Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,539
Previously in What About Brian:
2
00:00:01,565 --> 00:00:02,586
I'm in love with marjorie.
3
00:00:02,621 --> 00:00:03,901
Adam's in love with marjorie.
4
00:00:03,915 --> 00:00:05,769
- Yeah.
- Yeah, and adam's your best friend.
5
00:00:05,799 --> 00:00:08,494
- Adam and marjorie got engaged.
- Oh, my god!
6
00:00:08,569 --> 00:00:10,202
- Congratulations.
- Thank you.
7
00:00:11,720 --> 00:00:13,012
We're not gonna talk about this.
8
00:00:13,049 --> 00:00:16,410
We're gonna pretend it never happened.
Just go back to the way it was before.
9
00:00:16,591 --> 00:00:17,649
How do we do that?
10
00:00:17,958 --> 00:00:21,305
Brian, I have to go to work,
but you can have the shower.
11
00:00:22,357 --> 00:00:23,721
- Hi.
- Hi.
12
00:00:23,839 --> 00:00:25,018
- I'm brian.
- Lisa.
13
00:00:25,060 --> 00:00:26,960
I think I might really like
this roommate girl.
14
00:00:26,999 --> 00:00:28,497
- Can I call you?
- I don't think so.
15
00:00:28,557 --> 00:00:29,792
It would just be too...
16
00:00:30,071 --> 00:00:31,055
weird.
17
00:00:31,104 --> 00:00:32,069
What if we...
18
00:00:33,285 --> 00:00:34,398
had sex with other people?
19
00:00:34,418 --> 00:00:36,712
You want me to have intercourse
with another woman.
20
00:00:36,739 --> 00:00:38,913
I'm kinda glad no one else showed up.
21
00:00:46,740 --> 00:00:48,257
Hurry up.
I'll keep watch.
22
00:00:48,478 --> 00:00:49,626
Honey, we're not stealing.
23
00:00:49,642 --> 00:00:51,245
Well, then why don't we buy boxes?
24
00:00:51,270 --> 00:00:52,402
You don't buy boxes.
25
00:00:52,421 --> 00:00:54,125
Yes, you do, at box brothers.
26
00:00:54,197 --> 00:00:55,341
Well, these are free, okay?
27
00:00:55,359 --> 00:00:57,066
So just put that in your car.
28
00:00:58,098 --> 00:01:00,841
Oh, honey, this stinks,
and there are roach eggs in it.
29
00:01:00,874 --> 00:01:03,369
I'm not letting you put
roach eggs in my car.
30
00:01:03,403 --> 00:01:05,397
Okay, how about-- how about those?
31
00:01:05,593 --> 00:01:08,761
- Those are full!
- So we will empty them.
32
00:01:09,656 --> 00:01:11,329
- Help me.
- This is stealing.
33
00:01:11,605 --> 00:01:12,750
It's recycling.
34
00:01:14,382 --> 00:01:15,488
What are you doin'?
35
00:01:17,879 --> 00:01:21,294
I'm moving... in... with him.
36
00:01:22,788 --> 00:01:24,076
We're getting married.
37
00:01:24,366 --> 00:01:25,361
We need boxes.
38
00:01:25,476 --> 00:01:27,303
Why don't you just go to box brothers?
39
00:01:27,398 --> 00:01:28,472
Don't.
40
00:01:29,174 --> 00:01:30,358
Girls, do me a favor.
41
00:01:30,608 --> 00:01:33,055
Take those in... to your auntie nic.
42
00:01:33,903 --> 00:01:35,099
Hey, thanks, girls.
43
00:01:35,157 --> 00:01:36,280
You're welcome!
44
00:01:39,845 --> 00:01:41,619
Thank you.
You're welcome!
45
00:01:41,694 --> 00:01:43,508
Maybe I should take the girls
for ice cream.
46
00:01:43,571 --> 00:01:44,537
Yay!
47
00:01:44,793 --> 00:01:48,378
I mean, maybe this whole box thing
is just the tip of the iceberg.
48
00:01:48,449 --> 00:01:49,366
What iceberg?
49
00:01:49,401 --> 00:01:51,827
You know, maybe we're gonna argue
about a lot of things.
50
00:01:51,855 --> 00:01:53,092
It's just boxes.
51
00:01:53,411 --> 00:01:55,327
So, dave,
are you ready for the pitch tomorrow?
52
00:01:55,351 --> 00:01:56,295
Yeah, I'm ready.
53
00:01:56,343 --> 00:01:57,957
- You ready?
- Yeah, I'm ready.
54
00:01:58,453 --> 00:02:01,519
We have six months of work left on the
game, and only two months of capital.
55
00:02:01,635 --> 00:02:04,229
We will be shutting our doors
if we do not make this deal.
56
00:02:04,274 --> 00:02:05,846
I know what you do when you're psyched,
57
00:02:05,867 --> 00:02:09,245
when you're on, and that's what we need
tomorrow-- sharp, slick, presentable.
58
00:02:09,403 --> 00:02:14,021
Speaking of presentable,
hello, "lisa's boutique."
59
00:02:15,243 --> 00:02:16,769
Isn't that the girl from the club?
60
00:02:16,852 --> 00:02:18,184
Yeah, that's probably her.
61
00:02:18,287 --> 00:02:20,720
- I think she's got a clothing line.
- Dave, put that down.
62
00:02:20,770 --> 00:02:22,547
- That's marjorie's.
- Dude, this is a sign.
63
00:02:22,568 --> 00:02:23,635
I got a better sign.
64
00:02:23,671 --> 00:02:25,545
She told me not to call.
I'm goin' with that.
65
00:02:25,569 --> 00:02:26,634
No, no, no. This is fate.
66
00:02:26,691 --> 00:02:29,927
This is the gods, bri,
callin' out to you, "lisa B.,
67
00:02:30,165 --> 00:02:31,291
Look at me!"
68
00:02:31,744 --> 00:02:33,556
Dave, do I smell deena's stuff?
69
00:02:34,885 --> 00:02:36,781
Oh, honey, you're so lucky...
70
00:02:37,067 --> 00:02:39,201
not doing this at 20 like I did.
71
00:02:39,997 --> 00:02:41,642
I mean, you've had time.
72
00:02:41,713 --> 00:02:44,919
You've lived alone,
dated a lot of different guys.
73
00:02:45,058 --> 00:02:48,104
Do you know how many men
I have slept with in my whole life?
74
00:02:48,390 --> 00:02:49,736
This is gonna depress me.
75
00:02:50,080 --> 00:02:51,086
Four.
76
00:02:51,332 --> 00:02:53,638
- Oh, my god.
- You can't even count, can you?
77
00:02:54,624 --> 00:02:55,692
Well, how about you?
78
00:02:55,737 --> 00:02:57,983
I'm sure you're into the double digits.
79
00:02:58,091 --> 00:03:01,024
I am, uh, hovering on the brink--nine.
80
00:03:02,071 --> 00:03:04,437
Oh, my god. Am I a slut?
81
00:03:04,628 --> 00:03:07,311
I mean, I don't wanna turn into
some old, boring married couple...
82
00:03:07,437 --> 00:03:08,960
Okay. Standin' right here.
83
00:03:09,013 --> 00:03:12,038
No offense--that argues over
closet space and shower water.
84
00:03:12,122 --> 00:03:14,099
First of all, little grasshopper,
85
00:03:14,196 --> 00:03:16,040
married people don't just argue.
86
00:03:16,064 --> 00:03:17,300
They have world wars.
87
00:03:17,388 --> 00:03:19,622
Do I really wanna say good-bye
to that moment?
88
00:03:19,652 --> 00:03:22,175
That moment where you see
a beautiful woman for the first time,
89
00:03:22,238 --> 00:03:25,130
you know, and just knowing
that could all be yours.
90
00:03:25,681 --> 00:03:27,207
It's a big deal, you know?
91
00:03:27,347 --> 00:03:29,762
It's the first thing you guys
do together as a unit.
92
00:03:29,814 --> 00:03:31,619
You guys, can you not make me nervous
93
00:03:31,642 --> 00:03:34,018
and make this into a big deal
when it's so not a big deal?
94
00:03:34,077 --> 00:03:35,483
Yes, it is. It's a huge deal.
95
00:03:35,503 --> 00:03:36,999
Moving in with your fiance.
96
00:03:37,028 --> 00:03:37,921
Moving day.
97
00:03:37,937 --> 00:03:39,531
It's a milestone in your life.
98
00:03:39,555 --> 00:03:40,959
Look, guys, it's just...
99
00:03:42,333 --> 00:03:44,415
every major event in my life,
100
00:03:44,514 --> 00:03:46,908
whether it's graduating college,
101
00:03:47,041 --> 00:03:48,404
getting into medical school,
102
00:03:48,486 --> 00:03:49,541
moving out here,
103
00:03:49,617 --> 00:03:52,542
my family is just-- they let me down.
You know?
104
00:03:52,638 --> 00:03:55,553
They're all kind of screwed up
and unable to take care of themselves.
105
00:03:55,649 --> 00:03:58,203
So I just made things
not a big deal.
106
00:03:58,517 --> 00:03:59,583
Take care of it myself.
107
00:03:59,598 --> 00:04:01,182
That way, I don't get hurt.
108
00:04:04,306 --> 00:04:06,449
Well, it's not gonna be
that way with adam.
109
00:04:06,479 --> 00:04:07,532
You can trust him.
110
00:04:08,854 --> 00:04:10,668
Yeah, I'm starting to realize that.
111
00:04:10,742 --> 00:04:13,918
Look, adam, just relax.
One step at a time. Tomorrow first.
112
00:04:13,985 --> 00:04:16,228
You know, you get the truck over here,
you figure it out.
113
00:04:16,279 --> 00:04:18,373
Well, that's the thing.
I can't be here tomorrow.
114
00:04:18,722 --> 00:04:21,358
Oh... dude.
115
00:04:31,522 --> 00:04:33,640
You sure you don't wanna pack
anything in this box?
116
00:04:33,727 --> 00:04:35,359
Oh, yeah, actually...
117
00:04:38,371 --> 00:04:40,637
Honey, why don't you leave some,
like, for the movers?
118
00:04:40,687 --> 00:04:43,193
I know, it's just mrs. Chin is coming
to do the hardwood floors
119
00:04:43,243 --> 00:04:44,367
and if I'm not out by noon,
120
00:04:44,385 --> 00:04:46,070
she won't give me my deposit back.
121
00:04:46,093 --> 00:04:48,808
So I was thinking that you and I
could get up early
122
00:04:48,841 --> 00:04:51,073
and move everything out into the lawn.
123
00:04:51,781 --> 00:04:54,716
Um, there's actually something
I have to tell you.
124
00:04:54,811 --> 00:04:55,805
Y eah?
125
00:04:57,821 --> 00:04:59,555
I can't be here for the move tomorrow.
126
00:05:00,023 --> 00:05:01,279
- Oh!
- Yeah.
127
00:05:01,357 --> 00:05:02,953
This, uh, C.E.O.,
128
00:05:03,016 --> 00:05:05,531
David bellows, is coming in to rehearse
a deposition tomorrow.
129
00:05:05,579 --> 00:05:06,557
And he's a huge client,
130
00:05:06,609 --> 00:05:09,196
and this case could actually
get me a partnership.
131
00:05:09,229 --> 00:05:11,164
When did you find out about this?
132
00:05:11,754 --> 00:05:12,750
Friday.
133
00:05:12,782 --> 00:05:14,078
Why are you telling me this now?
134
00:05:14,097 --> 00:05:16,743
So we wouldn't have the argument
we're about to have all weekend.
135
00:05:16,776 --> 00:05:18,588
- Adam...
- Honey, I am sorry.
136
00:05:18,663 --> 00:05:20,419
I am so sorry. I know.
137
00:05:21,140 --> 00:05:22,232
It's just, I kind of...
138
00:05:22,249 --> 00:05:23,245
Kind of what?
139
00:05:26,454 --> 00:05:27,807
You know what? Nothing.
140
00:05:27,857 --> 00:05:29,364
It's not a big deal.
I can handle it.
141
00:05:29,414 --> 00:05:30,678
You--you go to work,
142
00:05:30,807 --> 00:05:32,103
you get your partnership,
143
00:05:32,121 --> 00:05:34,114
and I can take care of everything.
144
00:05:35,782 --> 00:05:39,826
Have I told you that
you are absolutely stellar?
145
00:05:41,436 --> 00:05:42,865
You could tell me again.
146
00:05:48,740 --> 00:05:51,150
Geneva,
stop throwing cereal at the baby.
147
00:05:51,527 --> 00:05:52,522
She likes it.
148
00:05:53,265 --> 00:05:55,002
Larissa, honey,
are you gonna eat anything?
149
00:05:55,036 --> 00:05:57,318
Hey, hon, which landscape looks better?
150
00:05:57,813 --> 00:05:58,717
Come here,2 come here.
151
00:05:58,733 --> 00:06:00,729
Come on, larissa. Eat your cereal.
152
00:06:00,864 --> 00:06:04,449
Okay. You got this one or... that one.
153
00:06:04,532 --> 00:06:06,588
Hey,
why don't you throw in some helicopters
154
00:06:06,644 --> 00:06:08,528
and airplanes and fill up the sky?
155
00:06:09,419 --> 00:06:11,364
Do you even know
what the game's about, honey?
156
00:06:11,413 --> 00:06:14,188
I mean, people would think it's
a war game with helicopters in there.
157
00:06:14,261 --> 00:06:15,665
If they could make helicopters--
158
00:06:15,685 --> 00:06:16,681
yeah, never mind.
159
00:06:16,807 --> 00:06:18,602
I need you to take geneva
to school today.
160
00:06:18,624 --> 00:06:19,760
I'm keeping larissa home.
161
00:06:19,777 --> 00:06:21,362
Why? She doesn't look sick.
162
00:06:23,646 --> 00:06:25,192
Okay, come on, geneva,
163
00:06:25,262 --> 00:06:26,728
you're with me. Let's go.
164
00:06:26,828 --> 00:06:27,823
Let's go, honey.
165
00:06:28,507 --> 00:06:29,561
Here's your lunch.
166
00:06:29,769 --> 00:06:31,612
Okay, honey.
Have a good day at school, okay?
167
00:06:31,636 --> 00:06:32,634
Okay.
168
00:06:32,949 --> 00:06:34,245
Okay, let's go. Let's go.
169
00:06:34,283 --> 00:06:36,131
Hey, uh, good luck
with the presentation.
170
00:06:36,203 --> 00:06:37,188
Call me when you're done.
171
00:06:37,213 --> 00:06:38,259
You're not coming!
172
00:06:38,337 --> 00:06:40,071
Okay, I'm coming!
I will call you, okay?
173
00:06:40,135 --> 00:06:41,961
- I promise. I'll give you a buzz.
- Come on!
174
00:06:42,023 --> 00:06:44,710
All right! You're just like your mother!
Let's go!
175
00:07:04,494 --> 00:07:06,286
Ciao, bella.
I'm here to help you move.
176
00:07:06,353 --> 00:07:08,505
But only until this afternoon
when I have an audition
177
00:07:08,555 --> 00:07:10,480
for something called "mr. Clean."
178
00:07:11,615 --> 00:07:14,338
Look, honey, angelo came to help move.
179
00:07:14,767 --> 00:07:15,764
Oh, thanks, man.
180
00:07:16,230 --> 00:07:17,876
Uh, is one of those a mocha?
181
00:07:18,151 --> 00:07:21,615
I made it! Brian! Bri!
182
00:07:21,848 --> 00:07:23,494
You're late. We said we'd do a dry run.
183
00:07:23,515 --> 00:07:25,183
Yeah, well, three kids, two schools,
184
00:07:25,205 --> 00:07:26,339
one sick, do the math.
185
00:07:26,356 --> 00:07:28,972
You have to wire this.
I have no clue what I'm doing.
186
00:07:31,044 --> 00:07:32,408
You gotta be kidding me.
187
00:07:32,489 --> 00:07:33,611
You said "presentable," bri.
188
00:07:33,658 --> 00:07:35,746
These are my corporate zombie clothes.
It's all I got.
189
00:07:35,791 --> 00:07:37,356
You look ridiculous.
You're the cator.
190
00:07:37,396 --> 00:07:39,554
You're supposed to look creative.
T-shirt, ripped jeans.
191
00:07:39,578 --> 00:07:41,314
Just untuck yours, okay?
Untucked is cool.
192
00:07:41,369 --> 00:07:43,635
- It goes with your hippie hair.
- I don't have hippie hair.
193
00:07:43,722 --> 00:07:45,967
- All right, I'm sorry, girl hair.
- Seriously, change.
194
00:07:46,054 --> 00:07:47,049
I ain't changin'.
195
00:07:55,413 --> 00:07:56,648
Can we just practice the pitch?
196
00:07:56,695 --> 00:07:58,091
- Right.
- Thank you.
197
00:07:58,312 --> 00:08:00,427
The movers will be here at 9:00.
Here's the number.
198
00:08:00,451 --> 00:08:01,689
- Okay.
- Here's the contract.
199
00:08:01,724 --> 00:08:03,879
Have 'em load the boxes first
and the furniture last,
200
00:08:03,907 --> 00:08:05,893
and make sure those lamps stay here.
201
00:08:05,968 --> 00:08:07,502
Brian and I got those at a flea market.
202
00:08:07,547 --> 00:08:09,272
Yeah, the keyword being "flea."
203
00:08:10,019 --> 00:08:11,077
I gotta tell you,
204
00:08:11,140 --> 00:08:12,748
I don't know about these ex-con movers.
205
00:08:12,830 --> 00:08:15,065
- They're supposed to be good.
- It's like a porn movie.
206
00:08:15,092 --> 00:08:17,087
My hot fiancee and the ex-con movers.
207
00:08:17,114 --> 00:08:20,048
Oh, don't worry.
I will take care of your fiancee.
208
00:08:20,700 --> 00:08:22,875
This whole thing's like a porn movie.
209
00:08:30,308 --> 00:08:31,942
Sweetie, what do you have in your mouth?
210
00:08:31,963 --> 00:08:32,960
Nothing.
211
00:08:33,954 --> 00:08:34,950
Spit it out.
212
00:08:35,966 --> 00:08:37,839
You've reached the grecos.Leave a message.
213
00:08:37,944 --> 00:08:40,758
Ew. Honey, you can't eat chocolate
If you're sick.
214
00:08:40,854 --> 00:08:42,718
Hey, uh, deena,it's richard.
215
00:08:43,016 --> 00:08:43,943
Oh.
216
00:08:44,544 --> 00:08:46,287
I was just callingto see if you were home.
217
00:08:47,857 --> 00:08:49,990
I was sitting here writing,and wanted to know--
218
00:08:50,090 --> 00:08:51,732
yes, richard, hey, I'm here.
219
00:08:52,058 --> 00:08:53,054
Oh, hey.
220
00:08:53,119 --> 00:08:54,466
Uh, what are you doin'?
221
00:08:54,686 --> 00:08:57,971
Oh, I'm just hanging out with larissa,
'cause, uh, this morning,
222
00:08:58,072 --> 00:08:59,366
I thought maybe she was sick,
223
00:08:59,382 --> 00:09:02,380
but I just caught her
with a mouthful of chocolate.
224
00:09:02,625 --> 00:09:03,622
So...
225
00:09:04,163 --> 00:09:06,186
ah, that would explain
why I didn't see you today.
226
00:09:06,213 --> 00:09:07,208
Yeah.
227
00:09:07,325 --> 00:09:08,440
What are you doin'?
228
00:09:08,606 --> 00:09:10,374
Writing, or trying to, anyway.
229
00:09:10,476 --> 00:09:11,651
I'm totally blocked.
230
00:09:12,195 --> 00:09:14,137
Hey, which character name
do you like better,
231
00:09:14,163 --> 00:09:15,161
corinna or beth?
232
00:09:15,639 --> 00:09:16,933
Well, what's she like?
233
00:09:17,254 --> 00:09:18,369
30, single.
234
00:09:18,469 --> 00:09:20,253
She lives in montana.
235
00:09:20,598 --> 00:09:22,244
She's obsessed with fishing.
236
00:09:22,368 --> 00:09:23,984
I think you should name her rhiannon,
237
00:09:24,145 --> 00:09:28,449
because her mother really liked
that fleetwood mac album,
238
00:09:28,994 --> 00:09:31,970
and she listened to it
the whole time she was pregnant.
239
00:09:32,076 --> 00:09:33,072
I love that.
240
00:09:33,440 --> 00:09:34,435
Really?
241
00:09:34,752 --> 00:09:35,749
Yeah, really.
242
00:09:38,393 --> 00:09:41,738
Hey, can I-- can I see you today?
243
00:09:43,088 --> 00:09:44,795
Uh, how about the park, 1:00?
244
00:09:46,685 --> 00:09:47,681
Deena?
245
00:09:48,556 --> 00:09:49,550
Okay.
246
00:09:51,284 --> 00:09:52,749
Uh, am I misreading this?
247
00:09:54,102 --> 00:09:57,378
it's just, the other night
when we went out for pizza,
248
00:09:57,467 --> 00:09:59,812
it seemed like there might be something.
249
00:10:01,963 --> 00:10:04,235
I will see you at the park, yeah.
250
00:10:14,701 --> 00:10:17,167
When you get to the concept art,
do that thing with the pen.
251
00:10:17,215 --> 00:10:18,943
- What thing?
- You do it when you're nervous.
252
00:10:18,983 --> 00:10:20,789
That twirl, click thing.
Then I'll know to wrap up.
253
00:10:20,842 --> 00:10:22,219
Okay,
and then close with the tag line,
254
00:10:22,238 --> 00:10:23,924
"rule your fantasy."
I like it. It's strong.
255
00:10:23,977 --> 00:10:25,862
I like mine better.
"Control your fantasy."
256
00:10:25,885 --> 00:10:28,060
No, dude, I'm tellin' you, do "rule."
257
00:10:30,087 --> 00:10:32,294
Do you really think
that label was a sign?
258
00:10:32,886 --> 00:10:33,882
What?
259
00:10:34,442 --> 00:10:36,547
"Lisa B.," The label.
I mean, maybe it was a sign.
260
00:10:36,576 --> 00:10:38,920
- Maybe I should go after her.
- Please, okay?
261
00:10:39,049 --> 00:10:40,304
This meeting--
262
00:10:40,392 --> 00:10:43,027
it could define the rest
of your life and mine.
263
00:10:43,312 --> 00:10:46,376
Focus on this. After, you know,
264
00:10:46,497 --> 00:10:47,790
we can talk about girls.
265
00:10:47,818 --> 00:10:49,574
Maybe you can find one for me.
266
00:10:50,111 --> 00:10:51,159
Are you still doin' that?
267
00:10:51,225 --> 00:10:53,169
- What, the open marriage?
- Yeah.
268
00:10:53,983 --> 00:10:57,375
Yeah, look, dude,
teenage boys have more sex than me.
269
00:10:57,922 --> 00:11:00,667
My wife is telling me to go out,
find someone to sleep with.
270
00:11:00,698 --> 00:11:03,285
What kind of guy
is not gonna wanna do that?
271
00:11:03,933 --> 00:11:04,926
They're here.
272
00:11:07,316 --> 00:11:09,122
- Rule your fantasy.
- Control your fantasy.
273
00:11:09,185 --> 00:11:10,883
Okay.
Dave greco
274
00:11:10,925 --> 00:11:12,621
Hey, this is brian davis, my partner.
275
00:11:12,704 --> 00:11:13,596
Hi.
276
00:11:13,664 --> 00:11:14,798
How you in'? Brian.
277
00:11:15,217 --> 00:11:16,823
Hi. Suzanne.
278
00:11:16,934 --> 00:11:18,752
- Dave.
- I know. Nice to meet you.
279
00:11:18,836 --> 00:11:20,730
- I'm a big fan.
- Oh, thanks.
280
00:11:20,887 --> 00:11:22,061
- Uh, hi.
- Suzanne. Brian.
281
00:11:22,099 --> 00:11:23,892
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
282
00:11:26,360 --> 00:11:27,346
Hey, jimmy.
283
00:11:27,363 --> 00:11:28,355
Jimmy jim-jim.
284
00:11:40,749 --> 00:11:41,742
Hello?
285
00:11:42,151 --> 00:11:43,116
What?
286
00:11:44,071 --> 00:11:45,886
No, you guys are already an hour late.
287
00:11:45,990 --> 00:11:46,988
Yeah, yeah...
288
00:11:47,255 --> 00:11:49,848
well, how are you gonna get
the truck packed in time?
289
00:11:50,449 --> 00:11:52,633
Okay, please come as soon as you can.
290
00:11:53,317 --> 00:11:54,313
Oh!
291
00:11:54,629 --> 00:11:56,405
Oh, don't worry.
Everything will be fine.
292
00:11:56,460 --> 00:11:57,455
Okay?
293
00:11:59,288 --> 00:12:01,332
The game is free-roaming
and mission-based,
294
00:12:01,360 --> 00:12:03,604
but the progress you make
during the day, uh, you know,
295
00:12:03,632 --> 00:12:05,786
like, uh, building your home, your job,
296
00:12:05,815 --> 00:12:08,958
uh, providing for your family
all comes under attack at night.
297
00:12:09,511 --> 00:12:11,018
The game itself is a spectacle,
298
00:12:11,088 --> 00:12:13,482
but we've developed a technology
that makes it personal.
299
00:12:13,513 --> 00:12:14,746
Okay, we're in a jam.
300
00:12:14,834 --> 00:12:16,099
We need a volunteer.
301
00:12:17,097 --> 00:12:18,054
What do I have to do?
302
00:12:18,131 --> 00:12:20,405
- Just smile.
- Okay, suzanne.
303
00:12:21,765 --> 00:12:22,761
Nice!
304
00:12:23,282 --> 00:12:25,727
Now keep your eye on the game.
305
00:12:34,162 --> 00:12:35,159
No way.
306
00:12:35,173 --> 00:12:36,827
Now we have
30 different character modes,
307
00:12:36,850 --> 00:12:39,087
and I see you as sort of,
like, a cave girl with, like,
308
00:12:39,125 --> 00:12:40,507
a stegosaurus or somethin'.
309
00:12:40,537 --> 00:12:43,354
No, I'm thinkin' space chick
with a rocket ship.
310
00:12:44,417 --> 00:12:45,293
Sorry.
311
00:12:45,305 --> 00:12:46,922
Super spy on a hot bike.
312
00:12:47,730 --> 00:12:48,725
I like that.
313
00:12:50,781 --> 00:12:53,919
In fact, that is one of our plug-ins.
314
00:12:55,691 --> 00:12:56,917
Enjoy.
315
00:13:09,816 --> 00:13:13,680
hey, did you and nicole go see that
fertility doctor that I recommended?
316
00:13:13,768 --> 00:13:15,631
- Yes, we did.
- And?
317
00:13:15,736 --> 00:13:17,821
And maybe we keep trying,
318
00:13:18,736 --> 00:13:21,002
see if we can get pregnant
in the natural way.
319
00:13:21,718 --> 00:13:24,282
I mean, I don't want nicole
to have shots or be implanted.
320
00:13:24,314 --> 00:13:26,097
- It's too much.
- And nicole?
321
00:13:26,174 --> 00:13:27,526
Oh, she thinks the same.
322
00:13:27,547 --> 00:13:29,391
We don't want to see any more doctors.
323
00:13:29,425 --> 00:13:32,890
The first thing I would recommend
is ovulation stimulation.
324
00:13:33,519 --> 00:13:36,883
The typical regimen involves
7 to 12 days of injections
325
00:13:37,315 --> 00:13:41,312
during which we'll monitor you with
blood tests and pelvic sonograms.
326
00:13:41,871 --> 00:13:43,369
Are there any side effects?
327
00:13:43,450 --> 00:13:44,724
Oh, gobs, yeah.
328
00:13:45,125 --> 00:13:48,810
Hot flashes, nausea,
dry mouth, mood swings,
329
00:13:48,964 --> 00:13:50,719
blurred vision, weight gain.
330
00:13:51,038 --> 00:13:52,781
- Weight gain?
- Oh, yeah.
331
00:13:55,140 --> 00:13:56,954
You sure you're ready for this?
332
00:13:58,320 --> 00:14:00,374
Absolutely.
I wanna go for it.
333
00:14:00,491 --> 00:14:01,486
And angelo, too?
334
00:14:01,653 --> 00:14:03,150
Oh, yes, of course.
335
00:14:04,037 --> 00:14:06,344
Come on, larissa.
Don't you wanna go to the park?
336
00:14:06,464 --> 00:14:07,719
I don't feel good.
337
00:14:09,099 --> 00:14:10,657
Where's larissa?
338
00:14:10,857 --> 00:14:12,285
Mommy, I'm 4.
339
00:14:12,436 --> 00:14:14,389
Honey, listen, mary's gonna be there,
340
00:14:14,413 --> 00:14:16,651
and that fresh air is gonna feel good,
341
00:14:16,891 --> 00:14:19,345
and if you don't feel better,
we'll come right back. Deal?
342
00:14:19,374 --> 00:14:20,920
- Deal.
- Okay.
343
00:14:22,526 --> 00:14:25,554
Oh, my!
Oh, sweetie.
344
00:14:26,186 --> 00:14:27,611
I'm sorry you're sick.
345
00:14:29,608 --> 00:14:33,296
Our artists have created
19 different fully modeled levels...
346
00:14:34,491 --> 00:14:37,005
the specs of which are
in your take-home packets,
347
00:14:37,044 --> 00:14:38,681
also available in hardcover.
348
00:14:41,047 --> 00:14:42,091
one final image...
349
00:14:42,358 --> 00:14:43,415
a billboard at e3,
350
00:14:43,461 --> 00:14:44,456
50 feet tall.
351
00:14:44,624 --> 00:14:47,229
"This summer,
from leviathan gaming and zap monkey,
352
00:14:47,261 --> 00:14:48,256
"vision state--
353
00:14:48,877 --> 00:14:50,882
control your fantasy."
354
00:14:56,443 --> 00:14:58,468
Groundbreaking presentation, gentlemen.
355
00:14:58,523 --> 00:15:00,778
- The future of gaming.
- Well, my grandma thinks so.
356
00:15:00,839 --> 00:15:01,811
That's what we're hopin'.
357
00:15:01,836 --> 00:15:03,154
Why don't we talk this afternoon?
358
00:15:03,200 --> 00:15:04,208
Yeah, perfect.
359
00:15:04,656 --> 00:15:06,273
It was great to have you guys in...
360
00:15:06,516 --> 00:15:08,299
That was fantastic.
361
00:15:08,738 --> 00:15:10,112
Oh, yeah? Thanks.
362
00:15:11,013 --> 00:15:12,115
I wanna play again.
363
00:15:12,750 --> 00:15:14,573
Well, you know,
that'she cool part about it.
364
00:15:14,599 --> 00:15:16,153
It's never the same game twice.
365
00:15:16,175 --> 00:15:18,221
It's really hard to get good at it.
366
00:15:18,902 --> 00:15:21,905
You know,
I used to kill at "throttle autobahn."
367
00:15:22,227 --> 00:15:23,242
You played "throttle"?
368
00:15:23,257 --> 00:15:26,301
All the time, and I wondered
what genius made that up.
369
00:15:26,398 --> 00:15:27,643
Oh, no, you didn't.
370
00:15:27,751 --> 00:15:30,578
I did, and now I know.
371
00:15:35,186 --> 00:15:36,303
Well, I'll see you.
372
00:15:38,733 --> 00:15:39,789
It's gonna happen.
373
00:15:47,512 --> 00:15:48,597
- All right.
- Thank you.
374
00:15:48,643 --> 00:15:49,998
We'll see you guys later.
375
00:16:04,650 --> 00:16:06,443
Get 'em to rehearse the deposition.
376
00:16:06,476 --> 00:16:08,320
No one's been able to do it yet.
377
00:16:08,346 --> 00:16:10,901
Don't badger him or
challenge him or disagree with him.
378
00:16:10,932 --> 00:16:13,628
This company brings in
$3 million a year to this firm.
379
00:16:13,660 --> 00:16:15,103
They're our biggest clients.
380
00:16:15,124 --> 00:16:17,769
He's hated every associate
we've sent to him.
381
00:16:17,851 --> 00:16:19,026
You're my last hope.
382
00:16:19,368 --> 00:16:20,363
Get it?
383
00:16:21,399 --> 00:16:22,394
Got it.
384
00:16:35,160 --> 00:16:36,196
Aah! Wait!
385
00:16:36,261 --> 00:16:37,524
Wait! No, no, no!
386
00:16:37,543 --> 00:16:39,479
- Go, go, go, go, go!
- Offsides.
387
00:16:39,543 --> 00:16:40,550
- Offsides.
- No offsides.
388
00:16:40,565 --> 00:16:42,648
What do you mean, offsides?
how can it be offsides?
389
00:16:42,736 --> 00:16:45,262
- Did you hear that? It's ringing.
- It's just one person.
390
00:16:45,918 --> 00:16:47,273
Angelo, where's the phone?
391
00:16:47,311 --> 00:16:49,057
- I--what?
- Where's the phone?
392
00:16:49,747 --> 00:16:51,392
- It's impossible.
- Hello? Hello.
393
00:16:51,456 --> 00:16:53,191
Hey, ma'am,we're gonna be there tomorrow--
394
00:16:53,263 --> 00:16:54,278
no, no, no, no, no.
395
00:16:54,373 --> 00:16:56,280
It is not okay if you come tomorrow.
396
00:16:56,983 --> 00:16:59,165
Well, I don't really care
if your other job ran late.
397
00:16:59,205 --> 00:17:00,961
My stuff is gonna be
thrown onto the street.
398
00:17:01,014 --> 00:17:02,107
I broke my lease.
399
00:17:02,549 --> 00:17:04,384
Hello? Hello?
400
00:17:06,113 --> 00:17:07,329
They're not coming.
401
00:17:07,408 --> 00:17:08,501
Oh, my god.
402
00:17:08,881 --> 00:17:09,967
You should call adam.
403
00:17:09,986 --> 00:17:12,229
No, he's got an important day today.
I can't bother him.
404
00:17:12,289 --> 00:17:14,831
Besides, I want him to know
that I can handle it.
405
00:17:15,307 --> 00:17:16,394
Oh, madonna mia.
406
00:17:16,490 --> 00:17:17,487
Is that her?
407
00:17:19,311 --> 00:17:20,415
That's her.
408
00:17:21,382 --> 00:17:22,457
Hi, mrs. Chin.
409
00:17:22,543 --> 00:17:24,886
Everything better be clean, marjorie,
410
00:17:24,998 --> 00:17:26,571
or no deposit for you.
411
00:17:30,422 --> 00:17:32,318
- What are you doing?
- Making sure it works.
412
00:17:32,341 --> 00:17:33,855
That could be the second they call.
413
00:17:33,877 --> 00:17:36,472
Let's take a breather.
What are we so stressed out about?
414
00:17:36,503 --> 00:17:38,838
We knocked it out of the park, bri.
They're gonna call.
415
00:17:38,900 --> 00:17:40,425
- Are they?
- Yes, they're gonna call.
416
00:17:40,487 --> 00:17:42,379
He said he'd call this afternoon.
417
00:17:42,880 --> 00:17:44,344
Break it down--afternoon.
418
00:17:44,538 --> 00:17:45,820
It's... after noon.
419
00:17:45,949 --> 00:17:46,944
Okay, calm down.
420
00:17:47,172 --> 00:17:48,667
It's gonna happen, okay?
421
00:17:49,041 --> 00:17:50,036
It's fate.
422
00:17:50,506 --> 00:17:51,853
I know it's gonna happen.
423
00:17:51,870 --> 00:17:52,926
That girl, suzanne,
424
00:17:52,941 --> 00:17:56,938
she looks just like the girl I did in
the mock-ups three months ago.
425
00:17:57,185 --> 00:17:58,471
- A little.
- A lot.
426
00:17:58,965 --> 00:18:00,428
What bigger sign do you need, bri?
427
00:18:00,518 --> 00:18:01,866
Oh, will you stop with the signs?
428
00:18:01,882 --> 00:18:03,050
There'no signs.
429
00:18:03,347 --> 00:18:04,704
There's only results...
430
00:18:05,027 --> 00:18:05,970
and no phone calls.
431
00:18:05,985 --> 00:18:08,328
You need to learn
to believe in signs, bri.
432
00:18:08,359 --> 00:18:09,904
And these signs say it's gonna happen.
433
00:18:09,925 --> 00:18:11,090
- You promise?
- I promise.
434
00:18:11,146 --> 00:18:12,573
Because if you say it's gonna happen,
435
00:18:12,634 --> 00:18:14,408
then it better happen.
I put it on you.
436
00:18:14,481 --> 00:18:15,476
Fine.
437
00:18:15,886 --> 00:18:17,192
Leave a message.
438
00:18:17,916 --> 00:18:19,640
richard, it's deena...
439
00:18:20,907 --> 00:18:21,814
Greco.
440
00:18:22,816 --> 00:18:26,661
um, I'm sorry, we can't make it
to the park this afternoon.
441
00:18:27,152 --> 00:18:28,535
Larissa threw up,
442
00:18:28,918 --> 00:18:32,763
but, uh, maybe we could do it again
sometime if you want.
443
00:18:34,495 --> 00:18:35,490
Okay, bye.
444
00:18:37,851 --> 00:18:39,174
Does that feel better, sweetie?
445
00:18:39,193 --> 00:18:40,187
Yes, mommy.
446
00:18:40,487 --> 00:18:41,953
Would you like to watch a show?
447
00:18:42,024 --> 00:18:43,569
- Yeah.
- Okay.
448
00:18:54,053 --> 00:18:55,249
Hey, that was fast.
449
00:18:55,306 --> 00:18:56,311
What was fast?
450
00:18:56,327 --> 00:18:59,084
Oh, hey, nic. Oh, nothing.
451
00:18:59,165 --> 00:19:01,153
I'm right around the corner
at my doctor's office,
452
00:19:01,217 --> 00:19:03,561
and all the lile fetuses
are staring at me.
453
00:19:04,419 --> 00:19:05,416
Can I come over?
454
00:19:06,844 --> 00:19:09,102
Oh! Yeah, sure.
455
00:19:09,522 --> 00:19:10,517
Come on over.
456
00:19:20,585 --> 00:19:22,460
No one touches it.
457
00:19:22,595 --> 00:19:24,200
Shh! Everybody, I need silence.
458
00:19:24,223 --> 00:19:25,917
No. No, no, no.
It should sound busy.
459
00:19:25,940 --> 00:19:27,794
- Life goes on without them, right?
- Right.
460
00:19:27,819 --> 00:19:29,614
Everybody, be busy!
Busy, busy, busy!
461
00:19:29,861 --> 00:19:31,124
Don't say "zap monkey."
462
00:19:31,183 --> 00:19:32,690
Say, uh, "hello."
463
00:19:32,760 --> 00:19:34,514
No, say, uh, "brian here."
464
00:19:34,546 --> 00:19:35,543
- Okay.
- No, say--
465
00:19:35,599 --> 00:19:37,042
- say, uh, "this is brian."
- Yeah.
466
00:19:37,105 --> 00:19:38,799
But--no, no.
We gotta sound casual, okay?
467
00:19:38,860 --> 00:19:40,958
- We're just at work. It's no big deal.
- I got it.
468
00:19:41,013 --> 00:19:42,159
This is bri.
469
00:19:42,225 --> 00:19:43,669
not like that!
470
00:19:43,985 --> 00:19:45,390
Brian, it's marjorie.
471
00:19:45,460 --> 00:19:46,374
Marjorie?
472
00:19:46,419 --> 00:19:49,213
Do you remember the guys that we met
that time that you bought that thing,
473
00:19:49,298 --> 00:19:50,554
and it didn't fit in your car?
474
00:19:50,570 --> 00:19:52,595
- Karl and ernesto.
- Do you have their number?
475
00:19:52,662 --> 00:19:53,796
Yeah, we need their number.
476
00:19:53,834 --> 00:19:55,501
Well, is something wrong?
You need help?
477
00:19:55,541 --> 00:19:56,175
Yes.
478
00:19:56,189 --> 00:19:58,144
The movers didn't show,
and mrs. Chin is alrea here,
479
00:19:58,169 --> 00:19:59,943
and it wouldn't matter,
except tonight at midnight,
480
00:19:59,986 --> 00:20:02,192
I have to go on call for 72 hours.
This has to happen today.
481
00:20:02,220 --> 00:20:04,483
- Yeah, and I have an audition.
- Do you have their number?
482
00:20:04,535 --> 00:20:06,687
Look, I'll call them,
but ernesto has back spasms.
483
00:20:07,756 --> 00:20:09,613
Okay, just-- can you come over, then?
484
00:20:09,857 --> 00:20:11,501
Yeah, I'll see you in a few.
485
00:20:14,961 --> 00:20:16,276
- What?
- Really?
486
00:20:16,364 --> 00:20:17,487
What are we gonna do...
487
00:20:17,546 --> 00:20:19,089
Sit here
and stare at the phone all day?
488
00:20:19,111 --> 00:20:20,578
Why can't adam help her?!
489
00:20:23,405 --> 00:20:24,731
This is adam hillman.
490
00:20:24,871 --> 00:20:27,915
He was instrumental in our defense
of frank solomon pharmaceuticals.
491
00:20:27,954 --> 00:20:29,129
I asked for a shark.
492
00:20:29,530 --> 00:20:30,523
This is your man.
493
00:20:30,701 --> 00:20:31,845
Looks more like a guppy.
494
00:20:31,863 --> 00:20:33,705
Work with him.
You'll like him.
495
00:20:34,548 --> 00:20:36,893
I'd better, or I'm finding another firm.
496
00:20:47,855 --> 00:20:48,891
Thanks, you guys.
497
00:20:48,905 --> 00:20:49,952
You saved my life.
498
00:20:50,501 --> 00:20:52,368
Hey, what were we doing, anyway--
499
00:20:52,471 --> 00:20:54,295
sitting around,
waiting for a phone call?
500
00:20:54,321 --> 00:20:57,017
Yeah,
going crazy waiting for this phone call.
501
00:20:57,906 --> 00:20:58,964
Is your phone on?
502
00:20:59,037 --> 00:21:00,203
Yep, it's right here.
503
00:21:00,907 --> 00:21:03,083
- Is yours?
- Yeah, I put it over there.
504
00:21:03,242 --> 00:21:04,726
We'll never hear it from over there.
505
00:21:04,798 --> 00:21:06,291
Oh, well, we'll hear it in your pocket?
506
00:21:06,342 --> 00:21:08,010
Yeah, it's in my pocket.
It's not over there.
507
00:21:08,051 --> 00:21:10,155
- My pocket's right here...
- you know how many times I call you?
508
00:21:10,224 --> 00:21:11,349
"well, is your phone on"?
509
00:21:11,393 --> 00:21:13,348
Yeah, because
I have it on vibrator, okay?
510
00:21:14,587 --> 00:21:16,881
Ernesto and I bicker all the time, too.
511
00:21:20,053 --> 00:21:21,559
You like that, sweetie?
512
00:21:23,093 --> 00:21:24,369
Oh. I'm starved.
513
00:21:25,368 --> 00:21:26,482
What is this stuff?
514
00:21:27,588 --> 00:21:29,234
Uh, turkey puree.
515
00:21:33,107 --> 00:21:35,901
This is what I need-- meat in jars.
516
00:21:36,753 --> 00:21:39,727
I could sip it through a straw
while I'm driving.
517
00:21:41,037 --> 00:21:44,223
So, what happened
at the doctor's office?
518
00:21:46,148 --> 00:21:49,516
Ovulation, hot flashes,
dry mouth, weight gain.
519
00:21:49,685 --> 00:21:51,769
I mean, it all takes so long.
520
00:21:52,414 --> 00:21:55,266
I just wanted to scream at the doctor,
"can you just get me pregnant?
521
00:21:55,302 --> 00:21:57,416
Can someone please get me pregnant?"
522
00:21:57,797 --> 00:21:59,701
Look at her.
523
00:21:59,829 --> 00:22:01,063
You're so lucky.
524
00:22:01,232 --> 00:22:03,918
I know,
but, nic, it's not all happy happy.
525
00:22:05,437 --> 00:22:06,600
You know, it's hard.
526
00:22:07,366 --> 00:22:09,699
It is the hardest job in the world.
527
00:22:09,941 --> 00:22:11,296
You're never, ever off.
528
00:22:11,560 --> 00:22:13,742
I mean, just to have
one minute to myself.
529
00:22:13,952 --> 00:22:15,069
You'll have minutes.
530
00:22:15,163 --> 00:22:16,309
You'll have tons of minutes.
531
00:22:16,346 --> 00:22:18,652
You'll--you'll--
your kids will be grown...
532
00:22:18,709 --> 00:22:19,997
and you'll still be sexy as hell.
533
00:22:20,023 --> 00:22:21,871
And you'll take trips to greece,
534
00:22:21,895 --> 00:22:23,649
and I'll be 60 with a teenager
535
00:22:23,671 --> 00:22:26,817
who hates my guts and tells his friends
I'm his grandmother.
536
00:22:26,916 --> 00:22:28,238
Maybe I should just forget it--
537
00:22:28,257 --> 00:22:30,644
accept defeat gracefully
for once in my life.
538
00:22:30,722 --> 00:22:32,020
Honey, it isn't defeat.
539
00:22:32,106 --> 00:22:33,203
It's just life.
540
00:22:33,278 --> 00:22:35,913
You can't say you regret
anything you've done.
541
00:22:37,078 --> 00:22:39,182
You did everything you wanted to do.
542
00:22:39,402 --> 00:22:42,048
Haven't you done everything
you wanted to do?
543
00:22:44,715 --> 00:22:46,453
In the third quarter of that year,
544
00:22:46,475 --> 00:22:49,638
our profits soared to $6.4 million.
545
00:22:51,181 --> 00:22:52,507
Can you back that up with paper?
546
00:22:52,575 --> 00:22:53,561
Whose side are you on?
547
00:22:53,615 --> 00:22:55,901
Well, I just wanna be prepared for
whatever they might ask us.
548
00:22:55,971 --> 00:22:58,105
Us?
Are you taking the stand?
549
00:22:58,265 --> 00:22:59,921
Look, if you don't believe in my case...
550
00:22:59,943 --> 00:23:02,045
Sir, I believe in it wholeheartedly.
551
00:23:02,225 --> 00:23:04,291
I just wanna protect you
from any potential slipups.
552
00:23:04,387 --> 00:23:07,243
Why would I slip up?
You don't think I know my business?
553
00:23:07,275 --> 00:23:09,292
Of course you do--
better than anybody.
554
00:23:09,763 --> 00:23:12,756
Okay, let's go over
those real estate values again.
555
00:23:13,339 --> 00:23:14,562
That's not necessary.
556
00:23:15,055 --> 00:23:16,530
Well, I have to disagree.
557
00:23:16,672 --> 00:23:17,617
You go ahead.
558
00:23:17,631 --> 00:23:19,337
I'll just get another lawyer.
559
00:23:20,509 --> 00:23:22,735
Okay, go.
560
00:23:23,553 --> 00:23:24,665
Find somebody else.
561
00:23:24,833 --> 00:23:26,719
But let me give you
one last piece of advice.
562
00:23:26,745 --> 00:23:27,741
Save your money.
563
00:23:27,907 --> 00:23:31,451
Pocket your $800 an hour and work
your deposition with your driver...
564
00:23:31,493 --> 00:23:33,687
or your pool boy or the woman
who presses your shirts
565
00:23:33,715 --> 00:23:35,070
or someone who won't say "boo,"
566
00:23:35,091 --> 00:23:38,196
because you have zero interest
in hearing how this should be done,
567
00:23:38,311 --> 00:23:40,287
but your problem isn't your lawyer.
568
00:23:41,729 --> 00:23:42,721
It's you.
569
00:23:50,407 --> 00:23:52,410
She is never gonna give me
my deposit back.
570
00:23:52,485 --> 00:23:53,431
Yes, she will.
571
00:23:53,466 --> 00:23:55,742
She's not gonna beat us.
We're not gonna let her.
572
00:23:58,610 --> 00:23:59,746
Well, marjorie,
573
00:23:59,813 --> 00:24:02,455
I guess I have to give you
your deposit back.
574
00:24:02,670 --> 00:24:03,964
Mrs. Chin, you know,
575
00:24:04,086 --> 00:24:06,739
I just wanted to thank you for
letting marjorie break her lease.
576
00:24:06,772 --> 00:24:08,586
That shows a lot of compassion.
577
00:24:08,643 --> 00:24:12,086
Thank you.
You have very nice manners for a man.
578
00:24:12,179 --> 00:24:15,133
Hey, um,
how long have youowned the property?
579
00:24:15,321 --> 00:24:16,315
Oh, not too long.
580
00:24:16,783 --> 00:24:19,720
My husband makes a lot of money
in doughnut shops.
581
00:24:20,279 --> 00:24:22,267
You know "hello donut"
on fairfax?
582
00:24:23,616 --> 00:24:25,340
I love "hello donut."
583
00:24:25,776 --> 00:24:26,782
That's us.
584
00:24:26,846 --> 00:24:28,791
Also "goodbye donut"
on wilshire.
585
00:24:28,917 --> 00:24:30,132
Oh, I'll have to try that.
586
00:24:30,230 --> 00:24:33,875
Don't bother.
My brother-in-law runs it. It's bad.
587
00:24:34,392 --> 00:24:35,389
Greasy.
588
00:24:36,979 --> 00:24:39,894
Okay, um, listen,
I gotta go check on the truck.
589
00:24:41,840 --> 00:24:44,296
That's a very nice boy you marry,
marjorie.
590
00:24:44,407 --> 00:24:46,081
Oh, he--uh, thank you.
591
00:24:46,377 --> 00:24:47,370
Polite...
592
00:24:48,325 --> 00:24:50,979
and an ass like a hard-boiled egg.
593
00:24:52,305 --> 00:24:53,650
You hang on to him.
594
00:24:58,744 --> 00:24:59,736
Hello?
595
00:25:00,004 --> 00:25:01,802
- Deena.
- Hey, richard.
596
00:25:02,036 --> 00:25:02,982
How's larissa?
597
00:25:02,995 --> 00:25:04,501
She's much better, thank you.
598
00:25:04,570 --> 00:25:05,785
Good. Can I bring you anything?
599
00:25:05,845 --> 00:25:08,731
You need any medicine or lunch
or a couple tallboys?
600
00:25:09,967 --> 00:25:12,300
How about a million bucks and a slurpee?
601
00:25:12,978 --> 00:25:15,781
A slurpee I can do.
I'm not sure about the other one,
602
00:25:15,815 --> 00:25:16,960
but I would like to see you.
603
00:25:16,979 --> 00:25:20,335
Well, um, I have to pick up geneva.
Maybe we could...
604
00:25:20,433 --> 00:25:22,807
- Well, tim's got baseball, so...
- After that?
605
00:25:22,870 --> 00:25:25,063
After that, I bring the kids back
to their mom's.
606
00:25:25,120 --> 00:25:27,306
Maybe after that, uh, coffee?
607
00:25:27,646 --> 00:25:30,292
Oh. I don't have a sitter.
608
00:25:31,283 --> 00:25:34,127
You know, maybe this whole thing
is just too complicated.
609
00:25:34,172 --> 00:25:37,657
No. Aroma at 6:00.
I will figure something out. Okay?
610
00:25:38,954 --> 00:25:40,248
- Okay.
- See you then.
611
00:25:40,345 --> 00:25:41,630
Aroma at 6:00. Bye.
612
00:25:41,964 --> 00:25:42,958
Bye.
613
00:25:48,508 --> 00:25:51,123
Okay, so, angelo,
you take your car, I'll take mine.
614
00:25:51,187 --> 00:25:53,543
Dave, if you wouldn't mind
going in the truck with the guys.
615
00:25:53,600 --> 00:25:55,318
- Brian, you take your car?
- Yep.
616
00:25:55,764 --> 00:25:56,930
Bye, mrs. Chin.
617
00:25:57,006 --> 00:25:58,002
Ugh!
618
00:26:08,977 --> 00:26:10,893
And how many times
did you visit the site?
619
00:26:11,132 --> 00:26:12,726
Three times after the incident.
620
00:26:12,756 --> 00:26:13,753
Date?
621
00:26:14,271 --> 00:26:17,277
3 times since the incident on june 24th.
622
00:26:17,505 --> 00:26:18,499
Good. Specific.
623
00:26:19,325 --> 00:26:21,259
I gotta tell you, you're not bad.
624
00:26:21,405 --> 00:26:23,828
Your partners were right about you.
You got a big future.
625
00:26:26,163 --> 00:26:28,079
If you don't mind me asking,
mr. Bellows,
626
00:26:28,135 --> 00:26:29,618
I mean, you just don't trip and fall
627
00:26:29,690 --> 00:26:31,714
onto the cover of "fortune" magazine.
628
00:26:32,023 --> 00:26:35,019
So how'd you get into
this mess in the first place?
629
00:26:35,327 --> 00:26:36,321
Well...
630
00:26:36,931 --> 00:26:40,759
you know how they say when
you divorce your wife, she takes half?
631
00:26:41,761 --> 00:26:45,077
Well, it's actually more-- about 56%.
632
00:26:46,893 --> 00:26:51,448
Do yourself a favor.
Never, ever get married.
633
00:27:03,938 --> 00:27:06,242
So you thinking
you can fix or you can fix it?
634
00:27:06,354 --> 00:27:07,346
I can fix it.
635
00:27:07,667 --> 00:27:09,601
Well, don't get your hands dirty.
636
00:27:11,486 --> 00:27:13,072
They're gonna call, dave.
637
00:27:13,182 --> 00:27:16,468
I don't know. Truck breaking down--
it's not a good sign.
638
00:27:17,081 --> 00:27:19,019
I'm sorry, marjorie,
but I must leave now.
639
00:27:19,043 --> 00:27:20,486
I have to go to my audition.
640
00:27:20,507 --> 00:27:21,503
What's it for?
641
00:27:21,829 --> 00:27:22,825
Mr. Clean.
642
00:27:22,991 --> 00:27:24,099
You won't get that.
643
00:27:24,284 --> 00:27:26,240
- Why not? I am clean.
- No, ange,
644
00:27:26,267 --> 00:27:27,760
mr. Clean is bald, okay?
645
00:27:27,833 --> 00:27:29,936
He's got an earring and muscles.
He's like a pirate.
646
00:27:29,972 --> 00:27:31,750
Uh, maybe they wanna go
in a different direction.
647
00:27:31,770 --> 00:27:33,098
- No, no, they don't.
- Why not?
648
00:27:33,156 --> 00:27:34,640
Because they're just not,
okay, ange?
649
00:27:34,662 --> 00:27:36,705
Because this whole thing
is a sign. It's a bad sign.
650
00:27:36,731 --> 00:27:39,189
We're not gonna get the call,
you're not gonna get mr. Clean,
651
00:27:39,239 --> 00:27:41,215
and this truck is never,
ever, ever gonna start.
652
00:27:41,237 --> 00:27:42,885
Oh, god, you know,
I just--I just hate signs.
653
00:27:42,946 --> 00:27:44,050
I do. I hate 'em.
654
00:27:46,501 --> 00:27:48,238
Maybe our luck just changed.
655
00:27:48,363 --> 00:27:50,355
How about that sign, mr. Negative?
656
00:27:50,988 --> 00:27:52,634
Mr. Clean, here I come, huh?
657
00:27:53,008 --> 00:27:54,632
Yeah, okay.
Good luck with that.
658
00:27:54,795 --> 00:27:55,631
I don't get it.
659
00:27:55,686 --> 00:27:58,450
You meant to break up with her,
and you ended up proposing.
660
00:27:58,485 --> 00:28:00,011
Yeah, somethin' like that.
661
00:28:00,101 --> 00:28:02,986
Listen, guppy, it is a mistake.
662
00:28:03,373 --> 00:28:04,650
You're a young man--
663
00:28:05,101 --> 00:28:08,515
easily ten years
and hundreds of thousands of dollars
664
00:28:08,637 --> 00:28:11,521
in non-divisible assets away
from tying the knot.
665
00:28:11,680 --> 00:28:14,014
Yeah, you don't know marjorie, okay?
666
00:28:14,104 --> 00:28:18,060
If you knew there was a 50% chance
of a car blowing up,
667
00:28:18,266 --> 00:28:20,490
would you still drive one off the lot?
668
00:28:21,447 --> 00:28:22,835
I didn't think so.
669
00:28:23,531 --> 00:28:26,535
We'll keep working on this deposition,
670
00:28:27,367 --> 00:28:29,015
but you have got to learn...
671
00:28:29,198 --> 00:28:31,661
somewhere out there
there is a trophy wife
672
00:28:31,722 --> 00:28:34,770
waiting for you
who has not entered the fifth grade.
673
00:28:39,632 --> 00:28:41,568
Maybe we should have-- I don't know.
674
00:28:41,612 --> 00:28:44,197
Just say it. They're not gonna call
because we look like bobbsey twins.
675
00:28:44,259 --> 00:28:45,244
Is that what you're thinkin'?
676
00:28:45,270 --> 00:28:47,186
- You shouldn't have picked the girl.
- I didn't pick the girl.
677
00:28:47,243 --> 00:28:48,438
She could have been the boss' girl.
678
00:28:48,483 --> 00:28:50,779
He's nailing her, and you--
you're flirting with her.
679
00:28:50,837 --> 00:28:52,331
You should have never said "control."
680
00:28:52,392 --> 00:28:54,350
I knew it.
I knew you were gonna bla me for it.
681
00:28:54,403 --> 00:28:56,539
If you'd just said "rule your fantasy,"
we'd be fine.
682
00:28:56,605 --> 00:28:58,271
"It's available in hardcover"?
683
00:28:59,750 --> 00:29:00,632
See you, bri.
684
00:29:00,657 --> 00:29:02,391
I can't carry this by myself, dave.
685
00:29:02,414 --> 00:29:03,670
It's a metaphor, dude.
686
00:29:03,688 --> 00:29:04,682
Deal with it!
687
00:29:08,275 --> 00:29:12,019
Okay, so, no, uh, television
till after 6:00 for the girls,
688
00:29:12,134 --> 00:29:14,581
and if carrie gets fussy,
there's a bottle in there.
689
00:29:14,659 --> 00:29:16,305
Okay, they're upstairs.
Thanks, sweetie.
690
00:29:16,327 --> 00:29:17,323
See you later.
691
00:29:19,116 --> 00:29:20,230
Okay.
692
00:29:30,502 --> 00:29:31,497
Hi.
693
00:29:33,027 --> 00:29:34,023
What's up?
694
00:29:36,050 --> 00:29:37,564
What am I doing?
695
00:29:37,785 --> 00:29:40,411
I spent all this time--
years on this game.
696
00:29:41,031 --> 00:29:44,025
How arrogant am I just
to assume that we'd sell it?
697
00:29:46,140 --> 00:29:48,377
Come on, honey, it's just one setback.
698
00:29:49,083 --> 00:29:51,225
If they can't realize
how great the game is,
699
00:29:51,255 --> 00:29:52,310
someone else will.
700
00:29:58,286 --> 00:30:00,240
Deena, you know what?
701
00:30:00,304 --> 00:30:01,410
You deserve--
702
00:30:01,428 --> 00:30:05,043
you deserve so much more
than this tiny old house.
703
00:30:05,267 --> 00:30:06,480
I love this house.
704
00:30:06,731 --> 00:30:08,987
You do everything around here,
you know that?
705
00:30:09,016 --> 00:30:11,510
And what do I do?
I sit around, I play video games.
706
00:30:11,551 --> 00:30:13,367
Honey, that's just who you are.
707
00:30:14,370 --> 00:30:15,564
It's your brain.
708
00:30:16,805 --> 00:30:18,080
I love your brain.
709
00:30:18,319 --> 00:30:20,543
It's different, it's wonderful.
710
00:30:21,180 --> 00:30:24,054
I think you could do anything
you wanna do with that brain of yours.
711
00:30:24,090 --> 00:30:28,372
Yeah, except get you a house with more
than one bathroom for five people.
712
00:30:32,262 --> 00:30:33,906
Do you wanna know
713
00:30:34,333 --> 00:30:36,899
what my favorite time
in our marriage was?
714
00:30:40,082 --> 00:30:42,645
We were down to our last 20 bucks,
715
00:30:43,214 --> 00:30:45,547
and it was our third-year anniversary.
716
00:30:46,054 --> 00:30:47,708
So we just stayed home,
717
00:30:48,577 --> 00:30:50,063
and we didn't even have a coupon,
718
00:30:50,125 --> 00:30:54,590
but you ordered a pizza with
eight toppings and cheesy bread...
719
00:30:54,679 --> 00:30:57,606
- I want cheesy bread.
- And when the delivery guy came,
720
00:30:57,680 --> 00:30:59,184
you handed him the $20,
721
00:30:59,721 --> 00:31:01,617
and you told him to keep the change.
722
00:31:04,743 --> 00:31:07,029
That was my favorite time ever.
723
00:31:11,904 --> 00:31:14,750
It might have been because
we were baked out of our minds.
724
00:31:17,482 --> 00:31:19,127
Honey, the point is...
725
00:31:19,927 --> 00:31:22,921
you married a very low-rent chick.
726
00:31:36,395 --> 00:31:37,782
Are you gonna get that?
727
00:31:38,295 --> 00:31:39,409
Nope.
728
00:31:41,306 --> 00:31:42,572
It's not important.
729
00:31:54,672 --> 00:31:55,666
How was work?
730
00:31:57,500 --> 00:31:58,654
I didn't go to work.
731
00:31:58,732 --> 00:31:59,950
Why? Are you sick?
732
00:32:00,543 --> 00:32:01,637
We should get you soup.
733
00:32:01,652 --> 00:32:03,286
No, I went to see dr. Oscar.
734
00:32:05,502 --> 00:32:09,907
Oh. I thought we said
we weren't going to any more doctors.
735
00:32:10,098 --> 00:32:11,625
No, angelo, you said that.
736
00:32:12,371 --> 00:32:15,218
And dr. Oscar says that
my chances of getting pregnant
737
00:32:15,313 --> 00:32:19,449
even using modern medicine are about 5%.
738
00:32:20,676 --> 00:32:23,130
Amore, we have sex.
739
00:32:24,010 --> 00:32:25,356
We see if we make a baby.
740
00:32:25,374 --> 00:32:26,771
This has worked for years.
741
00:32:26,789 --> 00:32:27,945
No, that's not what we do.
742
00:32:27,962 --> 00:32:29,198
We attack it head on.
743
00:32:29,274 --> 00:32:31,301
5%? Fine, I can beat those odds.
744
00:32:31,447 --> 00:32:33,443
We start with ovulation induction.
745
00:32:33,629 --> 00:32:35,415
- What is that?
- I don't know.
746
00:32:35,438 --> 00:32:37,893
I give myself some shots,
I make a lot of eggs,
747
00:32:37,923 --> 00:32:40,466
and then they tell us exactly
when we can have sex,
748
00:32:40,498 --> 00:32:42,205
then maybe I'll get pregnant.
749
00:32:42,531 --> 00:32:43,645
You always do this.
750
00:32:44,066 --> 00:32:44,959
What?
751
00:32:44,974 --> 00:32:47,620
You make decisions for us
without telling me.
752
00:32:49,258 --> 00:32:50,523
Why do I have to tell you?
753
00:32:50,540 --> 00:32:52,006
Because I'm your husband.
754
00:32:54,632 --> 00:32:56,036
I have a choice in this.
755
00:32:57,988 --> 00:32:58,981
Okay.
756
00:33:00,451 --> 00:33:01,627
What is your choice?
757
00:33:03,505 --> 00:33:05,670
If this is the way that it has to be,
758
00:33:06,331 --> 00:33:08,389
I don't want to have a baby at all.
759
00:33:11,494 --> 00:33:12,910
Hey, I remember these.
760
00:33:12,971 --> 00:33:15,155
I can't believe you still have 'em.
761
00:33:15,344 --> 00:33:16,839
Bri, you took me to that flea market.
762
00:33:16,859 --> 00:33:17,856
No, you took me.
763
00:33:18,020 --> 00:33:20,097
Oh, and I wanted the lamps,
764
00:33:20,203 --> 00:33:22,317
and I couldn't bargain the guy down.
765
00:33:22,397 --> 00:33:25,969
So you ended up giving him
your shoes so I could get them.
766
00:33:26,183 --> 00:33:28,709
Oh, that guy freaked me out.
He really wanted my shoes.
767
00:33:29,672 --> 00:33:31,485
Oh, you know, this was supposed to be
768
00:33:31,520 --> 00:33:34,902
the big first day of adam and me
as a real couple,
769
00:33:35,024 --> 00:33:37,779
and I ended up spending
the whole day with you.
770
00:33:42,006 --> 00:33:44,320
Well, um, I gotta go.
771
00:33:45,126 --> 00:33:46,534
- Thank you, brian.
- Yeah.
772
00:33:58,452 --> 00:34:00,108
We have to get past this.
773
00:34:00,816 --> 00:34:02,104
I'm--I'm past it.
774
00:34:04,769 --> 00:34:06,512
We have hugged a thousand times.
775
00:34:06,536 --> 00:34:09,591
We have to figure out
some way to do this without...
776
00:34:13,202 --> 00:34:15,260
I mean, I'm marrying your best friend.
777
00:34:15,337 --> 00:34:17,611
We're gonna be hugging
each other for the next 50 years.
778
00:34:17,669 --> 00:34:18,696
Yeah, I know.
779
00:34:24,611 --> 00:34:25,687
You wanna stay for dinner?
780
00:34:25,700 --> 00:34:27,408
- I'm sure adam would--
- No.
781
00:34:30,155 --> 00:34:31,363
I'm gonna go.
782
00:35:12,661 --> 00:35:13,653
Lisa b,.
783
00:35:13,831 --> 00:35:14,827
Hi.
784
00:35:16,721 --> 00:35:17,715
This is, uh...
785
00:35:19,067 --> 00:35:20,192
Weird.
786
00:35:23,066 --> 00:35:24,222
Oh, meter maid.
787
00:35:24,744 --> 00:35:25,638
Um...
788
00:35:25,652 --> 00:35:26,648
Oh, you need a quarter?
789
00:35:26,663 --> 00:35:27,719
Yeah, you got two?
790
00:35:28,229 --> 00:35:30,892
Yeah. Um, here.
791
00:35:31,270 --> 00:35:32,764
- Thanks.
- Sure.
792
00:35:34,218 --> 00:35:35,244
Wait, is this your car?
793
00:35:35,270 --> 00:35:36,156
No, no,
794
00:35:36,170 --> 00:35:37,826
neher one of 'em are mine,
but, you know,
795
00:35:37,847 --> 00:35:39,542
nobody likes to get a ticket.
796
00:36:04,165 --> 00:36:05,160
Hi.
797
00:36:05,681 --> 00:36:06,677
Hi, honey...
798
00:36:07,750 --> 00:36:08,745
I'm home.
799
00:36:10,308 --> 00:36:11,862
The place looks amazing.
800
00:36:11,984 --> 00:36:13,328
I'm, uh, making dinner.
801
00:36:13,855 --> 00:36:15,017
Is that too "wifey"?
802
00:36:15,572 --> 00:36:16,565
No.
803
00:36:17,055 --> 00:36:18,430
I brought you some pizza.
804
00:36:18,451 --> 00:36:20,117
I thought you might need some food.
805
00:36:20,149 --> 00:36:21,141
Thank you.
806
00:36:21,321 --> 00:36:23,023
It's the least I could do.
807
00:36:24,036 --> 00:36:25,382
How did your deposition go?
808
00:36:25,402 --> 00:36:26,797
Oh, you know what?
809
00:36:26,877 --> 00:36:28,553
It was--it was tough.
810
00:36:29,704 --> 00:36:31,169
It was good tough, but...
811
00:36:32,232 --> 00:36:33,526
I don't know, tough...
812
00:36:33,545 --> 00:36:35,181
and then
it got kind of weird.
813
00:36:35,462 --> 00:36:38,790
He, uh, he tried to pitch me
on how I shouldn't get married.
814
00:36:40,180 --> 00:36:41,818
Yeah, and it was exhausting.
815
00:36:41,839 --> 00:36:42,832
Just...
816
00:36:43,385 --> 00:36:45,141
I was driving home thinking...
817
00:36:47,495 --> 00:36:49,603
I wish I was gonna be alone tonight.
818
00:36:52,052 --> 00:36:53,447
And I walked in,
819
00:36:54,378 --> 00:36:55,612
and when I saw you...
820
00:36:58,844 --> 00:37:00,486
I was so glad you were here.
821
00:37:01,216 --> 00:37:02,210
Really.
822
00:37:02,511 --> 00:37:05,755
I mean, this guy is wrong.
He's wrong about everything.
823
00:37:06,772 --> 00:37:09,298
He makes marriage sound like
it's this huge deal, and it isn'T.
824
00:37:09,359 --> 00:37:11,015
It's just--it's just us.
825
00:37:11,339 --> 00:37:13,405
You know, like it's been
the last two years.
826
00:37:14,675 --> 00:37:15,959
Nothing has to change.
827
00:37:17,663 --> 00:37:19,187
I thought the same thing--
828
00:37:20,087 --> 00:37:21,282
that nothing has to change,
829
00:37:21,303 --> 00:37:24,177
that I could
handle it on my own, but I couldn't.
830
00:37:26,616 --> 00:37:27,609
I needed you...
831
00:37:29,294 --> 00:37:32,949
and today was A... complete disaster.
832
00:37:33,090 --> 00:37:34,798
Well, why didn't you call me?
833
00:37:35,323 --> 00:37:37,427
Because I didn't think that I could.
834
00:37:38,900 --> 00:37:40,306
Well, you can. I mean...
835
00:37:41,840 --> 00:37:43,424
will you call me next time?
836
00:37:43,609 --> 00:37:44,783
And you'll be there?
837
00:37:45,276 --> 00:37:46,702
Oh, baby.
838
00:37:48,467 --> 00:37:49,461
I'll be there.
839
00:37:50,608 --> 00:37:52,776
Okay, good,
'cause I'm gonna call you.
840
00:37:52,974 --> 00:37:54,219
Then call me.
841
00:37:56,814 --> 00:37:58,159
We're gonna set a date?
842
00:37:58,268 --> 00:37:59,263
Yeah.
843
00:38:00,138 --> 00:38:01,250
Look at venues?
844
00:38:01,359 --> 00:38:03,366
Yes, whatever you want.
845
00:38:04,644 --> 00:38:05,636
Together?
846
00:38:06,411 --> 00:38:07,404
Together.
847
00:38:21,847 --> 00:38:23,945
Dave is always talking about signs.
848
00:38:24,626 --> 00:38:26,862
I never believed in that stuff, but...
849
00:38:28,424 --> 00:38:29,422
seeing you...
850
00:38:30,719 --> 00:38:34,285
there is no one on this earth
I would have rather run into tonight.
851
00:38:35,425 --> 00:38:37,343
Well, dave's right.
852
00:38:37,799 --> 00:38:39,646
There are signs, you know,
853
00:38:39,719 --> 00:38:41,487
but only if you're open to it.
854
00:38:41,904 --> 00:38:43,649
You know, maybe you won't get this deal,
855
00:38:43,672 --> 00:38:45,906
or maybe it'll lead to another one.
856
00:38:46,349 --> 00:38:47,741
Or something better, you know,
857
00:38:47,764 --> 00:38:50,407
if you just stay open
to the possibilities...
858
00:38:51,157 --> 00:38:53,393
or at least that's what dr. Phil said.
859
00:38:57,480 --> 00:38:59,245
Are you gonna let me call you?
860
00:39:03,219 --> 00:39:04,214
No.
861
00:39:06,707 --> 00:39:07,821
I'm gonna call you.
862
00:39:29,265 --> 00:39:30,359
Nicole?
863
00:39:31,478 --> 00:39:32,754
I'll be right there.
864
00:39:58,412 --> 00:40:00,788
I, uh, forgot my laptop.
865
00:40:03,789 --> 00:40:04,784
Me, too.
866
00:40:10,464 --> 00:40:11,911
Listen, man... we're both just...
867
00:40:11,932 --> 00:40:13,005
just big, dumb girls.
868
00:40:13,040 --> 00:40:14,046
Yeah.
869
00:40:18,506 --> 00:40:20,884
So... what next?
870
00:40:21,903 --> 00:40:22,896
Makeup sex?
871
00:40:24,871 --> 00:40:26,618
You do look good in that shirt.
872
00:40:37,917 --> 00:40:38,940
Hello?
873
00:40:39,108 --> 00:40:40,773
...on the line.Can you hold, please?
874
00:40:40,885 --> 00:40:41,959
Yes, I can hold.
875
00:40:44,291 --> 00:40:45,375
No way.
876
00:40:45,665 --> 00:40:47,721
- Hello?
- You talk, you talk!
877
00:40:49,300 --> 00:40:51,175
- Hello?
- Hello. Yes.
878
00:40:51,239 --> 00:40:52,726
We've decided to go with you guys.
879
00:40:52,807 --> 00:40:54,430
Oh, that's fantastic news.
880
00:40:55,170 --> 00:40:57,768
We look, uh,
forward to doing business with you.
881
00:40:57,850 --> 00:40:58,885
- Yes.
- Very good match.
882
00:40:58,959 --> 00:41:00,443
Thank you. Bye now.
883
00:41:00,536 --> 00:41:03,799
- Bye now. Bri, we did it!
- I prayed to god!
884
00:41:03,932 --> 00:41:05,154
I don't ask for much!
885
00:41:05,194 --> 00:41:07,590
- Way to go, god!
- "Control your fantasy"!
886
00:41:07,667 --> 00:41:09,985
- Bri, you were right!
- No, you were right-- the signs!
887
00:41:10,061 --> 00:41:12,657
The signs, bri.
You gotta believe in the signs!
888
00:41:13,547 --> 00:41:14,903
I can't believe it!
889
00:41:23,370 --> 00:41:24,434
Deena.
890
00:41:25,236 --> 00:41:26,342
Richard.
891
00:41:27,562 --> 00:41:28,717
I can't believe you're here.
892
00:41:28,734 --> 00:41:29,980
Uh, what happened?
893
00:41:30,230 --> 00:41:32,155
-I was at aroma, and...
- I know. I'm sorry.
894
00:41:32,228 --> 00:41:33,754
I-I couldn't...
895
00:41:35,534 --> 00:41:37,048
you probably hate me now.
896
00:41:37,150 --> 00:41:38,615
No, I don't hate you, no.
897
00:41:38,966 --> 00:41:41,593
I'm just starting to think
maybe the universe
898
00:41:41,626 --> 00:41:44,091
was trying to tell us something,
you know?
899
00:41:44,997 --> 00:41:46,553
And then, here you are.
900
00:41:47,130 --> 00:41:48,365
Good old universe.
901
00:41:53,901 --> 00:41:56,744
you, uh,
you need a hand with your bags?
902
00:41:57,043 --> 00:41:58,888
Um, I hired a baby-sitter,
903
00:41:58,970 --> 00:42:01,098
and she's still there
'cause I was coming to see you.
904
00:42:01,144 --> 00:42:03,339
- I really was.
- Listen, it's fine. It's okay.
905
00:42:36,734 --> 00:42:39,607
Transcript: Raceman
Synchro: Sixe
906
00:42:39,782 --> 00:42:41,960
FOROM.COM
907
00:42:42,010 --> 00:42:46,560
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.