All language subtitles for Wie Die Frauen So Ticken

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:04,600 A film by 2 00:00:05,230 --> 00:00:07,830 Co producers 3 00:00:10,010 --> 00:00:11,900 What makes women tick 4 00:00:28,580 --> 00:00:30,140 I've got nothing to put on. 5 00:00:34,300 --> 00:00:35,900 I'm sure weĀ“ll find something. 6 00:00:44,000 --> 00:00:45,200 ItĀ“s all rubbish in here. 7 00:00:53,400 --> 00:00:54,000 Too sexy. 8 00:00:56,060 --> 00:00:56,520 Yeah 9 00:00:57,040 --> 00:00:57,880 too sexy 10 00:01:16,360 --> 00:01:17,500 Too conservative! 11 00:01:18,870 --> 00:01:20,980 Yes too conservative. 12 00:01:44,000 --> 00:01:44,900 Too tarty! 13 00:01:47,000 --> 00:01:48,000 Too tarty? 14 00:01:50,300 --> 00:01:51,800 Definitively. 15 00:01:54,410 --> 00:01:56,800 This bloody blouse, why did I buy it? 16 00:02:00,050 --> 00:02:02,800 Why donĀ“t I have anything to put on! 17 00:02:02,850 --> 00:02:06,200 To have nothing to wear is not meant literally. 18 00:02:06,250 --> 00:02:09,390 Women donĀ“t dress according to the quantity of clothes they own 19 00:02:09,450 --> 00:02:11,350 but according to which mood they are in. 20 00:02:11,400 --> 00:02:15,550 And according to her mood at the moment thereĀ“s nothing in the closet. 21 00:02:17,110 --> 00:02:19,420 It always needs to be something ... 22 00:02:19,510 --> 00:02:22,170 with that certain wow factor. 23 00:02:22,600 --> 00:02:23,900 Wow - perfect 24 00:02:24,000 --> 00:02:25,800 I totally forgot about these. 25 00:02:27,310 --> 00:02:28,000 Who are you? 26 00:02:28,510 --> 00:02:29,540 IĀ“m Stylie, 27 00:02:29,800 --> 00:02:31,240 your inner stylist. 28 00:02:31,370 --> 00:02:32,280 I beg your pardon? 29 00:02:44,300 --> 00:02:44,800 Oh God 30 00:03:51,000 --> 00:03:52,740 Good morning 31 00:03:55,800 --> 00:03:57,000 Good morning, Linda. 32 00:03:57,300 --> 00:03:59,800 Mr. Kilian and Carla are already in the conference room. 33 00:04:00,000 --> 00:04:00,550 Thank you. 34 00:04:03,200 --> 00:04:04,580 I canĀ“t believe that Linda 35 00:04:04,680 --> 00:04:07,500 has applied as chief editor for the head office in Berlin. 36 00:04:07,780 --> 00:04:09,520 Carla, this job was called for tenders. 37 00:04:09,580 --> 00:04:10,900 Everyone could apply. 38 00:04:11,060 --> 00:04:13,500 And why not Linda? She`s a good journalist and editor. 39 00:04:14,680 --> 00:04:17,220 She hasnĀ“t got the experience I have by any means. 40 00:04:17,320 --> 00:04:19,800 IĀ“ve been working for twenty years for this magazine 41 00:04:19,900 --> 00:04:21,150 and sheĀ“s only been here for three. 42 00:04:21,200 --> 00:04:21,780 Four 43 00:04:22,360 --> 00:04:23,500 All right than, four! 44 00:04:38,540 --> 00:04:39,500 Ok, theyre coming 45 00:04:39,720 --> 00:04:40,380 Natalia 46 00:04:40,520 --> 00:04:41,760 Have you prepared coffee? 47 00:04:45,860 --> 00:04:48,240 But IĀ“ve written about all sorts of things. 48 00:04:48,360 --> 00:04:51,260 IĀ“ve published surveys and statistics. 49 00:04:51,340 --> 00:04:54,880 IĀ“ve even published all of my three pregnancies to detail. 50 00:04:55,110 --> 00:04:57,210 Carla, it is not up to me to decide who is going to have this post. 51 00:04:57,250 --> 00:04:59,300 The boss from the head office decides, and she is coming right now! 52 00:04:59,350 --> 00:05:01,270 Pull yourself together and make a good presentation. 53 00:05:01,350 --> 00:05:04,200 Who knows, maybe you will get the job in the end and not Linda 54 00:05:11,680 --> 00:05:13,140 Good morning Henry 55 00:05:13,280 --> 00:05:14,340 Good morning Linda 56 00:05:14,370 --> 00:05:15,170 Carla 57 00:05:22,150 --> 00:05:23,250 Welcome, Roberta. 58 00:05:23,330 --> 00:05:27,280 We are very pleased that one of our employees may take on this post. 59 00:05:27,810 --> 00:05:29,310 Hello Roberta, IĀ“m Linda. 60 00:05:29,480 --> 00:05:31,140 IĀ“m so glad to finally meet you. 61 00:05:31,250 --> 00:05:32,910 My pleasure, Linda. 62 00:05:33,820 --> 00:05:35,250 IĀ“m Carla. 63 00:05:35,450 --> 00:05:37,200 We`ve already had the pleasure of being introduced. 64 00:05:37,200 --> 00:05:38,000 Hello, Carla. 65 00:05:39,000 --> 00:05:40,450 Good morning Good morning 66 00:05:49,100 --> 00:05:50,000 go ahead, please 67 00:05:58,000 --> 00:05:59,580 According to the statistics 68 00:05:59,590 --> 00:06:02,410 our magazine is bought mainly by housewives. 69 00:06:02,500 --> 00:06:06,490 The urge to have a family and children is inherent to women 70 00:06:06,500 --> 00:06:08,180 It is a primary instinct 71 00:06:08,180 --> 00:06:10,180 I was to become the magazines editor 72 00:06:10,190 --> 00:06:13,500 I would invite such power women 73 00:06:13,600 --> 00:06:17,000 who can balance work and family life and are successful 74 00:06:17,100 --> 00:06:20,900 Our magazine should give daily advice to women 75 00:06:20,950 --> 00:06:24,510 Professional qualifications, professional motives, 76 00:06:24,680 --> 00:06:26,380 and private requirements 77 00:06:26,410 --> 00:06:30,970 and offer a width of interesting themes such as household, 78 00:06:31,110 --> 00:06:32,400 leisure time and children. 79 00:06:32,600 --> 00:06:35,250 The future is feminine! 80 00:06:35,400 --> 00:06:38,680 Women monitor the family life and itĀ“s functioning, 81 00:06:39,060 --> 00:06:40,860 and they follow traditional concepts. 82 00:06:41,900 --> 00:06:44,200 I have nothing against family tradition and children. 83 00:06:44,300 --> 00:06:47,100 Carla is the best adviser when it comes to pregnancy 84 00:06:47,150 --> 00:06:48,300 I can assure you that 85 00:06:48,400 --> 00:06:53,000 she even published all of her three pregnancies to detail 86 00:06:53,200 --> 00:06:56,200 which was highly acknowledged among the female readers. 87 00:06:58,000 --> 00:06:58,720 And... 88 00:06:59,920 --> 00:07:02,680 she will do just the same with her fourth pregnancy. 89 00:07:03,200 --> 00:07:05,000 So when are you due, Carla? 90 00:07:07,020 --> 00:07:10,340 However, any mother can be a mother with style! 91 00:07:10,680 --> 00:07:12,880 And I donĀ“t just mean style as in clothes 92 00:07:13,440 --> 00:07:15,200 I also mean being a working mum 93 00:07:15,660 --> 00:07:17,920 It is our duty to show the world that it works. 94 00:07:18,840 --> 00:07:21,500 WeĀ“ll be THE magazine for women 95 00:07:21,840 --> 00:07:23,660 who want to be powerful working mums. 96 00:07:24,160 --> 00:07:24,820 Thank you! 97 00:07:26,900 --> 00:07:28,960 Marvelous, Linda, as marvelous as usual! 98 00:07:29,290 --> 00:07:31,400 Thank you Linda. Thank you Carla. 99 00:07:32,440 --> 00:07:35,000 However, please give us a minute so that we can discuss things. 100 00:07:35,100 --> 00:07:37,310 This is just one of my additional mottoes 101 00:07:37,540 --> 00:07:39,460 with which I plan to achieve my project. 102 00:07:39,600 --> 00:07:40,480 Thank you. 103 00:07:42,000 --> 00:07:44,260 ā€žMy project supports gender balanceā€œ 104 00:07:52,720 --> 00:07:55,120 You know exactly that when I mentioned a fourth child to you that 105 00:07:55,260 --> 00:07:56,760 I wasnĀ“t pregnant with one 106 00:07:57,110 --> 00:07:59,400 Oh I must have misunderstood it then. 107 00:08:00,040 --> 00:08:02,900 You walk over dead bodies for reaching your goals! 108 00:08:03,180 --> 00:08:06,000 Well, youĀ“re lucky then, that youĀ“re not a dead body! 109 00:08:12,640 --> 00:08:15,650 Why did Carla apply for this job? 110 00:08:15,800 --> 00:08:17,880 What does she want in Berlin? 111 00:08:18,340 --> 00:08:19,740 SheĀ“s got three children! 112 00:08:20,000 --> 00:08:21,770 Is she going to fly back home every three days 113 00:08:22,080 --> 00:08:23,910 just to not miss out on the next parent-teacher night? 114 00:08:24,140 --> 00:08:25,920 But isnĀ“t precisely that your concept? 115 00:08:26,000 --> 00:08:28,940 To be successful in your job and still have children? 116 00:08:29,920 --> 00:08:32,000 IĀ“m much more suitable for this job. 117 00:08:32,570 --> 00:08:34,540 IĀ“m not married, I donĀ“t have children which means, 118 00:08:34,710 --> 00:08:37,100 I can fully dedicate myself to the job. 119 00:08:37,310 --> 00:08:39,820 I didnĀ“t know how important this job is to you. 120 00:08:40,040 --> 00:08:42,980 You love writing, and your articles are very popular. 121 00:08:43,520 --> 00:08:45,720 YouĀ“re close to being a star over here. 122 00:08:46,480 --> 00:08:49,560 This job in Berlin is more or less a managing post 123 00:08:49,880 --> 00:08:52,980 and has nothing to do with the passion you have for writing. 124 00:08:53,020 --> 00:08:55,540 Are you sure this job is right for you? 125 00:08:56,040 --> 00:08:57,000 Are you mad? 126 00:08:57,200 --> 00:08:59,680 It's an important step in my achievement list! 127 00:08:59,820 --> 00:09:02,050 ItĀ“s one more tick on my achievement list. 128 00:09:02,170 --> 00:09:04,310 Do you have something like an achievement list? 129 00:09:04,510 --> 00:09:07,140 It is obligatory that all women have an achievement list. 130 00:09:07,250 --> 00:09:09,570 You want me to push Carla down the stairs? 131 00:09:09,760 --> 00:09:10,510 Yes exactly. 132 00:09:10,640 --> 00:09:11,880 I beg your pardon? 133 00:09:12,300 --> 00:09:13,360 Did I say it out loud? 134 00:09:13,720 --> 00:09:14,900 Uhm, no. 135 00:09:15,580 --> 00:09:19,520 But please let those thoughts just be thoughts. 136 00:09:19,980 --> 00:09:21,940 I can hear voices in my head. 137 00:09:22,140 --> 00:09:23,740 Did I tell you about those voices? 138 00:09:23,820 --> 00:09:25,000 Yes, you told me. 139 00:09:25,250 --> 00:09:27,620 What does Christian say about your plan? 140 00:09:28,580 --> 00:09:31,020 Ladies, we're carrying on. 141 00:09:35,120 --> 00:09:37,020 Linda, Carla, 142 00:09:37,720 --> 00:09:44,120 we all know that you are eager, zealous and loyal journalists. 143 00:09:44,120 --> 00:09:48,260 And of course we should always bear in mind that issues like household, 144 00:09:48,380 --> 00:09:50,760 family and children are major to our magazine. 145 00:09:51,160 --> 00:09:53,020 Carl,a we are aware that you, 146 00:09:53,250 --> 00:09:55,180 being a mother of three, 147 00:09:55,180 --> 00:09:58,060 can contribute a lot to these issues. 148 00:09:59,060 --> 00:10:03,820 Linda, your idea ā€žthe future is femaleā€œ 149 00:10:03,940 --> 00:10:05,860 is grand, 150 00:10:06,320 --> 00:10:08,580 and I mean that. 151 00:10:09,220 --> 00:10:11,620 Such ideas should not be silenced, 152 00:10:11,770 --> 00:10:14,480 they need to go out into the world. 153 00:10:16,320 --> 00:10:17,580 Linda, are you ready? 154 00:10:17,800 --> 00:10:22,480 We warmly welcome you in our team at our head office in Berlin. 155 00:10:28,120 --> 00:10:30,000 I wonĀ“t disappoint you. 156 00:10:43,580 --> 00:10:45,110 Did you enjoy your meal? 157 00:10:45,280 --> 00:10:46,140 Yes, thank you. 158 00:10:46,240 --> 00:10:47,420 Would you like a dessert? 159 00:10:47,540 --> 00:10:48,910 No thanks. I would like a cognac please. 160 00:10:49,050 --> 00:10:50,080 I'm fine, thank you 161 00:11:03,200 --> 00:11:04,740 You look stunning tonight. 162 00:11:05,380 --> 00:11:05,880 Thanks. 163 00:11:06,640 --> 00:11:08,970 You are the most charming gentleman I`ve ever met. 164 00:11:09,050 --> 00:11:09,680 Thanks. 165 00:11:10,180 --> 00:11:13,650 Well, if that is so, we should enforce that and make sure itĀ“ll stay like that for ever. 166 00:11:13,880 --> 00:11:14,940 What do you mean? 167 00:11:15,160 --> 00:11:17,860 Darling, I thought the fifth anniversary 168 00:11:17,960 --> 00:11:20,120 is perfect for taking it one step further. 169 00:11:21,000 --> 00:11:22,220 I love you. 170 00:11:22,740 --> 00:11:26,000 And I don`t want to spend a single day without you anymore. 171 00:11:26,680 --> 00:11:27,740 Linda 172 00:11:28,170 --> 00:11:30,620 do you want to marry me? 173 00:11:33,200 --> 00:11:35,500 Oh my God, thatĀ“s is so moving. 174 00:11:35,740 --> 00:11:37,720 IsnĀ“t it beautiful? 175 00:11:38,420 --> 00:11:41,140 Christian wants to be with you for ever and ever. 176 00:11:41,840 --> 00:11:43,680 Just say: Yes, I do. 177 00:11:44,220 --> 00:11:45,140 Linda, darling? 178 00:11:47,680 --> 00:11:48,680 ... I don't know. 179 00:11:50,160 --> 00:11:51,660 Saying ā€œyes I doā€ just like that? 180 00:11:51,850 --> 00:11:54,340 Do you know what it actually means to get married? 181 00:11:54,500 --> 00:11:57,380 Statistically most married women 182 00:11:57,520 --> 00:11:59,620 are engaged in cleaning and cooking. 183 00:11:59,800 --> 00:12:02,660 They give up their jobs in order to have children, 184 00:12:02,720 --> 00:12:04,740 they become fat, have greasy hair, 185 00:12:04,760 --> 00:12:07,060 because they donĀ“t have time to wash them. 186 00:12:07,220 --> 00:12:08,320 And the men..... 187 00:12:10,160 --> 00:12:12,140 ... most of them become bold 188 00:12:13,440 --> 00:12:14,440 ... and fat 189 00:12:15,760 --> 00:12:17,180 ... and they fart in bed. 190 00:12:18,320 --> 00:12:20,280 Wait a moment ... if I think about it precisely, 191 00:12:21,500 --> 00:12:23,000 they fart everywhere. 192 00:12:24,460 --> 00:12:28,720 They go to the pub almost every night 193 00:12:29,120 --> 00:12:32,180 – not with you but with their mates, 194 00:12:32,740 --> 00:12:34,700 … and they chat up other women! 195 00:12:35,780 --> 00:12:36,710 Linda? 196 00:12:36,970 --> 00:12:38,710 Is everything ok? 197 00:12:38,940 --> 00:12:40,000 Do you still love me? 198 00:12:40,120 --> 00:12:42,920 A proposal needs a "yes I do". 199 00:12:42,940 --> 00:12:46,700 She loves Christian and thatĀ“s the only thing that counts. 200 00:12:47,100 --> 00:12:48,220 And what comes after that? 201 00:12:48,400 --> 00:12:49,680 After that: ā€žyes I doā€œ? 202 00:12:49,680 --> 00:12:51,880 Linda goes to Berlin, Christian stays here. 203 00:12:51,980 --> 00:12:53,880 Christian here, Linda in Berlin. 204 00:12:55,280 --> 00:12:58,860 Well, she could ask Christian whether he comes with her to Berlin. 205 00:12:59,820 --> 00:13:02,660 Christian wonĀ“t go to Berlin because he canĀ“t. 206 00:13:02,920 --> 00:13:06,800 HeĀ“s head of a company with 1600 employees, which he inherited from his father. 207 00:13:06,900 --> 00:13:10,660 He neither will leave his company nor his father in the lurch, just in order to follow Linda. 208 00:13:11,000 --> 00:13:12,740 ThatĀ“s right! 209 00:13:13,720 --> 00:13:16,320 She will have to do without the job in Berlin! 210 00:13:17,980 --> 00:13:18,860 I beg your pardon. 211 00:13:19,000 --> 00:13:23,560 Please donĀ“t be angry at me but even though I love you 212 00:13:24,300 --> 00:13:26,800 this is just too much for me. 213 00:13:27,000 --> 00:13:28,000 Linda, please donĀ“t go! 214 00:13:29,290 --> 00:13:30,660 IĀ“m sorry Christian. 215 00:13:31,940 --> 00:13:33,800 IĀ“ll get you another cognac. 216 00:13:34,000 --> 00:13:35,440 Get me the whole bottle. 217 00:13:39,000 --> 00:13:41,700 Why do you have to make things so complicated for him? 218 00:13:42,540 --> 00:13:44,500 CanĀ“t you say: just yes I do? 219 00:13:44,620 --> 00:13:46,620 You canĀ“t leave him in the lurch like that. 220 00:13:46,700 --> 00:13:48,240 Go back to him now! 221 00:13:50,340 --> 00:13:52,040 Well sheĀ“s not easy to get 222 00:13:52,160 --> 00:13:54,940 and it is inappropriate to simply say "yes I do". 223 00:13:55,420 --> 00:13:59,260 It makes her look like an easy prey 224 00:14:00,900 --> 00:14:02,900 Who the heck ARE you? 225 00:14:03,240 --> 00:14:04,440 Who? Me? 226 00:14:05,540 --> 00:14:07,320 Madam, is everything all right with you? 227 00:14:07,880 --> 00:14:10,280 It seems like you are talking to yourself. 228 00:14:15,780 --> 00:14:16,800 Women! 229 00:14:20,860 --> 00:14:22,600 Now, now, look who's here. 230 00:14:23,380 --> 00:14:26,200 My former best friend, who got off with my ex-boyfriend. 231 00:14:26,380 --> 00:14:28,880 Elisa, this happened five years ago. 232 00:14:29,000 --> 00:14:30,300 Can we not just forget about it?… 233 00:14:30,300 --> 00:14:31,780 Forget about it, just like that? 234 00:14:31,780 --> 00:14:33,400 No way! 235 00:14:33,500 --> 00:14:35,410 Christian was the love of my life. 236 00:14:35,500 --> 00:14:37,170 I really donĀ“t feel like talking about it. 237 00:14:37,290 --> 00:14:39,000 Oh come on! 238 00:14:40,920 --> 00:14:42,660 You look a little bit stressed. 239 00:14:42,800 --> 00:14:44,440 Have you had an argument with Christian? 240 00:14:44,520 --> 00:14:45,340 Oh come on! 241 00:14:46,040 --> 00:14:47,680 By the way: Where is Christian? 242 00:14:47,820 --> 00:14:50,060 Is he back on the market? Can I have him back? 243 00:14:50,140 --> 00:14:51,000 I beg your pardon? 244 00:14:51,200 --> 00:14:52,140 Well IĀ“m off. 245 00:14:53,000 --> 00:14:53,900 IĀ“m hungry. 246 00:14:55,860 --> 00:14:57,840 Tell Christian: should he be single again... 247 00:14:58,000 --> 00:15:00,100 he can have me and ride me like a wild dragon 248 00:15:00,200 --> 00:15:02,820 weĀ“ll be on cloud number 9. 249 00:15:14,800 --> 00:15:16,200 Oh my God, I donĀ“t know what to do now? 250 00:15:21,540 --> 00:15:23,240 Just go ahead. 251 00:15:23,240 --> 00:15:24,680 Go ahead? Just like that? 252 00:15:25,000 --> 00:15:26,880 Running away from your luck? 253 00:15:27,000 --> 00:15:28,700 WhatĀ“s the matter with you? 254 00:15:29,000 --> 00:15:30,300 Who ARE you? 255 00:15:30,500 --> 00:15:32,000 From where have you popped up? 256 00:15:32,000 --> 00:15:33,000 I come from here. 257 00:15:33,200 --> 00:15:34,640 I come from here. 258 00:15:35,920 --> 00:15:37,380 I donĀ“t get it. 259 00:15:37,960 --> 00:15:40,440 IĀ“m Brainie, your mind, and I live in your head. 260 00:15:40,580 --> 00:15:43,320 IĀ“m Love, and I live right here in your heart. 261 00:15:46,280 --> 00:15:47,860 You mean... YOU are me? 262 00:16:03,840 --> 00:16:06,900 I told you to mind your own business 263 00:16:07,060 --> 00:16:09,280 ItĀ“s my job to show her what to do and where to go. 264 00:16:09,400 --> 00:16:11,120 It is generally known that love is blind. 265 00:16:11,120 --> 00:16:12,100 I can hear you! 266 00:16:13,300 --> 00:16:15,380 Yes of course you can. 267 00:16:15,540 --> 00:16:17,920 It would be great too if you listened to us. 268 00:16:18,960 --> 00:16:20,480 I should only listen to you? 269 00:16:20,920 --> 00:16:22,440 You are so....tiny. 270 00:16:22,600 --> 00:16:25,100 How can I trust such a small amount of substance? 271 00:16:25,340 --> 00:16:27,800 I donĀ“t understand. 272 00:16:27,940 --> 00:16:29,340 Can you explain that to me? 273 00:16:29,440 --> 00:16:31,880 As I am a part of you and as a consequence you`re as tall as me. 274 00:16:31,980 --> 00:16:33,420 Forget it. 275 00:16:33,580 --> 00:16:35,420 All I have to do is listen to myself. 276 00:16:35,960 --> 00:16:37,980 Small amount of substance, huh. 277 00:16:40,480 --> 00:16:42,920 So what do you look like then? 278 00:16:43,900 --> 00:16:45,960 You look...tall! 279 00:16:46,460 --> 00:16:47,920 Yes thatĀ“s right 280 00:16:48,900 --> 00:16:50,540 I offer lots of space for ... 281 00:16:50,840 --> 00:16:52,320 ...love games 282 00:16:52,620 --> 00:16:53,420 Yuck! 283 00:17:01,520 --> 00:17:03,100 So nobody can see you? 284 00:17:03,880 --> 00:17:05,520 No, just you 285 00:17:13,160 --> 00:17:15,980 If you really love Christian, you should go back to him. 286 00:17:19,480 --> 00:17:20,200 Yes 287 00:17:21,010 --> 00:17:23,020 I have to go back to him. 288 00:17:23,320 --> 00:17:25,420 Yes, yes 289 00:17:27,020 --> 00:17:28,020 Good girl. 290 00:17:31,360 --> 00:17:32,500 Go ahead then. 291 00:17:32,840 --> 00:17:34,980 So what do you want to say to him? 292 00:17:35,000 --> 00:17:35,980 Something like ... 293 00:17:36,100 --> 00:17:39,220 I canĀ“t marry you, because I have a new job and IĀ“m going to move to Berlin. 294 00:17:39,440 --> 00:17:41,100 Talk to him about Berlin. 295 00:17:41,200 --> 00:17:43,520 IĀ“m sure youĀ“ll find a solution. 296 00:17:45,060 --> 00:17:46,160 She loves Christian 297 00:17:46,380 --> 00:17:49,640 but she doesnĀ“t want to marry at the moment. She wants to have a career first. 298 00:17:49,740 --> 00:17:52,500 Maybe she only thinks that she wants to have a career 299 00:17:52,620 --> 00:17:57,080 and she canĀ“t anticipate yet that it is love what makes her really happy. 300 00:17:58,320 --> 00:18:00,600 What did you just say? Can you repeat that please? 301 00:18:00,680 --> 00:18:04,520 I said that you love Christian, but the job in Berlin is more important to you. 302 00:18:04,600 --> 00:18:05,520 And you? 303 00:18:05,700 --> 00:18:09,520 The job in Berlin isnĀ“t that important to you and you should decide on Christian. 304 00:18:11,680 --> 00:18:12,600 I have to find out. 305 00:18:17,140 --> 00:18:18,620 How can I find out? 306 00:18:19,180 --> 00:18:20,580 Follow me! 307 00:18:35,040 --> 00:18:37,080 Christian, I need to tell you something. 308 00:18:42,000 --> 00:18:43,000 Linda? 309 00:18:45,540 --> 00:18:46,780 Oh, my God! 310 00:18:47,040 --> 00:18:48,480 What am I going to do now? 311 00:18:51,460 --> 00:18:53,260 Just go ahead and rescue Christian. 312 00:18:54,460 --> 00:18:58,060 Drunk people are statistically seen very sensitive and aggressive. 313 00:18:58,240 --> 00:19:00,620 Christian got totally plastered because of you 314 00:19:00,680 --> 00:19:03,440 so it may be possible that he is very angry with you ... 315 00:19:03,720 --> 00:19:04,800 DonĀ“t listen to her! 316 00:19:04,800 --> 00:19:08,060 Go and follow him before it is too late... 317 00:19:08,540 --> 00:19:10,060 Yes follow him ... 318 00:19:10,220 --> 00:19:13,360 if you want to risk being ditched right here in front of Elisa's eyes? 319 00:19:13,500 --> 00:19:14,920 If that is so then go ahead. 320 00:19:15,180 --> 00:19:18,000 Come on it is worth the risk! 321 00:19:18,180 --> 00:19:20,200 Go and save your love! 322 00:19:20,280 --> 00:19:21,340 come on 323 00:19:28,300 --> 00:19:30,900 Christian... don't do that! 324 00:19:41,140 --> 00:19:42,280 ItĀ“s all over! 325 00:19:44,320 --> 00:19:49,180 ItĀ“s your fault! If you hadnĀ“t confused me, none of this would have happened. 326 00:19:49,680 --> 00:19:51,660 Yes itĀ“s all right, you can blame me. 327 00:19:52,100 --> 00:19:56,440 If humans arenĀ“t friends with their mind, they usually blame everyone else. 328 00:19:56,680 --> 00:19:59,700 IĀ“m pretty sure that IĀ“m very close to my mind 329 00:20:00,120 --> 00:20:01,200 No, not always. 330 00:20:03,420 --> 00:20:04,740 What the heck is she doing? 331 00:20:05,240 --> 00:20:07,520 I did exactly what you told me. 332 00:20:07,640 --> 00:20:10,640 I thought you knew exactly what is good for me 333 00:20:11,400 --> 00:20:12,860 because you are my mind. 334 00:20:12,920 --> 00:20:13,720 ThatĀ“s right. 335 00:20:13,880 --> 00:20:16,700 That moment you did exactly what your mind told you to do. 336 00:20:22,780 --> 00:20:24,140 Is she dead? 337 00:20:24,400 --> 00:20:25,400 Who? Love? 338 00:20:25,560 --> 00:20:27,340 No. She isnĀ“t dead. 339 00:20:28,220 --> 00:20:29,720 She suffers from lovesickness 340 00:20:32,520 --> 00:20:33,700 Lovesickness? 341 00:20:35,180 --> 00:20:35,840 ThatĀ“s mad. 342 00:20:38,220 --> 00:20:39,960 Come on, help me and let's go home. 343 00:20:57,000 --> 00:20:58,000 Hello 344 00:21:11,220 --> 00:21:12,740 You are my guide, as you said. 345 00:21:13,040 --> 00:21:13,440 yes 346 00:21:14,240 --> 00:21:16,180 So could you maybe guide me ... 347 00:21:16,880 --> 00:21:18,480 a little bit more effectively? 348 00:21:18,860 --> 00:21:20,580 Guide you more effectively? 349 00:21:21,180 --> 00:21:23,160 Yes Let's take the example from the restaurant: 350 00:21:23,160 --> 00:21:25,160 Christian proposed to me ... 351 00:21:25,220 --> 00:21:27,880 I donĀ“t like going back into the past 352 00:21:28,000 --> 00:21:28,940 But we have to. 353 00:21:29,120 --> 00:21:30,820 Taking it from a mathematical point of view, 354 00:21:30,920 --> 00:21:35,260 IĀ“m very effective in the present and very reliable for planning the future. 355 00:21:35,540 --> 00:21:37,160 But you do have a memory, donĀ“t you 356 00:21:37,380 --> 00:21:39,760 A very bad memory. 357 00:21:39,780 --> 00:21:40,560 You are scared. 358 00:21:40,600 --> 00:21:41,460 You are scared. 359 00:21:41,640 --> 00:21:42,540 Stop parroting me. 360 00:21:42,960 --> 00:21:44,100 IĀ“m not parroting you. 361 00:21:44,220 --> 00:21:46,660 IĀ“m just the echo of your suppressed consciousness. 362 00:21:47,260 --> 00:21:48,940 YouĀ“re such a know all . 363 00:21:49,020 --> 00:21:50,440 I KNOW all better than you.… 364 00:21:52,340 --> 00:21:53,640 The restaurant for example. 365 00:21:53,860 --> 00:21:58,800 statistically, or mathematical, or ... i don't know how... 366 00:21:58,860 --> 00:22:05,360 think about things that I would think of or say in most cases? 367 00:22:05,520 --> 00:22:06,880 Statistically seen? 368 00:22:07,000 --> 00:22:09,380 So you mean I should think the way you think? 369 00:22:09,480 --> 00:22:10,900 ā€œstatisticallyā€ if you like! 370 00:22:11,140 --> 00:22:14,680 If I was to marry Christian I would have to take him to all those business events, 371 00:22:14,780 --> 00:22:17,840 which is not good as he would see me flirt with my clients. 372 00:22:17,840 --> 00:22:19,580 Oh, no! Please, I donĀ“t want that! which is not good as he would see me flirt with my clients. Oh, no! Please, I donĀ“t want that! 373 00:22:20,640 --> 00:22:22,780 All right then. How about this ... 374 00:22:22,920 --> 00:22:29,800 I need to put up with Christian`s parents, cook for them, smile at them and be nice to them. 375 00:22:29,800 --> 00:22:33,640 no, no... what I meant was something that I really think of most of the time. 376 00:22:33,640 --> 00:22:39,160 When I marry, my career is ruined. IĀ“m at the height of my career and bloody Carla... 377 00:22:39,200 --> 00:22:39,840 Stop it! 378 00:22:40,340 --> 00:22:42,540 statistically seen, well this is how you are 379 00:22:42,720 --> 00:22:45,160 It definitely wasnĀ“t such a good idea to dig in the past! 380 00:22:45,160 --> 00:22:46,320 I have told you 381 00:23:09,740 --> 00:23:11,180 Am I...uhm…? 382 00:23:11,580 --> 00:23:13,420 Selfish? Yes. 383 00:23:13,740 --> 00:23:15,520 Addicted to success? Yes 384 00:23:16,180 --> 00:23:17,100 Great! 385 00:23:18,160 --> 00:23:20,360 Well you asked and I answered. 386 00:23:22,380 --> 00:23:25,780 Oh my God, this is such nonsense. IĀ“m talking to my own mind! 387 00:23:25,900 --> 00:23:27,580 How crazy is that!? 388 00:23:29,120 --> 00:23:30,540 I think I may be going mad. 389 00:23:31,380 --> 00:23:32,860 Why now? 390 00:23:34,400 --> 00:23:36,380 Why are you guys turning up right now? 391 00:23:37,420 --> 00:23:39,540 All of us are turning up right now, because you are 392 00:23:39,600 --> 00:23:41,880 in trouble and we need to guide you through this. 393 00:23:42,540 --> 00:23:43,420 All of you? 394 00:23:44,040 --> 00:23:45,580 How many are there of you? 395 00:23:45,660 --> 00:23:50,320 There is Jels like Jealousy, Ambs for Ambition, and Anger... 396 00:23:50,420 --> 00:23:53,420 but you donĀ“t want to know her. And Stily. 397 00:23:53,580 --> 00:23:56,200 Women are absolutely emotional human beings. 398 00:23:56,880 --> 00:23:58,580 But I donĀ“t need to follow all of your advice? 399 00:23:58,800 --> 00:23:59,980 Not follow our advice? 400 00:24:00,120 --> 00:24:02,440 Oh no, we donĀ“t work like that. We are YOU. 401 00:24:02,600 --> 00:24:05,420 Each one of us. We have a right to express ourselves. 402 00:24:06,420 --> 00:24:08,300 But I donĀ“t need to listen to you, do I? 403 00:24:08,500 --> 00:24:12,400 Unfortunately this is what you canĀ“t change. Those are the rules of female existence. 404 00:24:13,120 --> 00:24:16,380 Well I hope then that no one else will come today to tell me what to do.. 405 00:24:30,040 --> 00:24:32,020 Uhm vodka? Is not really a good choice! 406 00:24:32,020 --> 00:24:36,380 It calls on your negative emotions like inferiority, self-doubt and jealousy. 407 00:24:36,820 --> 00:24:39,020 bla bla bla I donĀ“t have to listen to you, do I. 408 00:24:39,720 --> 00:24:41,180 All right, as you like. 409 00:24:41,820 --> 00:24:43,480 I just wanted to warn you. 410 00:25:00,940 --> 00:25:03,480 How could Christian have been leaving together with bloody Elisa? 411 00:25:03,680 --> 00:25:06,460 Maybe you should phone him before it is too late 412 00:25:07,400 --> 00:25:08,540 too late? 413 00:25:09,000 --> 00:25:09,940 What do you mean? 414 00:25:11,160 --> 00:25:14,080 Oh my love, you are back. I thought IĀ“d lost you forever! 415 00:25:14,220 --> 00:25:15,480 Phone Christian now! 416 00:25:15,800 --> 00:25:17,560 You are so naive. 417 00:25:19,400 --> 00:25:21,420 HeĀ“s just gone off home with Elisa 418 00:25:22,860 --> 00:25:24,920 IĀ“m sure theyĀ“ve slept with each other 419 00:25:25,860 --> 00:25:27,960 Oh my God! Who are you? 420 00:25:28,020 --> 00:25:28,900 Vodka! 421 00:25:29,380 --> 00:25:30,460 SheĀ“s called Vodka? 422 00:25:30,580 --> 00:25:35,240 No, sheĀ“s not called Vodka, her name is Jels, as in "jealousy" and Vodka has lured her. 423 00:25:35,340 --> 00:25:36,600 I warned you. 424 00:25:36,780 --> 00:25:38,120 Christian would never do that. 425 00:25:38,140 --> 00:25:40,360 Yeah thatĀ“s right! He would never do that. He loves... 426 00:25:40,400 --> 00:25:42,520 … loves you. Is that what you wanted to say? 427 00:25:42,960 --> 00:25:45,260 So did he run after you when you went off in a huff? 428 00:25:47,340 --> 00:25:50,680 You see: He didnĀ“t even follow you to calm you down. 429 00:25:50,920 --> 00:25:55,800 You were baffled and nervous. He should have understood the circumstances you were in 430 00:25:55,880 --> 00:25:57,200 but he didnĀ“t want to know... 431 00:25:57,340 --> 00:26:01,800 He went off with this woman in a taxi instead. 432 00:26:02,080 --> 00:26:03,040 Not with you! 433 00:26:04,540 --> 00:26:06,720 According to the facts: 434 00:26:06,820 --> 00:26:10,080 Testosterone is being produced when a man stands next to a woman, 435 00:26:10,220 --> 00:26:12,540 which in turn has a strong influence on him. 436 00:26:12,920 --> 00:26:16,100 I knew it! What a slut! I`ll kill her 437 00:26:17,280 --> 00:26:18,380 DonĀ“t listen to her. 438 00:26:18,760 --> 00:26:20,080 She`s a horrible witch. 439 00:26:21,220 --> 00:26:23,200 Ignore her. 440 00:26:23,920 --> 00:26:25,080 Look at me. 441 00:26:25,180 --> 00:26:25,900 ThatĀ“s right. 442 00:26:26,540 --> 00:26:28,720 Christian loves you. 443 00:26:29,520 --> 00:26:31,560 HeĀ“d never do such a thing. 444 00:26:32,000 --> 00:26:34,540 Well, who knows what happens tonight. 445 00:26:35,080 --> 00:26:38,100 Maybe sheĀ“ll fall pregnant 446 00:26:38,940 --> 00:26:45,140 IĀ“ll kill that slag. How can she burst into my life, get off with Christian and fall pregnant! 447 00:26:47,000 --> 00:26:51,120 … It is very likely that she is doing all these things right at this very moment. 448 00:26:51,140 --> 00:26:53,520 You should go and see him. 449 00:26:54,640 --> 00:26:58,040 And what are you going to do if Elisa opens the door, naked? 450 00:26:58,600 --> 00:26:59,640 Call him! 451 00:27:00,440 --> 00:27:01,620 Yes, call him. 452 00:27:01,940 --> 00:27:05,400 He probably wonĀ“t pick up cause he is on cloud number 9 453 00:27:09,720 --> 00:27:11,440 Ooh, uh, yes, Elisa, you are so hot … 454 00:27:13,140 --> 00:27:15,520 Let me ride you like a wild dragon! 455 00:27:15,860 --> 00:27:19,320 WeĀ“ll be on cloud number 9. 456 00:27:27,140 --> 00:27:29,060 What kind of creatures are you? 457 00:27:29,860 --> 00:27:31,700 I thought you came to help me? 458 00:27:31,960 --> 00:27:33,680 We have to examine every possibility. 459 00:27:33,760 --> 00:27:35,420 ItĀ“s crucial for the statistics. 460 00:27:35,420 --> 00:27:36,640 For the statistics? 461 00:27:37,300 --> 00:27:39,240 God damn it! Where is your logic? 462 00:27:39,360 --> 00:27:40,040 Logic? 463 00:27:41,860 --> 00:27:42,640 Logic? 464 00:27:43,900 --> 00:27:44,960 Does she exist at all? 465 00:27:45,560 --> 00:27:46,660 Never heard of her. 466 00:27:47,020 --> 00:27:49,160 May be logic is with men only. 467 00:27:49,680 --> 00:27:53,640 Go away, go away everybody. I donĀ“t want to see and hear you anymore! 468 00:31:03,740 --> 00:31:05,280 Linda! Linda! 469 00:31:09,580 --> 00:31:09,880 Hi 470 00:31:13,080 --> 00:31:15,900 I wanted to talk to you because of the other night at the restaurant. 471 00:31:18,300 --> 00:31:19,820 Does he have the ring? 472 00:31:20,880 --> 00:31:21,940 Do you have the ring? 473 00:31:24,000 --> 00:31:24,680 the ring? 474 00:31:25,980 --> 00:31:27,780 I thought weĀ“ll postpone the whole thing for a while ... 475 00:31:28,020 --> 00:31:30,820 Postpone it! There we go! He doesnĀ“t want to marry you! 476 00:31:32,700 --> 00:31:33,840 He got off with Elisa! 477 00:31:35,320 --> 00:31:36,400 There you go! 478 00:31:39,400 --> 00:31:42,880 You got off with her, didnĀ“t you. You slept with Elisa! 479 00:31:43,250 --> 00:31:45,020 I saw you two when you left the restaurant. 480 00:31:45,970 --> 00:31:47,420 How can you do such a thing to me? 481 00:31:47,970 --> 00:31:48,850 At his? 482 00:31:49,360 --> 00:31:50,120 Or at hers? 483 00:31:50,960 --> 00:31:52,280 Where did you do it? 484 00:31:52,440 --> 00:31:54,140 At your or at her home? 485 00:31:54,290 --> 00:31:56,480 Please listen. IĀ“ll explain everything, 486 00:31:56,600 --> 00:31:57,640 ThereĀ“s no need to explain! 487 00:31:57,800 --> 00:31:59,400 You are as much of an arsehole as every other man. 488 00:31:59,400 --> 00:32:01,450 Please just shut your mouth for just a minute and listen. 489 00:32:01,540 --> 00:32:02,540 It is not what you think it is! 490 00:32:02,660 --> 00:32:04,400 You want to say hat you havenĀ“t spend the night with Elisa? 491 00:32:04,520 --> 00:32:06,320 Yes I stayed at her house but … 492 00:32:06,400 --> 00:32:07,360 So at her house, right? 493 00:32:07,920 --> 00:32:10,020 That doesnĀ“t really make a difference, does it? 494 00:32:10,100 --> 00:32:11,400 Oh I hate you! 495 00:32:11,500 --> 00:32:13,400 Get out of my life and never come back! 496 00:34:25,940 --> 00:34:27,100 Linda? 497 00:34:27,180 --> 00:34:28,440 Are you here? 498 00:34:28,660 --> 00:34:30,000 Where else should I be? 499 00:34:30,640 --> 00:34:35,100 Well I thought you would take your time, to maybe look for a new flat in Berlin ... or ... 500 00:34:35,660 --> 00:34:37,420 So you have already written me off, havenĀ“t you? 501 00:34:37,880 --> 00:34:40,080 Well, I hate to say it 502 00:34:40,200 --> 00:34:41,620 but youĀ“ll have to put up with me for another 3 months 503 00:34:41,680 --> 00:34:44,480 No, no, itĀ“s not like that at all. 504 00:34:46,780 --> 00:34:49,310 Linda, we were thinking about this and ... 505 00:34:49,450 --> 00:34:53,600 if you wish to defer your current projects, Carla could take over... 506 00:34:53,940 --> 00:34:55,160 or maybe someone else. 507 00:34:55,320 --> 00:34:55,940 No! 508 00:34:57,800 --> 00:34:58,580 Sure 509 00:35:07,100 --> 00:35:08,580 IĀ“ll finish them! 510 00:35:31,040 --> 00:35:33,480 I heard youĀ“ll be staying with us for quite another while. 511 00:35:33,640 --> 00:35:34,780 IĀ“m so glad about that. 512 00:35:35,140 --> 00:35:37,380 Well, you seem to be the only one who is glad about that. 513 00:35:37,540 --> 00:35:39,300 Good morning, my dear friend. 514 00:35:39,380 --> 00:35:41,080 How was your weekend? 515 00:35:41,120 --> 00:35:43,360 DonĀ“t ask. It was pretty shit. I really donĀ“t want to talk about it. 516 00:35:43,480 --> 00:35:45,400 IĀ“m sure you want to talk about it. 517 00:35:53,460 --> 00:35:54,040 So? 518 00:35:56,360 --> 00:35:58,660 Christian asked me to marry him. 519 00:35:58,960 --> 00:36:00,800 Oh, but thatĀ“s marvelous! 520 00:36:04,140 --> 00:36:05,620 I renounced. 521 00:36:05,780 --> 00:36:07,620 And he ended up in bed with Elisa. 522 00:36:08,660 --> 00:36:09,840 What? 523 00:36:10,840 --> 00:36:12,140 Wait a moment ... 524 00:36:12,300 --> 00:36:13,880 I donĀ“t get it. 525 00:36:14,360 --> 00:36:15,850 ThereĀ“s nothing to understand. 526 00:36:16,020 --> 00:36:18,340 Christian cheated on me because I didnĀ“t want to marry him. 527 00:36:18,510 --> 00:36:19,340 ThatĀ“s it. Fullstop. 528 00:36:24,450 --> 00:36:25,540 Oh my God. 529 00:36:26,620 --> 00:36:31,170 This is like in the movies and all that within one single weekend. 530 00:36:33,820 --> 00:36:39,700 I wonĀ“t go away until you have told me the whole story in detail. 531 00:37:54,220 --> 00:37:55,100 Come on, 532 00:37:55,480 --> 00:37:56,580 give it to her. 533 00:37:56,740 --> 00:37:58,120 You have the right to do it. 534 00:37:59,080 --> 00:38:00,780 You are such a slag! 535 00:38:00,960 --> 00:38:03,300 A disgusting, sneaky and selfish slag! 536 00:38:03,420 --> 00:38:05,400 How could you get off with Christian? 537 00:38:06,060 --> 00:38:06,660 Oh ... 538 00:38:07,220 --> 00:38:08,660 it hurts, doesnĀ“t it? 539 00:38:09,520 --> 00:38:14,000 At least now you know how I felt 5 years ago, when you took him away from me. 540 00:38:14,480 --> 00:38:16,280 Well, you deserve being spat on. 541 00:38:16,400 --> 00:38:19,370 Go out of my way and donĀ“t you dare to talk to me ever again. 542 00:38:19,570 --> 00:38:21,120 Oh IĀ“m sure weĀ“ll fix it some day. 543 00:38:21,540 --> 00:38:23,120 At least weĀ“re even now! 544 00:38:47,280 --> 00:38:49,240 Now youĀ“re even with Elisa. 545 00:39:17,300 --> 00:39:19,060 Talk to my finger! 546 00:39:19,360 --> 00:39:21,480 Hello, finger. 547 00:40:05,340 --> 00:40:06,500 Hello 548 00:40:11,360 --> 00:40:14,880 Are you sure you got the right address? 549 00:40:16,000 --> 00:40:18,920 Absolutely sure! 550 00:41:06,140 --> 00:41:07,440 Is everything all right, Lady? 551 00:41:07,600 --> 00:41:08,040 Yep. 552 00:41:11,040 --> 00:41:12,440 Hi, IĀ“m Linda - and you? 553 00:41:12,700 --> 00:41:13,600 IĀ“m Tim. 554 00:41:16,260 --> 00:41:17,440 My boyfriend ... 555 00:41:18,600 --> 00:41:21,420 ... got off with my ex-boyfriend. 556 00:41:22,960 --> 00:41:23,660 Oh shit. 557 00:41:24,060 --> 00:41:25,020 Is he gay? 558 00:41:27,120 --> 00:41:28,960 Why should he be gay? 559 00:41:30,480 --> 00:41:34,970 My boyfriend got off with his and my ex-girlfriend. 560 00:41:36,340 --> 00:41:38,520 He cheated on you with two women? 561 00:41:40,850 --> 00:41:42,050 No! 562 00:41:43,000 --> 00:41:44,860 With our ex-girlfriend. 563 00:41:46,500 --> 00:41:47,600 Sounds complicated. 564 00:41:49,040 --> 00:41:49,900 Where are you going? 565 00:41:50,040 --> 00:41:51,520 Sorry, I have to work. 566 00:42:02,520 --> 00:42:04,140 Would you like another drink, Madam? 567 00:42:05,040 --> 00:42:05,960 Later. 568 00:42:06,240 --> 00:42:07,960 I have to explain myself to Tim 569 00:42:08,320 --> 00:42:10,560 You may want to explain it to me. 570 00:42:10,820 --> 00:42:12,440 I'm a very good listener. 571 00:42:15,660 --> 00:42:19,140 My boyfriend has cheated on me … 572 00:42:19,240 --> 00:42:22,800 Oh, you may want to tell that Tim. 573 00:42:58,500 --> 00:43:00,580 How can you let go of yourself like that? 574 00:43:01,040 --> 00:43:04,600 Oh, my mind is back. What an honor. 575 00:43:05,440 --> 00:43:07,820 You look ridiculous... Why are you doing that? 576 00:43:08,640 --> 00:43:09,540 Have a drink. 577 00:43:10,520 --> 00:43:11,720 You look a bit stiff. 578 00:45:06,140 --> 00:45:07,180 Shit! 579 00:45:08,700 --> 00:45:10,300 I must have lost my mind! 580 00:45:11,180 --> 00:45:13,180 DonĀ“t worry. IĀ“m here. 581 00:46:14,000 --> 00:46:15,900 Are you happy with what youĀ“ve done? 582 00:46:23,220 --> 00:46:24,140 Why? 583 00:46:24,920 --> 00:46:27,860 The doorman wasnĀ“t bad. 584 00:46:30,000 --> 00:46:31,180 Really? 585 00:46:54,700 --> 00:46:56,740 Did she do it with all three of them? 586 00:46:57,620 --> 00:47:00,720 You mean ... even with the doorman? 587 00:47:04,280 --> 00:47:05,260 I have no idea, really. 588 00:47:05,420 --> 00:47:07,580 In fact, it doesnĀ“t make any difference whether she did it 589 00:47:07,680 --> 00:47:09,580 with one of them or with all three of them. 590 00:47:40,580 --> 00:47:43,710 You are only 6 hours too late and the magazine is going to be printed tonight. 591 00:47:43,970 --> 00:47:46,140 And you were supposed to hand in your report 592 00:47:49,780 --> 00:47:50,840 ThatĀ“s so disgusting! 593 00:49:38,840 --> 00:49:39,720 We need to talk. 594 00:49:40,420 --> 00:49:42,900 ThereĀ“s nothing we should talk about, Elisa. 595 00:49:44,460 --> 00:49:46,240 I didnĀ“t sleep with Christian. 596 00:49:47,380 --> 00:49:47,900 What? 597 00:49:50,840 --> 00:49:53,600 That night he only asked for you. 598 00:49:56,040 --> 00:49:57,660 I then realized that he adores you. 599 00:49:59,020 --> 00:50:00,980 I couldnĀ“t have gone to bed with him. 600 00:50:02,000 --> 00:50:06,080 It may sound crazy, but I couldnĀ“t sleep with a man who calls out the name of another woman. 601 00:50:06,260 --> 00:50:08,020 Anyway, you said weĀ“re even now. 602 00:50:08,700 --> 00:50:09,300 So what? 603 00:50:10,220 --> 00:50:10,920 ItĀ“s true 604 00:50:12,600 --> 00:50:15,540 I wanted to annoy you. I was on the phone to Christian and he told me 605 00:50:15,680 --> 00:50:18,250 that on that very night he proposed to you and ... 606 00:50:19,880 --> 00:50:22,060 I started to feel bad that I lied to you. 607 00:50:23,220 --> 00:50:27,420 I didnĀ“t want to take things this far. 608 00:50:59,700 --> 00:51:02,580 Are you going to tell Christian that you cheated on him? 609 00:51:11,000 --> 00:51:12,980 ThatĀ“s going to hurt him terribly. 610 00:51:16,440 --> 00:51:17,660 You shouldnĀ“t say anything. 611 00:51:18,180 --> 00:51:21,620 He probably thinks that you think he got off with Elisa. 612 00:51:21,780 --> 00:51:25,450 And you cheated on him only because you thought he got off with Elisa 613 00:51:25,780 --> 00:51:27,340 pretend as though nothing happened 614 00:51:27,540 --> 00:51:29,370 Just forget about it and start from square one. 615 00:51:29,500 --> 00:51:30,800 Forget about it? 616 00:51:30,800 --> 00:51:34,680 Forget five years of relationship? 617 00:51:36,040 --> 00:51:37,920 I feel so out of place here. 618 00:51:38,580 --> 00:51:41,100 Maybe IĀ“m not made for relationships? 619 00:51:41,220 --> 00:51:43,820 Maybe love and marriage are simply not for me. 620 00:51:58,480 --> 00:52:00,970 You are such geniuses! You are incredibly clever. 621 00:52:01,220 --> 00:52:03,140 For which reason are you here again? 622 00:52:03,450 --> 00:52:05,710 You are having doubts again. You are scared. 623 00:52:07,020 --> 00:52:09,020 You are pretty bad in what youĀ“re doing though 624 00:52:09,280 --> 00:52:11,050 as IĀ“m feeling like shit at the moment. 625 00:52:12,140 --> 00:52:13,110 IĀ“m having ... 626 00:52:13,600 --> 00:52:15,180 qualms 627 00:52:15,450 --> 00:52:17,540 Yes, thatĀ“s right. 628 00:52:17,740 --> 00:52:21,600 And they hurt and confuse me. And exactly those qualms come from you! 629 00:52:21,600 --> 00:52:24,110 They are poisonous! Irrational! 630 00:52:26,260 --> 00:52:27,220 And weak! 631 00:52:30,740 --> 00:52:31,570 Linda. 632 00:52:32,050 --> 00:52:34,050 IĀ“ve just looked out of the window and saw you. 633 00:52:34,710 --> 00:52:36,140 Everything all right? 634 00:52:39,200 --> 00:52:42,280 Christian. I was a very bad girl. 635 00:52:42,350 --> 00:52:43,650 Oh I donĀ“t believe that. 636 00:52:46,770 --> 00:52:48,140 I cheated on you. 637 00:52:55,820 --> 00:52:57,160 IĀ“m so sorry, really, IĀ“m so sorry. 638 00:52:57,280 --> 00:52:58,820 I thought you and Elisa … 639 00:52:58,920 --> 00:53:00,820 Me and Elisa? But nothing happened! 640 00:53:00,970 --> 00:53:02,800 I know. I just thought for a while that... 641 00:53:03,540 --> 00:53:06,600 ItĀ“s funny that you get everything in a muddle just because of one thought. 642 00:53:07,450 --> 00:53:11,200 Oh no, it was more than one thought it was a whole process ... 643 00:53:11,300 --> 00:53:13,800 you know I can literally see my feelings and they drive me mad 644 00:53:13,850 --> 00:53:16,540 Maybe you planned it all like that in order to go to Berlin? 645 00:53:16,740 --> 00:53:17,970 How come you know about that? 646 00:53:18,170 --> 00:53:19,440 I talked to Lora. 647 00:53:19,560 --> 00:53:22,360 It seems a bit funny that your friend tells me that you have a job offer for Berlin. 648 00:53:22,570 --> 00:53:25,370 you are making things so complicated. 'I don't understand you! 649 00:53:25,480 --> 00:53:27,800 Why do you think that IĀ“m making things complicated? 650 00:53:27,910 --> 00:53:29,110 There is a logic to it. … 651 00:53:34,140 --> 00:53:35,540 Bye Linda. 652 00:53:35,600 --> 00:53:37,480 Christian, please wait! 653 00:54:26,660 --> 00:54:29,120 Have you looked for some flats yet? 654 00:54:29,280 --> 00:54:31,640 No, not yet. 655 00:54:31,760 --> 00:54:38,720 Yes, I will take a look at the flat. 656 00:54:43,980 --> 00:54:46,510 WeĀ“re going for drinks. Lora, would you like to join us? 657 00:54:47,040 --> 00:54:49,780 Ok, have a nice evening. 658 00:55:47,360 --> 00:55:49,360 Have a nice weekend, Lora 659 00:55:53,940 --> 00:55:55,560 Have a nice weekend, Linda 660 00:55:55,740 --> 00:55:57,620 I wish you lots of luck in Berlin. 661 00:55:58,300 --> 00:55:59,040 Thank you. 662 00:55:59,140 --> 00:56:00,100 Bye. Bye. 663 00:56:11,900 --> 00:56:13,420 ThatĀ“s not me. 664 00:57:02,580 --> 00:57:06,300 Why did it happen that this hardhearted cow Linda got the job? 665 00:57:06,960 --> 00:57:09,280 No use wasting any thoughts, Carla. 666 00:57:09,420 --> 00:57:11,140 ItĀ“s not going to change anything 667 00:57:11,280 --> 00:57:12,480 Henri, you know, 668 00:57:13,640 --> 00:57:16,980 I thought that this job in Berlin would sort out my life. 669 00:57:17,800 --> 00:57:19,480 WhatĀ“s wrong with your life? 670 00:57:20,140 --> 00:57:22,770 When the company my husband worked for 671 00:57:22,850 --> 00:57:23,740 went bankrupt, 672 00:57:23,910 --> 00:57:28,540 he needed to decide between becoming unemployed 673 00:57:28,850 --> 00:57:30,450 or taking on a job in Berlin. 674 00:57:31,460 --> 00:57:34,000 He opted for Berlin 675 00:57:35,520 --> 00:57:37,780 where heĀ“s been working for three years now. 676 00:57:38,240 --> 00:57:40,420 Every weekend heĀ“s commuting. 677 00:57:41,140 --> 00:57:44,920 My children see their own father only at the weekends. 678 00:57:45,440 --> 00:57:48,960 Sometimes he has to work on Saturdays too and then he doesnĀ“t come home at all 679 00:57:49,100 --> 00:57:50,860 Oh, IĀ“m sorry, I didnĀ“t know that. 680 00:57:52,260 --> 00:57:55,160 Lately he hasnĀ“t been home ... 681 00:57:56,340 --> 00:57:57,880 ... at the weekends at all. 682 00:57:59,480 --> 00:58:01,650 He says that he needs to work 683 00:58:01,650 --> 00:58:04,970 but I think heĀ“s just too tired to commute back and forth. 684 00:58:06,420 --> 00:58:11,380 At times I think heĀ“s seeing someone in Berlin. 685 00:58:12,620 --> 00:58:15,940 A woman with whom he spends his weekends . 686 00:58:15,940 --> 00:58:17,880 I donĀ“t believe this, Carla. 687 00:58:20,840 --> 00:58:23,500 Henri, I needed this job in Berlin. 688 00:58:24,100 --> 00:58:28,880 Things are never going to be the same again. 689 00:58:52,740 --> 00:58:54,240 May I sit next to you? 690 00:58:54,920 --> 00:58:58,520 Yes, you may. ItĀ“s a public bank, you know! 691 00:59:01,360 --> 00:59:02,220 In a bad mood? 692 00:59:03,000 --> 00:59:05,140 Listen, my mood is non of your business. 693 00:59:05,960 --> 00:59:07,060 Well, let me guess. 694 00:59:08,700 --> 00:59:10,260 Your are going on a journey. 695 00:59:11,500 --> 00:59:14,560 A journey is always connected to change. 696 00:59:14,560 --> 00:59:18,600 Maybe this journey is not going to meet your expectations. 697 00:59:19,680 --> 00:59:22,620 I donĀ“t like to talk to strangers about my expectations of life 698 00:59:22,710 --> 00:59:24,280 But thatĀ“s what youĀ“re precisely doing. 699 00:59:24,420 --> 00:59:26,650 YouĀ“ve already told me three times 700 00:59:26,740 --> 00:59:30,310 that youĀ“re unable to worship this journey 701 00:59:31,310 --> 00:59:34,320 Believe me, I do worship this trip very much 702 00:59:34,340 --> 00:59:36,960 Especially honor the opportunities this trip offers me. 703 00:59:37,520 --> 00:59:39,120 Shall we do a test? 704 00:59:40,300 --> 00:59:42,560 IĀ“m afraid, we wonĀ“t have time for that, my train is arriving 705 00:59:42,660 --> 00:59:46,120 It wonĀ“t take longer than a second in fact. 706 00:59:46,220 --> 00:59:51,080 Tell me five values that are most important to you 707 00:59:59,880 --> 01:00:00,700 Friendship, 708 01:00:05,120 --> 01:00:05,760 love, 709 01:00:06,300 --> 01:00:07,160 success, 710 01:00:10,700 --> 01:00:11,840 IĀ“ve no idea, 711 01:00:13,520 --> 01:00:14,340 health, 712 01:00:15,340 --> 01:00:16,460 and self-discipline. 713 01:00:16,840 --> 01:00:20,580 Now choose three which are most important to you 714 01:00:21,320 --> 01:00:23,140 All are important to me! 715 01:00:24,120 --> 01:00:27,060 Which three from five are the most important to you? 716 01:00:31,140 --> 01:00:32,100 Friendship, 717 01:00:32,960 --> 01:00:34,100 love and career. 718 01:00:34,800 --> 01:00:35,260 Good 719 01:00:35,900 --> 01:00:41,080 Now tell me one value you donĀ“t want to do without at all. 720 01:00:41,420 --> 01:00:43,340 I donĀ“t want to abstain from any of them 721 01:00:43,760 --> 01:00:47,600 But imagine you were forced to opt for just one. 722 01:00:47,900 --> 01:00:49,680 For which would you opt? 723 01:00:50,760 --> 01:00:51,660 I would ... 724 01:00:57,620 --> 01:00:58,640 Love 725 01:01:00,500 --> 01:01:02,300 I would never do without love. 726 01:01:03,320 --> 01:01:03,800 Yes 727 01:01:04,920 --> 01:01:06,680 I would definitely choose love. 728 01:01:21,200 --> 01:01:24,900 Hello Linda. Its me, Roberta. I assume you are already on the train to Berlin. 729 01:01:25,520 --> 01:01:28,120 IĀ“ve read your editorial. 730 01:01:28,460 --> 01:01:35,160 Your idea of editing ā€žthe beauty of the century" is just grand. 731 01:01:35,600 --> 01:01:37,720 My choice is Marie Versini. 732 01:01:37,980 --> 01:01:43,640 I definitely want this lady. WeĀ“ll take 6 pictures of her and an interview. 733 01:01:43,900 --> 01:01:45,880 So see you soon and have a good journey. 734 01:02:05,480 --> 01:02:06,260 Linda? 735 01:02:07,020 --> 01:02:08,920 ShouldnĀ“t you be in Berlin? 736 01:02:10,000 --> 01:02:13,260 No. I should be where my friends are. 737 01:02:18,440 --> 01:02:21,340 Thought about this for a long time and I decided 738 01:02:21,510 --> 01:02:24,200 that I donĀ“t want to go to Berlin anymore. 739 01:02:24,320 --> 01:02:25,260 Linda? 740 01:02:26,280 --> 01:02:27,280 Have you gone mad? 741 01:02:28,200 --> 01:02:31,340 Yes. But IĀ“ve always been mad. 742 01:02:32,140 --> 01:02:35,650 This time, however, I listened to my heart. 743 01:02:38,110 --> 01:02:40,450 And now I know for sure that I want to stay here. 744 01:02:40,660 --> 01:02:42,660 I want to write, not manage. 745 01:02:45,400 --> 01:02:46,880 I wanted to ask Carla 746 01:02:48,040 --> 01:02:50,760 if she likes to take over my job? 747 01:02:55,780 --> 01:02:57,700 But is it still possible to take this job on? 748 01:02:57,920 --> 01:02:59,740 I mean they are waiting for you after all? 749 01:03:01,180 --> 01:03:03,080 The post has just been made vacant. 750 01:03:03,250 --> 01:03:05,740 And believe me, they are waiting for you. 751 01:03:06,580 --> 01:03:07,840 Unless youĀ“re not ready? 752 01:03:13,760 --> 01:03:17,240 Oh no, IĀ“m more than ready. 753 01:03:32,580 --> 01:03:34,800 I talked to Roberta on the phone. 754 01:03:35,240 --> 01:03:37,160 IĀ“ve got the job in Berlin 755 01:03:38,040 --> 01:03:39,380 IĀ“m so happy for you. 756 01:03:39,800 --> 01:03:42,340 IĀ“m sure youĀ“ll need these crayons. 757 01:03:42,860 --> 01:03:45,620 Oh no, keep them. As a present. 758 01:03:45,800 --> 01:03:47,640 I donĀ“t do drawings that often. 759 01:03:47,800 --> 01:03:48,920 I see. 760 01:03:49,080 --> 01:03:50,060 Thanks. 761 01:03:51,500 --> 01:03:52,380 Take care of you. 762 01:03:53,220 --> 01:03:53,820 You too. 763 01:04:01,840 --> 01:04:03,860 Is there anything else I can do for you? 764 01:04:04,960 --> 01:04:05,900 Yes. 765 01:04:07,300 --> 01:04:10,620 Roberta said that at first I should work on probation. 766 01:04:10,800 --> 01:04:14,320 After that, she will make a decision whether IĀ“m suitable for the job or not. 767 01:04:15,460 --> 01:04:17,380 Could you maybe give me an advice? 768 01:04:17,780 --> 01:04:20,620 I mean IĀ“m not sure what she expects from me... 769 01:04:21,560 --> 01:04:22,560 Marie Versini. 770 01:04:24,220 --> 01:04:28,320 Roberta wants to have an interview with Marie Versini for the next edition. 771 01:04:28,700 --> 01:04:30,680 That will impress her straight away. 772 01:04:31,660 --> 01:04:32,960 Wow. 773 01:04:33,720 --> 01:04:36,240 Nice. Marie Versini? 774 01:04:36,840 --> 01:04:38,640 So how am I going to get an interview with Marie Versini? 775 01:04:38,700 --> 01:04:40,400 I mean sheĀ“s quite famous….. 776 01:04:41,000 --> 01:04:42,820 ... sheĀ“s not just anyone. 777 01:04:43,000 --> 01:04:45,220 ... No, sheĀ“s not just anyone. 778 01:04:45,880 --> 01:04:46,700 But ... 779 01:04:47,040 --> 01:04:48,700 sheĀ“s my grand-mĆØre. 780 01:04:48,820 --> 01:04:50,460 IĀ“ll call her. 781 01:04:52,360 --> 01:04:53,840 Oh, would you do that for me? 782 01:04:55,380 --> 01:04:56,340 I would love to. 783 01:05:00,000 --> 01:05:02,140 I much prefer those, by the way. 784 01:05:03,860 --> 01:05:04,860 Thank you. 785 01:05:12,670 --> 01:05:18,320 Oh mon chĆ©rie, an ,nterview? IĀ“m not sure. Je suis tellement occupĆ©e. 786 01:05:18,900 --> 01:05:20,320 But for you... 787 01:05:20,900 --> 01:05:26,660 IĀ“m going to get some consultation first. Au revoir. Bisous. 788 01:05:36,340 --> 01:05:39,780 WhatĀ“s the point of an interview? 789 01:05:39,940 --> 01:05:41,480 Maybe a new love affair? 790 01:05:41,580 --> 01:05:44,040 IĀ“m sure that many men will read the interview. 791 01:05:44,100 --> 01:05:45,300 Fabulous! 792 01:05:45,680 --> 01:05:46,940 A new love affair? 793 01:05:47,140 --> 01:05:49,920 You must have lost your mind! 794 01:05:50,100 --> 01:05:50,900 Mind? 795 01:05:51,920 --> 01:05:56,440 Oh I donĀ“t think that IĀ“ve ever met my mind 796 01:05:57,420 --> 01:05:59,660 So what should I do now? 797 01:05:59,920 --> 01:06:02,920 Tell me your five personal values. 798 01:06:03,440 --> 01:06:06,620 Then weĀ“ll find out which of these goals you should pursue. 799 01:06:06,900 --> 01:06:07,800 Two! 800 01:06:08,120 --> 01:06:10,580 The others we have already talked about 801 01:06:11,760 --> 01:06:13,340 All right, give me two values. 802 01:06:14,020 --> 01:06:15,960 Which were they? 803 01:06:16,680 --> 01:06:20,460 Friendship and love I think. 804 01:06:20,760 --> 01:06:21,620 Friendship? 805 01:06:21,960 --> 01:06:23,620 All of them died already. 806 01:06:24,460 --> 01:06:25,900 ThatĀ“s true unfortunately. 807 01:06:26,600 --> 01:06:28,500 So weĀ“re left with... 808 01:06:29,560 --> 01:06:31,960 Love! 809 01:06:32,340 --> 01:06:33,200 Love! 810 01:06:34,560 --> 01:06:36,100 Je vais Ć  l'interview. 811 01:06:40,840 --> 01:06:42,140 Hello Marie? 812 01:06:42,140 --> 01:06:42,820 Hello 813 01:06:43,600 --> 01:06:46,120 IĀ“m Carla and IĀ“m going to interview you. 814 01:06:46,600 --> 01:06:47,560 Are you ready? 815 01:06:47,840 --> 01:06:49,000 Bien sĆ»r 816 01:06:51,780 --> 01:06:52,400 Marie 817 01:06:53,040 --> 01:06:57,510 You are a French beauty, swept the German cinema audience off its feet 818 01:06:57,650 --> 01:07:01,280 especially in the role of WinnetouĀ“s sister Nscho-Tschi, from the great Karl May story. 819 01:07:01,520 --> 01:07:04,900 Which was the nicest compliment that was ever given to you? 820 01:07:05,500 --> 01:07:09,940 Dear Marie, you are a real Indian Squaw. 821 01:07:54,440 --> 01:07:58,640 Marie, hereĀ“s my last question, weĀ“ll be done after that. 822 01:08:10,160 --> 01:08:10,880 Marie? 823 01:10:23,640 --> 01:10:24,700 Linda. 824 01:10:27,660 --> 01:10:29,000 Hi Christian. 825 01:10:29,050 --> 01:10:29,520 Hello 826 01:10:31,120 --> 01:10:35,180 So you decided to stay? 827 01:10:35,660 --> 01:10:36,180 Yes 828 01:10:36,760 --> 01:10:38,360 Management is not really my cup of tea. 829 01:10:38,700 --> 01:10:40,600 I feel much better when IĀ“m writing. 830 01:10:41,980 --> 01:10:42,900 I understand you. 831 01:10:45,560 --> 01:10:49,260 So, have you given back our painting? 832 01:10:50,580 --> 01:10:51,260 Well, our painting... 833 01:10:52,500 --> 01:10:53,260 Yes, I have. 834 01:10:59,800 --> 01:11:01,100 Are you dating Elisa now? 835 01:11:02,140 --> 01:11:03,040 I beg your pardon? 836 01:11:09,220 --> 01:11:10,260 itĀ“s totally unimportant. 837 01:11:17,160 --> 01:11:18,260 Bye 838 01:11:24,220 --> 01:11:25,480 Linda? 839 01:11:26,120 --> 01:11:28,080 Elisa. Hi. 840 01:11:28,160 --> 01:11:29,680 What a surprise. 841 01:11:30,740 --> 01:11:32,740 This is my boyfriend Luke. 842 01:11:33,020 --> 01:11:34,660 Your boyfriend? 843 01:11:35,600 --> 01:11:37,320 Hi, IĀ“m Luke. 844 01:11:37,470 --> 01:11:38,800 IĀ“m Christian. 845 01:11:39,140 --> 01:11:40,800 This is Linda. 846 01:11:40,920 --> 01:11:43,800 Uh Linda, thatĀ“s right. 847 01:11:43,860 --> 01:11:44,860 You know her? 848 01:11:45,000 --> 01:11:45,900 No! Yes! 849 01:11:46,620 --> 01:11:49,300 Yes, a bit at least. 850 01:11:49,300 --> 01:11:53,280 ItĀ“s not easy to forget our little encounter. 851 01:11:53,340 --> 01:11:55,480 Oh well, itĀ“s not important. 852 01:11:55,800 --> 01:11:57,320 IĀ“m curious now. 853 01:11:57,480 --> 01:12:01,480 It was pretty crazy that night. 854 01:12:06,600 --> 01:12:07,040 Okay. 855 01:12:07,700 --> 01:12:09,340 I was at the nightclub. 856 01:12:09,640 --> 01:12:11,340 I met Luke and ... 857 01:12:13,200 --> 01:12:15,180 we went home together 858 01:12:15,700 --> 01:12:17,260 You didnĀ“t ..! 859 01:12:17,320 --> 01:12:20,740 Wait, we were three of us that night. 860 01:12:21,460 --> 01:12:22,260 Yeah! 861 01:12:22,580 --> 01:12:26,360 There were two more guys altogether. I fucked all three of them! 862 01:12:27,180 --> 01:12:28,020 All three of them? 863 01:12:29,060 --> 01:12:31,320 Wait a moment! Fucked? 864 01:12:31,820 --> 01:12:34,140 No! WeĀ“re not of this sort. 865 01:12:35,120 --> 01:12:36,760 You were so pissed that night, 866 01:12:36,920 --> 01:12:38,760 that you didnĀ“t know where you lived anymore. 867 01:12:38,980 --> 01:12:41,560 So we decided to take you back to our place. 868 01:12:43,200 --> 01:12:43,800 ā€œOurā€ place? 869 01:12:45,140 --> 01:12:46,460 We share a flat. 870 01:12:47,220 --> 01:12:50,460 And what about that picture with the woman and the child? 871 01:12:51,500 --> 01:12:53,500 Oh, that picture.. 872 01:12:53,620 --> 01:12:55,780 these are my sister and my nephew. 873 01:12:56,560 --> 01:12:59,800 the most important people in my life. 874 01:13:02,580 --> 01:13:04,520 So ...uhm we didnĀ“t sleep with each other? 875 01:13:05,340 --> 01:13:06,320 No sex? 876 01:13:07,960 --> 01:13:09,440 No. No sex. 877 01:13:10,180 --> 01:13:12,940 Nobody really wanted you in that state you were in 878 01:13:14,900 --> 01:13:17,600 I didnĀ“t cheat on you. Oh my God 879 01:13:17,780 --> 01:13:19,620 I didnĀ“t do it. 880 01:13:20,040 --> 01:13:21,540 Come on, Luke, letĀ“s go. 881 01:13:21,640 --> 01:13:23,020 ItĀ“s getting too complicated. 882 01:13:23,180 --> 01:13:25,200 You still owe me a shirt 883 01:13:25,240 --> 01:13:25,980 Oh yes ... 884 01:13:26,300 --> 01:13:28,840 ThatĀ“s on me. 885 01:13:29,660 --> 01:13:30,520 Thank you! 886 01:13:33,200 --> 01:13:34,840 Phew!… 887 01:13:35,840 --> 01:13:37,880 I donĀ“t know what to say ... 888 01:13:43,120 --> 01:13:44,340 May I take you for a drink? 889 01:14:02,900 --> 01:14:03,400 Linda. 890 01:14:04,100 --> 01:14:06,650 I donĀ“t want to leave you in the lurch with your feelings 891 01:14:06,960 --> 01:14:08,220 You know my feelings? 892 01:14:13,180 --> 01:14:14,840 And since when do you know them? 893 01:14:15,900 --> 01:14:17,720 Linda, darling, IĀ“ve known you for five years now 894 01:14:18,020 --> 01:14:20,420 I got to know many of your feelings, believe me. 895 01:14:21,200 --> 01:14:22,140 Oh my God. 896 01:14:22,240 --> 01:14:24,250 And I thought I was the only one who can visualize them. 897 01:14:24,310 --> 01:14:25,570 They drive me mad! 898 01:14:25,720 --> 01:14:29,740 They are so... 899 01:14:29,740 --> 01:14:31,780 IĀ“m not sure if I can describe them to you. 900 01:14:31,880 --> 01:14:34,860 I donĀ“t think there is a suitable description for them. 901 01:14:35,420 --> 01:14:37,400 IĀ“m here and we will deal with your feelings together. 902 01:14:37,560 --> 01:14:38,480 Thank you. 903 01:14:39,140 --> 01:14:40,620 Are you sure youĀ“re able to handle them? 904 01:14:41,600 --> 01:14:42,080 Yes 905 01:14:43,800 --> 01:14:45,680 Have you maybe got your logic by your side? 906 01:14:46,460 --> 01:14:47,500 My logic? 907 01:14:49,460 --> 01:14:51,200 Yes, of course I have my logic by my side. 908 01:14:51,940 --> 01:14:52,680 Linda 909 01:14:53,240 --> 01:14:54,860 do you want to marry me? 910 01:14:54,920 --> 01:14:56,780 Oh, thatĀ“s so romantic. I hope you are going to say yes! 911 01:14:56,980 --> 01:15:00,820 Are you sure you want to give up your job and have children? 912 01:15:00,940 --> 01:15:02,480 Oh no, here we are again. 913 01:15:02,500 --> 01:15:04,320 DonĀ“t forget about the part with the greasy hair 914 01:15:04,480 --> 01:15:06,640 Show her who's the boss. 915 01:15:08,020 --> 01:15:12,140 and ChristianĀ“s bold head and all that jazz that goes along with it. 916 01:15:13,960 --> 01:15:15,700 Yes I want to marry you. 917 01:15:36,880 --> 01:15:41,080 Linda, will you take Christian to be your husband? 918 01:15:41,220 --> 01:15:44,540 Will you love him, comfort him, protect him and be faithful to him? 919 01:15:47,420 --> 01:15:48,040 Yes, I do. 920 01:15:52,960 --> 01:15:55,310 Christian, will you take Linda to be your wife? 921 01:15:55,480 --> 01:15:59,620 Will you love her, comfort her, protect her and be faithful to her? 922 01:16:01,260 --> 01:16:01,740 Yes I do. 923 01:16:27,980 --> 01:16:30,680 Your are growing day by day. 924 01:16:39,000 --> 01:16:40,320 Hi girls. 925 01:17:11,740 --> 01:17:12,580 Who are you? 926 01:17:13,300 --> 01:17:14,260 IĀ“m Logic. 927 01:17:18,300 --> 01:17:19,600 What are you doing here? 928 01:17:20,720 --> 01:17:22,320 I Ā“ve married into the family. 63498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.