Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,690
Hello.
2
00:00:08,690 --> 00:00:09,966
Manger Shin, you came! Welcome.
3
00:00:09,966 --> 00:00:15,207
I came to get some cosmetic tools. I need more brushes and palettes and hair care products, too
4
00:00:15,207 --> 00:00:17,345
Your business must be doing well?
5
00:00:17,345 --> 00:00:20,345
Please come in. What is it you are looking for?
6
00:00:20,345 --> 00:00:27,483
What is your secret? Skin car, hair, and make up are all successful
7
00:00:27,483 --> 00:00:34,310
it was not done in a day. You need outstanding talent, training and luck
8
00:00:34,310 --> 00:00:38,655
I don't have much time. Let's take a look at the products first.
9
00:01:12,276 --> 00:01:15,138
Eun Jae...how can you...
10
00:01:15,138 --> 00:01:18,586
You're still alive...
11
00:01:18,586 --> 00:01:21,552
Yes. You're still alive so I can i die
12
00:01:21,552 --> 00:01:24,759
Before I kill Jung Gyo Bin and you, I will never leave (die)
13
00:01:38,655 --> 00:01:41,690
Shin Ae Ri, today I'll let you go
14
00:01:41,690 --> 00:01:47,690
But the day will come when I'll make you kneel before me
15
00:01:47,690 --> 00:01:50,724
That moment will come, just you wait
16
00:01:50,724 --> 00:01:56,414
She died before her first birthday
17
00:01:56,414 --> 00:02:00,414
She was not able to go to a hospital or get medicine because it was in the countryside
18
00:02:00,414 --> 00:02:04,172
Jung Ha Juh came and buried her behind the mountains
19
00:02:04,172 --> 00:02:06,517
It's me Min Yeo Joo
20
00:02:06,517 --> 00:02:09,551
Help me search up Jung Ha Jo
21
00:02:09,551 --> 00:02:14,000
What's the name of his company, what its address is and how much money he has
22
00:02:14,000 --> 00:02:17,345
don't leave out anything relating to that person
23
00:02:19,724 --> 00:02:23,069
Mom, what wind blow you here, and even to my company
24
00:02:23,069 --> 00:02:26,414
What would happen if we didn't meet, good thing I was just getting off
25
00:02:26,414 --> 00:02:29,138
If you don't have anything else, lets have supper together
26
00:02:29,138 --> 00:02:30,966
Did something happen?
27
00:02:30,966 --> 00:02:33,000
You don't look too good
28
00:02:33,000 --> 00:02:38,310
Today I heard new of the person I didn't want to remember for the rest of my life so I'm a little confused.
29
00:02:38,310 --> 00:02:45,069
I want to find a place where I can be drunk but i don't want to go by myself
30
00:02:45,069 --> 00:02:47,414
Can you go with me?
31
00:02:47,414 --> 00:02:48,276
Of course
32
00:02:48,276 --> 00:02:50,103
I'll always be there for you
33
00:02:50,103 --> 00:02:54,655
When you're having a hard time, I'm happy that you came to find me
34
00:02:54,655 --> 00:02:58,207
I guess I didn't live my life properly
35
00:02:58,207 --> 00:03:01,586
During times like this, I don't even have a close friend
36
00:03:01,586 --> 00:03:06,207
I was hurt too deeply. I won't be able to trust anyone in this lifetime
37
00:03:06,207 --> 00:03:08,897
Let's go
38
00:03:16,172 --> 00:03:18,759
Mother, that is the company president
39
00:03:18,759 --> 00:03:23,241
-want me to give you an introduction? -You said he's the president?
40
00:03:23,241 --> 00:03:24,207
That person?
41
00:03:24,207 --> 00:03:26,103
President Jung Ha Jo
42
00:03:26,103 --> 00:03:28,621
He has been very kind to me since I've entered the company
43
00:03:28,621 --> 00:03:30,448
I'll give you an introduction. Just a moment
44
00:03:30,448 --> 00:03:31,138
NO
45
00:03:31,138 --> 00:03:32,552
There's no need
46
00:03:32,552 --> 00:03:36,828
I just thought of something. I still have something important to do.
47
00:03:36,828 --> 00:03:38,345
I have to go back to the company.
48
00:03:38,345 --> 00:03:39,069
We'll save the introduction for next time
49
00:03:39,069 --> 00:03:44,276
Mother! Mother!
50
00:03:54,655 --> 00:03:55,759
I'm back
51
00:03:55,759 --> 00:03:59,448
Why is the house so messy?
52
00:03:59,448 --> 00:04:01,552
Who did this? Is it Gyo Bin?
53
00:04:01,552 --> 00:04:03,517
You went to look for Ae Ri again?
54
00:04:03,517 --> 00:04:07,448
What did you do to Ae Ri to make her do this to our house
55
00:04:07,448 --> 00:04:08,483
It was Ae Ri?
56
00:04:08,483 --> 00:04:11,379
Why would Ae Ri do this?
57
00:04:11,379 --> 00:04:12,414
I don't know
58
00:04:12,414 --> 00:04:17,034
She just suddenly came over, told us to move and we had a big argument.
59
00:04:17,034 --> 00:04:20,620
She even got two guys and did this to our house
60
00:04:20,620 --> 00:04:22,034
What are you saying?
61
00:04:22,034 --> 00:04:25,034
Who is Ae Ri to demand us to move
62
00:04:25,034 --> 00:04:26,483
Who said she's nobody.
63
00:04:26,483 --> 00:04:31,276
She'll be get married with Gyo Bin very soon so this house is also her's
64
00:04:31,276 --> 00:04:35,621
-so she wants us to move immediately -I say she must be possessed or something
65
00:04:35,621 --> 00:04:38,448
otherwise why would she do something like this
66
00:04:38,448 --> 00:04:41,517
Even if it's for Eun Jae, she shouldn't do this
67
00:04:41,517 --> 00:04:45,138
There's nothing else we can think about now. Let's clean up the house first.
68
00:04:45,138 --> 00:04:49,103
Then make 1000won to pay back the mortgage. We'll throw that money in Gyo Bin's face
69
00:04:49,103 --> 00:04:53,103
The way I see it, he's gone crazy over money. Let him have his money (/die with his money)
70
00:04:53,103 --> 00:04:55,034
No. I'm not leaving
71
00:04:55,034 --> 00:04:57,586
How can I leave, leaving Eun Jae all alone
72
00:04:57,586 --> 00:05:03,793
Let's talk to the owner and change to a monthly contract and I will find the monthly deposit money. that should do
73
00:05:03,793 --> 00:05:09,655
The yearly countract is 50 million (won) and even if we change to a monthly contract, we need 30 million (won)
74
00:05:09,655 --> 00:05:13,448
Are you saying that we can't earn 30 million if we work like dogs?
75
00:05:13,448 --> 00:05:18,310
I will get the money even if I have to sell my eyes, so don't even think about moving.
76
00:05:18,310 --> 00:05:20,655
It's getting dark, where are you going?
77
00:05:20,655 --> 00:05:22,345
Kang Jae's Mom
78
00:05:23,966 --> 00:05:26,172
Dear.
79
00:05:29,510 --> 00:05:31,131
Just finished work?
80
00:05:31,131 --> 00:05:33,579
I had work to do outside and then left work early
81
00:05:33,579 --> 00:05:38,303
I heard that father likes "min uh" (type of fish) so I bought some on the way
82
00:05:38,303 --> 00:05:40,096
I'll cook tonight's supper
83
00:05:40,096 --> 00:05:42,613
How did you know that he likes this fish?
84
00:05:42,613 --> 00:05:45,786
How can I not know things about Gyo Bin's father
85
00:05:45,786 --> 00:05:48,993
I don't care if he likes me or not
86
00:05:48,993 --> 00:05:50,924
I should still do what I should do
87
00:05:50,924 --> 00:05:52,544
Really.
88
00:05:52,544 --> 00:05:55,476
You can say that after the way he has treated you?
89
00:05:55,476 --> 00:06:01,372
Like this, Miss Shin, you really are very patient
90
00:06:01,372 --> 00:06:03,889
I lived under worse conditions for a long time in someone else's home
91
00:06:03,889 --> 00:06:05,786
I lived under worse conditions for a long time
92
00:06:05,786 --> 00:06:08,269
You lived in Eun Jae's under such conditions?
93
00:06:08,269 --> 00:06:10,682
How dare they treat you like that
94
00:06:10,682 --> 00:06:13,096
They hate me to the bone
95
00:06:13,096 --> 00:06:16,786
- Today they even sent me a strange letter. - What kind of strange letter?
96
00:06:16,786 --> 00:06:21,200
It was sent to the shop
97
00:06:21,200 --> 00:06:23,717
The sender is written as Goo Eun Jae
98
00:06:23,717 --> 00:06:26,269
I was really anxious and scared.
99
00:06:26,269 --> 00:06:28,544
Gosh, it's really true?
100
00:06:28,544 --> 00:06:33,200
God! What is this
101
00:06:33,200 --> 00:06:36,889
Eun Jae's family sent this to scare me
102
00:06:36,889 --> 00:06:40,269
I really can't understand. how can they use a dead person for a joke like this
103
00:06:40,269 --> 00:06:47,820
Mother, gosh!
104
00:06:47,820 --> 00:06:48,820
Honey
105
00:06:48,820 --> 00:06:52,441
How can Eun Jae's family do something like this
106
00:06:52,441 --> 00:06:53,924
God!
107
00:06:53,924 --> 00:06:56,855
Today they suddenly sent this picture to Ae Ri
108
00:06:56,855 --> 00:06:58,648
What is this?
109
00:06:58,648 --> 00:07:02,476
This... what is this
110
00:07:02,476 --> 00:07:04,717
You're surprised as well
111
00:07:04,717 --> 00:07:10,165
Just becaused their daughter died, they are going to make more fuss
112
00:07:10,165 --> 00:07:15,338
What are we going to do? Living in the same city as them, it's scary
113
00:07:15,338 --> 00:07:18,889
Is there a way to send them away?
114
00:07:18,889 --> 00:07:22,544
With the money I gave them, they should be able to live a comfortable life no matter where
115
00:07:22,544 --> 00:07:29,476
That money from last time, you did give it to Eun Jae's family right
116
00:07:29,476 --> 00:07:32,165
Of course. Of course I gave it
117
00:07:32,165 --> 00:07:36,717
Are you accusing me of taking away money from a dead person?
118
00:07:36,717 --> 00:07:40,234
There is an initial 35% deduction and an addition 25% interest after the first month
119
00:07:40,234 --> 00:07:42,682
Is that OK?
120
00:07:42,682 --> 00:07:46,717
That's highway robbery
121
00:07:46,717 --> 00:07:49,338
I can't believe they are deducting interest before they even hand you the money
122
00:07:49,338 --> 00:07:52,924
I don't have money, that's why I'm borrrowing.
123
00:08:12,648 --> 00:08:18,200
So Jung Ha Jo is the company's president
124
00:08:18,200 --> 00:08:23,544
Gun Woo's company's president is Jung Ha Jo
125
00:08:26,889 --> 00:08:27,993
How are you, president
126
00:08:27,993 --> 00:08:31,682
It's not because you were waiting for me that you're still at work right
127
00:08:31,682 --> 00:08:35,165
No, I just also happen to have something to do
128
00:08:35,165 --> 00:08:36,234
Have a seat.
129
00:08:36,234 --> 00:08:38,338
President
130
00:08:38,338 --> 00:08:42,510
I know this is very illogical and unreasonable but please help me
131
00:08:42,510 --> 00:08:45,544
No matter how much I think about, I couldn't come up with any other solution
132
00:08:45,544 --> 00:08:48,027
so I've come to you throwing away my pride
133
00:08:48,027 --> 00:08:52,165
Don't be like this. Have a seat first
134
00:08:52,165 --> 00:08:55,544
I'll spend my life working at your house as a maid
135
00:08:55,544 --> 00:08:57,889
so please lend me some money
136
00:08:57,889 --> 00:09:03,648
I know I shouldn't make such request but there's nothing I can do. I can't let go like this.
137
00:09:03,648 --> 00:09:08,096
I'm not afraid to be homeless, sleeping on the streets
138
00:09:08,096 --> 00:09:12,200
But even if I die, I can't leave the house my daughter once lived in
139
00:09:12,200 --> 00:09:15,407
Although I don't know what happened
140
00:09:15,407 --> 00:09:16,924
But please get up first
141
00:09:16,924 --> 00:09:20,648
Have a seat and calmly speak
142
00:09:20,648 --> 00:09:22,338
Please don't cry
143
00:09:22,338 --> 00:09:30,372
Last time I told you that my daughter was kicked out after the divorce
144
00:09:30,372 --> 00:09:36,407
No too long ago, that child ended her life
145
00:09:36,407 --> 00:09:37,269
What?
146
00:09:37,269 --> 00:09:42,751
Our daughter has left, and we haven't even gotten the time to get over it
147
00:09:42,751 --> 00:09:44,924
that son-in-law
148
00:09:44,924 --> 00:09:49,717
demands that we pay the rest of the mortgage
149
00:09:49,717 --> 00:09:52,476
It was his affair with my daughter's best friend
150
00:09:52,476 --> 00:09:58,269
that killed my daughter and now for 5000won he wants to make us into beggars
151
00:09:58,269 --> 00:10:03,889
But once I think about my daughter, I just can't bring myself to leave that house
152
00:10:03,889 --> 00:10:08,027
Your heart must be in a lot of pain
153
00:10:08,027 --> 00:10:12,269
You must calm down.
154
00:10:12,269 --> 00:10:15,407
I understand your pain
155
00:10:15,407 --> 00:10:17,855
I feel like dying with her.
156
00:10:17,855 --> 00:10:21,682
but I still wish to make offerings to my daughter.
157
00:10:21,682 --> 00:10:26,544
I don't think you can understand how i feel
158
00:10:26,544 --> 00:10:30,510
I know as well
159
00:10:30,510 --> 00:10:34,751
I understand the pain of loving a child
160
00:10:34,751 --> 00:10:38,924
Looking at how a son of rich construction company president is so eager to
161
00:10:38,924 --> 00:10:43,234
take back 50 million won in deposit in such a way
162
00:10:43,234 --> 00:10:47,476
I wonder how much my daughter had suffered
163
00:10:47,476 --> 00:10:49,476
Construction company?
164
00:10:49,476 --> 00:10:51,510
Yes.тиймээ
165
00:10:51,510 --> 00:10:54,855
Heaven Earth Construction Company run by Jung
166
00:10:54,855 --> 00:10:58,786
My daughter is their family's daughter-in-law
167
00:10:58,786 --> 00:11:00,751
Did you say Jung Ha Jo?
168
00:11:00,751 --> 00:11:02,648
Did you say Heaven Earth Construction?
169
00:11:02,648 --> 00:11:08,717
Just the thought of them is enough to make me want to kill them even in my sleep
170
00:11:08,717 --> 00:11:11,303
I handed my daughter over to that family.
171
00:11:11,303 --> 00:11:14,510
and lived off the allowance they handed over
172
00:11:14,510 --> 00:11:17,165
I am not worthy to be called a mother
173
00:11:17,165 --> 00:11:20,958
President
174
00:11:20,958 --> 00:11:23,579
I beg you
175
00:11:23,579 --> 00:11:26,648
Let it be my life's wage
176
00:11:26,648 --> 00:11:28,855
please lend me a few thousand won
177
00:11:29,010 --> 00:11:33,320
I'll be a maid till the day I die, President
178
00:11:33,320 --> 00:11:37,631
President, I beg you
179
00:11:37,631 --> 00:11:45,976
It's a fish. Wow! This is great!
180
00:11:45,976 --> 00:11:47,596
It's "min uh" ( type of fish)
181
00:11:47,596 --> 00:11:51,769
My mother said that this is grandpa's favourite fish, that's why she cooked it.
182
00:11:51,769 --> 00:11:57,148
That's right. You're mom's very considerate
183
00:11:57,148 --> 00:12:00,251
Grandpa especially loves to eat this fish.
184
00:12:00,251 --> 00:12:03,734
Father, the dish looks really good.
185
00:12:03,734 --> 00:12:06,596
Ae Ri cooks very well
186
00:12:06,596 --> 00:12:10,320
It's ok, I already ate this during the day.
187
00:12:10,320 --> 00:12:13,355
Wow. Great. I'll eat it all
188
00:12:13,355 --> 00:12:18,596
Even if you eat it during lunch, does that mean you can't eat it again for supper?
189
00:12:18,596 --> 00:12:23,562
Then, you ate rice during lunch, why are you eating rice for supper?
190
00:12:23,562 --> 00:12:26,803
Are you trying to start a fight at the dinner table?
191
00:12:26,803 --> 00:12:32,596
What's wrong Miss Shin? Not feeling well?
192
00:12:32,596 --> 00:12:38,527
Nothing. I didn't really eat anything. It's been like this for a few days.
193
00:12:38,527 --> 00:12:41,562
Maybe it's because I'm too tired.
194
00:12:41,562 --> 00:12:45,872
No appetite? On tv, they say pregnant people are like that
195
00:12:45,872 --> 00:12:52,010
Are you pregnant? Did you calculate your days (since the last period)
196
00:12:52,010 --> 00:12:53,596
That can't be
197
00:12:53,596 --> 00:12:56,734
It must be something she ate. Or indigestion. Don't worry about it
198
00:12:56,734 --> 00:12:59,562
I'm sorry
199
00:12:59,562 --> 00:13:04,010
Oh how great is this
200
00:13:04,010 --> 00:13:06,872
Throwing up like that, it must be more than just indigestion
201
00:13:06,872 --> 00:13:09,424
Are you sure it's not Min Woo's little brother
202
00:13:09,424 --> 00:13:12,079
Was it said that it's indigestion.
203
00:13:12,079 --> 00:13:14,493
Why are you still talking
204
00:13:24,148 --> 00:13:25,872
Are you okay? Do you need some medication?
205
00:13:25,872 --> 00:13:28,389
I'm fine. No need.
206
00:13:28,389 --> 00:13:31,803
My mom excited over nothing
207
00:13:31,803 --> 00:13:35,941
She said you're pregnant, but I know you take birth control pills
208
00:13:35,941 --> 00:13:41,010
Oh! Why didn't I think of that earlier
209
00:13:41,010 --> 00:13:42,079
Think of what?
210
00:13:42,079 --> 00:13:46,044
Gyo Bin, let's pretend I'm pregnant
211
00:13:46,044 --> 00:13:48,251
What? What?
212
00:13:48,251 --> 00:13:51,527
If one Min Woo isn't enough, then let's have another one
213
00:13:51,527 --> 00:13:56,596
If I'm pregnant then your father will not be opposed to our marriage
214
00:13:56,596 --> 00:14:02,355
How is that possible. If you're pregnant then your stomach will grow big
215
00:14:02,355 --> 00:14:06,044
It's obvious we will caught. How can we lie like that?
216
00:14:06,044 --> 00:14:10,113
We can get married first then conceive the baby
217
00:14:10,113 --> 00:14:14,010
What we need now is your father's approval for the marriage
218
00:14:14,010 --> 00:14:19,182
I don't want a wedding without your father's blessing
219
00:14:19,182 --> 00:14:22,493
I want the whole world's blessing
220
00:14:22,493 --> 00:14:25,355
i want to have a magnificent wedding
221
00:14:25,355 --> 00:14:32,941
that i can be proud of. to do that we need to have another baby
222
00:14:32,941 --> 00:14:36,217
Do you understand what I'm saying?
223
00:14:36,217 --> 00:14:39,803
Really.
224
00:14:44,458 --> 00:14:46,389
Mother
225
00:14:46,389 --> 00:14:52,148
I think...Ae Ri might really be pregnant
226
00:14:52,148 --> 00:14:57,665
Yeah. That's right. That's what I said. Anyone can tell it's pregnancy
227
00:14:57,665 --> 00:15:02,872
they say the pretty one act cute...it's wonderful thatshe can get pregnant so easily
228
00:15:02,872 --> 00:15:08,424
Eun Jae made the whole family tired trying to conceive for seven years
229
00:15:08,424 --> 00:15:13,527
I guess her morning sickness started already. She's having a difficult time
230
00:15:13,527 --> 00:15:18,700
She said she did that when she was pregnant with Min Woo
231
00:15:18,700 --> 00:15:23,838
It's very difficult having severe morning sickness. You take good care of her.
232
00:15:23,838 --> 00:15:27,527
Speaking of which. Now that there's a baby
233
00:15:27,527 --> 00:15:30,389
Shouldn't the wedding be rushed a little?
234
00:15:30,389 --> 00:15:33,596
Going down the aisle after the stomach starts to show doesn't seem too good
235
00:15:33,596 --> 00:15:38,769
Of course. After having two children and still not fully registered isn't a good thing
236
00:15:38,769 --> 00:15:41,562
we can't pretend it's nothing
237
00:15:41,562 --> 00:15:46,769
What will others say. The family will lose face
238
00:15:46,769 --> 00:15:50,872
Aren't you over thinking. They haven't been to the hospital for a confirmation yet
239
00:15:50,872 --> 00:15:55,493
Don't even try to change my mind with a child that doesn't even exist
240
00:15:58,251 --> 00:16:03,665
I'm going home now
241
00:16:03,665 --> 00:16:06,838
I'm not feeling too well.
242
00:16:06,838 --> 00:16:08,941
Ok then go back and have a good rest
243
00:16:11,710 --> 00:16:16,158
If it's real, your father will agree to the wedding
244
00:16:16,158 --> 00:16:20,744
I'm planning to go with Gyo Bin to the hospital tomorrow
245
00:16:20,744 --> 00:16:23,365
If Gyo Bin is busy, I can go with you
246
00:16:23,365 --> 00:16:27,951
No, no, no need. The baby's father has to go with. I have time tomorrow
247
00:16:27,951 --> 00:16:29,434
I'm back
248
00:16:29,434 --> 00:16:36,572
Are you here again? Are you brash or have no self esteem?
249
00:16:36,572 --> 00:16:40,813
The whole family hate you. Why do you still keep coming here?
250
00:16:40,813 --> 00:16:44,779
You shut up. Ae Ri is pregnant right now
251
00:16:44,779 --> 00:16:48,227
If anything happens to the baby after hearing what you said, are you going to be responsible
252
00:16:48,227 --> 00:16:51,469
Oh really~ now you're pregnant
253
00:16:51,469 --> 00:16:55,779
Looks like my dream from last night is really accurate
254
00:16:55,779 --> 00:17:01,572
Sister-in-law said that her baby is now in your stomach
255
00:17:01,572 --> 00:17:06,227
And it die right after birth without a single cry because it was so shameful that you were the one who gave birth to it
256
00:17:06,227 --> 00:17:11,469
You're crazy and unthinking!
257
00:17:11,469 --> 00:17:14,538
how dare you speak about a dead child?
258
00:17:14,538 --> 00:17:15,744
What are you saying?
259
00:17:15,744 --> 00:17:17,676
What if your father comes out
260
00:17:17,676 --> 00:17:24,158
Sister-in-law's baby is also your baby. Don't you pity it
261
00:17:24,158 --> 00:17:27,400
That child died before it was even born. Aren't you even sad
262
00:17:27,400 --> 00:17:30,572
Seeing brother so happy for the pregnancy of another woman
263
00:17:30,572 --> 00:17:32,882
I pity sister-in-law
264
00:17:32,882 --> 00:17:39,400
She believed you in and till the moment she died, she still loved you! Sister-in-law was too stupid
265
00:17:54,813 --> 00:17:56,917
Didn't Gyu-bin wanted us to move out?
266
00:18:19,089 --> 00:18:24,986
Heaven Earth construction's Jung Ha Jo...I will pay you back
267
00:18:24,986 --> 00:18:31,676
Cause the death of my daughter. Stole my money. And also caused the death of my father
268
00:18:31,676 --> 00:18:37,848
I can't forgive you. I will destroy you with my own hands
269
00:18:37,848 --> 00:18:43,572
Why are you home so late. I was really worried
270
00:18:43,572 --> 00:18:48,124
Have a seat. I have something to tell you.
271
00:18:48,124 --> 00:18:54,572
Did something happen? You also suddenly left today.
272
00:18:54,572 --> 00:18:56,365
Did something bad happen?
273
00:18:56,365 --> 00:18:59,020
Tomorrow, go back to the company and resign
274
00:18:59,020 --> 00:19:03,538
What are you talking about? You want me to resign?
275
00:19:03,538 --> 00:19:07,227
You can either help me, or start your own company. Just do something else
276
00:19:07,227 --> 00:19:10,400
This is not a request. I'm ordering you as a mother
277
00:19:10,503 --> 00:19:13,813
- Mother - You don't need to say anything. You must resign
278
00:19:13,813 --> 00:19:18,641
From what I hear, President Jung Ha Jo is not a good person
279
00:19:18,641 --> 00:19:22,676
That's his personal matter. I'm there to learn about work related things
280
00:19:22,676 --> 00:19:26,227
I want to learn as much as I can so that I can start my own company.
281
00:19:26,227 --> 00:19:28,813
Who are you to talk for him.
282
00:19:28,813 --> 00:19:31,400
You're not listening to your mother
283
00:19:31,400 --> 00:19:37,193
Over my dead body, You can't work for Heaven earth Construction. I can't stand watching you word under Jung ha Jo
284
00:19:37,193 --> 00:19:39,779
Mother, why are you like this?
285
00:19:39,779 --> 00:19:43,744
What is the reason? Tell me what the reason.
286
00:19:43,744 --> 00:19:45,951
No need for a reason. You must listen to me.
287
00:19:45,951 --> 00:19:47,400
Resign immediately
288
00:19:47,400 --> 00:19:54,365
I can't do it. This is my own choice. I haven't started work in that company for long.
289
00:19:54,365 --> 00:19:56,607
Are you going to be stubborn?
290
00:19:56,607 --> 00:20:00,055
You say that you will do whatever I want
291
00:20:00,055 --> 00:20:02,917
however, you do whatever you want?
292
00:20:02,917 --> 00:20:06,262
Am I still a mother to you?
293
00:20:06,262 --> 00:20:10,710
I was foolish to trust you
294
00:20:25,917 --> 00:20:32,227
Mother, do you not like me this much
295
00:20:32,227 --> 00:20:41,262
I just want mother to be happy. Why is it so hard?
296
00:20:53,296 --> 00:21:03,572
So Hee, during times like this, if you were here it would be great
297
00:21:03,572 --> 00:21:06,296
My heart really hurts
298
00:21:28,917 --> 00:21:33,503
So Hee, I'm here
299
00:21:33,503 --> 00:21:38,607
Why did you drink so much
300
00:21:38,607 --> 00:21:41,710
Are you okay? Have a seat.
301
00:21:41,710 --> 00:21:48,503
- Wait a moment, I'll go get you some water. -So Hee, what should brother do?
302
00:21:52,610 --> 00:21:56,231
How can I make mother forgive me?
303
00:21:56,231 --> 00:21:59,231
No matter how much I love her
304
00:21:59,231 --> 00:22:02,438
We won't be able to be a real family anymore right
305
00:22:02,438 --> 00:22:13,093
So Hee, tell me. You should know.
306
00:22:13,093 --> 00:22:17,713
I don't like it when mother gets hurt because of me
307
00:22:17,713 --> 00:22:24,127
I wish there was a vaccination against the hurt you feel when you are hated
308
00:22:24,127 --> 00:22:26,127
Gun Woo
309
00:22:26,127 --> 00:22:29,127
Why did you have to love me
310
00:22:29,127 --> 00:22:33,334
Why did you die because of me
311
00:22:33,334 --> 00:22:40,334
I really miss you today
312
00:23:35,748 --> 00:23:39,748
Stop it already. We know you tried.
313
00:23:39,748 --> 00:23:45,955
A few thousand won isn't a small number. Why would a stranger give us such a great amount of money
314
00:23:45,955 --> 00:23:48,334
You shouldn't have went from the beginning
315
00:23:48,334 --> 00:23:54,851
Stop thinking that we're leaving Eun Jae behind. No matter where we go, Eun Jae will follow.
316
00:23:54,851 --> 00:23:58,748
Why are you worried? Eun Jae is always in our hearts
317
00:23:58,748 --> 00:24:02,643
Have you already though of where we'll go?
318
00:24:02,643 --> 00:24:07,162
There is a house at Pyoung tuk we can get for 500 thousand won a month
319
00:24:07,162 --> 00:24:09,713
I'll go with Kang Jae to sign the contract.
320
00:24:09,713 --> 00:24:13,369
Don't act like it's the end of the world
321
00:24:13,369 --> 00:24:17,713
If we start making money like crazy, we'll defiantly be able to buy this house back.
322
00:24:17,713 --> 00:24:22,058
We are going to write Goo, Eun Jae in big lettersabove the front door someday
323
00:24:22,058 --> 00:24:23,955
So until then bear with it for little
324
00:24:23,955 --> 00:24:29,300
Easily said then done. Can poor really become wealthy
325
00:24:29,300 --> 00:24:34,644
Mother, don't look down on me. I'm strong and healthy. I won't live like this all my life.
326
00:24:34,644 --> 00:24:38,162
After we moved, I'll start work again at a nightclub.
327
00:24:38,162 --> 00:24:42,610
I might even ask you to come, so when you have time, you should practice your singing.
328
00:24:42,610 --> 00:24:48,920
I don't know if I still can sing after losing a daughter. I'm afraid what I'll be singing aren't song but hatred.
329
00:25:10,644 --> 00:25:11,748
You're awake.
330
00:25:11,748 --> 00:25:17,231
What happened? Why am I here?
331
00:25:17,231 --> 00:25:21,369
You were drunk last night. Are you feeling okay?
332
00:25:21,369 --> 00:25:25,472
Sorry. Not once had I been like this before.
333
00:25:25,472 --> 00:25:27,644
Nothing happened right?
334
00:25:27,644 --> 00:25:30,817
Nothing happened at all. Don't worry.
335
00:25:30,817 --> 00:25:33,782
I made some bean paste soup. Eat before you leave
336
00:25:33,782 --> 00:25:38,127
No need. I'll eat when I get back to the company. ..I'm leaving...
337
00:25:45,472 --> 00:25:53,058
If you're not in too much of a hurry, I can sew the button back on for you. During that time, you can have some soup
338
00:25:53,058 --> 00:25:57,644
You helped me with so much. Let it be my way of repaying you.
339
00:25:57,644 --> 00:26:00,679
It's okay. No need. I can sew it when I get home. Don't need to bother you.
340
00:26:06,162 --> 00:26:07,231
Give it to me.
341
00:26:14,748 --> 00:26:24,507
- Brother don't have time. It's okay not to sew it. - Just wait a moment. You want to wear a buttonless shirt to work
342
00:26:24,507 --> 00:26:27,748
Our Sohee's needlework is not bad.
343
00:26:27,748 --> 00:26:30,231
How can you know everything?
344
00:26:30,231 --> 00:26:34,403
I'm an angel from Heaven. Who ever marries me will be very fortunate
345
00:26:34,403 --> 00:26:37,334
How am I going to let you go?
346
00:26:37,334 --> 00:26:39,955
Ok, all done.
347
00:26:39,955 --> 00:26:42,644
I'll help you with the jacket.
348
00:26:47,851 --> 00:26:50,920
The belt can get in the way so tuck it in here. You got it?
349
00:26:50,920 --> 00:26:52,438
Looks neat and elegant
350
00:26:57,127 --> 00:26:59,265
There. It's done.
351
00:26:59,265 --> 00:27:02,851
Thank you. Suddenly I thought of my sister.
352
00:27:04,610 --> 00:27:09,713
She used to sew my buttons and brush off the lint on my clothes
353
00:27:09,713 --> 00:27:16,851
Your sister's name is So Hee? Min So Hee?
354
00:27:16,851 --> 00:27:20,954
Last night you kept on calling this name
355
00:27:20,954 --> 00:27:26,093
Yes, but she's no longer in this world anymore
356
00:27:26,093 --> 00:27:29,127
I'm leaving. Sorry for bothering you
357
00:27:31,334 --> 00:27:33,438
Wait a minute.
358
00:27:33,438 --> 00:27:38,989
When you're wearing a coat, if the straps are too long, you can put it in the pocket
359
00:27:38,989 --> 00:27:41,403
Then it won't get in your way
360
00:27:41,403 --> 00:27:46,610
Yes, that's good.
361
00:27:57,334 --> 00:27:59,610
So hee
362
00:27:59,610 --> 00:28:01,541
Min So Hee
363
00:28:06,782 --> 00:28:09,920
Mr. Min, why are you here at this time?
364
00:28:09,920 --> 00:28:14,265
Did you sleep in there?
365
00:28:14,265 --> 00:28:17,748
What? That is... Actually...
366
00:28:17,748 --> 00:28:21,472
The relation between you two are pretty good...
367
00:28:21,472 --> 00:28:25,438
What are you going to do about the soap you ordered?
368
00:28:25,438 --> 00:28:27,300
Didn't you order 200 packs?
369
00:28:27,300 --> 00:28:32,886
Can you please send it to my company.
370
00:28:32,886 --> 00:28:36,162
Don't tell her anything. Please. Bye
371
00:28:36,162 --> 00:28:38,334
Ok
372
00:28:49,300 --> 00:28:53,127
Take some of the necessary items first.
373
00:28:53,127 --> 00:28:53,955
the house is so small that we won't have room anyway
374
00:28:53,955 --> 00:28:57,576
yes you are right...and two blankets are good enough
375
00:28:57,576 --> 00:28:59,748
Hi
376
00:28:59,748 --> 00:29:01,334
May I ask
377
00:29:01,334 --> 00:29:03,817
is this Yoon Mi Ja's house?
378
00:29:03,817 --> 00:29:04,782
Yes
379
00:29:04,782 --> 00:29:07,369
But, who are you?
380
00:29:07,369 --> 00:29:10,782
President
381
00:29:10,782 --> 00:29:13,024
President, why did you come to my house
382
00:29:13,024 --> 00:29:14,506
How did you find it here
383
00:29:14,506 --> 00:29:19,713
I had something to talk to you about so I came unannounced. Can I come in?
384
00:29:19,713 --> 00:29:21,713
Of course
385
00:29:21,713 --> 00:29:24,334
We are packing so...
386
00:29:24,334 --> 00:29:26,713
Everything is a mess. Please don't mind.
387
00:29:26,713 --> 00:29:28,541
Sit here.
388
00:29:28,541 --> 00:29:33,369
Sit here. I wanted to come have a look myself
389
00:29:33,369 --> 00:29:35,748
It's very good. The air is also very good
390
00:29:35,748 --> 00:29:37,507
You two, please have a seat
391
00:29:37,507 --> 00:29:38,403
Ok
392
00:29:38,403 --> 00:29:43,196
I'm Min Beauty Parlor's President, Min Yeo Jo
393
00:29:43,196 --> 00:29:46,127
She use to help out at my house
394
00:29:46,127 --> 00:29:47,886
Oh. So it's like that.
395
00:29:47,886 --> 00:29:50,334
I've heard a lot from my wife about you.
396
00:29:50,334 --> 00:29:53,265
You're very considerate and a career women
397
00:29:53,265 --> 00:29:55,162
she spoke of you often
398
00:29:55,162 --> 00:29:59,127
This...
399
00:29:59,127 --> 00:30:02,748
This is the rent 5000won
400
00:30:02,748 --> 00:30:05,369
Didn't you say you need it yesterday
401
00:30:05,369 --> 00:30:07,162
I'll lend it to you
402
00:30:07,162 --> 00:30:11,713
Is that for real?
403
00:30:11,713 --> 00:30:13,851
All of 5000won?
404
00:30:13,851 --> 00:30:14,920
But
405
00:30:14,920 --> 00:30:16,886
it is not without a request
406
00:30:16,886 --> 00:30:21,989
From now on, I hope you can help me. I need the help of you three.
407
00:30:21,989 --> 00:30:25,472
Three people...that includes us?
408
00:30:25,472 --> 00:30:26,472
Yes
409
00:30:26,472 --> 00:30:28,507
I heard that you're looking for a job
410
00:30:28,507 --> 00:30:30,058
Do you think you can do it
411
00:30:30,058 --> 00:30:35,507
Other then stealing, anything is okay
412
00:30:35,507 --> 00:30:37,886
Then I will do so
413
00:30:37,886 --> 00:30:41,817
I would like to use this house like an office
414
00:30:41,817 --> 00:30:44,955
I will order the fax and other office equipment
415
00:30:44,955 --> 00:30:48,920
But what do we need to do? All my life, I've only known how to sing
416
00:30:48,920 --> 00:30:52,507
Why are you saying that. If you don't know, you can learn.
417
00:30:52,507 --> 00:30:55,024
I was thinking about starting a business in construction
418
00:30:55,024 --> 00:30:57,679
It's also my first time so I'm not too familiar with it either
419
00:30:57,679 --> 00:31:00,920
It's still not decided what basically needs to be done
420
00:31:00,920 --> 00:31:04,576
first, survey all the factories in the country side
421
00:31:04,576 --> 00:31:07,920
Research all the contruction materials and equipment
422
00:31:07,920 --> 00:31:10,507
Ok. I understand. You should immediately go do it.
423
00:31:10,507 --> 00:31:11,541
Also
424
00:31:11,541 --> 00:31:13,403
please keep this a secret
425
00:31:13,403 --> 00:31:16,472
if people gent a wind of this, things can get ruined
426
00:31:16,472 --> 00:31:20,058
Of course that goes without saying. We will do whatever you ask
427
00:31:20,058 --> 00:31:25,851
I can't believe that you are giving us the yearly deposit and work
428
00:31:25,851 --> 00:31:28,679
We will never forget your kindness.
429
00:31:28,679 --> 00:31:32,162
We should both be thankful to each other.
430
00:31:32,162 --> 00:31:34,817
It's a coincidence that we both have the same enemy.
431
00:31:34,817 --> 00:31:41,851
Sorry.
432
00:31:41,851 --> 00:31:45,438
Yes, Ae Ri.
433
00:31:45,438 --> 00:31:51,196
You're ready to go to the hospital. Ok. Ok. I'll come pick you up
434
00:31:51,196 --> 00:31:55,644
You're not feeling well so don't wait outside
435
00:31:55,644 --> 00:31:56,403
Ok?
436
00:31:56,403 --> 00:31:58,127
Secretary Yoo, come in for a moment
437
00:31:58,127 --> 00:32:00,644
Why did you call Secretary Yoo?
438
00:32:00,644 --> 00:32:02,300
Hurry and sign it
439
00:32:02,300 --> 00:32:05,472
Did you call me President
440
00:32:05,472 --> 00:32:09,300
Gyu-bin is going to the hospital. Secertary Yoo, please go with him.
441
00:32:09,300 --> 00:32:14,265
Stay with the hospital's doctor and check if the pregnancy test is real or not. Understand?
442
00:32:14,265 --> 00:32:15,576
Yes, President.
443
00:32:15,576 --> 00:32:16,989
Father, how can you do this?
444
00:32:16,989 --> 00:32:20,265
How can you be like this? Isn't this too much.
445
00:32:20,265 --> 00:32:22,127
I don't believe you.
446
00:32:22,127 --> 00:32:25,748
What's more I don't believe Ae Ri. you can go now
447
00:32:32,369 --> 00:32:38,920
This is the 200 soaps. I worked really hard on it
448
00:32:38,920 --> 00:32:42,334
but I'm not sure if it's to your liking
449
00:32:42,334 --> 00:32:45,231
This is the money my friend gives you
450
00:32:45,231 --> 00:32:46,713
Thank you
451
00:32:46,713 --> 00:32:51,679
Thank you very much. If you need anything else, just tell me
452
00:32:51,679 --> 00:32:52,162
Of course.
453
00:32:54,510 --> 00:32:55,165
Thanks for the hard work
454
00:32:55,165 --> 00:32:57,820
Then I'll go clean the hospital wards now
455
00:33:07,338 --> 00:33:08,613
Why did you buy so much soap?
456
00:33:08,613 --> 00:33:10,648
It's not me who bought them
457
00:33:10,648 --> 00:33:12,924
It's Mr. Min who asked me to buy it for him
458
00:33:12,924 --> 00:33:17,165
To help that woman, he especially ordered 200 soaps
459
00:33:17,165 --> 00:33:19,476
Mr. Min's really funny
460
00:33:19,476 --> 00:33:23,269
-It couldn't be that he likes that woman can it -Don't know
461
00:33:23,269 --> 00:33:26,579
This morning, I saw Mr. Min come out of her room
462
00:33:26,579 --> 00:33:29,751
They must have slept together last night
463
00:33:29,751 --> 00:33:31,855
Gosh, how can such things happen?
464
00:33:31,855 --> 00:33:35,820
How can this be! Her baby was only gone for a few day and she already found another man
465
00:33:35,820 --> 00:33:38,648
Could she be pretending that she doesn't has a place to go so as to gain the sympathies of men.
466
00:33:38,648 --> 00:33:41,820
Mr. Min's even weirder
467
00:33:41,820 --> 00:33:44,993
How can he fall for this kind of woman
38623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.