All language subtitles for e0e71bb2f3368f5bcbbfdf85a38c1ce00199b571e833f1d9314f4eabadd065d5eed5cdbc3da05f3e4b918477b91389aba42d1c5e3e1246181a51bc6eedc1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,240 --> 00:00:49,153 Have you ever tried breathing under water? 2 00:00:50,520 --> 00:00:54,593 It doesn't work very well, you get water in your nose and lungs. 3 00:00:54,760 --> 00:00:58,116 It doesn't work, although there's oxygen in water. 4 00:01:02,520 --> 00:01:04,830 Silly even trying it. 5 00:01:05,320 --> 00:01:09,075 THAT SPECIAL SUMMER 6 00:01:09,720 --> 00:01:11,677 Gothenburg, Sweden, 1984 7 00:01:17,160 --> 00:01:20,152 Save me! Save me! 8 00:01:20,320 --> 00:01:22,834 Hey! There's a lesson on. 9 00:01:23,000 --> 00:01:26,994 Get up here and listen to what's going on! Come on! 10 00:01:30,600 --> 00:01:34,195 Where was I? 0h, yes. You... - Lotta! 11 00:01:37,160 --> 00:01:40,915 Can't you hear? Up! Now! This is a lesson! 12 00:01:47,640 --> 00:01:49,358 Got your period? 13 00:01:49,520 --> 00:01:52,353 - Admit it, cheat. Want to bet...? - Jessika! 14 00:01:52,520 --> 00:01:57,117 - Why should she skip swimming? - Kirsi, come on! 15 00:01:57,280 --> 00:01:59,669 My name's Kid. 16 00:01:59,920 --> 00:02:02,070 Okay. But come on! 17 00:02:03,760 --> 00:02:06,513 Jessica and Lulu, come on! 18 00:02:09,400 --> 00:02:12,074 Keep the throat clear- 19 00:02:12,240 --> 00:02:16,518 -hold the nose, breath in deep and exhale slowly. Go ahead. 20 00:02:25,400 --> 00:02:28,631 Eh...? She doesn't know how to kiss! 21 00:02:28,800 --> 00:02:32,031 Geta grip! - Come on, keep going. 22 00:02:36,600 --> 00:02:42,835 "Kirsi Ruotsalainen. No swimm. No gymm leson." 23 00:02:43,360 --> 00:02:45,874 Loony-binny Finnish fan! 24 00:02:46,040 --> 00:02:49,556 Can't your mum spell? She writes like an Einstein. 25 00:02:49,720 --> 00:02:51,199 Bloody cunt! 26 00:02:51,360 --> 00:02:54,751 She's going home to tell Mummy. - Bloody Finn cow! 27 00:02:58,440 --> 00:03:03,958 Shit bacteria in the water enter your brain, causing brain tumours. 28 00:03:04,120 --> 00:03:06,589 - Liar! -lt's called hydrophobia. 29 00:03:07,000 --> 00:03:10,072 The first sign is itching red eyes. 30 00:03:22,080 --> 00:03:24,640 In tears there's salt and water. 31 00:03:25,280 --> 00:03:30,070 Once, I caught Mum crying as she went through the photos of Dad. 32 00:03:31,120 --> 00:03:34,476 When she saw me she pretended she was cleaning. 33 00:03:39,160 --> 00:03:43,154 At Dad's funeral I bit on my cheek and held my breath. 34 00:03:44,400 --> 00:03:46,437 Mum didn't cry. 35 00:03:46,600 --> 00:03:48,113 Neither did I. 36 00:03:49,440 --> 00:03:52,558 Iwas really proud I'd managed... 37 00:03:53,440 --> 00:03:55,590 ...without a single tear. 38 00:03:59,760 --> 00:04:04,231 I can manage lots of other stuff too: filling in forms- 39 00:04:04,400 --> 00:04:09,031 -talking to people at the bank, and at the National Insurance. 40 00:04:12,240 --> 00:04:15,517 Dad...you could have helped! 41 00:04:15,680 --> 00:04:19,275 Why didn't you teach her more about life in Sweden... 42 00:04:20,080 --> 00:04:24,313 ...you, who knew so much? Now I've got to. 43 00:04:29,080 --> 00:04:32,118 The 30th Finnish Rally goes through Karelia. 44 00:04:32,280 --> 00:04:34,476 The Rompala villagers are looking fomard to it. 45 00:04:34,640 --> 00:04:37,917 One of them is Markku Méikinen. - How are things? 46 00:04:38,080 --> 00:04:43,109 Thank you, fine - after all my years abroad... 47 00:04:45,520 --> 00:04:49,798 0nly...before you died she was a normal mum. 48 00:04:49,960 --> 00:04:52,190 She laughed and had fun. 49 00:04:52,360 --> 00:04:55,113 Now she's...different. 50 00:04:57,800 --> 00:05:00,553 Now she's nearly as dead as you are. 51 00:05:17,840 --> 00:05:20,195 Iwant to talk to you. 52 00:05:20,360 --> 00:05:22,351 Talk away then. 53 00:05:24,600 --> 00:05:27,877 Orsay it in Swedish. Speak Swedish. 54 00:05:28,680 --> 00:05:31,593 We're going to Finland for our holidays. 55 00:05:31,760 --> 00:05:34,718 To Granny's with Sirkka and Jamppe. 56 00:05:34,880 --> 00:05:37,554 - Why? - Because it'll be fun. 57 00:05:37,720 --> 00:05:40,519 - I'm not coming! - You can'tstay here... 58 00:05:40,680 --> 00:05:44,878 -l'm not going. You go! - Simmer down. You've been before. 59 00:05:45,040 --> 00:05:50,638 It's yourfault. I'm not coming! Yourfault! Can't you hear? 60 00:05:50,800 --> 00:05:54,077 You bloody cow! Bloody witch-bitch! 61 00:06:22,240 --> 00:06:24,675 - Sirkka here. - Hello, Sirkka! 62 00:06:24,840 --> 00:06:28,037 - I'm packing. - I am, too. 63 00:06:28,200 --> 00:06:30,589 - Masses of stuff. - What? 64 00:06:30,760 --> 00:06:36,915 Now don'! pack too much. Holidays don'! mean... 65 00:06:37,080 --> 00:06:40,789 By the way, I saw your brother on TV- I've got this crazy idea... 66 00:06:40,960 --> 00:06:43,873 ...a typical Sirkka idea! 67 00:06:44,400 --> 00:06:47,711 And squeeze...and squeeze! 68 00:06:47,880 --> 00:06:50,394 Squeeze your bum tight! 69 00:06:51,800 --> 00:06:55,350 - Shall I wearthis? - Can't you wearthe yellow one? 70 00:06:56,600 --> 00:06:58,750 - It's Jamppe. - Knock! 71 00:06:58,920 --> 00:07:02,595 - He wants to talk to you. - I don'! wanna talk to him. 72 00:07:02,760 --> 00:07:06,310 - Atleastsay something. - I ought to go home. 73 00:07:09,480 --> 00:07:12,359 - Who is it? - A nutter. 74 00:07:12,520 --> 00:07:15,638 Kirsi 's busy. 75 00:07:17,280 --> 00:07:20,159 - Was it him that called...? - What's up? 76 00:07:20,320 --> 00:07:23,676 The doofs this way! Come on, leave! 77 00:07:23,840 --> 00:07:28,038 You do look sweet. In matching clothes, too. 78 00:07:28,200 --> 00:07:30,919 - YourFinnish guy? - Are you nuts? 79 00:07:31,080 --> 00:07:34,038 - He's so sweet... - Leave! 80 00:07:34,200 --> 00:07:37,318 Aren't you a tiny bit in love with him? 81 00:07:39,560 --> 00:07:41,551 See you tomorrow. 82 00:07:48,800 --> 00:07:52,031 - Have you kissed 'im? - Drop it! 83 00:08:13,120 --> 00:08:15,350 - Hello, Ester. - Hello, Lotta. 84 00:08:15,520 --> 00:08:17,158 Nice and tidy! 85 00:08:17,320 --> 00:08:21,473 - I want to talk to the head. - But we've got prize-leaving. 86 00:08:21,640 --> 00:08:23,597 Come along now. 87 00:08:24,600 --> 00:08:29,515 -L'll be there in a sec. - Okay. I'll be outside. Hurry. 88 00:08:35,720 --> 00:08:39,759 - What does it say here? - Can't you Ieam Swedish instead? 89 00:08:42,640 --> 00:08:44,039 Don't know. 90 00:08:44,800 --> 00:08:47,838 Ask the head what it says. 91 00:08:48,040 --> 00:08:50,077 You ask- it's your job! 92 00:08:51,680 --> 00:08:53,273 Kirsi... 93 00:08:53,840 --> 00:08:55,638 Come along now. 94 00:09:04,800 --> 00:09:08,031 Can'! you wear something a little nicefl 95 00:09:08,560 --> 00:09:11,439 Maybe, yes. No problem... 96 00:09:11,600 --> 00:09:13,637 I beg a pardon. 97 00:09:13,840 --> 00:09:15,239 Later, then. 98 00:09:15,400 --> 00:09:17,869 - Eh? - Ask now. 99 00:09:20,880 --> 00:09:24,350 -Is there no work here? - Sorry...l couldn't hear. 100 00:09:24,520 --> 00:09:26,193 Louder. 101 00:09:27,200 --> 00:09:29,999 - Has Mum been fired? - No, my dear. 102 00:09:30,160 --> 00:09:33,073 She finishes here today - her last day. 103 00:09:33,240 --> 00:09:38,030 I informed everyone earlier about our new organisation. 104 00:09:38,200 --> 00:09:44,037 But it must be her Swedish that... Well...So sad after all these years. 105 00:09:44,200 --> 00:09:46,874 -It's time. -l'll be along. 106 00:09:48,200 --> 00:09:52,080 She doesn't need to talk Swedish to clean your bog. 107 00:09:52,240 --> 00:09:57,519 Ester, prawn pie afterwards. You're very welcome. Have a good summer. 108 00:09:57,680 --> 00:09:59,557 Now for prize-giving! 109 00:10:01,160 --> 00:10:03,629 What did he say? 110 00:10:15,320 --> 00:10:18,517 - Hello. - Hello! Where's Mum then? 111 00:10:18,680 --> 00:10:22,992 This year, at school, we've followed a theme: family... 112 00:10:23,400 --> 00:10:28,600 ...in conjunction with Radio Gothenburg's essay competition. 113 00:10:28,760 --> 00:10:32,435 And at this school we have one of the winners. 114 00:10:32,600 --> 00:10:37,436 Let me introduce oureminent guest from Radio Gothenburg: 115 00:10:37,600 --> 00:10:41,673 - Lasse Gunnarsson. Welcome! - Thank you. 116 00:10:41,840 --> 00:10:46,232 Hello. I'm not the one you should be applauding. 117 00:10:46,400 --> 00:10:50,155 It's terrific, how you wonderful young write. 118 00:10:50,320 --> 00:10:55,440 We had 1,256 entries. Let me remind you of the first prize: 119 00:10:55,600 --> 00:11:00,197 workplace experience in ourstudio as a junior reporter. 120 00:11:00,360 --> 00:11:03,955 Not bad, eh? - So...who's the winner? 121 00:11:04,120 --> 00:11:06,430 The winner is... 122 00:11:08,040 --> 00:11:10,509 ...Kid Swede. 123 00:11:14,400 --> 00:11:16,232 Congrats! 124 00:11:16,400 --> 00:11:20,633 - A certificate, flowers... - Thank you! 125 00:11:22,360 --> 00:11:25,113 Well...how does it feel? 126 00:11:26,360 --> 00:11:30,433 I don't know what to say... I never would have thought it. 127 00:11:30,600 --> 00:11:33,956 - Neither would I! - Right. Exciting, isn't it? 128 00:11:34,120 --> 00:11:38,876 And you start tomorrow. ls Kid your nom de plume? 129 00:11:39,040 --> 00:11:41,953 No. It's my name - Kid Swede. 130 00:11:42,120 --> 00:11:44,555 What a surprise! 131 00:11:44,720 --> 00:11:49,874 Eriksbo School is extremely proud of you. As you parents must be too... 132 00:11:50,040 --> 00:11:53,795 -...l mean, your mum. - Could Mum step forward? 133 00:11:53,960 --> 00:11:56,793 Where is she? ls Mum here? 134 00:11:59,120 --> 00:12:01,430 Is that Mum? Come on up! 135 00:12:04,400 --> 00:12:07,358 That's it. Step up here. Now then... 136 00:12:08,680 --> 00:12:13,709 ...what's it like, being the proud mother of such a gifted girl? 137 00:12:15,760 --> 00:12:19,390 It takes one's breath away, doesn't it? 138 00:12:19,560 --> 00:12:23,838 You must have inspired her. She is really endowed, is Kid. 139 00:12:25,640 --> 00:12:27,472 Good... 140 00:12:27,640 --> 00:12:30,280 And...what's your comment, Kid? 141 00:12:30,440 --> 00:12:32,351 Yes, she has... 142 00:12:33,880 --> 00:12:35,996 Yes. Rightmright. 143 00:12:36,440 --> 00:12:41,879 Our earth comes into flower 144 00:12:42,040 --> 00:12:47,035 in bounteous nature's flow 145 00:12:47,200 --> 00:12:52,434 Sweet summer 'tis your hour 146 00:12:52,600 --> 00:12:57,754 when all apace doth grow 147 00:12:57,960 --> 00:13:03,114 Awak'ning warmth so sweet 148 00:13:03,280 --> 00:13:08,400 from nature's winter rest 149 00:13:08,560 --> 00:13:14,112 the sun makes life complete... 150 00:13:14,280 --> 00:13:18,558 - No... Nearly! - The other one through, too. 151 00:13:20,040 --> 00:13:21,792 Barbecue time! 152 00:13:23,280 --> 00:13:28,434 From Lotta Lawson's, this is live: the latest sports news. 153 00:13:28,600 --> 00:13:32,992 Let's see if Lotta-the-Great-Croquer can pull it off. 154 00:13:35,360 --> 00:13:39,149 Can she stay in the lead? This is dramatic... 155 00:13:39,320 --> 00:13:41,072 Here she goes! 156 00:13:43,960 --> 00:13:47,078 - Very good! - Look...your mum. 157 00:13:48,760 --> 00:13:51,559 - Come home, now! - Glad you came. 158 00:13:54,400 --> 00:13:58,997 Congratulations... to your marvellous, gifted daughter. 159 00:14:02,200 --> 00:14:05,750 - Will you have something to drink? - Kirsi go home. 160 00:14:06,720 --> 00:14:08,393 SOYTY- 161 00:14:09,360 --> 00:14:10,998 Not staying? 162 00:14:13,480 --> 00:14:16,438 They gave me a present. Look! 163 00:14:18,280 --> 00:14:21,716 - Why not the barbecue? - I don'! eat with strangers. 164 00:14:21,880 --> 00:14:24,918 But you know them. Moreover... 165 00:14:25,240 --> 00:14:29,029 ...Lotta's mum's going to ask if there's work at the hotel. 166 00:14:29,200 --> 00:14:31,760 Don'! discuss that with them...or me! 167 00:14:31,920 --> 00:14:36,232 Why not? Why can?! say you're out of work? 168 00:14:36,400 --> 00:14:38,516 Or tell them you were fired? 169 00:14:40,160 --> 00:14:42,959 Answer! Why not? 170 00:14:45,880 --> 00:14:49,157 And no radio stuff- we leave for Finland tomorrow. 171 00:14:49,320 --> 00:14:51,675 I'm not coming! 172 00:14:51,840 --> 00:14:54,639 Quiet! Everyone can hear. 173 00:15:08,520 --> 00:15:10,272 Get Up! 174 00:15:14,120 --> 00:15:16,077 Kirsi... 175 00:15:16,240 --> 00:15:18,550 I'm not a baby! 176 00:15:26,280 --> 00:15:27,873 Cow! 177 00:16:39,000 --> 00:16:42,436 Riders of the West Coast waves we are Radio Gothenburg 178 00:16:42,920 --> 00:16:46,436 Hello, hello, hello... This is Radio Gothenburg. 179 00:16:47,120 --> 00:16:51,990 The news: Neutral Sweden smuggles weapons to war-faring states. 180 00:16:52,160 --> 00:16:55,198 Bofors has been reported to the police. 181 00:16:55,360 --> 00:16:58,000 So they can wave truncheons at them? 182 00:16:58,160 --> 00:17:02,870 Bofors rakes in major profits as Swedish missiles tear children apart. 183 00:17:03,520 --> 00:17:08,674 How's "peace-friend" prime minister Palme sleeping these nights...? 184 00:17:10,320 --> 00:17:14,632 Listen, this isn't a hobby club. You start now - or never. 185 00:17:14,800 --> 00:17:19,749 - But when I get home again, I can... - That's not the way things work. 186 00:17:19,920 --> 00:17:22,992 You won - selected from all Gothenburg. 187 00:17:23,280 --> 00:17:26,636 But... Can't I be a foreign correspondent then? 188 00:17:26,800 --> 00:17:29,553 This radio station is local. 189 00:17:29,720 --> 00:17:33,873 So why should we bother about what's going on in Finland? 190 00:17:38,600 --> 00:17:40,955 Ithought I was best. 191 00:18:28,360 --> 00:18:31,398 Hello, Kirsi! How great to see you! 192 00:18:31,560 --> 00:18:33,995 Jesus, it's been ages! 193 00:18:35,360 --> 00:18:38,716 Look how much Kirsi has grown, Jamppe. 194 00:18:40,360 --> 00:18:42,829 Bringing the whole greenhouse? 195 00:18:43,000 --> 00:18:45,071 Where have you been? 196 00:18:55,280 --> 00:18:57,794 What's up with you lot? 197 00:19:02,840 --> 00:19:06,151 Come on - we need to make it to Stockholm. 198 00:19:06,320 --> 00:19:08,391 Everyone done a pee? 199 00:19:49,760 --> 00:19:53,037 Isn'! it great? Just like the old days- 200 00:19:53,200 --> 00:19:56,670 -with all the Rompala gins on their way again. 201 00:19:56,840 --> 00:19:58,797 Ester, listen to this. 202 00:20:00,120 --> 00:20:02,430 Remember, Ester! 203 00:20:13,360 --> 00:20:16,273 Don't stare! Stare at something else. 204 00:20:16,440 --> 00:20:19,034 You like cars - stare at cars. 205 00:20:20,200 --> 00:20:24,398 Know what, you lot? I've got a little surprise. 206 00:20:25,080 --> 00:20:28,630 - Some news. Guess! - Tell us then. 207 00:20:28,800 --> 00:20:32,634 - Curiosity killed the cat, dading. - Shut up, Mum! 208 00:20:33,520 --> 00:20:35,352 Okay, okflym 209 00:20:35,520 --> 00:20:37,591 What's this? 210 00:20:47,080 --> 00:20:48,878 Well, what is it? 211 00:20:49,800 --> 00:20:54,590 It's rally time - rally, rally, rally! Was it hard to guess? 212 00:20:54,760 --> 00:20:58,674 - Yes. So what? - They drive past Esters house. 213 00:21:01,240 --> 00:21:07,270 And then... Mama mia, mama mia, ltalia! We're opening a pizzeria. 214 00:21:07,440 --> 00:21:10,831 We're opening a summer restaurant at the cottage. 215 00:21:11,000 --> 00:21:13,514 - When the rally's on? - Rally pizzas... 216 00:21:13,680 --> 00:21:17,355 - Is Markku coming? - He'II be helping us. 217 00:21:17,520 --> 00:21:19,989 Great! - Markku is damn cool. 218 00:21:20,160 --> 00:21:23,391 - What do you say, Ester! - That's great. 219 00:21:56,880 --> 00:22:00,919 One, two, three... 220 00:22:01,080 --> 00:22:04,357 ...Lot1a. 221 00:22:24,840 --> 00:22:27,673 Testing... One, two. One, two. 222 00:22:28,920 --> 00:22:29,990 Hi there. 223 00:22:30,160 --> 00:22:35,917 This is Radio Gothenburg. Finland should change name to Loony-Binland. 224 00:22:36,080 --> 00:22:41,758 I'm in the middle of Sweden in front of a Finn-bus - a busload of Finns. 225 00:22:41,920 --> 00:22:46,232 Now I'm going to be brave and talk to a couple of Bin-Finns. 226 00:22:54,960 --> 00:22:57,190 What are you doing? 227 00:22:57,760 --> 00:23:00,559 - Eating. - I see. Thanks. Bye. 228 00:23:02,760 --> 00:23:07,550 - Why are you going to Finland? - I go family. Me longing home. 229 00:23:07,720 --> 00:23:10,997 "L'm longing for home" would be more correct. 230 00:23:12,440 --> 00:23:15,751 - Why are you going to Finland? - Kirsi... 231 00:23:15,920 --> 00:23:18,514 ...what are you doing up there? 232 00:23:21,120 --> 00:23:24,556 Don't go mnning off. The feny won't wait. 233 00:23:25,480 --> 00:23:28,279 - Sirkka, come on! - Coming... 234 00:24:11,960 --> 00:24:14,076 I'll pee my knickers...! 235 00:24:14,960 --> 00:24:16,598 Shall wefuck? 236 00:24:28,600 --> 00:24:30,398 "Tiger in the tank!" 237 00:24:58,760 --> 00:25:00,319 It's this deck. 238 00:25:04,200 --> 00:25:08,114 - Kirsi! - Leave her. She can'! get off a boat 239 00:25:08,280 --> 00:25:10,317 - Here... - Now for it! 240 00:25:10,480 --> 00:25:13,233 Hi there. This is Radio Gothenburg. 241 00:25:13,400 --> 00:25:15,994 L'm standing way out to sea- 242 00:25:16,160 --> 00:25:21,314 -finding Finns everywhere, right and left, above and below. 243 00:25:21,480 --> 00:25:24,552 - Ever won a prize for being Finnish? - No. 244 00:25:24,720 --> 00:25:27,553 - A diploma? - No! 245 00:25:28,840 --> 00:25:32,196 Crowds of them, collecting coins, buying booze. 246 00:25:32,360 --> 00:25:35,398 -Is it true Finns drink? - Yes... 247 00:25:35,560 --> 00:25:38,552 No Finn's won the Eurovision Song Contest, right? 248 00:25:38,720 --> 00:25:41,599 - Finland has no gay stars? - Never! 249 00:25:41,760 --> 00:25:44,479 - Can you say "shoe shop"? - Soo sop. 250 00:25:44,640 --> 00:25:47,712 - A Carola then? - Heavens, no! 251 00:25:47,880 --> 00:25:50,679 Kidon-the-BoatlKid-on-the-Road signing off. 252 00:25:54,120 --> 00:25:58,034 - Finland'II always be Finland. - Like a potato... 253 00:25:58,600 --> 00:26:03,674 ...grubby on the outside, but nice and clean and white inside. 254 00:26:06,680 --> 00:26:08,956 - Hi there. - Hello! 255 00:26:09,120 --> 00:26:11,396 - Shall we...? - Cheers! 256 00:26:11,560 --> 00:26:14,916 - RighL But how about a dance? - Yes! 257 00:26:21,080 --> 00:26:23,310 - Dare me do something. - Do what? 258 00:26:23,480 --> 00:26:25,790 A dare - the way we used to. 259 00:26:26,600 --> 00:26:27,999 You can... 260 00:26:29,080 --> 00:26:31,390 ...get us some beer. 261 00:26:53,120 --> 00:26:55,794 That was too easy. Try some. 262 00:27:06,120 --> 00:27:07,997 Revolting. God...! 263 00:27:10,000 --> 00:27:13,152 Me then - don't I get a dare? 264 00:27:13,960 --> 00:27:15,394 Yes... 265 00:27:18,840 --> 00:27:20,956 That guy... 266 00:27:21,840 --> 00:27:24,559 Get him to buy you a drink. 267 00:27:24,720 --> 00:27:26,119 No, not him! 268 00:27:26,280 --> 00:27:30,478 - Come on, it's your dare. - No! 269 00:27:30,880 --> 00:27:34,839 - Don't you think I dare? - No... Show us then, cowardy. 270 00:27:41,680 --> 00:27:44,832 - Hello. - A little girl all on her own? 271 00:27:53,480 --> 00:27:55,039 Want a dfink? 272 00:27:56,000 --> 00:27:58,310 A San Francisco, please! 273 00:28:09,880 --> 00:28:11,279 Cheers. 274 00:28:21,400 --> 00:28:24,040 Have you been out on deck? 275 00:28:29,120 --> 00:28:31,430 W8!!! f0 COMG out? 276 00:28:37,200 --> 00:28:40,670 I...need to go to the lav. 277 00:28:41,760 --> 00:28:45,515 Okay. Come back here then. 278 00:28:55,160 --> 00:28:57,197 - I won! - All that cash! 279 00:28:57,360 --> 00:28:59,271 The drinks are on me. 280 00:28:59,440 --> 00:29:03,274 - Bloody gid. You nicked my wallet! - It was on the floor. 281 00:29:03,440 --> 00:29:08,833 This is a police matter, you slut! What's your name? Out with it! 282 00:29:09,000 --> 00:29:11,514 L...don't understand what you're saying! 283 00:29:11,680 --> 00:29:14,718 - A police matter. Your name! - Mum! 284 00:29:14,880 --> 00:29:17,679 Your name! Out with it! 285 00:29:17,840 --> 00:29:22,073 - What's going on? That's my girl! - She stole my wallet. 286 00:29:22,240 --> 00:29:26,438 - I did not I just... - My girl's no thief. Go to hell! 287 00:29:26,600 --> 00:29:30,719 - She took my wallet - We'II get the cops, child molester! 288 00:29:35,920 --> 00:29:37,479 What are you up to? 289 00:29:37,640 --> 00:29:39,870 Have you been drinking? 290 00:29:41,240 --> 00:29:44,790 - Did you take his wallet? - No, it was... 291 00:29:44,960 --> 00:29:49,397 -...a mistake. - You can'! take a wallet by mistake! 292 00:30:02,480 --> 00:30:05,074 Imagine jumping in. 293 00:30:05,240 --> 00:30:07,390 It'd be cold... 294 00:30:08,600 --> 00:30:11,479 I wonder how long you survive. 295 00:30:21,000 --> 00:30:22,274 Over there... 296 00:30:26,040 --> 00:30:28,600 ...all is dark in Finland. 297 00:30:30,800 --> 00:30:32,552 But in Sweden... 298 00:30:33,880 --> 00:30:36,633 ...the sun's going down. 299 00:31:29,400 --> 00:31:31,835 Did your Mum tell you off? 300 00:31:32,680 --> 00:31:36,310 Your mum's okay. I wish mine were like her. 301 00:31:36,480 --> 00:31:40,189 You must be joking. My mum's revolting. 302 00:31:45,880 --> 00:31:47,473 My mum... 303 00:31:49,000 --> 00:31:51,355 ...you can't talk to her. 304 00:31:53,040 --> 00:31:54,758 It's as though... 305 00:31:57,400 --> 00:31:59,437 ldunno... 306 00:32:02,160 --> 00:32:03,912 ...sort of... 307 00:32:04,680 --> 00:32:07,752 I imagine her under water... 308 00:32:12,240 --> 00:32:15,710 ...and I wish she had drowned instead. 309 00:32:28,720 --> 00:32:30,677 My dad said... 310 00:32:32,240 --> 00:32:36,632 He says he's drunk his brain to pieces. And you can tell he has. 311 00:32:38,880 --> 00:32:41,235 He stutiers like a parrot. 312 00:32:44,120 --> 00:32:46,270 Do you miss him? 313 00:32:47,280 --> 00:32:49,430 I never want to get like him. 314 00:32:50,600 --> 00:32:53,877 You aren't him. You're you. 315 00:32:54,040 --> 00:32:57,954 And you are you as well. Who else could you be...? 316 00:32:59,080 --> 00:33:01,071 At least you've got a dad. 317 00:33:21,480 --> 00:33:23,630 Are you worfied about Kirsi? 318 00:33:23,840 --> 00:33:26,832 They were just joking, they're kids! 319 00:33:27,000 --> 00:33:28,752 Right 320 00:33:33,040 --> 00:33:35,554 What's the matter with you? 321 00:33:39,160 --> 00:33:42,118 I'm not sure we'll be coming back. 322 00:33:42,280 --> 00:33:44,999 I think we'll stay in Finland. 323 00:33:45,880 --> 00:33:48,793 There's nothing left for me in Sweden. 324 00:33:53,200 --> 00:33:55,396 What does Kirsi say? 325 00:33:58,240 --> 00:34:01,710 - Haven't you talked to her? - I've tn'ed to. 326 00:34:01,880 --> 00:34:04,315 You don't know what she's like. 327 00:34:05,240 --> 00:34:07,151 Maybe she can tell. 328 00:34:08,240 --> 00:34:13,474 I'll talk to her as soon as my mind's made up. 329 00:34:13,640 --> 00:34:15,870 Onto the floor, woman! 330 00:34:16,440 --> 00:34:18,317 Wait a bit. 331 00:34:22,240 --> 00:34:24,516 Everything 'II be okay. 332 00:34:27,400 --> 00:34:30,552 - It'II sort itself out. - Yes, yes, yes... 333 00:34:32,640 --> 00:34:34,313 We're on holiday! 334 00:34:52,120 --> 00:34:54,589 - What's this? - A cassette deck. 335 00:34:59,640 --> 00:35:03,952 - Nick that too, did you? - Not a word to my mum! 336 00:35:04,120 --> 00:35:07,033 What do I get, for keeping quiet? 337 00:35:07,240 --> 00:35:09,595 What would you like? 338 00:35:13,160 --> 00:35:14,514 Well... 339 00:35:31,320 --> 00:35:34,119 Sunny weather for the next five days. 340 00:35:34,280 --> 00:35:38,877 A great day like this is just the thing for my favourite numben 341 00:35:39,040 --> 00:35:42,158 "Satumaa " with Reijo Taipale. 342 00:35:50,440 --> 00:35:55,469 "Submarine search goes on" - it's "submarine", not "soop-arine". 343 00:35:57,240 --> 00:35:59,675 And "chips", not "seeps". 344 00:35:59,840 --> 00:36:01,877 Or like Finnish winos say: 345 00:36:02,040 --> 00:36:06,716 "Pint potile in yourface," and "Ram 'tiletto into Swede's guts." 346 00:36:06,880 --> 00:36:08,996 "Die pelter 'an ho'pital." 347 00:36:09,160 --> 00:36:11,959 -"Buy", not "pie". -"Pie a 'kirt." 348 00:36:12,120 --> 00:36:15,954 -"Where you pought your 'kirt?" -"No touch my 'kirt!" 349 00:36:17,760 --> 00:36:25,076 If I could ever, ever reach a land of iairytales 350 00:36:25,240 --> 00:36:32,795 I'd never leave, as a bird on outstretched wings who sails 351 00:36:32,960 --> 00:36:39,673 Though without wings I cannot fly Captive there I stand 352 00:36:40,640 --> 00:36:47,831 Yet in my thoughts I'm in the sky I fly there - to my land. 353 00:38:10,320 --> 00:38:11,993 Remember! 354 00:38:14,200 --> 00:38:17,716 This old wooden house smells so good! 355 00:38:22,680 --> 00:38:24,478 A car! 356 00:38:24,640 --> 00:38:27,154 My brother! 357 00:38:27,320 --> 00:38:30,950 Look! Here comes our rally champ! 358 00:38:31,480 --> 00:38:33,517 Hello. Ooh... 359 00:38:33,920 --> 00:38:36,116 ...great to see you here again. 360 00:38:37,880 --> 00:38:40,713 You look younger. How can that be? 361 00:38:41,280 --> 00:38:43,032 Spaghetti. 362 00:38:44,440 --> 00:38:47,478 - Can this lad be Jamppe? - Right! 363 00:38:48,240 --> 00:38:51,198 How you've grown! 364 00:38:52,600 --> 00:38:56,116 - You look like a real man. - He's like you, isn't he? 365 00:38:56,280 --> 00:38:58,112 Am I? 366 00:38:58,280 --> 00:39:02,274 - Is this your car? And a dog! - That's Massimo. 367 00:39:02,560 --> 00:39:05,154 - Massimo, a cuccia! - Hello, Massimo! 368 00:39:07,760 --> 00:39:10,559 - Who have we got here? - Kid. 369 00:39:14,600 --> 00:39:17,240 You must be Esters girl. 370 00:39:24,440 --> 00:39:25,760 5819!... 371 00:39:25,920 --> 00:39:28,150 What a time it's been. 372 00:39:30,040 --> 00:39:33,158 You haven? changed a bit 373 00:39:38,040 --> 00:39:39,997 Stop that, Jamppe! 374 00:39:41,280 --> 00:39:43,954 - Dinner? - Got any Karelia pasties? 375 00:39:44,120 --> 00:39:46,680 - Of course! - I can? wait! 376 00:40:01,000 --> 00:40:03,355 It's going to be great here... 377 00:40:04,600 --> 00:40:06,750 We can do some fishing. 378 00:40:29,720 --> 00:40:31,472 Look...! 379 00:40:36,640 --> 00:40:39,314 - You look like a monkey. - Lay off! 380 00:40:39,480 --> 00:40:42,438 - You're like an orangutan there. - A hippo! 381 00:40:42,600 --> 00:40:44,432 A buffalo! 382 00:40:47,800 --> 00:40:50,110 Then you could hear... 383 00:40:50,280 --> 00:40:53,352 Thump... Thump... 384 00:40:53,520 --> 00:40:58,276 Blood dripping... Blood dripping... 385 00:40:58,440 --> 00:41:00,636 Blood pouring! 386 00:41:03,440 --> 00:41:05,272 What was that? 387 00:41:05,440 --> 00:41:08,080 He turned round and saw that his mate... 388 00:41:08,240 --> 00:41:12,359 -...had no head. - No...! Let's hear some more. 389 00:41:13,120 --> 00:41:15,509 - Show us a bit. - Show what? 390 00:41:16,080 --> 00:41:17,753 Yourdown-there. 391 00:41:18,480 --> 00:41:21,472 - My what down there? - Your... 392 00:41:21,640 --> 00:41:23,916 - No. - Come on. 393 00:41:24,080 --> 00:41:25,753 Show us yours! 394 00:41:25,920 --> 00:41:29,993 I'll tell them about that... the cassetie deck. 395 00:41:31,760 --> 00:41:36,231 - Stop it! Show us your dick, then! - Show us your pussy willow! 396 00:41:36,400 --> 00:41:38,437 - Stop it! - Cowardy! 397 00:41:38,640 --> 00:41:40,551 - Fish filet! - No. 398 00:41:40,720 --> 00:41:44,315 - You don't dare! - Neither do you! Show me then! 399 00:41:52,440 --> 00:41:54,351 Cowflfdy! 400 00:42:03,800 --> 00:42:05,757 Hello, Annas. 401 00:42:05,920 --> 00:42:09,276 Hello, you children from a far-off land! 402 00:42:09,440 --> 00:42:12,000 How are you, Kirsi? 403 00:42:12,160 --> 00:42:15,118 - Jamppe, how are things? - Fine, thanks. 404 00:42:15,280 --> 00:42:21,037 Can you give me a hand with the hay later this summer? 405 00:42:21,200 --> 00:42:23,237 Yes, of course. 406 00:42:24,480 --> 00:42:26,915 - That's a IovelyjackeL - Thanks. 407 00:42:27,080 --> 00:42:30,436 - Got any presents? - You shouldn'task that! 408 00:42:30,600 --> 00:42:33,399 Ester's already given you lovely pullovers. 409 00:42:33,560 --> 00:42:34,994 RADIO GOTHENBURG 410 00:42:35,880 --> 00:42:39,953 - What do you say? - What's "thank you" in Swedish? 411 00:42:40,320 --> 00:42:42,596 -"Tack." - Tuck, tuck! 412 00:42:43,080 --> 00:42:46,630 - Why can you speak Swedish? - She lives in Sweden. 413 00:42:46,800 --> 00:42:49,679 - They all speak Swedish there. - Why? 414 00:42:49,920 --> 00:42:54,517 - Listen, go and play now! - D 'you really think... 415 00:42:54,680 --> 00:42:59,038 -...you'II get customers here? - The rally's wand-famous. 416 00:42:59,200 --> 00:43:02,272 And - Markku's here. Everyone wants to see Markku. 417 00:43:02,440 --> 00:43:05,717 Markku is home and Ester is service-minded. 418 00:43:05,880 --> 00:43:09,919 - And me? I've got a tatty hairdo. - D'you think so? 419 00:43:10,760 --> 00:43:14,469 That car looks impressive. 420 00:43:14,640 --> 00:43:20,079 - It's Italian style. - Right. But your work in Sweden... 421 00:43:20,240 --> 00:43:25,679 -...isn't the pay good enough? - Yes, but it's our summer break. 422 00:43:29,560 --> 00:43:32,552 Shall we get glasses for your honey wine? 423 00:43:32,720 --> 00:43:34,233 0i course. 424 00:43:36,840 --> 00:43:39,229 How's the farming going, Armas? 425 00:43:39,400 --> 00:43:43,155 Same old muck-spreader routine! 426 00:43:51,840 --> 00:43:54,275 - Did you see his prick? - Whose? 427 00:43:54,440 --> 00:43:57,273 Armas's. It was really big. 428 00:43:58,680 --> 00:44:02,799 - Were his flies open, or what? - No... But you could see. 429 00:44:03,960 --> 00:44:06,349 Like a great big... 430 00:44:10,920 --> 00:44:13,275 I wonder how big it can get. 431 00:44:14,000 --> 00:44:17,311 So you keep an eye on your uncle's dick. 432 00:44:17,480 --> 00:44:20,074 I haven't got my panties on. 433 00:44:52,440 --> 00:44:54,795 Hey, hey, hey! No lazing on the jetty. 434 00:44:54,960 --> 00:44:58,430 Everyone into the water! All bathe! 435 00:44:59,880 --> 00:45:04,113 - AII bathe! - Don'tthrow her in, Markku! 436 00:45:26,480 --> 00:45:29,040 She's terflfied of the water. 437 00:45:32,640 --> 00:45:35,154 Kirsi, he was only joking. 438 00:46:40,960 --> 00:46:42,359 Look! 439 00:46:47,840 --> 00:46:49,990 Show us a little. 440 00:47:32,160 --> 00:47:34,356 - What is it? - Nothing. 441 00:47:35,600 --> 00:47:38,513 - Nice? - Stop staring. Get into bed. 442 00:48:22,000 --> 00:48:24,992 They don't have shops in Yokel Country yet. 443 00:48:25,160 --> 00:48:29,393 A mobile grocer's comes once a week as the peasants here are so poor. 444 00:48:29,560 --> 00:48:33,599 All they have is tractors and ugly, loony-binny bus drivers. 445 00:48:33,760 --> 00:48:36,354 Got a new friend, Jamppe? 446 00:48:36,520 --> 00:48:38,830 Are you a radio reporter? 447 00:48:39,680 --> 00:48:42,638 Let me sing you a song. 448 00:48:43,960 --> 00:48:47,874 Moon so full, how wonderful... 449 00:48:49,520 --> 00:48:53,229 Oh my Lord - aren't you Kirsi... 450 00:48:54,000 --> 00:48:58,471 ...Ester Ruotsalainenk lass? How you've grown! 451 00:49:00,280 --> 00:49:03,910 No tomato paste - you can get it in town. 452 00:49:04,080 --> 00:49:08,995 That'II be 15 marks and 15 pennies. 453 00:49:09,160 --> 00:49:10,912 Let's say 15 marks. 454 00:49:11,080 --> 00:49:14,596 - Here you go. - Right, thank you. 455 00:49:43,880 --> 00:49:45,632 Nice, aren't they? 456 00:49:45,800 --> 00:49:48,440 Why nick them? He's a good guy. 457 00:49:48,600 --> 00:49:50,193 - So? - You're bad. 458 00:49:50,360 --> 00:49:54,911 - Hi, Jamppe. It's been a while. - Hi, Jari! 459 00:49:55,080 --> 00:49:58,630 - Where did you get that T-shirt? - From a mate. 460 00:49:59,200 --> 00:50:03,592 - Your moped? - Yup. Overhauled engine. 461 00:50:04,440 --> 00:50:08,479 Did they force you here, from the city? 462 00:50:11,240 --> 00:50:14,631 Is she deaf and dumb... your bird? 463 00:50:32,240 --> 00:50:34,356 - Tape deck...? - Home at Sweden. 464 00:50:34,520 --> 00:50:38,753 - The bird can speak. - It's "from home in Sweden". 465 00:50:40,400 --> 00:50:43,995 Leave that sour-pussied Swede and come with us. 466 00:50:45,440 --> 00:50:47,158 Maybe later. 467 00:50:50,520 --> 00:50:55,469 - Ecco... Due espresso. - Mille grazzie. Terrific... 468 00:50:56,640 --> 00:50:58,836 Where can we put it? 469 00:50:59,000 --> 00:51:01,150 Lots of flour. 470 00:51:01,320 --> 00:51:07,077 Not so thin that they break when you toss them. You try, maestro! 471 00:51:07,240 --> 00:51:09,550 - Gettala ancora! - Rally pizza! 472 00:51:09,720 --> 00:51:14,954 Bfilliant, man! That's cool! Bravo. 473 00:51:16,640 --> 00:51:20,110 It's so heavy. - Markku! Jamppe! Come and help! 474 00:51:20,280 --> 00:51:23,113 - I thought“ - You can lift it yourselves. 475 00:51:23,280 --> 00:51:28,912 - I want to see where's best - This is going to be terrific! 476 00:51:30,920 --> 00:51:34,675 Funher left, you'd see it better from the road. 477 00:51:36,840 --> 00:51:39,400 Move it left a bit, okay? 478 00:51:39,560 --> 00:51:41,233 That's it... 479 00:51:41,400 --> 00:51:42,959 Upabit 480 00:51:47,120 --> 00:51:50,112 - Now it's in the right place. - Great 481 00:52:48,120 --> 00:52:50,589 Are you in love with him? 482 00:52:52,280 --> 00:52:55,796 You were when you were younger, right? 483 00:52:57,360 --> 00:53:00,239 Before you met Dad? 484 00:53:02,040 --> 00:53:06,273 What kind of question is that? You should be lending a hand. 485 00:53:39,400 --> 00:53:42,950 - Hello. - Hello... Where's Jamppe? 486 00:53:43,120 --> 00:53:46,795 I think he went into the village with the Finnish lads. 487 00:53:57,520 --> 00:53:59,431 Oh... Look! 488 00:54:01,360 --> 00:54:05,069 I remember things then - we were so young. 489 00:54:05,240 --> 00:54:07,959 I was only a little older than you. 490 00:54:09,560 --> 00:54:12,678 Oh, yes...you should've seen Ester and me. 491 00:54:13,360 --> 00:54:18,116 Ester was always getiing asked to dances. She's was beautiful. 492 00:54:20,400 --> 00:54:23,711 - Wasn't Markku there? - Sometimes, yes. 493 00:54:23,880 --> 00:54:28,477 They were the handsomest couple of all when they went out together. 494 00:54:28,640 --> 00:54:31,837 Everyone thought they'd get married, but... 495 00:54:32,000 --> 00:54:35,038 Markku got a chance to go to Italy. 496 00:54:35,200 --> 00:54:36,838 And then... 497 00:54:37,000 --> 00:54:39,355 Nobody understood why. 498 00:54:39,520 --> 00:54:41,318 I don't know why. 499 00:54:48,320 --> 00:54:52,234 If you find love, you shouldn't let it go. 500 00:54:55,000 --> 00:54:58,277 It's not so good, being on your own. 501 00:55:12,840 --> 00:55:15,116 I'm one big mistake. 502 00:55:16,840 --> 00:55:18,911 Lought not to be alive. 503 00:55:20,160 --> 00:55:24,199 My mum was meant to marry someone else. Not my dad. 504 00:55:26,600 --> 00:55:29,160 So I ought not to be alive. 505 00:55:31,600 --> 00:55:36,276 Perhaps that is why everything goes so wrong. 506 00:55:36,440 --> 00:55:40,638 That's why I'm the way I am, and Mum doesn't care about me. 507 00:55:41,840 --> 00:55:44,593 She hates me, she doesn't want me. 508 00:55:45,680 --> 00:55:48,399 She probably wishes I were dead. 509 00:55:50,120 --> 00:55:52,111 I'm just a mistake. 510 00:55:54,440 --> 00:55:57,034 That's why she doesn't love me. 511 00:55:59,200 --> 00:56:01,111 Best I disappear. 512 00:56:32,360 --> 00:56:34,476 - That should hold. - Good. 513 00:56:43,720 --> 00:56:45,552 Listen... 514 00:56:47,520 --> 00:56:50,239 What are you reading? 515 00:56:52,400 --> 00:56:54,277 Well... 516 00:56:54,640 --> 00:56:56,677 It's starting! 517 00:56:58,720 --> 00:57:02,031 - Come on, Iazybones! - Coming. 518 00:57:03,160 --> 00:57:05,834 Rally champ Markku Méikinen- 519 00:57:06,000 --> 00:57:10,437 -who's just opened the Finnish Rally, will you stay in Finland now? 520 00:57:10,600 --> 00:57:13,558 Arrnas, can? that wait? 521 00:57:13,720 --> 00:57:16,439 Work's work...! 522 00:57:16,600 --> 00:57:20,195 I may well stay. My family's here. 523 00:57:20,360 --> 00:57:24,354 You don't forget, even after years abroad. 524 00:57:24,520 --> 00:57:27,672 I'm helping two enterprising women in Rompala... 525 00:57:27,840 --> 00:57:30,275 ...at the Rally Restaurant 526 00:57:30,440 --> 00:57:35,230 Italian delicacies, nice atmosphere. 527 00:57:35,400 --> 00:57:37,277 What could be better! 528 00:57:37,440 --> 00:57:40,671 AII rally fans are welcome! 529 00:58:01,760 --> 00:58:04,513 - No cars... - There will be soon! 530 00:58:16,200 --> 00:58:18,032 Look... 531 00:58:18,200 --> 00:58:20,476 ...l'm getting a beard. 532 00:58:22,640 --> 00:58:24,074 One hair. 533 00:58:40,840 --> 00:58:42,114 What is it? 534 00:58:42,280 --> 00:58:44,510 You're getiing breasts. 535 00:58:47,280 --> 00:58:48,475 Now! 536 00:58:48,640 --> 00:58:51,473 - What if it's driving really fast? - Stay put! 537 00:59:03,160 --> 00:59:04,912 You stupid nippers! 538 00:59:22,880 --> 00:59:24,757 Were you scared? 539 00:59:29,480 --> 00:59:33,314 You're out of your bloody mind! You're nuts! 540 00:59:33,480 --> 00:59:38,236 And you're a bloody coward! Yellow dick! Idiot prick! 541 01:02:26,920 --> 01:02:31,232 Do you think people will like it? It's not exactly Welsh rabbit 542 01:02:31,400 --> 01:02:35,314 Easy on the oregano, people aren't used to it. 543 01:02:35,480 --> 01:02:37,073 - Seen Kirsi? - No. 544 01:02:37,240 --> 01:02:39,675 She'll be out there somewhere. 545 01:02:43,000 --> 01:02:45,037 Haven? you told her? 546 01:02:46,040 --> 01:02:49,078 You've got to talk to her. 547 01:02:49,240 --> 01:02:53,154 - It can'! wait - My mind's made up... 548 01:02:53,720 --> 01:02:55,870 ...we 're staying here. 549 01:03:04,600 --> 01:03:08,116 Come with me... A dare. 550 01:03:08,280 --> 01:03:10,874 - What kind of dare? - You'll see. 551 01:03:12,600 --> 01:03:15,797 As long as it's not something weird again. 552 01:03:34,920 --> 01:03:37,560 It's Armas and the whole bunch! 553 01:03:51,760 --> 01:03:54,673 Welcome here...ior delicious dishes. 554 01:03:54,840 --> 01:03:58,196 Alora, amici, andiamo a mangare. 555 01:03:58,360 --> 01:04:01,955 In Sweden you can get pizza everywhere these days. 556 01:04:02,120 --> 01:04:04,475 Take it home, eat it cold... 557 01:04:04,640 --> 01:04:07,996 -...aftera sauna with a beer. - You can eat it with your hands... 558 01:04:08,160 --> 01:04:12,279 - Doesn't it taste a bit like a pasty? - Very good. 559 01:04:12,440 --> 01:04:15,193 I'm so hungry I could eat gravel. 560 01:04:17,080 --> 01:04:20,277 - Help yourselves to more. - It's good. 561 01:05:14,400 --> 01:05:16,471 Come on then. 562 01:05:16,680 --> 01:05:19,593 - You don't bloody see! -lt's what you wanted! 563 01:05:19,760 --> 01:05:23,390 You don't dare, you coward! You wanted to fuck! 564 01:05:25,360 --> 01:05:28,432 You're moving here. Your mum said. 565 01:05:58,600 --> 01:06:01,592 Here's Kirsi! - Where's Jamppe? 566 01:06:03,600 --> 01:06:05,477 What's this? 567 01:06:05,640 --> 01:06:09,110 This is an interview with Ester Ruotsalainen. 568 01:06:12,240 --> 01:06:15,756 You're opening a summerrestaurann A great idea- 569 01:06:15,920 --> 01:06:20,073 -selling pizzas in the Finnish countryside. But why? 570 01:06:20,240 --> 01:06:24,837 Because you've been fired from your great job as a cleaner, fight? 571 01:06:27,440 --> 01:06:30,990 Is it true you have secrets, Mrs Ruotsalainen? 572 01:06:31,160 --> 01:06:37,395 Run a restaurant? Aren'! you're in a huny to fuck Rally-Champ Markku. 573 01:06:37,560 --> 01:06:42,794 Why do you lie? When had you planned on telling your daughter? 574 01:06:44,080 --> 01:06:47,311 She forgot to tell her the most imponant thing of all: 575 01:06:47,480 --> 01:06:52,634 that she intends staying in Finland without even asking her daughter. 576 01:06:53,840 --> 01:06:56,480 I consider you the wodd's worst mum. 577 01:07:08,000 --> 01:07:10,514 Testing... One, two. One, two. 578 01:07:12,160 --> 01:07:15,994 Hi there. This is Radio Gothenburg... 579 01:07:55,120 --> 01:07:56,872 More buckets! 580 01:07:57,040 --> 01:07:59,316 Finding Finns everywhere- 581 01:07:59,480 --> 01:08:03,439 -left and right, above and below... 582 01:08:47,720 --> 01:08:49,996 She probably wishes I were dead. 583 01:08:51,880 --> 01:08:54,599 Mum...why am I here? 584 01:08:57,640 --> 01:09:00,553 I know why you're so sad. 585 01:09:02,040 --> 01:09:04,953 Ishould never have been born. 586 01:09:08,200 --> 01:09:12,671 You can stay here, then you won't have to wony any more. 587 01:09:13,720 --> 01:09:18,396 Your life will be much simpler without me. 588 01:09:21,240 --> 01:09:24,756 You'll be cheerful, you'll be happy. 589 01:09:27,120 --> 01:09:31,910 Mum, don'! cry... don't feel worded. 590 01:09:33,560 --> 01:09:37,599 Dad will look after me, he's promised me he will. 591 01:11:11,760 --> 01:11:13,353 Mum! 592 01:11:52,480 --> 01:11:56,189 I'm sony, Mum. I'm sony... I can stay here. 593 01:11:56,360 --> 01:11:59,352 It's alright...it's alright. 594 01:12:03,400 --> 01:12:04,993 It's alright 595 01:12:07,640 --> 01:12:11,031 Everything7! work out. I'm sony... 596 01:13:41,520 --> 01:13:43,909 Hi there. This is Radio Rally Car. 597 01:13:44,080 --> 01:13:47,038 I'm in the middle of the road, but no cars in sight yet. 598 01:13:47,200 --> 01:13:50,591 The Finnish Rally is due through, on this road, in the woods- 599 01:13:50,760 --> 01:13:53,149 -in Karelia, Republic of Finland. 600 01:13:53,320 --> 01:13:57,518 At this spot, the world's weirdest restaurant has just opened. 601 01:13:58,760 --> 01:14:01,593 - Clouds of dust any minute. - Right! 602 01:14:01,760 --> 01:14:04,752 The zero cars already gone past. 603 01:14:04,920 --> 01:14:08,834 - What's a zero car? - Safety... It checks the route. 604 01:14:09,000 --> 01:14:12,709 - When the hell will they be here? - Any minute now. 605 01:14:13,520 --> 01:14:17,832 Why watch fmm the road when they can watch from here? 606 01:14:18,000 --> 01:14:21,391 - Go and tell them, Jamppe. - Do it yourself! 607 01:14:22,760 --> 01:14:26,754 Over here, everyone! You can have beers! 608 01:14:28,520 --> 01:14:30,750 They're on their way! 609 01:15:18,600 --> 01:15:19,670 Kirsi... 610 01:15:19,840 --> 01:15:22,150 That was that then. 611 01:15:23,480 --> 01:15:26,393 Next years rally is in Lapland. 612 01:15:34,120 --> 01:15:38,671 This must be fun for you all... 613 01:15:38,840 --> 01:15:41,229 Would you like to try this? 614 01:15:49,960 --> 01:15:53,874 - Sony...l spilt it. - Doesn'tmatter. 615 01:16:01,480 --> 01:16:04,279 - Are you coming? - You go. 616 01:16:18,440 --> 01:16:20,795 It seems to be doing all right. 617 01:17:12,920 --> 01:17:15,196 She sings really well. 618 01:17:16,080 --> 01:17:19,675 - Come on, I've got a dare for you. - What is it? 619 01:17:32,640 --> 01:17:34,551 Do you dare kiss me? 620 01:17:36,680 --> 01:17:39,479 I've never kissed anyone before. 621 01:18:23,760 --> 01:18:25,637 It's starting. 622 01:18:31,800 --> 01:18:34,269 It won't work. 623 01:18:35,880 --> 01:18:37,757 I'm no good at this. 624 01:18:38,520 --> 01:18:40,318 Can'! you try? 625 01:18:58,400 --> 01:19:01,233 It's okay now! It wasn'! plugged in. 626 01:19:02,200 --> 01:19:06,273 Come on. It's staning. Hey, where are you? 627 01:19:08,200 --> 01:19:10,077 Surprise! 628 01:19:14,600 --> 01:19:16,591 Well-come! 629 01:19:17,440 --> 01:19:19,033 Seat. 630 01:19:19,800 --> 01:19:21,473 - Hello. - Hello! 631 01:19:22,520 --> 01:19:24,158 Wait, wait...! 632 01:19:24,840 --> 01:19:29,277 Kid. My girl. Radio receiver. Look! 633 01:19:31,120 --> 01:19:32,599 Lay off, Mum. 634 01:19:38,440 --> 01:19:43,435 - Aren't you ringing Markku? - Finland can'! get Radio Gothenburg. 635 01:19:43,600 --> 01:19:45,113 He's coming here? 636 01:19:51,120 --> 01:19:53,509 Oh, sit down! 637 01:19:56,640 --> 01:19:59,519 - Let's see ii he turns up... - Shhh! 638 01:20:00,480 --> 01:20:06,590 And now for a special girl. Working hard, she has made a programme- 639 01:20:06,760 --> 01:20:08,876 -about her trip to Finland. 640 01:20:09,040 --> 01:20:13,113 This year's Radio Gothenburg competition winner: 641 01:20:13,280 --> 01:20:16,511 Kid Swede! Ladies and gentlemen... 642 01:20:16,680 --> 01:20:20,594 Hi there. This is Radio Kirsi Ruotsalainen. 643 01:20:20,760 --> 01:20:25,391 I'm inside your radio, talking to all Gothenburg. 644 01:20:25,560 --> 01:20:31,715 My surname Ruotsalainen means "Swede", butl'm from Finland. 645 01:20:31,880 --> 01:20:36,590 Do you realise how many Finns there are in Sweden? No, neither do I. 646 01:20:36,760 --> 01:20:39,593 Here's a song forall Finns. 647 01:20:45,600 --> 01:20:53,360 There beyond the great wide ocean is another land 648 01:20:53,520 --> 01:21:00,313 On the shores of happiness waves wash o'er the sand... 48098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.