All language subtitles for Wie Die Frauen So Ticken
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĆ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:04,600
A film by
2
00:00:05,230 --> 00:00:07,830
Co producers
3
00:00:10,010 --> 00:00:11,900
What makes women tick
4
00:00:28,580 --> 00:00:30,140
I've got nothing to put on.
5
00:00:34,300 --> 00:00:35,900
I'm sure we“ll find something.
6
00:00:44,000 --> 00:00:45,200
It“s all rubbish in here.
7
00:00:53,400 --> 00:00:54,000
Too sexy.
8
00:00:56,060 --> 00:00:56,520
Yeah
9
00:00:57,040 --> 00:00:57,880
too sexy
10
00:01:16,360 --> 00:01:17,500
Too conservative!
11
00:01:18,870 --> 00:01:20,980
Yes too conservative.
12
00:01:44,000 --> 00:01:44,900
Too tarty!
13
00:01:47,000 --> 00:01:48,000
Too tarty?
14
00:01:50,300 --> 00:01:51,800
Definitively.
15
00:01:54,410 --> 00:01:56,800
This bloody blouse, why did I buy it?
16
00:02:00,050 --> 00:02:02,800
Why don“t I have anything to put on!
17
00:02:02,850 --> 00:02:06,200
To have nothing to wear is not meant literally.
18
00:02:06,250 --> 00:02:09,390
Women don“t dress according
to the quantity of clothes they own
19
00:02:09,450 --> 00:02:11,350
but according to which mood they are in.
20
00:02:11,400 --> 00:02:15,550
And according to her mood at the moment
there“s nothing in the closet.
21
00:02:17,110 --> 00:02:19,420
It always needs to be something ...
22
00:02:19,510 --> 00:02:22,170
with that certain wow factor.
23
00:02:22,600 --> 00:02:23,900
Wow - perfect
24
00:02:24,000 --> 00:02:25,800
I totally forgot about these.
25
00:02:27,310 --> 00:02:28,000
Who are you?
26
00:02:28,510 --> 00:02:29,540
I“m Stylie,
27
00:02:29,800 --> 00:02:31,240
your inner stylist.
28
00:02:31,370 --> 00:02:32,280
I beg your pardon?
29
00:02:44,300 --> 00:02:44,800
Oh God
30
00:03:51,000 --> 00:03:52,740
Good morning
31
00:03:55,800 --> 00:03:57,000
Good morning, Linda.
32
00:03:57,300 --> 00:03:59,800
Mr. Kilian and Carla are already
in the conference room.
33
00:04:00,000 --> 00:04:00,550
Thank you.
34
00:04:03,200 --> 00:04:04,580
I can“t believe that Linda
35
00:04:04,680 --> 00:04:07,500
has applied as chief editor
for the head office in Berlin.
36
00:04:07,780 --> 00:04:09,520
Carla, this job was called for tenders.
37
00:04:09,580 --> 00:04:10,900
Everyone could apply.
38
00:04:11,060 --> 00:04:13,500
And why not Linda?
She`s a good journalist and editor.
39
00:04:14,680 --> 00:04:17,220
She hasn“t got the experience
I have by any means.
40
00:04:17,320 --> 00:04:19,800
I“ve been working for
twenty years for this magazine
41
00:04:19,900 --> 00:04:21,150
and she“s only been here for three.
42
00:04:21,200 --> 00:04:21,780
Four
43
00:04:22,360 --> 00:04:23,500
All right than, four!
44
00:04:38,540 --> 00:04:39,500
Ok, theyre coming
45
00:04:39,720 --> 00:04:40,380
Natalia
46
00:04:40,520 --> 00:04:41,760
Have you prepared coffee?
47
00:04:45,860 --> 00:04:48,240
But I“ve written about all sorts of things.
48
00:04:48,360 --> 00:04:51,260
I“ve published surveys and statistics.
49
00:04:51,340 --> 00:04:54,880
I“ve even published all of my
three pregnancies to detail.
50
00:04:55,110 --> 00:04:57,210
Carla, it is not up to me to decide
who is going to have this post.
51
00:04:57,250 --> 00:04:59,300
The boss from the head office decides,
and she is coming right now!
52
00:04:59,350 --> 00:05:01,270
Pull yourself together
and make a good presentation.
53
00:05:01,350 --> 00:05:04,200
Who knows, maybe you will get the job
in the end and not Linda
54
00:05:11,680 --> 00:05:13,140
Good morning Henry
55
00:05:13,280 --> 00:05:14,340
Good morning Linda
56
00:05:14,370 --> 00:05:15,170
Carla
57
00:05:22,150 --> 00:05:23,250
Welcome, Roberta.
58
00:05:23,330 --> 00:05:27,280
We are very pleased that one of
our employees may take on this post.
59
00:05:27,810 --> 00:05:29,310
Hello Roberta, I“m Linda.
60
00:05:29,480 --> 00:05:31,140
I“m so glad to finally meet you.
61
00:05:31,250 --> 00:05:32,910
My pleasure, Linda.
62
00:05:33,820 --> 00:05:35,250
I“m Carla.
63
00:05:35,450 --> 00:05:37,200
We`ve already had the pleasure
of being introduced.
64
00:05:37,200 --> 00:05:38,000
Hello, Carla.
65
00:05:39,000 --> 00:05:40,450
Good morning
Good morning
66
00:05:49,100 --> 00:05:50,000
go ahead, please
67
00:05:58,000 --> 00:05:59,580
According to the statistics
68
00:05:59,590 --> 00:06:02,410
our magazine is bought mainly by housewives.
69
00:06:02,500 --> 00:06:06,490
The urge to have a family and children
is inherent to women
70
00:06:06,500 --> 00:06:08,180
It is a primary instinct
71
00:06:08,180 --> 00:06:10,180
I was to become the magazines editor
72
00:06:10,190 --> 00:06:13,500
I would invite such power women
73
00:06:13,600 --> 00:06:17,000
who can balance work and family life
and are successful
74
00:06:17,100 --> 00:06:20,900
Our magazine should give
daily advice to women
75
00:06:20,950 --> 00:06:24,510
Professional qualifications, professional motives,
76
00:06:24,680 --> 00:06:26,380
and private requirements
77
00:06:26,410 --> 00:06:30,970
and offer a width of interesting
themes such as household,
78
00:06:31,110 --> 00:06:32,400
leisure time and children.
79
00:06:32,600 --> 00:06:35,250
The future is feminine!
80
00:06:35,400 --> 00:06:38,680
Women monitor the family
life and it“s functioning,
81
00:06:39,060 --> 00:06:40,860
and they follow traditional concepts.
82
00:06:41,900 --> 00:06:44,200
I have nothing against
family tradition and children.
83
00:06:44,300 --> 00:06:47,100
Carla is the best adviser
when it comes to pregnancy
84
00:06:47,150 --> 00:06:48,300
I can assure you that
85
00:06:48,400 --> 00:06:53,000
she even published all of her three
pregnancies to detail
86
00:06:53,200 --> 00:06:56,200
which was highly acknowledged
among the female readers.
87
00:06:58,000 --> 00:06:58,720
And...
88
00:06:59,920 --> 00:07:02,680
she will do just the same
with her fourth pregnancy.
89
00:07:03,200 --> 00:07:05,000
So when are you due, Carla?
90
00:07:07,020 --> 00:07:10,340
However, any mother can be a mother with style!
91
00:07:10,680 --> 00:07:12,880
And I don“t just mean style as in clothes
92
00:07:13,440 --> 00:07:15,200
I also mean being a working mum
93
00:07:15,660 --> 00:07:17,920
It is our duty to show the world that it works.
94
00:07:18,840 --> 00:07:21,500
We“ll be THE magazine for women
95
00:07:21,840 --> 00:07:23,660
who want to be powerful working mums.
96
00:07:24,160 --> 00:07:24,820
Thank you!
97
00:07:26,900 --> 00:07:28,960
Marvelous, Linda, as marvelous as usual!
98
00:07:29,290 --> 00:07:31,400
Thank you Linda. Thank you Carla.
99
00:07:32,440 --> 00:07:35,000
However, please give us a minute
so that we can discuss things.
100
00:07:35,100 --> 00:07:37,310
This is just one of my additional mottoes
101
00:07:37,540 --> 00:07:39,460
with which I plan to achieve my project.
102
00:07:39,600 --> 00:07:40,480
Thank you.
103
00:07:42,000 --> 00:07:44,260
āMy project supports gender balanceā
104
00:07:52,720 --> 00:07:55,120
You know exactly that when
I mentioned a fourth child to you that
105
00:07:55,260 --> 00:07:56,760
I wasn“t pregnant with one
106
00:07:57,110 --> 00:07:59,400
Oh I must have misunderstood it then.
107
00:08:00,040 --> 00:08:02,900
You walk over dead bodies
for reaching your goals!
108
00:08:03,180 --> 00:08:06,000
Well, you“re lucky then,
that you“re not a dead body!
109
00:08:12,640 --> 00:08:15,650
Why did Carla apply for this job?
110
00:08:15,800 --> 00:08:17,880
What does she want in Berlin?
111
00:08:18,340 --> 00:08:19,740
She“s got three children!
112
00:08:20,000 --> 00:08:21,770
Is she going to fly back home every three days
113
00:08:22,080 --> 00:08:23,910
just to not miss out on the next
parent-teacher night?
114
00:08:24,140 --> 00:08:25,920
But isn“t precisely that your concept?
115
00:08:26,000 --> 00:08:28,940
To be successful in your job
and still have children?
116
00:08:29,920 --> 00:08:32,000
I“m much more suitable for this job.
117
00:08:32,570 --> 00:08:34,540
I“m not married,
I don“t have children which means,
118
00:08:34,710 --> 00:08:37,100
I can fully dedicate myself to the job.
119
00:08:37,310 --> 00:08:39,820
I didn“t know how important this job is to you.
120
00:08:40,040 --> 00:08:42,980
You love writing,
and your articles are very popular.
121
00:08:43,520 --> 00:08:45,720
You“re close to being a star over here.
122
00:08:46,480 --> 00:08:49,560
This job in Berlin is more or less a managing post
123
00:08:49,880 --> 00:08:52,980
and has nothing to do
with the passion you have for writing.
124
00:08:53,020 --> 00:08:55,540
Are you sure this job is right for you?
125
00:08:56,040 --> 00:08:57,000
Are you mad?
126
00:08:57,200 --> 00:08:59,680
It's an important step in my achievement list!
127
00:08:59,820 --> 00:09:02,050
It“s one more tick on my achievement list.
128
00:09:02,170 --> 00:09:04,310
Do you have something like an achievement list?
129
00:09:04,510 --> 00:09:07,140
It is obligatory that all women
have an achievement list.
130
00:09:07,250 --> 00:09:09,570
You want me to push Carla down the stairs?
131
00:09:09,760 --> 00:09:10,510
Yes exactly.
132
00:09:10,640 --> 00:09:11,880
I beg your pardon?
133
00:09:12,300 --> 00:09:13,360
Did I say it out loud?
134
00:09:13,720 --> 00:09:14,900
Uhm, no.
135
00:09:15,580 --> 00:09:19,520
But please let those thoughts just be thoughts.
136
00:09:19,980 --> 00:09:21,940
I can hear voices in my head.
137
00:09:22,140 --> 00:09:23,740
Did I tell you about those voices?
138
00:09:23,820 --> 00:09:25,000
Yes, you told me.
139
00:09:25,250 --> 00:09:27,620
What does Christian say about your plan?
140
00:09:28,580 --> 00:09:31,020
Ladies, we're carrying on.
141
00:09:35,120 --> 00:09:37,020
Linda, Carla,
142
00:09:37,720 --> 00:09:44,120
we all know that you are eager,
zealous and loyal journalists.
143
00:09:44,120 --> 00:09:48,260
And of course we should always bear
in mind that issues like household,
144
00:09:48,380 --> 00:09:50,760
family and children are major to our magazine.
145
00:09:51,160 --> 00:09:53,020
Carl,a we are aware that you,
146
00:09:53,250 --> 00:09:55,180
being a mother of three,
147
00:09:55,180 --> 00:09:58,060
can contribute a lot to these issues.
148
00:09:59,060 --> 00:10:03,820
Linda, your idea āthe future is femaleā
149
00:10:03,940 --> 00:10:05,860
is grand,
150
00:10:06,320 --> 00:10:08,580
and I mean that.
151
00:10:09,220 --> 00:10:11,620
Such ideas should not be silenced,
152
00:10:11,770 --> 00:10:14,480
they need to go out into the world.
153
00:10:16,320 --> 00:10:17,580
Linda, are you ready?
154
00:10:17,800 --> 00:10:22,480
We warmly welcome you in our team
at our head office in Berlin.
155
00:10:28,120 --> 00:10:30,000
I won“t disappoint you.
156
00:10:43,580 --> 00:10:45,110
Did you enjoy your meal?
157
00:10:45,280 --> 00:10:46,140
Yes, thank you.
158
00:10:46,240 --> 00:10:47,420
Would you like a dessert?
159
00:10:47,540 --> 00:10:48,910
No thanks. I would like a cognac please.
160
00:10:49,050 --> 00:10:50,080
I'm fine, thank you
161
00:11:03,200 --> 00:11:04,740
You look stunning tonight.
162
00:11:05,380 --> 00:11:05,880
Thanks.
163
00:11:06,640 --> 00:11:08,970
You are the most charming
gentleman I`ve ever met.
164
00:11:09,050 --> 00:11:09,680
Thanks.
165
00:11:10,180 --> 00:11:13,650
Well, if that is so, we should enforce
that and make sure it“ll stay like that for ever.
166
00:11:13,880 --> 00:11:14,940
What do you mean?
167
00:11:15,160 --> 00:11:17,860
Darling, I thought the fifth anniversary
168
00:11:17,960 --> 00:11:20,120
is perfect for taking it one step further.
169
00:11:21,000 --> 00:11:22,220
I love you.
170
00:11:22,740 --> 00:11:26,000
And I don`t want to spend
a single day without you anymore.
171
00:11:26,680 --> 00:11:27,740
Linda
172
00:11:28,170 --> 00:11:30,620
do you want to marry me?
173
00:11:33,200 --> 00:11:35,500
Oh my God, that“s is so moving.
174
00:11:35,740 --> 00:11:37,720
Isn“t it beautiful?
175
00:11:38,420 --> 00:11:41,140
Christian wants to be with you for ever and ever.
176
00:11:41,840 --> 00:11:43,680
Just say: Yes, I do.
177
00:11:44,220 --> 00:11:45,140
Linda, darling?
178
00:11:47,680 --> 00:11:48,680
... I don't know.
179
00:11:50,160 --> 00:11:51,660
Saying āyes I doā just like that?
180
00:11:51,850 --> 00:11:54,340
Do you know what it actually means to get married?
181
00:11:54,500 --> 00:11:57,380
Statistically most married women
182
00:11:57,520 --> 00:11:59,620
are engaged in cleaning and cooking.
183
00:11:59,800 --> 00:12:02,660
They give up their jobs in order to have children,
184
00:12:02,720 --> 00:12:04,740
they become fat, have greasy hair,
185
00:12:04,760 --> 00:12:07,060
because they don“t have time to wash them.
186
00:12:07,220 --> 00:12:08,320
And the men.....
187
00:12:10,160 --> 00:12:12,140
... most of them become bold
188
00:12:13,440 --> 00:12:14,440
... and fat
189
00:12:15,760 --> 00:12:17,180
... and they fart in bed.
190
00:12:18,320 --> 00:12:20,280
Wait a moment ... if I think about it precisely,
191
00:12:21,500 --> 00:12:23,000
they fart everywhere.
192
00:12:24,460 --> 00:12:28,720
They go to the pub almost every night
193
00:12:29,120 --> 00:12:32,180
ā not with you but with their mates,
194
00:12:32,740 --> 00:12:34,700
⦠and they chat up other women!
195
00:12:35,780 --> 00:12:36,710
Linda?
196
00:12:36,970 --> 00:12:38,710
Is everything ok?
197
00:12:38,940 --> 00:12:40,000
Do you still love me?
198
00:12:40,120 --> 00:12:42,920
A proposal needs a "yes I do".
199
00:12:42,940 --> 00:12:46,700
She loves Christian
and that“s the only thing that counts.
200
00:12:47,100 --> 00:12:48,220
And what comes after that?
201
00:12:48,400 --> 00:12:49,680
After that: āyes I doā?
202
00:12:49,680 --> 00:12:51,880
Linda goes to Berlin, Christian stays here.
203
00:12:51,980 --> 00:12:53,880
Christian here, Linda in Berlin.
204
00:12:55,280 --> 00:12:58,860
Well, she could ask Christian
whether he comes with her to Berlin.
205
00:12:59,820 --> 00:13:02,660
Christian won“t go to Berlin because he can“t.
206
00:13:02,920 --> 00:13:06,800
He“s head of a company with 1600 employees,
which he inherited from his father.
207
00:13:06,900 --> 00:13:10,660
He neither will leave his company nor his father
in the lurch, just in order to follow Linda.
208
00:13:11,000 --> 00:13:12,740
That“s right!
209
00:13:13,720 --> 00:13:16,320
She will have to do without the job in Berlin!
210
00:13:17,980 --> 00:13:18,860
I beg your pardon.
211
00:13:19,000 --> 00:13:23,560
Please don“t be angry at me
but even though I love you
212
00:13:24,300 --> 00:13:26,800
this is just too much for me.
213
00:13:27,000 --> 00:13:28,000
Linda, please don“t go!
214
00:13:29,290 --> 00:13:30,660
I“m sorry Christian.
215
00:13:31,940 --> 00:13:33,800
I“ll get you another cognac.
216
00:13:34,000 --> 00:13:35,440
Get me the whole bottle.
217
00:13:39,000 --> 00:13:41,700
Why do you have to make things
so complicated for him?
218
00:13:42,540 --> 00:13:44,500
Can“t you say: just yes I do?
219
00:13:44,620 --> 00:13:46,620
You can“t leave him in the lurch like that.
220
00:13:46,700 --> 00:13:48,240
Go back to him now!
221
00:13:50,340 --> 00:13:52,040
Well she“s not easy to get
222
00:13:52,160 --> 00:13:54,940
and it is inappropriate to simply say "yes I do".
223
00:13:55,420 --> 00:13:59,260
It makes her look like an easy prey
224
00:14:00,900 --> 00:14:02,900
Who the heck ARE you?
225
00:14:03,240 --> 00:14:04,440
Who? Me?
226
00:14:05,540 --> 00:14:07,320
Madam, is everything all right with you?
227
00:14:07,880 --> 00:14:10,280
It seems like you are talking to yourself.
228
00:14:15,780 --> 00:14:16,800
Women!
229
00:14:20,860 --> 00:14:22,600
Now, now, look who's here.
230
00:14:23,380 --> 00:14:26,200
My former best friend,
who got off with my ex-boyfriend.
231
00:14:26,380 --> 00:14:28,880
Elisa, this happened five years ago.
232
00:14:29,000 --> 00:14:30,300
Can we not just forget about it?ā¦
233
00:14:30,300 --> 00:14:31,780
Forget about it, just like that?
234
00:14:31,780 --> 00:14:33,400
No way!
235
00:14:33,500 --> 00:14:35,410
Christian was the love of my life.
236
00:14:35,500 --> 00:14:37,170
I really don“t feel like talking about it.
237
00:14:37,290 --> 00:14:39,000
Oh come on!
238
00:14:40,920 --> 00:14:42,660
You look a little bit stressed.
239
00:14:42,800 --> 00:14:44,440
Have you had an argument with Christian?
240
00:14:44,520 --> 00:14:45,340
Oh come on!
241
00:14:46,040 --> 00:14:47,680
By the way: Where is Christian?
242
00:14:47,820 --> 00:14:50,060
Is he back on the market? Can I have him back?
243
00:14:50,140 --> 00:14:51,000
I beg your pardon?
244
00:14:51,200 --> 00:14:52,140
Well I“m off.
245
00:14:53,000 --> 00:14:53,900
I“m hungry.
246
00:14:55,860 --> 00:14:57,840
Tell Christian: should he be single again...
247
00:14:58,000 --> 00:15:00,100
he can have me and ride me like a wild dragon
248
00:15:00,200 --> 00:15:02,820
we“ll be on cloud number 9.
249
00:15:14,800 --> 00:15:16,200
Oh my God, I don“t know what to do now?
250
00:15:21,540 --> 00:15:23,240
Just go ahead.
251
00:15:23,240 --> 00:15:24,680
Go ahead? Just like that?
252
00:15:25,000 --> 00:15:26,880
Running away from your luck?
253
00:15:27,000 --> 00:15:28,700
What“s the matter with you?
254
00:15:29,000 --> 00:15:30,300
Who ARE you?
255
00:15:30,500 --> 00:15:32,000
From where have you popped up?
256
00:15:32,000 --> 00:15:33,000
I come from here.
257
00:15:33,200 --> 00:15:34,640
I come from here.
258
00:15:35,920 --> 00:15:37,380
I don“t get it.
259
00:15:37,960 --> 00:15:40,440
I“m Brainie,
your mind, and I live in your head.
260
00:15:40,580 --> 00:15:43,320
I“m Love,
and I live right here in your heart.
261
00:15:46,280 --> 00:15:47,860
You mean... YOU are me?
262
00:16:03,840 --> 00:16:06,900
I told you to mind your own business
263
00:16:07,060 --> 00:16:09,280
It“s my job to show her
what to do and where to go.
264
00:16:09,400 --> 00:16:11,120
It is generally known that love is blind.
265
00:16:11,120 --> 00:16:12,100
I can hear you!
266
00:16:13,300 --> 00:16:15,380
Yes of course you can.
267
00:16:15,540 --> 00:16:17,920
It would be great too if you listened to us.
268
00:16:18,960 --> 00:16:20,480
I should only listen to you?
269
00:16:20,920 --> 00:16:22,440
You are so....tiny.
270
00:16:22,600 --> 00:16:25,100
How can I trust such a small amount of substance?
271
00:16:25,340 --> 00:16:27,800
I don“t understand.
272
00:16:27,940 --> 00:16:29,340
Can you explain that to me?
273
00:16:29,440 --> 00:16:31,880
As I am a part of you and
as a consequence you`re as tall as me.
274
00:16:31,980 --> 00:16:33,420
Forget it.
275
00:16:33,580 --> 00:16:35,420
All I have to do is listen to myself.
276
00:16:35,960 --> 00:16:37,980
Small amount of substance, huh.
277
00:16:40,480 --> 00:16:42,920
So what do you look like then?
278
00:16:43,900 --> 00:16:45,960
You look...tall!
279
00:16:46,460 --> 00:16:47,920
Yes that“s right
280
00:16:48,900 --> 00:16:50,540
I offer lots of space for ...
281
00:16:50,840 --> 00:16:52,320
...love games
282
00:16:52,620 --> 00:16:53,420
Yuck!
283
00:17:01,520 --> 00:17:03,100
So nobody can see you?
284
00:17:03,880 --> 00:17:05,520
No, just you
285
00:17:13,160 --> 00:17:15,980
If you really love Christian,
you should go back to him.
286
00:17:19,480 --> 00:17:20,200
Yes
287
00:17:21,010 --> 00:17:23,020
I have to go back to him.
288
00:17:23,320 --> 00:17:25,420
Yes, yes
289
00:17:27,020 --> 00:17:28,020
Good girl.
290
00:17:31,360 --> 00:17:32,500
Go ahead then.
291
00:17:32,840 --> 00:17:34,980
So what do you want to say to him?
292
00:17:35,000 --> 00:17:35,980
Something like ...
293
00:17:36,100 --> 00:17:39,220
I can“t marry you, because I have a new job
and I“m going to move to Berlin.
294
00:17:39,440 --> 00:17:41,100
Talk to him about Berlin.
295
00:17:41,200 --> 00:17:43,520
I“m sure you“ll find a solution.
296
00:17:45,060 --> 00:17:46,160
She loves Christian
297
00:17:46,380 --> 00:17:49,640
but she doesn“t want to marry at the moment.
She wants to have a career first.
298
00:17:49,740 --> 00:17:52,500
Maybe she only thinks that she
wants to have a career
299
00:17:52,620 --> 00:17:57,080
and she can“t anticipate yet that it is love
what makes her really happy.
300
00:17:58,320 --> 00:18:00,600
What did you just say?
Can you repeat that please?
301
00:18:00,680 --> 00:18:04,520
I said that you love Christian,
but the job in Berlin is more important to you.
302
00:18:04,600 --> 00:18:05,520
And you?
303
00:18:05,700 --> 00:18:09,520
The job in Berlin isn“t that important to you
and you should decide on Christian.
304
00:18:11,680 --> 00:18:12,600
I have to find out.
305
00:18:17,140 --> 00:18:18,620
How can I find out?
306
00:18:19,180 --> 00:18:20,580
Follow me!
307
00:18:35,040 --> 00:18:37,080
Christian, I need to tell you something.
308
00:18:42,000 --> 00:18:43,000
Linda?
309
00:18:45,540 --> 00:18:46,780
Oh, my God!
310
00:18:47,040 --> 00:18:48,480
What am I going to do now?
311
00:18:51,460 --> 00:18:53,260
Just go ahead and rescue Christian.
312
00:18:54,460 --> 00:18:58,060
Drunk people are statistically
seen very sensitive and aggressive.
313
00:18:58,240 --> 00:19:00,620
Christian got totally plastered because of you
314
00:19:00,680 --> 00:19:03,440
so it may be possible that he
is very angry with you ...
315
00:19:03,720 --> 00:19:04,800
Don“t listen to her!
316
00:19:04,800 --> 00:19:08,060
Go and follow him before it is too late...
317
00:19:08,540 --> 00:19:10,060
Yes follow him ...
318
00:19:10,220 --> 00:19:13,360
if you want to risk being ditched
right here in front of Elisa's eyes?
319
00:19:13,500 --> 00:19:14,920
If that is so then go ahead.
320
00:19:15,180 --> 00:19:18,000
Come on it is worth the risk!
321
00:19:18,180 --> 00:19:20,200
Go and save your love!
322
00:19:20,280 --> 00:19:21,340
come on
323
00:19:28,300 --> 00:19:30,900
Christian... don't do that!
324
00:19:41,140 --> 00:19:42,280
It“s all over!
325
00:19:44,320 --> 00:19:49,180
It“s your fault! If you hadn“t confused me,
none of this would have happened.
326
00:19:49,680 --> 00:19:51,660
Yes it“s all right, you can blame me.
327
00:19:52,100 --> 00:19:56,440
If humans aren“t friends with their mind,
they usually blame everyone else.
328
00:19:56,680 --> 00:19:59,700
I“m pretty sure that I“m very close to my mind
329
00:20:00,120 --> 00:20:01,200
No, not always.
330
00:20:03,420 --> 00:20:04,740
What the heck is she doing?
331
00:20:05,240 --> 00:20:07,520
I did exactly what you told me.
332
00:20:07,640 --> 00:20:10,640
I thought you knew exactly what is good for me
333
00:20:11,400 --> 00:20:12,860
because you are my mind.
334
00:20:12,920 --> 00:20:13,720
That“s right.
335
00:20:13,880 --> 00:20:16,700
That moment you did exactly
what your mind told you to do.
336
00:20:22,780 --> 00:20:24,140
Is she dead?
337
00:20:24,400 --> 00:20:25,400
Who? Love?
338
00:20:25,560 --> 00:20:27,340
No. She isn“t dead.
339
00:20:28,220 --> 00:20:29,720
She suffers from lovesickness
340
00:20:32,520 --> 00:20:33,700
Lovesickness?
341
00:20:35,180 --> 00:20:35,840
That“s mad.
342
00:20:38,220 --> 00:20:39,960
Come on, help me and let's go home.
343
00:20:57,000 --> 00:20:58,000
Hello
344
00:21:11,220 --> 00:21:12,740
You are my guide, as you said.
345
00:21:13,040 --> 00:21:13,440
yes
346
00:21:14,240 --> 00:21:16,180
So could you maybe guide me ...
347
00:21:16,880 --> 00:21:18,480
a little bit more effectively?
348
00:21:18,860 --> 00:21:20,580
Guide you more effectively?
349
00:21:21,180 --> 00:21:23,160
Yes
Let's take the example from the restaurant:
350
00:21:23,160 --> 00:21:25,160
Christian proposed to me ...
351
00:21:25,220 --> 00:21:27,880
I don“t like going back into the past
352
00:21:28,000 --> 00:21:28,940
But we have to.
353
00:21:29,120 --> 00:21:30,820
Taking it from a mathematical point of view,
354
00:21:30,920 --> 00:21:35,260
I“m very effective in the present
and very reliable for planning the future.
355
00:21:35,540 --> 00:21:37,160
But you do have a memory, don“t you
356
00:21:37,380 --> 00:21:39,760
A very bad memory.
357
00:21:39,780 --> 00:21:40,560
You are scared.
358
00:21:40,600 --> 00:21:41,460
You are scared.
359
00:21:41,640 --> 00:21:42,540
Stop parroting me.
360
00:21:42,960 --> 00:21:44,100
I“m not parroting you.
361
00:21:44,220 --> 00:21:46,660
I“m just the echo of your
suppressed consciousness.
362
00:21:47,260 --> 00:21:48,940
You“re such a know all .
363
00:21:49,020 --> 00:21:50,440
I KNOW all better than you.ā¦
364
00:21:52,340 --> 00:21:53,640
The restaurant for example.
365
00:21:53,860 --> 00:21:58,800
statistically, or mathematical,
or ... i don't know how...
366
00:21:58,860 --> 00:22:05,360
think about things that
I would think of or say in most cases?
367
00:22:05,520 --> 00:22:06,880
Statistically seen?
368
00:22:07,000 --> 00:22:09,380
So you mean I should think the way you think?
369
00:22:09,480 --> 00:22:10,900
āstatisticallyā if you like!
370
00:22:11,140 --> 00:22:14,680
If I was to marry Christian I would have
to take him to all those business events,
371
00:22:14,780 --> 00:22:17,840
which is not good as he would
see me flirt with my clients.
372
00:22:17,840 --> 00:22:19,580
Oh, no! Please, I don“t want that!
which is not good as he would
see me flirt with my clients.
Oh, no! Please, I don“t want that!
373
00:22:20,640 --> 00:22:22,780
All right then. How about this ...
374
00:22:22,920 --> 00:22:29,800
I need to put up with Christian`s parents,
cook for them, smile at them and be nice to them.
375
00:22:29,800 --> 00:22:33,640
no, no... what I meant was something that
I really think of most of the time.
376
00:22:33,640 --> 00:22:39,160
When I marry, my career is ruined.
I“m at the height of my career and bloody Carla...
377
00:22:39,200 --> 00:22:39,840
Stop it!
378
00:22:40,340 --> 00:22:42,540
statistically seen, well this is how you are
379
00:22:42,720 --> 00:22:45,160
It definitely wasn“t such a good idea
to dig in the past!
380
00:22:45,160 --> 00:22:46,320
I have told you
381
00:23:09,740 --> 00:23:11,180
Am I...uhm�
382
00:23:11,580 --> 00:23:13,420
Selfish? Yes.
383
00:23:13,740 --> 00:23:15,520
Addicted to success? Yes
384
00:23:16,180 --> 00:23:17,100
Great!
385
00:23:18,160 --> 00:23:20,360
Well you asked and I answered.
386
00:23:22,380 --> 00:23:25,780
Oh my God, this is such nonsense.
I“m talking to my own mind!
387
00:23:25,900 --> 00:23:27,580
How crazy is that!?
388
00:23:29,120 --> 00:23:30,540
I think I may be going mad.
389
00:23:31,380 --> 00:23:32,860
Why now?
390
00:23:34,400 --> 00:23:36,380
Why are you guys turning up right now?
391
00:23:37,420 --> 00:23:39,540
All of us are turning up right now, because you are
392
00:23:39,600 --> 00:23:41,880
in trouble and we need to guide you through this.
393
00:23:42,540 --> 00:23:43,420
All of you?
394
00:23:44,040 --> 00:23:45,580
How many are there of you?
395
00:23:45,660 --> 00:23:50,320
There is Jels like Jealousy,
Ambs for Ambition, and Anger...
396
00:23:50,420 --> 00:23:53,420
but you don“t want to know her. And Stily.
397
00:23:53,580 --> 00:23:56,200
Women are absolutely emotional human beings.
398
00:23:56,880 --> 00:23:58,580
But I don“t need to follow all of your advice?
399
00:23:58,800 --> 00:23:59,980
Not follow our advice?
400
00:24:00,120 --> 00:24:02,440
Oh no, we don“t work like that. We are YOU.
401
00:24:02,600 --> 00:24:05,420
Each one of us.
We have a right to express ourselves.
402
00:24:06,420 --> 00:24:08,300
But I don“t need to listen to you, do I?
403
00:24:08,500 --> 00:24:12,400
Unfortunately this is what you can“t change.
Those are the rules of female existence.
404
00:24:13,120 --> 00:24:16,380
Well I hope then that no one else will come today
to tell me what to do..
405
00:24:30,040 --> 00:24:32,020
Uhm vodka?
Is not really a good choice!
406
00:24:32,020 --> 00:24:36,380
It calls on your negative emotions
like inferiority, self-doubt and jealousy.
407
00:24:36,820 --> 00:24:39,020
bla bla bla
I don“t have to listen to you, do I.
408
00:24:39,720 --> 00:24:41,180
All right, as you like.
409
00:24:41,820 --> 00:24:43,480
I just wanted to warn you.
410
00:25:00,940 --> 00:25:03,480
How could Christian have been
leaving together with bloody Elisa?
411
00:25:03,680 --> 00:25:06,460
Maybe you should phone him before it is too late
412
00:25:07,400 --> 00:25:08,540
too late?
413
00:25:09,000 --> 00:25:09,940
What do you mean?
414
00:25:11,160 --> 00:25:14,080
Oh my love, you are back.
I thought I“d lost you forever!
415
00:25:14,220 --> 00:25:15,480
Phone Christian now!
416
00:25:15,800 --> 00:25:17,560
You are so naive.
417
00:25:19,400 --> 00:25:21,420
He“s just gone off home with Elisa
418
00:25:22,860 --> 00:25:24,920
I“m sure they“ve slept with each other
419
00:25:25,860 --> 00:25:27,960
Oh my God! Who are you?
420
00:25:28,020 --> 00:25:28,900
Vodka!
421
00:25:29,380 --> 00:25:30,460
She“s called Vodka?
422
00:25:30,580 --> 00:25:35,240
No, she“s not called Vodka, her name is Jels,
as in "jealousy" and Vodka has lured her.
423
00:25:35,340 --> 00:25:36,600
I warned you.
424
00:25:36,780 --> 00:25:38,120
Christian would never do that.
425
00:25:38,140 --> 00:25:40,360
Yeah that“s right! He would never do that.
He loves...
426
00:25:40,400 --> 00:25:42,520
⦠loves you. Is that what you wanted to say?
427
00:25:42,960 --> 00:25:45,260
So did he run after you when you went off in a huff?
428
00:25:47,340 --> 00:25:50,680
You see:
He didn“t even follow you to calm you down.
429
00:25:50,920 --> 00:25:55,800
You were baffled and nervous. He should have
understood the circumstances you were in
430
00:25:55,880 --> 00:25:57,200
but he didn“t want to know...
431
00:25:57,340 --> 00:26:01,800
He went off with this woman in a taxi instead.
432
00:26:02,080 --> 00:26:03,040
Not with you!
433
00:26:04,540 --> 00:26:06,720
According to the facts:
434
00:26:06,820 --> 00:26:10,080
Testosterone is being produced when
a man stands next to a woman,
435
00:26:10,220 --> 00:26:12,540
which in turn has a strong influence on him.
436
00:26:12,920 --> 00:26:16,100
I knew it! What a slut! I`ll kill her
437
00:26:17,280 --> 00:26:18,380
Don“t listen to her.
438
00:26:18,760 --> 00:26:20,080
She`s a horrible witch.
439
00:26:21,220 --> 00:26:23,200
Ignore her.
440
00:26:23,920 --> 00:26:25,080
Look at me.
441
00:26:25,180 --> 00:26:25,900
That“s right.
442
00:26:26,540 --> 00:26:28,720
Christian loves you.
443
00:26:29,520 --> 00:26:31,560
He“d never do such a thing.
444
00:26:32,000 --> 00:26:34,540
Well, who knows what happens tonight.
445
00:26:35,080 --> 00:26:38,100
Maybe she“ll fall pregnant
446
00:26:38,940 --> 00:26:45,140
I“ll kill that slag. How can she burst into my life,
get off with Christian and fall pregnant!
447
00:26:47,000 --> 00:26:51,120
⦠It is very likely that she is doing
all these things right at this very moment.
448
00:26:51,140 --> 00:26:53,520
You should go and see him.
449
00:26:54,640 --> 00:26:58,040
And what are you going to do
if Elisa opens the door, naked?
450
00:26:58,600 --> 00:26:59,640
Call him!
451
00:27:00,440 --> 00:27:01,620
Yes, call him.
452
00:27:01,940 --> 00:27:05,400
He probably won“t pick up
cause he is on cloud number 9
453
00:27:09,720 --> 00:27:11,440
Ooh, uh, yes, Elisa, you are so hot ā¦
454
00:27:13,140 --> 00:27:15,520
Let me ride you like a wild dragon!
455
00:27:15,860 --> 00:27:19,320
We“ll be on cloud number 9.
456
00:27:27,140 --> 00:27:29,060
What kind of creatures are you?
457
00:27:29,860 --> 00:27:31,700
I thought you came to help me?
458
00:27:31,960 --> 00:27:33,680
We have to examine every possibility.
459
00:27:33,760 --> 00:27:35,420
It“s crucial for the statistics.
460
00:27:35,420 --> 00:27:36,640
For the statistics?
461
00:27:37,300 --> 00:27:39,240
God damn it! Where is your logic?
462
00:27:39,360 --> 00:27:40,040
Logic?
463
00:27:41,860 --> 00:27:42,640
Logic?
464
00:27:43,900 --> 00:27:44,960
Does she exist at all?
465
00:27:45,560 --> 00:27:46,660
Never heard of her.
466
00:27:47,020 --> 00:27:49,160
May be logic is with men only.
467
00:27:49,680 --> 00:27:53,640
Go away, go away everybody.
I don“t want to see and hear you anymore!
468
00:31:03,740 --> 00:31:05,280
Linda! Linda!
469
00:31:09,580 --> 00:31:09,880
Hi
470
00:31:13,080 --> 00:31:15,900
I wanted to talk to you because
of the other night at the restaurant.
471
00:31:18,300 --> 00:31:19,820
Does he have the ring?
472
00:31:20,880 --> 00:31:21,940
Do you have the ring?
473
00:31:24,000 --> 00:31:24,680
the ring?
474
00:31:25,980 --> 00:31:27,780
I thought we“ll postpone
the whole thing for a while ...
475
00:31:28,020 --> 00:31:30,820
Postpone it! There we go!
He doesn“t want to marry you!
476
00:31:32,700 --> 00:31:33,840
He got off with Elisa!
477
00:31:35,320 --> 00:31:36,400
There you go!
478
00:31:39,400 --> 00:31:42,880
You got off with her, didn“t you.
You slept with Elisa!
479
00:31:43,250 --> 00:31:45,020
I saw you two when you left the restaurant.
480
00:31:45,970 --> 00:31:47,420
How can you do such a thing to me?
481
00:31:47,970 --> 00:31:48,850
At his?
482
00:31:49,360 --> 00:31:50,120
Or at hers?
483
00:31:50,960 --> 00:31:52,280
Where did you do it?
484
00:31:52,440 --> 00:31:54,140
At your or at her home?
485
00:31:54,290 --> 00:31:56,480
Please listen. I“ll explain everything,
486
00:31:56,600 --> 00:31:57,640
There“s no need to explain!
487
00:31:57,800 --> 00:31:59,400
You are as much of an arsehole as every other man.
488
00:31:59,400 --> 00:32:01,450
Please just shut your mouth
for just a minute and listen.
489
00:32:01,540 --> 00:32:02,540
It is not what you think it is!
490
00:32:02,660 --> 00:32:04,400
You want to say hat you haven“t
spend the night with Elisa?
491
00:32:04,520 --> 00:32:06,320
Yes I stayed at her house but ā¦
492
00:32:06,400 --> 00:32:07,360
So at her house, right?
493
00:32:07,920 --> 00:32:10,020
That doesn“t really make a difference, does it?
494
00:32:10,100 --> 00:32:11,400
Oh I hate you!
495
00:32:11,500 --> 00:32:13,400
Get out of my life and never come back!
496
00:34:25,940 --> 00:34:27,100
Linda?
497
00:34:27,180 --> 00:34:28,440
Are you here?
498
00:34:28,660 --> 00:34:30,000
Where else should I be?
499
00:34:30,640 --> 00:34:35,100
Well I thought you would take your time,
to maybe look for a new flat in Berlin ... or ...
500
00:34:35,660 --> 00:34:37,420
So you have already written me off, haven“t you?
501
00:34:37,880 --> 00:34:40,080
Well, I hate to say it
502
00:34:40,200 --> 00:34:41,620
but you“ll have to put up with me
for another 3 months
503
00:34:41,680 --> 00:34:44,480
No, no, it“s not like that at all.
504
00:34:46,780 --> 00:34:49,310
Linda, we were thinking about this and ...
505
00:34:49,450 --> 00:34:53,600
if you wish to defer your current projects,
Carla could take over...
506
00:34:53,940 --> 00:34:55,160
or maybe someone else.
507
00:34:55,320 --> 00:34:55,940
No!
508
00:34:57,800 --> 00:34:58,580
Sure
509
00:35:07,100 --> 00:35:08,580
I“ll finish them!
510
00:35:31,040 --> 00:35:33,480
I heard you“ll be staying
with us for quite another while.
511
00:35:33,640 --> 00:35:34,780
I“m so glad about that.
512
00:35:35,140 --> 00:35:37,380
Well, you seem to be the only one
who is glad about that.
513
00:35:37,540 --> 00:35:39,300
Good morning, my dear friend.
514
00:35:39,380 --> 00:35:41,080
How was your weekend?
515
00:35:41,120 --> 00:35:43,360
Don“t ask. It was pretty shit.
I really don“t want to talk about it.
516
00:35:43,480 --> 00:35:45,400
I“m sure you want to talk about it.
517
00:35:53,460 --> 00:35:54,040
So?
518
00:35:56,360 --> 00:35:58,660
Christian asked me to marry him.
519
00:35:58,960 --> 00:36:00,800
Oh, but that“s marvelous!
520
00:36:04,140 --> 00:36:05,620
I renounced.
521
00:36:05,780 --> 00:36:07,620
And he ended up in bed with Elisa.
522
00:36:08,660 --> 00:36:09,840
What?
523
00:36:10,840 --> 00:36:12,140
Wait a moment ...
524
00:36:12,300 --> 00:36:13,880
I don“t get it.
525
00:36:14,360 --> 00:36:15,850
There“s nothing to understand.
526
00:36:16,020 --> 00:36:18,340
Christian cheated on me because
I didn“t want to marry him.
527
00:36:18,510 --> 00:36:19,340
That“s it. Fullstop.
528
00:36:24,450 --> 00:36:25,540
Oh my God.
529
00:36:26,620 --> 00:36:31,170
This is like in the movies
and all that within one single weekend.
530
00:36:33,820 --> 00:36:39,700
I won“t go away until you have told me
the whole story in detail.
531
00:37:54,220 --> 00:37:55,100
Come on,
532
00:37:55,480 --> 00:37:56,580
give it to her.
533
00:37:56,740 --> 00:37:58,120
You have the right to do it.
534
00:37:59,080 --> 00:38:00,780
You are such a slag!
535
00:38:00,960 --> 00:38:03,300
A disgusting, sneaky and selfish slag!
536
00:38:03,420 --> 00:38:05,400
How could you get off with Christian?
537
00:38:06,060 --> 00:38:06,660
Oh ...
538
00:38:07,220 --> 00:38:08,660
it hurts, doesn“t it?
539
00:38:09,520 --> 00:38:14,000
At least now you know how I felt 5 years ago,
when you took him away from me.
540
00:38:14,480 --> 00:38:16,280
Well, you deserve being spat on.
541
00:38:16,400 --> 00:38:19,370
Go out of my way and don“t you dare
to talk to me ever again.
542
00:38:19,570 --> 00:38:21,120
Oh I“m sure we“ll fix it some day.
543
00:38:21,540 --> 00:38:23,120
At least we“re even now!
544
00:38:47,280 --> 00:38:49,240
Now you“re even with Elisa.
545
00:39:17,300 --> 00:39:19,060
Talk to my finger!
546
00:39:19,360 --> 00:39:21,480
Hello, finger.
547
00:40:05,340 --> 00:40:06,500
Hello
548
00:40:11,360 --> 00:40:14,880
Are you sure you got the right address?
549
00:40:16,000 --> 00:40:18,920
Absolutely sure!
550
00:41:06,140 --> 00:41:07,440
Is everything all right, Lady?
551
00:41:07,600 --> 00:41:08,040
Yep.
552
00:41:11,040 --> 00:41:12,440
Hi, I“m Linda - and you?
553
00:41:12,700 --> 00:41:13,600
I“m Tim.
554
00:41:16,260 --> 00:41:17,440
My boyfriend ...
555
00:41:18,600 --> 00:41:21,420
... got off with my ex-boyfriend.
556
00:41:22,960 --> 00:41:23,660
Oh shit.
557
00:41:24,060 --> 00:41:25,020
Is he gay?
558
00:41:27,120 --> 00:41:28,960
Why should he be gay?
559
00:41:30,480 --> 00:41:34,970
My boyfriend got off with
his and my ex-girlfriend.
560
00:41:36,340 --> 00:41:38,520
He cheated on you with two women?
561
00:41:40,850 --> 00:41:42,050
No!
562
00:41:43,000 --> 00:41:44,860
With our ex-girlfriend.
563
00:41:46,500 --> 00:41:47,600
Sounds complicated.
564
00:41:49,040 --> 00:41:49,900
Where are you going?
565
00:41:50,040 --> 00:41:51,520
Sorry, I have to work.
566
00:42:02,520 --> 00:42:04,140
Would you like another drink, Madam?
567
00:42:05,040 --> 00:42:05,960
Later.
568
00:42:06,240 --> 00:42:07,960
I have to explain myself to Tim
569
00:42:08,320 --> 00:42:10,560
You may want to explain it to me.
570
00:42:10,820 --> 00:42:12,440
I'm a very good listener.
571
00:42:15,660 --> 00:42:19,140
My boyfriend has cheated on me ā¦
572
00:42:19,240 --> 00:42:22,800
Oh, you may want to tell that Tim.
573
00:42:58,500 --> 00:43:00,580
How can you let go of yourself like that?
574
00:43:01,040 --> 00:43:04,600
Oh, my mind is back. What an honor.
575
00:43:05,440 --> 00:43:07,820
You look ridiculous...
Why are you doing that?
576
00:43:08,640 --> 00:43:09,540
Have a drink.
577
00:43:10,520 --> 00:43:11,720
You look a bit stiff.
578
00:45:06,140 --> 00:45:07,180
Shit!
579
00:45:08,700 --> 00:45:10,300
I must have lost my mind!
580
00:45:11,180 --> 00:45:13,180
Don“t worry. I“m here.
581
00:46:14,000 --> 00:46:15,900
Are you happy with what you“ve done?
582
00:46:23,220 --> 00:46:24,140
Why?
583
00:46:24,920 --> 00:46:27,860
The doorman wasn“t bad.
584
00:46:30,000 --> 00:46:31,180
Really?
585
00:46:54,700 --> 00:46:56,740
Did she do it with all three of them?
586
00:46:57,620 --> 00:47:00,720
You mean ... even with the doorman?
587
00:47:04,280 --> 00:47:05,260
I have no idea, really.
588
00:47:05,420 --> 00:47:07,580
In fact, it doesn“t make any difference whether she did it
589
00:47:07,680 --> 00:47:09,580
with one of them or with all three of them.
590
00:47:40,580 --> 00:47:43,710
You are only 6 hours too late and
the magazine is going to be printed tonight.
591
00:47:43,970 --> 00:47:46,140
And you were supposed to hand in your report
592
00:47:49,780 --> 00:47:50,840
That“s so disgusting!
593
00:49:38,840 --> 00:49:39,720
We need to talk.
594
00:49:40,420 --> 00:49:42,900
There“s nothing we should talk about, Elisa.
595
00:49:44,460 --> 00:49:46,240
I didn“t sleep with Christian.
596
00:49:47,380 --> 00:49:47,900
What?
597
00:49:50,840 --> 00:49:53,600
That night he only asked for you.
598
00:49:56,040 --> 00:49:57,660
I then realized that he adores you.
599
00:49:59,020 --> 00:50:00,980
I couldn“t have gone to bed with him.
600
00:50:02,000 --> 00:50:06,080
It may sound crazy, but I couldn“t sleep with a man
who calls out the name of another woman.
601
00:50:06,260 --> 00:50:08,020
Anyway, you said we“re even now.
602
00:50:08,700 --> 00:50:09,300
So what?
603
00:50:10,220 --> 00:50:10,920
It“s true
604
00:50:12,600 --> 00:50:15,540
I wanted to annoy you.
I was on the phone to Christian and he told me
605
00:50:15,680 --> 00:50:18,250
that on that very night he proposed to you and ...
606
00:50:19,880 --> 00:50:22,060
I started to feel bad that I lied to you.
607
00:50:23,220 --> 00:50:27,420
I didn“t want to take things this far.
608
00:50:59,700 --> 00:51:02,580
Are you going to tell Christian
that you cheated on him?
609
00:51:11,000 --> 00:51:12,980
That“s going to hurt him terribly.
610
00:51:16,440 --> 00:51:17,660
You shouldn“t say anything.
611
00:51:18,180 --> 00:51:21,620
He probably thinks that you think
he got off with Elisa.
612
00:51:21,780 --> 00:51:25,450
And you cheated on him only because
you thought he got off with Elisa
613
00:51:25,780 --> 00:51:27,340
pretend as though nothing happened
614
00:51:27,540 --> 00:51:29,370
Just forget about it
and start from square one.
615
00:51:29,500 --> 00:51:30,800
Forget about it?
616
00:51:30,800 --> 00:51:34,680
Forget five years of relationship?
617
00:51:36,040 --> 00:51:37,920
I feel so out of place here.
618
00:51:38,580 --> 00:51:41,100
Maybe I“m not made for relationships?
619
00:51:41,220 --> 00:51:43,820
Maybe love and marriage are simply not for me.
620
00:51:58,480 --> 00:52:00,970
You are such geniuses! You are incredibly clever.
621
00:52:01,220 --> 00:52:03,140
For which reason are you here again?
622
00:52:03,450 --> 00:52:05,710
You are having doubts again. You are scared.
623
00:52:07,020 --> 00:52:09,020
You are pretty bad in what you“re doing though
624
00:52:09,280 --> 00:52:11,050
as I“m feeling like shit at the moment.
625
00:52:12,140 --> 00:52:13,110
I“m having ...
626
00:52:13,600 --> 00:52:15,180
qualms
627
00:52:15,450 --> 00:52:17,540
Yes, that“s right.
628
00:52:17,740 --> 00:52:21,600
And they hurt and confuse me.
And exactly those qualms come from you!
629
00:52:21,600 --> 00:52:24,110
They are poisonous! Irrational!
630
00:52:26,260 --> 00:52:27,220
And weak!
631
00:52:30,740 --> 00:52:31,570
Linda.
632
00:52:32,050 --> 00:52:34,050
I“ve just looked out of the window and saw you.
633
00:52:34,710 --> 00:52:36,140
Everything all right?
634
00:52:39,200 --> 00:52:42,280
Christian. I was a very bad girl.
635
00:52:42,350 --> 00:52:43,650
Oh I don“t believe that.
636
00:52:46,770 --> 00:52:48,140
I cheated on you.
637
00:52:55,820 --> 00:52:57,160
I“m so sorry, really, I“m so sorry.
638
00:52:57,280 --> 00:52:58,820
I thought you and Elisa ā¦
639
00:52:58,920 --> 00:53:00,820
Me and Elisa?
But nothing happened!
640
00:53:00,970 --> 00:53:02,800
I know. I just thought for a while that...
641
00:53:03,540 --> 00:53:06,600
It“s funny that you get everything
in a muddle just because of one thought.
642
00:53:07,450 --> 00:53:11,200
Oh no, it was more than one thought
it was a whole process ...
643
00:53:11,300 --> 00:53:13,800
you know I can literally see my feelings
and they drive me mad
644
00:53:13,850 --> 00:53:16,540
Maybe you planned it all like that
in order to go to Berlin?
645
00:53:16,740 --> 00:53:17,970
How come you know about that?
646
00:53:18,170 --> 00:53:19,440
I talked to Lora.
647
00:53:19,560 --> 00:53:22,360
It seems a bit funny that your friend tells me
that you have a job offer for Berlin.
648
00:53:22,570 --> 00:53:25,370
you are making things so complicated.
'I don't understand you!
649
00:53:25,480 --> 00:53:27,800
Why do you think that
I“m making things complicated?
650
00:53:27,910 --> 00:53:29,110
There is a logic to it. ā¦
651
00:53:34,140 --> 00:53:35,540
Bye Linda.
652
00:53:35,600 --> 00:53:37,480
Christian, please wait!
653
00:54:26,660 --> 00:54:29,120
Have you looked for some flats yet?
654
00:54:29,280 --> 00:54:31,640
No, not yet.
655
00:54:31,760 --> 00:54:38,720
Yes, I will take a look at the flat.
656
00:54:43,980 --> 00:54:46,510
We“re going for drinks.
Lora, would you like to join us?
657
00:54:47,040 --> 00:54:49,780
Ok, have a nice evening.
658
00:55:47,360 --> 00:55:49,360
Have a nice weekend, Lora
659
00:55:53,940 --> 00:55:55,560
Have a nice weekend, Linda
660
00:55:55,740 --> 00:55:57,620
I wish you lots of luck in Berlin.
661
00:55:58,300 --> 00:55:59,040
Thank you.
662
00:55:59,140 --> 00:56:00,100
Bye.
Bye.
663
00:56:11,900 --> 00:56:13,420
That“s not me.
664
00:57:02,580 --> 00:57:06,300
Why did it happen that this hardhearted
cow Linda got the job?
665
00:57:06,960 --> 00:57:09,280
No use wasting any thoughts, Carla.
666
00:57:09,420 --> 00:57:11,140
It“s not going to change anything
667
00:57:11,280 --> 00:57:12,480
Henri, you know,
668
00:57:13,640 --> 00:57:16,980
I thought that this job in Berlin
would sort out my life.
669
00:57:17,800 --> 00:57:19,480
What“s wrong with your life?
670
00:57:20,140 --> 00:57:22,770
When the company my husband worked for
671
00:57:22,850 --> 00:57:23,740
went bankrupt,
672
00:57:23,910 --> 00:57:28,540
he needed to decide between
becoming unemployed
673
00:57:28,850 --> 00:57:30,450
or taking on a job in Berlin.
674
00:57:31,460 --> 00:57:34,000
He opted for Berlin
675
00:57:35,520 --> 00:57:37,780
where he“s been working for three years now.
676
00:57:38,240 --> 00:57:40,420
Every weekend he“s commuting.
677
00:57:41,140 --> 00:57:44,920
My children see their own father
only at the weekends.
678
00:57:45,440 --> 00:57:48,960
Sometimes he has to work on Saturdays too
and then he doesn“t come home at all
679
00:57:49,100 --> 00:57:50,860
Oh, I“m sorry, I didn“t know that.
680
00:57:52,260 --> 00:57:55,160
Lately he hasn“t been home ...
681
00:57:56,340 --> 00:57:57,880
... at the weekends at all.
682
00:57:59,480 --> 00:58:01,650
He says that he needs to work
683
00:58:01,650 --> 00:58:04,970
but I think he“s just too tired
to commute back and forth.
684
00:58:06,420 --> 00:58:11,380
At times I think he“s seeing someone in Berlin.
685
00:58:12,620 --> 00:58:15,940
A woman with whom he spends his weekends .
686
00:58:15,940 --> 00:58:17,880
I don“t believe this, Carla.
687
00:58:20,840 --> 00:58:23,500
Henri, I needed this job in Berlin.
688
00:58:24,100 --> 00:58:28,880
Things are never going to be the same again.
689
00:58:52,740 --> 00:58:54,240
May I sit next to you?
690
00:58:54,920 --> 00:58:58,520
Yes, you may. It“s a public bank, you know!
691
00:59:01,360 --> 00:59:02,220
In a bad mood?
692
00:59:03,000 --> 00:59:05,140
Listen, my mood is non of your business.
693
00:59:05,960 --> 00:59:07,060
Well, let me guess.
694
00:59:08,700 --> 00:59:10,260
Your are going on a journey.
695
00:59:11,500 --> 00:59:14,560
A journey is always connected to change.
696
00:59:14,560 --> 00:59:18,600
Maybe this journey is not going
to meet your expectations.
697
00:59:19,680 --> 00:59:22,620
I don“t like to talk to strangers
about my expectations of life
698
00:59:22,710 --> 00:59:24,280
But that“s what you“re precisely doing.
699
00:59:24,420 --> 00:59:26,650
You“ve already told me three times
700
00:59:26,740 --> 00:59:30,310
that you“re unable to worship this journey
701
00:59:31,310 --> 00:59:34,320
Believe me, I do worship this trip very much
702
00:59:34,340 --> 00:59:36,960
Especially honor the opportunities
this trip offers me.
703
00:59:37,520 --> 00:59:39,120
Shall we do a test?
704
00:59:40,300 --> 00:59:42,560
I“m afraid, we won“t have time for that,
my train is arriving
705
00:59:42,660 --> 00:59:46,120
It won“t take longer than a second in fact.
706
00:59:46,220 --> 00:59:51,080
Tell me five values that
are most important to you
707
00:59:59,880 --> 01:00:00,700
Friendship,
708
01:00:05,120 --> 01:00:05,760
love,
709
01:00:06,300 --> 01:00:07,160
success,
710
01:00:10,700 --> 01:00:11,840
I“ve no idea,
711
01:00:13,520 --> 01:00:14,340
health,
712
01:00:15,340 --> 01:00:16,460
and self-discipline.
713
01:00:16,840 --> 01:00:20,580
Now choose three which are most important to you
714
01:00:21,320 --> 01:00:23,140
All are important to me!
715
01:00:24,120 --> 01:00:27,060
Which three from five
are the most important to you?
716
01:00:31,140 --> 01:00:32,100
Friendship,
717
01:00:32,960 --> 01:00:34,100
love and career.
718
01:00:34,800 --> 01:00:35,260
Good
719
01:00:35,900 --> 01:00:41,080
Now tell me one value you
don“t want to do without at all.
720
01:00:41,420 --> 01:00:43,340
I don“t want to abstain from any of them
721
01:00:43,760 --> 01:00:47,600
But imagine you were forced to opt for just one.
722
01:00:47,900 --> 01:00:49,680
For which would you opt?
723
01:00:50,760 --> 01:00:51,660
I would ...
724
01:00:57,620 --> 01:00:58,640
Love
725
01:01:00,500 --> 01:01:02,300
I would never do without love.
726
01:01:03,320 --> 01:01:03,800
Yes
727
01:01:04,920 --> 01:01:06,680
I would definitely choose love.
728
01:01:21,200 --> 01:01:24,900
Hello Linda. Its me, Roberta.
I assume you are already on the train to Berlin.
729
01:01:25,520 --> 01:01:28,120
I“ve read your editorial.
730
01:01:28,460 --> 01:01:35,160
Your idea of editing
āthe beauty of the century" is just grand.
731
01:01:35,600 --> 01:01:37,720
My choice is Marie Versini.
732
01:01:37,980 --> 01:01:43,640
I definitely want this lady.
We“ll take 6 pictures of her and an interview.
733
01:01:43,900 --> 01:01:45,880
So see you soon and have a good journey.
734
01:02:05,480 --> 01:02:06,260
Linda?
735
01:02:07,020 --> 01:02:08,920
Shouldn“t you be in Berlin?
736
01:02:10,000 --> 01:02:13,260
No.
I should be where my friends are.
737
01:02:18,440 --> 01:02:21,340
Thought about this for a long time and I decided
738
01:02:21,510 --> 01:02:24,200
that I don“t want to go to Berlin anymore.
739
01:02:24,320 --> 01:02:25,260
Linda?
740
01:02:26,280 --> 01:02:27,280
Have you gone mad?
741
01:02:28,200 --> 01:02:31,340
Yes. But I“ve always been mad.
742
01:02:32,140 --> 01:02:35,650
This time, however,
I listened to my heart.
743
01:02:38,110 --> 01:02:40,450
And now I know for sure that I want to stay here.
744
01:02:40,660 --> 01:02:42,660
I want to write, not manage.
745
01:02:45,400 --> 01:02:46,880
I wanted to ask Carla
746
01:02:48,040 --> 01:02:50,760
if she likes to take over my job?
747
01:02:55,780 --> 01:02:57,700
But is it still possible to take this job on?
748
01:02:57,920 --> 01:02:59,740
I mean they are waiting for you after all?
749
01:03:01,180 --> 01:03:03,080
The post has just been made vacant.
750
01:03:03,250 --> 01:03:05,740
And believe me, they are waiting for you.
751
01:03:06,580 --> 01:03:07,840
Unless you“re not ready?
752
01:03:13,760 --> 01:03:17,240
Oh no, I“m more than ready.
753
01:03:32,580 --> 01:03:34,800
I talked to Roberta on the phone.
754
01:03:35,240 --> 01:03:37,160
I“ve got the job in Berlin
755
01:03:38,040 --> 01:03:39,380
I“m so happy for you.
756
01:03:39,800 --> 01:03:42,340
I“m sure you“ll need these crayons.
757
01:03:42,860 --> 01:03:45,620
Oh no, keep them. As a present.
758
01:03:45,800 --> 01:03:47,640
I don“t do drawings that often.
759
01:03:47,800 --> 01:03:48,920
I see.
760
01:03:49,080 --> 01:03:50,060
Thanks.
761
01:03:51,500 --> 01:03:52,380
Take care of you.
762
01:03:53,220 --> 01:03:53,820
You too.
763
01:04:01,840 --> 01:04:03,860
Is there anything else I can do for you?
764
01:04:04,960 --> 01:04:05,900
Yes.
765
01:04:07,300 --> 01:04:10,620
Roberta said that at first
I should work on probation.
766
01:04:10,800 --> 01:04:14,320
After that, she will make a decision
whether I“m suitable for the job or not.
767
01:04:15,460 --> 01:04:17,380
Could you maybe give me an advice?
768
01:04:17,780 --> 01:04:20,620
I mean I“m not sure what she expects from me...
769
01:04:21,560 --> 01:04:22,560
Marie Versini.
770
01:04:24,220 --> 01:04:28,320
Roberta wants to have an interview with
Marie Versini for the next edition.
771
01:04:28,700 --> 01:04:30,680
That will impress her straight away.
772
01:04:31,660 --> 01:04:32,960
Wow.
773
01:04:33,720 --> 01:04:36,240
Nice. Marie Versini?
774
01:04:36,840 --> 01:04:38,640
So how am I going to get
an interview with Marie Versini?
775
01:04:38,700 --> 01:04:40,400
I mean sheĀ“s quite famousā¦..
776
01:04:41,000 --> 01:04:42,820
... she“s not just anyone.
777
01:04:43,000 --> 01:04:45,220
... No, she“s not just anyone.
778
01:04:45,880 --> 01:04:46,700
But ...
779
01:04:47,040 --> 01:04:48,700
she“s my grand-mère.
780
01:04:48,820 --> 01:04:50,460
I“ll call her.
781
01:04:52,360 --> 01:04:53,840
Oh, would you do that for me?
782
01:04:55,380 --> 01:04:56,340
I would love to.
783
01:05:00,000 --> 01:05:02,140
I much prefer those, by the way.
784
01:05:03,860 --> 01:05:04,860
Thank you.
785
01:05:12,670 --> 01:05:18,320
Oh mon chérie, an ,nterview? I“m not sure.
Je suis tellement occupƩe.
786
01:05:18,900 --> 01:05:20,320
But for you...
787
01:05:20,900 --> 01:05:26,660
I“m going to get some consultation first.
Au revoir. Bisous.
788
01:05:36,340 --> 01:05:39,780
What“s the point of an interview?
789
01:05:39,940 --> 01:05:41,480
Maybe a new love affair?
790
01:05:41,580 --> 01:05:44,040
I“m sure that many men will read the interview.
791
01:05:44,100 --> 01:05:45,300
Fabulous!
792
01:05:45,680 --> 01:05:46,940
A new love affair?
793
01:05:47,140 --> 01:05:49,920
You must have lost your mind!
794
01:05:50,100 --> 01:05:50,900
Mind?
795
01:05:51,920 --> 01:05:56,440
Oh I don“t think that I“ve ever met my mind
796
01:05:57,420 --> 01:05:59,660
So what should I do now?
797
01:05:59,920 --> 01:06:02,920
Tell me your five personal values.
798
01:06:03,440 --> 01:06:06,620
Then we“ll find out which of these
goals you should pursue.
799
01:06:06,900 --> 01:06:07,800
Two!
800
01:06:08,120 --> 01:06:10,580
The others we have already talked about
801
01:06:11,760 --> 01:06:13,340
All right, give me two values.
802
01:06:14,020 --> 01:06:15,960
Which were they?
803
01:06:16,680 --> 01:06:20,460
Friendship and love I think.
804
01:06:20,760 --> 01:06:21,620
Friendship?
805
01:06:21,960 --> 01:06:23,620
All of them died already.
806
01:06:24,460 --> 01:06:25,900
That“s true unfortunately.
807
01:06:26,600 --> 01:06:28,500
So we“re left with...
808
01:06:29,560 --> 01:06:31,960
Love!
809
01:06:32,340 --> 01:06:33,200
Love!
810
01:06:34,560 --> 01:06:36,100
Je vais Ć l'interview.
811
01:06:40,840 --> 01:06:42,140
Hello Marie?
812
01:06:42,140 --> 01:06:42,820
Hello
813
01:06:43,600 --> 01:06:46,120
I“m Carla and I“m going to interview you.
814
01:06:46,600 --> 01:06:47,560
Are you ready?
815
01:06:47,840 --> 01:06:49,000
Bien sƻr
816
01:06:51,780 --> 01:06:52,400
Marie
817
01:06:53,040 --> 01:06:57,510
You are a French beauty,
swept the German cinema audience off its feet
818
01:06:57,650 --> 01:07:01,280
especially in the role of Winnetou“s sister Nscho-Tschi,
from the great Karl May story.
819
01:07:01,520 --> 01:07:04,900
Which was the nicest compliment that was ever given to you?
820
01:07:05,500 --> 01:07:09,940
Dear Marie, you are a real Indian Squaw.
821
01:07:54,440 --> 01:07:58,640
Marie, here“s my last question,
we“ll be done after that.
822
01:08:10,160 --> 01:08:10,880
Marie?
823
01:10:23,640 --> 01:10:24,700
Linda.
824
01:10:27,660 --> 01:10:29,000
Hi Christian.
825
01:10:29,050 --> 01:10:29,520
Hello
826
01:10:31,120 --> 01:10:35,180
So you decided to stay?
827
01:10:35,660 --> 01:10:36,180
Yes
828
01:10:36,760 --> 01:10:38,360
Management is not really my cup of tea.
829
01:10:38,700 --> 01:10:40,600
I feel much better when I“m writing.
830
01:10:41,980 --> 01:10:42,900
I understand you.
831
01:10:45,560 --> 01:10:49,260
So, have you given back our painting?
832
01:10:50,580 --> 01:10:51,260
Well, our painting...
833
01:10:52,500 --> 01:10:53,260
Yes, I have.
834
01:10:59,800 --> 01:11:01,100
Are you dating Elisa now?
835
01:11:02,140 --> 01:11:03,040
I beg your pardon?
836
01:11:09,220 --> 01:11:10,260
it“s totally unimportant.
837
01:11:17,160 --> 01:11:18,260
Bye
838
01:11:24,220 --> 01:11:25,480
Linda?
839
01:11:26,120 --> 01:11:28,080
Elisa. Hi.
840
01:11:28,160 --> 01:11:29,680
What a surprise.
841
01:11:30,740 --> 01:11:32,740
This is my boyfriend Luke.
842
01:11:33,020 --> 01:11:34,660
Your boyfriend?
843
01:11:35,600 --> 01:11:37,320
Hi, I“m Luke.
844
01:11:37,470 --> 01:11:38,800
I“m Christian.
845
01:11:39,140 --> 01:11:40,800
This is Linda.
846
01:11:40,920 --> 01:11:43,800
Uh Linda, that“s right.
847
01:11:43,860 --> 01:11:44,860
You know her?
848
01:11:45,000 --> 01:11:45,900
No! Yes!
849
01:11:46,620 --> 01:11:49,300
Yes, a bit at least.
850
01:11:49,300 --> 01:11:53,280
It“s not easy to forget our little encounter.
851
01:11:53,340 --> 01:11:55,480
Oh well, it“s not important.
852
01:11:55,800 --> 01:11:57,320
I“m curious now.
853
01:11:57,480 --> 01:12:01,480
It was pretty crazy that night.
854
01:12:06,600 --> 01:12:07,040
Okay.
855
01:12:07,700 --> 01:12:09,340
I was at the nightclub.
856
01:12:09,640 --> 01:12:11,340
I met Luke and ...
857
01:12:13,200 --> 01:12:15,180
we went home together
858
01:12:15,700 --> 01:12:17,260
You didn“t ..!
859
01:12:17,320 --> 01:12:20,740
Wait, we were three of us that night.
860
01:12:21,460 --> 01:12:22,260
Yeah!
861
01:12:22,580 --> 01:12:26,360
There were two more guys altogether.
I fucked all three of them!
862
01:12:27,180 --> 01:12:28,020
All three of them?
863
01:12:29,060 --> 01:12:31,320
Wait a moment! Fucked?
864
01:12:31,820 --> 01:12:34,140
No! We“re not of this sort.
865
01:12:35,120 --> 01:12:36,760
You were so pissed that night,
866
01:12:36,920 --> 01:12:38,760
that you didn“t know where you lived anymore.
867
01:12:38,980 --> 01:12:41,560
So we decided to take you back to our place.
868
01:12:43,200 --> 01:12:43,800
āOurā place?
869
01:12:45,140 --> 01:12:46,460
We share a flat.
870
01:12:47,220 --> 01:12:50,460
And what about that picture
with the woman and the child?
871
01:12:51,500 --> 01:12:53,500
Oh, that picture..
872
01:12:53,620 --> 01:12:55,780
these are my sister and my nephew.
873
01:12:56,560 --> 01:12:59,800
the most important people in my life.
874
01:13:02,580 --> 01:13:04,520
So ...uhm we didn“t sleep with each other?
875
01:13:05,340 --> 01:13:06,320
No sex?
876
01:13:07,960 --> 01:13:09,440
No. No sex.
877
01:13:10,180 --> 01:13:12,940
Nobody really wanted you
in that state you were in
878
01:13:14,900 --> 01:13:17,600
I didn“t cheat on you. Oh my God
879
01:13:17,780 --> 01:13:19,620
I didn“t do it.
880
01:13:20,040 --> 01:13:21,540
Come on, Luke, let“s go.
881
01:13:21,640 --> 01:13:23,020
It“s getting too complicated.
882
01:13:23,180 --> 01:13:25,200
You still owe me a shirt
883
01:13:25,240 --> 01:13:25,980
Oh yes ...
884
01:13:26,300 --> 01:13:28,840
That“s on me.
885
01:13:29,660 --> 01:13:30,520
Thank you!
886
01:13:33,200 --> 01:13:34,840
Phew!ā¦
887
01:13:35,840 --> 01:13:37,880
I don“t know what to say ...
888
01:13:43,120 --> 01:13:44,340
May I take you for a drink?
889
01:14:02,900 --> 01:14:03,400
Linda.
890
01:14:04,100 --> 01:14:06,650
I don“t want to leave you
in the lurch with your feelings
891
01:14:06,960 --> 01:14:08,220
You know my feelings?
892
01:14:13,180 --> 01:14:14,840
And since when do you know them?
893
01:14:15,900 --> 01:14:17,720
Linda, darling, I“ve known you for five years now
894
01:14:18,020 --> 01:14:20,420
I got to know many of your feelings, believe me.
895
01:14:21,200 --> 01:14:22,140
Oh my God.
896
01:14:22,240 --> 01:14:24,250
And I thought I was the only one
who can visualize them.
897
01:14:24,310 --> 01:14:25,570
They drive me mad!
898
01:14:25,720 --> 01:14:29,740
They are so...
899
01:14:29,740 --> 01:14:31,780
I“m not sure if I can describe them to you.
900
01:14:31,880 --> 01:14:34,860
I don“t think there is a suitable
description for them.
901
01:14:35,420 --> 01:14:37,400
I“m here and we will deal
with your feelings together.
902
01:14:37,560 --> 01:14:38,480
Thank you.
903
01:14:39,140 --> 01:14:40,620
Are you sure you“re able to handle them?
904
01:14:41,600 --> 01:14:42,080
Yes
905
01:14:43,800 --> 01:14:45,680
Have you maybe got your logic by your side?
906
01:14:46,460 --> 01:14:47,500
My logic?
907
01:14:49,460 --> 01:14:51,200
Yes, of course I have my logic by my side.
908
01:14:51,940 --> 01:14:52,680
Linda
909
01:14:53,240 --> 01:14:54,860
do you want to marry me?
910
01:14:54,920 --> 01:14:56,780
Oh, that“s so romantic.
I hope you are going to say yes!
911
01:14:56,980 --> 01:15:00,820
Are you sure you want to give
up your job and have children?
912
01:15:00,940 --> 01:15:02,480
Oh no, here we are again.
913
01:15:02,500 --> 01:15:04,320
Don“t forget about the part with the greasy hair
914
01:15:04,480 --> 01:15:06,640
Show her who's the boss.
915
01:15:08,020 --> 01:15:12,140
and Christian“s bold head
and all that jazz that goes along with it.
916
01:15:13,960 --> 01:15:15,700
Yes
I want to marry you.
917
01:15:36,880 --> 01:15:41,080
Linda, will you take Christian to be your husband?
918
01:15:41,220 --> 01:15:44,540
Will you love him, comfort him,
protect him and be faithful to him?
919
01:15:47,420 --> 01:15:48,040
Yes, I do.
920
01:15:52,960 --> 01:15:55,310
Christian, will you take Linda to be your wife?
921
01:15:55,480 --> 01:15:59,620
Will you love her, comfort her,
protect her and be faithful to her?
922
01:16:01,260 --> 01:16:01,740
Yes I do.
923
01:16:27,980 --> 01:16:30,680
Your are growing day by day.
924
01:16:39,000 --> 01:16:40,320
Hi girls.
925
01:17:11,740 --> 01:17:12,580
Who are you?
926
01:17:13,300 --> 01:17:14,260
I“m Logic.
927
01:17:18,300 --> 01:17:19,600
What are you doing here?
928
01:17:20,720 --> 01:17:22,320
I “ve married into the family.
63498