All language subtitles for Trouble (1989)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,579 --> 00:00:16,583 "TORI WELLES ARE PROBLEME". 2 00:00:53,353 --> 00:00:54,655 Hei... 3 00:00:54,922 --> 00:00:56,223 Treze�te-te! 4 00:00:58,992 --> 00:01:00,294 Unde m� aflu? 5 00:01:00,894 --> 00:01:02,196 Unde sunt? 6 00:01:03,463 --> 00:01:04,765 Hei... 7 00:01:06,466 --> 00:01:08,268 Hei, tipule, treze�te-te! 8 00:01:14,875 --> 00:01:16,176 La naiba... 9 00:01:16,343 --> 00:01:17,778 La naiba, este mort! 10 00:01:17,811 --> 00:01:19,112 Minunat... 11 00:01:19,146 --> 00:01:20,447 Stai pu�in! 12 00:01:23,450 --> 00:01:24,751 La naiba... 13 00:01:25,252 --> 00:01:26,553 C�t este ceasul? 14 00:01:30,991 --> 00:01:33,227 Trebuie s� �terg urmele de ruj. 15 00:01:44,371 --> 00:01:46,707 Hei, tipule, chiar �mi pare r�u! 16 00:02:23,911 --> 00:02:25,445 Pot s� v� iau comanda? 17 00:02:25,479 --> 00:02:26,947 Nu! A�tept pe cineva. 18 00:02:34,688 --> 00:02:36,523 Ce �i-a luat at�ta timp? 19 00:02:36,757 --> 00:02:39,526 A trebuit s� r�spund la un telefon, �nainte s� plec de la birou. 20 00:02:39,560 --> 00:02:42,262 Minunat! Via�a mea se duce de r�p� �i tu vorbe�ti la telefon. 21 00:02:42,296 --> 00:02:44,298 Tori, via�a ta �ntotdeauna se duce de r�p�. 22 00:02:44,331 --> 00:02:46,934 �i tu �ntotdeauna vorbe�ti la telefon. 23 00:02:47,467 --> 00:02:51,672 �tii, m� faci s� m� simt de parc� nici nu trebuia s� vin aici. 24 00:02:53,340 --> 00:02:55,209 Sunte�i gata s� comanda�i? 25 00:02:56,009 --> 00:02:58,245 - Nu acum! - Ce? 26 00:02:58,278 --> 00:03:02,282 Nu �tiu ce p�rere ai tu, dar eu mor s� iau micul dejun. 27 00:03:03,517 --> 00:03:06,587 Eu nu am prea am chef s� m�n�nc, �i nici tu nu o s� mai ai, 28 00:03:06,620 --> 00:03:08,188 c�nd ai s� auzi ce am de spus. 29 00:03:08,222 --> 00:03:11,692 Tori, nu prea ai tu ce s�-mi spui, s� m� fac� s�-mi pierd pofta de m�ncare. 30 00:03:11,725 --> 00:03:14,795 Cred c� s-ar putea s� fii omor�t pe cineva. 31 00:03:15,829 --> 00:03:17,397 De ce... de ce �mi spui mie a�a ceva? 32 00:03:17,431 --> 00:03:21,435 Pentru c� tu e�ti avocatul meu, trebuie s�-�i spun, nu-i a�a? 33 00:03:21,468 --> 00:03:22,836 Pe cine ai omor�t? 34 00:03:22,870 --> 00:03:24,171 Nu �tiu... 35 00:03:24,438 --> 00:03:26,039 Cum adic� nu �tii? 36 00:03:26,073 --> 00:03:27,941 Adic�, nu-mi mai amintesc. 37 00:03:29,042 --> 00:03:30,344 Stai o clip�... 38 00:03:31,845 --> 00:03:33,247 �ncepe cu �nceputul. 39 00:03:33,914 --> 00:03:37,317 �nceputul este c� m-am trezit �n diminea�a asta, 40 00:03:37,351 --> 00:03:40,687 �ntr-un pat str�in, cu un tip str�in, care era mort. 41 00:03:40,721 --> 00:03:42,389 Ultimul lucru pe care mi-I amintesc, 42 00:03:42,422 --> 00:03:44,391 este c� eram la "Blue Light" �i beam ceva, 43 00:03:44,424 --> 00:03:47,995 �i nu-mi mai amintesc nimic altceva, p�n� �n diminea�a asta. 44 00:03:48,028 --> 00:03:50,731 Ai mai avut st�ri din astea �i �nainte? 45 00:03:50,764 --> 00:03:54,735 De at�t de multe ori, �nc�t nici nu-mi mai aduc aminte. 46 00:03:57,237 --> 00:03:58,539 Uite... 47 00:03:59,606 --> 00:04:01,975 Nu ai mai omor�t pe nimeni mai �nainte, 48 00:04:02,009 --> 00:04:05,512 de ce e�ti at�t de sigur� c� ai omor�t pe cineva acum? 49 00:04:05,546 --> 00:04:07,981 Adic�... trebuie s� fie un accident. 50 00:04:08,015 --> 00:04:12,152 Un foarte nefericit accident, asta este tot ce pot s� spun. 51 00:04:13,487 --> 00:04:15,589 Uite, Tori �tiu c� e�ti sup�rat�. 52 00:04:15,622 --> 00:04:18,192 De ce nu te duci acas� s� te odihne�ti? 53 00:04:18,225 --> 00:04:20,561 Eu o s� am grij� de toate. Ai �ncredere �n mine. 54 00:04:20,594 --> 00:04:22,529 �tiam c� pot conta pe tine. Mul�umesc... 55 00:04:23,997 --> 00:04:25,566 Haide, pleac� de aici. 56 00:04:26,667 --> 00:04:27,968 Du-te acas�! 57 00:04:45,319 --> 00:04:47,321 Totul este o mare gre�eal�! 58 00:04:47,554 --> 00:04:50,757 Vreau s� vorbesc cu avocatul meu, chiar acum! 59 00:04:56,330 --> 00:04:58,665 Totul o s� par� at�t de prostesc, 60 00:04:58,699 --> 00:05:01,568 c�nd mascarada asta o s� ias� la iveal�. 61 00:05:13,914 --> 00:05:18,118 Ei bine, au arestat-o ast�zi pe Tori, pentru uciderea so�ului t�u. 62 00:05:19,319 --> 00:05:20,621 Oh... bine. 63 00:05:21,021 --> 00:05:23,724 Pare c� totul decurge conform planului. 64 00:05:27,895 --> 00:05:29,763 �mi cam fac ni�te griji... 65 00:05:30,697 --> 00:05:33,567 Dac� �i aminte�te ce s-a �nt�mplat �n noaptea aceea? 66 00:05:33,600 --> 00:05:35,035 Nu o s�-�i aminteasc�! 67 00:05:35,068 --> 00:05:38,605 Nu o s�-�i aminteasc� niciodat�, ce s-a �nt�mplat �n timpul le�inului. 68 00:05:38,639 --> 00:05:39,940 Da... 69 00:05:40,240 --> 00:05:42,042 Dar dac� de data asta este diferit? 70 00:05:42,075 --> 00:05:43,410 Nu o s� fie diferit! 71 00:05:43,443 --> 00:05:44,678 Nu o s�-�i aminteasc�! 72 00:05:44,711 --> 00:05:48,448 �n afar� de asta, �n perioada c�t o s� fie re�inut�, 73 00:05:48,482 --> 00:05:51,685 noi o s� fim departe, cheltuind to�i banii �ia. 74 00:05:51,952 --> 00:05:53,253 Nu asta ai vrut? 75 00:05:55,689 --> 00:05:56,990 Asta ai vrut tu! 76 00:05:57,491 --> 00:06:00,394 Tot ce voiam eu, a fost s� fiu �mpreun� cu tine. 77 00:06:00,427 --> 00:06:01,995 Ei bine, acum m� ai... 78 00:06:16,643 --> 00:06:19,213 La naiba, nu ai oprit stropitoarele? 79 00:06:20,113 --> 00:06:21,415 Ce rahat... 80 00:06:21,582 --> 00:06:23,750 Cred c� am uitat. Oh, Doamne! 81 00:06:24,418 --> 00:06:25,853 - Hei... - Ce este? 82 00:06:25,886 --> 00:06:27,621 Ar��i at�t de dr�gu� c�nd e�ti ud. 83 00:06:27,654 --> 00:06:30,123 Eu nu m� simt at�t de dr�gu� c�nd sunt ud. 84 00:06:30,157 --> 00:06:33,527 E�ti mult prea �ncordat! Trebuie s� te relaxezi. 85 00:06:33,560 --> 00:06:35,662 �tiu exact ceea ce ai nevoie! 86 00:06:37,397 --> 00:06:39,833 Poate ar trebui s� mergem �n�untru. 87 00:06:40,334 --> 00:06:43,570 Eu cred c� ar fii mai frumos, dac� am r�m�ne chiar aici. 88 00:06:43,604 --> 00:06:45,372 E�ti a naibii de nebun�! 89 00:06:53,180 --> 00:06:54,481 Oh, drag�! 90 00:06:57,184 --> 00:07:01,221 Vreau... vreau s� o facem, dar trebuie s� r�m�nem �n via��. 91 00:07:01,255 --> 00:07:04,057 O s� �nchid chestiile astea. �n regul�? 92 00:07:09,663 --> 00:07:10,964 Da... 93 00:07:12,933 --> 00:07:17,104 �ntotdeauna te-am f�cut s� te uzi, dar am �i eu limitele mele. 94 00:07:28,515 --> 00:07:30,951 Oh, doar nu vrei s� m� tachinezi? 95 00:07:31,185 --> 00:07:32,486 Ba da... 96 00:07:32,519 --> 00:07:34,321 S� umblu dup� fundul �la al t�u, 97 00:07:34,354 --> 00:07:36,690 m� face s� m� simt cu adev�rat eu �nsumi. 98 00:07:42,896 --> 00:07:45,098 Ai un fund frumos, �tiai asta? 99 00:08:10,224 --> 00:08:11,504 Vreau s� �ncheiem afacerea asta. 100 00:08:12,392 --> 00:08:13,660 Sunt sigur c� vrei. 101 00:08:25,138 --> 00:08:26,440 Nu m-am �ndoit niciodat�. 102 00:08:58,238 --> 00:08:59,540 Oh... 103 00:09:11,018 --> 00:09:12,686 Oh, este at�t de bine! 104 00:09:32,706 --> 00:09:34,007 Oh! 105 00:09:39,580 --> 00:09:40,881 Oh... 106 00:09:50,190 --> 00:09:51,492 Oh! 107 00:10:09,743 --> 00:10:11,979 Oh, da! Drag�, ia-o p�n� jos! 108 00:10:47,481 --> 00:10:48,782 �ine-m� de fund! 109 00:10:55,656 --> 00:10:56,957 ��i place a�a? 110 00:11:07,768 --> 00:11:09,069 Oh! 111 00:11:15,209 --> 00:11:16,510 Da, drag�! 112 00:11:16,777 --> 00:11:18,078 Te vreau acum! 113 00:11:19,146 --> 00:11:20,647 Te vreau chiar acum! 114 00:11:28,522 --> 00:11:29,823 Vino aici! 115 00:11:56,950 --> 00:11:58,252 Oh! 116 00:11:58,318 --> 00:11:59,620 Da... 117 00:12:02,890 --> 00:12:04,191 Da! 118 00:12:12,866 --> 00:12:14,168 Oh, da... 119 00:12:22,809 --> 00:12:24,111 Oh, da! 120 00:12:28,549 --> 00:12:29,850 Da, drag�! 121 00:12:33,687 --> 00:12:34,988 Oh, Doamne! 122 00:12:58,779 --> 00:13:00,080 Oh, da! 123 00:13:07,688 --> 00:13:08,989 Oh, da... 124 00:13:25,939 --> 00:13:27,241 Oh... 125 00:13:51,798 --> 00:13:53,100 Da! 126 00:13:59,506 --> 00:14:00,807 Da... 127 00:14:04,912 --> 00:14:06,213 Doamne... 128 00:14:11,885 --> 00:14:13,187 Oh... 129 00:14:15,389 --> 00:14:16,690 Oh! 130 00:14:19,526 --> 00:14:20,828 Oh, Doamne... 131 00:14:26,700 --> 00:14:28,001 Oh! 132 00:14:29,002 --> 00:14:30,304 Doamne... 133 00:14:34,041 --> 00:14:35,342 Oh, mai vreau. 134 00:14:35,375 --> 00:14:37,177 Trage-mi-o, trage-mi-o! 135 00:14:42,349 --> 00:14:43,650 Oh, Doamne... 136 00:15:07,374 --> 00:15:08,675 Oh! 137 00:15:14,581 --> 00:15:15,883 Oh... 138 00:15:17,317 --> 00:15:18,619 Este bine... 139 00:15:31,732 --> 00:15:33,033 Oh... 140 00:15:56,657 --> 00:15:57,958 Oh! 141 00:16:05,265 --> 00:16:06,567 Da... da. 142 00:16:13,574 --> 00:16:14,875 Oh! 143 00:16:15,709 --> 00:16:17,010 Da... da. 144 00:16:23,350 --> 00:16:24,651 Asta este! 145 00:16:26,887 --> 00:16:28,188 O s� termin! 146 00:16:30,791 --> 00:16:32,092 Oh! 147 00:16:33,527 --> 00:16:34,828 Oh, da... 148 00:16:35,662 --> 00:16:36,964 Oh... 149 00:16:37,498 --> 00:16:38,799 Oh! 150 00:16:41,335 --> 00:16:42,636 Oh, da! 151 00:17:30,818 --> 00:17:33,220 Pe tine pentru ce te-au arestat? 152 00:17:33,787 --> 00:17:35,556 Pentru furt din magazine. 153 00:17:36,924 --> 00:17:38,859 Hei, asta nu este mare lucru. 154 00:17:38,892 --> 00:17:42,296 O s� ie�i de aici �nainte s� apuce, s�-�i termine de completat actele. 155 00:17:42,329 --> 00:17:43,630 Am cazier... 156 00:17:44,998 --> 00:17:46,533 Nu este nici o problem�. 157 00:17:46,567 --> 00:17:50,771 Dac� nu o faci din nou, o s�-�i �nchid� dosarul �ntr-un an. 158 00:17:52,372 --> 00:17:54,107 Tu pentru ce e�ti aici? 159 00:17:54,141 --> 00:17:55,442 Pentru crim�... 160 00:17:59,680 --> 00:18:01,248 Hei, nu am f�cut-o eu! 161 00:18:01,281 --> 00:18:03,684 Ascult�, nu sunt un �nger, dar nu am omor�t pe nimeni! 162 00:18:03,717 --> 00:18:05,185 �tiu c� nu am f�cut a�a ceva! 163 00:18:05,219 --> 00:18:06,520 Vorbesc serios! 164 00:18:06,720 --> 00:18:10,924 De �ndat� ce avocatul meu are s� vin�, totul o s� ias� la iveal�. 165 00:18:18,699 --> 00:18:20,467 Ascult� pu�toaico, nu-�i face griji. 166 00:18:20,534 --> 00:18:22,169 Dac� o s� ies de aici �naintea ta, 167 00:18:22,202 --> 00:18:24,671 o s�-�i pl�tesc cau�iunea ca s� po�i ie�i de aici. 168 00:18:24,705 --> 00:18:26,006 �n regul�? 169 00:18:27,207 --> 00:18:29,009 �tiu c� nu o s� vin� nimeni dup� mine. 170 00:18:29,042 --> 00:18:30,811 Nu te-au l�sat s� dai nici un telefon? 171 00:18:30,844 --> 00:18:32,146 Lesbienele alea! 172 00:18:35,249 --> 00:18:37,551 Nu am pe nimeni pe cine s� sun. 173 00:18:39,987 --> 00:18:43,023 Trebuie s� fie cineva pe care, s�-I po�i suna. 174 00:18:43,056 --> 00:18:45,292 - Haide... - Nu vreau s� �tie nimeni. 175 00:18:45,759 --> 00:18:47,060 De ce nu? 176 00:18:47,327 --> 00:18:50,797 Doar nu ai comis vreo crim�, sau ceva de genul �sta! 177 00:18:50,831 --> 00:18:52,799 Vrei s� termini cu prostiile astea? 178 00:18:52,833 --> 00:18:54,201 Nu am f�cut-o eu! 179 00:18:56,703 --> 00:18:58,005 De ce te temi? 180 00:18:59,806 --> 00:19:01,108 Ei bine... 181 00:19:01,375 --> 00:19:04,678 Am auzit tot felul de pove�ti, despre femei �n �nchisoare. 182 00:19:04,711 --> 00:19:06,780 Despre ce �i fac una alteia. 183 00:19:09,216 --> 00:19:12,586 Eu nu mi-a� face probleme din cauza asta. 184 00:19:12,953 --> 00:19:15,923 Drag�, crezi c� s-ar putea s� ��i plac�? 185 00:19:16,390 --> 00:19:17,691 Nu... 186 00:19:18,792 --> 00:19:22,129 Oh, Doamne! Gardian, scoate-m� naibii de aici! 187 00:19:22,696 --> 00:19:23,931 Gardian! 188 00:19:23,964 --> 00:19:25,966 Sunte�i toate ni�te afurisite de lesbiene! 189 00:19:25,999 --> 00:19:27,434 Deschide-�i naibii u�a! 190 00:19:30,537 --> 00:19:31,839 Haide! 191 00:19:35,008 --> 00:19:37,311 Vreau s� vorbesc cu avocatul meu! 192 00:19:37,344 --> 00:19:41,081 Centrala, nu mai vreau s� accept nici un fel de apeluri. 193 00:19:41,114 --> 00:19:43,517 �n special cele de la Tori Welles. 194 00:19:44,084 --> 00:19:47,287 Crede�i c� este posibil s� o opri�i s� m� mai deranjeze? 195 00:19:47,321 --> 00:19:49,456 Sunt o persoan� foarte ocupat�. 196 00:19:57,498 --> 00:19:59,399 Chiar nu-mi vine s� cred! 197 00:19:59,533 --> 00:20:01,502 Nici nu mi-a r�spuns la telefon! 198 00:20:01,535 --> 00:20:03,570 Propriul meu avocat, nu vrea s� vorbeasc� cu mine. 199 00:20:03,604 --> 00:20:05,372 Ce ar trebui s� m� fac? 200 00:20:06,273 --> 00:20:08,575 Probabil crede c� eu am f�cut-o! 201 00:20:08,609 --> 00:20:10,144 Poate chiar am f�cut-o... 202 00:20:10,210 --> 00:20:11,678 Chiar nu-mi amintesc. 203 00:20:12,913 --> 00:20:14,281 Nu ai f�cut-o tu! 204 00:20:15,482 --> 00:20:17,784 De unde �tii tu? Nici eu nu �tiu asta cu siguran��. 205 00:20:17,818 --> 00:20:19,753 �tiu c� nu ai f�cut-o tu! 206 00:20:19,887 --> 00:20:22,589 Am un sim� special �n leg�tur� cu oamenii. 207 00:20:22,623 --> 00:20:26,160 De aceea erai at�t de speriat� de mine, mai devreme? 208 00:20:26,226 --> 00:20:27,961 Nu eram speriat� de tine. 209 00:20:28,395 --> 00:20:32,599 �mi era team� de ceea ce ai spus. Dac� chiar o s� ajung s� �mi plac�? 210 00:20:35,068 --> 00:20:37,905 Te asigur c� nu am fost �nchis�, 211 00:20:37,971 --> 00:20:40,741 ca s� tr�ie�ti una din fanteziile tale! 212 00:20:41,475 --> 00:20:43,877 Ascult�-m�, de �ndat� ce o s� ies de aici, 213 00:20:43,911 --> 00:20:45,979 o s� fac tot ce pot ca s� te eliberez. 214 00:20:46,013 --> 00:20:49,516 Prietenul meu se pricepe la lucruri de genul �sta. 215 00:20:50,150 --> 00:20:52,386 Chiar ai f�cut asta inten�ionat, nu-i a�a? 216 00:20:52,452 --> 00:20:53,921 Asta nu este un joc! 217 00:20:55,556 --> 00:20:58,425 Ei bine, sunt de acord c� nu este cel mai inteligent lucru, 218 00:20:58,458 --> 00:20:59,726 pe care I-am f�cut vreodat�. 219 00:21:02,796 --> 00:21:04,731 Te-ai sim�i foarte prost, dac� ai f�cut asta, 220 00:21:04,765 --> 00:21:06,033 doar ca s� te culci cu cineva. 221 00:21:10,404 --> 00:21:13,507 Nu ai de unde s� �tii ce o s� se �nt�mple. 222 00:21:16,310 --> 00:21:18,278 �i dac� nu e�ti genul meu? 223 00:21:20,647 --> 00:21:22,049 Nu sunt genul t�u? 224 00:21:25,886 --> 00:21:27,287 Da... cred c� e�ti. 225 00:22:32,986 --> 00:22:34,321 T�rf�! 226 00:22:51,772 --> 00:22:53,874 �tii... nu e�ti chiar at�t de rea! 227 00:23:41,922 --> 00:23:43,223 Asta este! 228 00:24:12,252 --> 00:24:13,554 Oh, Doamne... 229 00:24:19,960 --> 00:24:21,261 Da... 230 00:24:22,196 --> 00:24:23,497 Freac�-m� la p�s�ric�... 231 00:24:26,733 --> 00:24:28,035 Da... 232 00:24:29,036 --> 00:24:30,337 Trage-mi-o... 233 00:24:30,737 --> 00:24:32,039 Trage-mi-o! 234 00:24:32,606 --> 00:24:33,907 Da... 235 00:24:33,941 --> 00:24:35,209 Mai tare! 236 00:24:35,242 --> 00:24:36,443 Da... 237 00:24:36,477 --> 00:24:37,778 Haide, mai tare! 238 00:24:41,448 --> 00:24:42,749 Da! 239 00:24:51,658 --> 00:24:52,960 Oh, Doamne... 240 00:24:58,232 --> 00:24:59,500 Da, asta este! 241 00:25:00,300 --> 00:25:01,602 Da... 242 00:25:08,475 --> 00:25:09,776 Da! 243 00:25:28,262 --> 00:25:29,563 Da... 244 00:25:40,641 --> 00:25:41,942 Oh, da... 245 00:25:52,486 --> 00:25:53,787 Oh! 246 00:25:58,458 --> 00:26:00,494 A fost �nfrico��tor? Oribil? 247 00:26:02,896 --> 00:26:04,998 Am fost cam speriat� la �nceput... 248 00:26:06,166 --> 00:26:08,001 Dar apoi a fost �i cumva excitant. 249 00:26:09,002 --> 00:26:12,306 Cum a fost cealalt� fat�? Era mai solid� dec�t mine? 250 00:26:12,339 --> 00:26:14,741 De fapt nu era genul �la de fat�. 251 00:26:15,075 --> 00:26:19,046 A �ncercat s� par� dur�, dar de fapt era foarte dr�gu��. 252 00:26:21,148 --> 00:26:22,516 Ai f�cut-o cu ea? 253 00:26:23,584 --> 00:26:24,885 Da... 254 00:26:25,986 --> 00:26:27,287 �i cum a fost? 255 00:26:27,855 --> 00:26:29,857 Oh, Doamne, a fost minunat! 256 00:26:30,624 --> 00:26:33,360 �mi doresc s� fii putut s� v� privesc. 257 00:26:33,627 --> 00:26:37,731 Ei bine, c�nd o s� ias�, dac� vrea s� treac� pe la noi... 258 00:26:39,266 --> 00:26:41,535 Noi trei o s� o facem �mpreun�. 259 00:26:43,170 --> 00:26:44,471 Cred c�... 260 00:26:44,505 --> 00:26:46,006 Cred c� se nume�te... 261 00:26:46,540 --> 00:26:48,408 Se nume�te partida �n trei. 262 00:26:48,909 --> 00:26:50,410 Ea �i-a spus asta? 263 00:26:51,879 --> 00:26:55,015 Cred c� trebuie s� ne mai g�ndim, la a�a ceva. 264 00:26:55,048 --> 00:26:59,253 �tii, c�nd o f�ceam, mi-am imaginat c� erai acolo �i te uitai la noi. 265 00:27:00,387 --> 00:27:01,922 - Chiar a�a? - Da... 266 00:27:05,926 --> 00:27:09,129 A�a c� i-am spus c� o ajut�m, ca s� scape de acolo. 267 00:27:09,163 --> 00:27:10,864 Asta nu ar trebui s� fie o problem�. 268 00:27:10,898 --> 00:27:12,733 Pentru ce a fost �nchis�? 269 00:27:13,767 --> 00:27:15,068 Pentru crim�! 270 00:27:15,936 --> 00:27:17,337 Crim�? 271 00:27:17,371 --> 00:27:18,672 Nu a f�cut-o ea! 272 00:27:19,239 --> 00:27:21,041 Asta este bine de �tiut! 273 00:27:22,943 --> 00:27:26,046 Uite o s� fac tot ce pot ca s� o ajut, dar... 274 00:27:26,079 --> 00:27:28,015 Putem s� vorbim despre asta mai t�rziu? 275 00:27:28,048 --> 00:27:29,349 Sigur c� da... 276 00:27:48,435 --> 00:27:49,736 A�a, drag�, suge-o... 277 00:27:52,539 --> 00:27:53,841 Este cobor�t�... 278 00:27:57,811 --> 00:27:59,112 Oh... 279 00:28:01,348 --> 00:28:02,649 Oh, da! 280 00:28:07,955 --> 00:28:09,256 Nu e�ti ud� la p�s�ric�... 281 00:28:22,336 --> 00:28:23,637 Suge-o... 282 00:28:53,901 --> 00:28:55,202 La naiba... 283 00:30:02,836 --> 00:30:04,138 Trage-mi-o... 284 00:30:09,710 --> 00:30:11,011 Da! 285 00:30:26,994 --> 00:30:28,295 Oh, da... 286 00:30:58,592 --> 00:31:00,060 C�nd e�ti preg�tit... 287 00:31:59,019 --> 00:32:00,320 Oh! 288 00:32:20,007 --> 00:32:21,308 Doamne... 289 00:32:29,049 --> 00:32:30,350 Haide! 290 00:32:30,717 --> 00:32:33,020 V�r�-�i scula aia mare �n mine! 291 00:32:35,989 --> 00:32:37,291 Oh, Doamne! 292 00:32:38,559 --> 00:32:39,860 Mai tare... 293 00:32:41,028 --> 00:32:42,329 Da... 294 00:32:44,832 --> 00:32:46,133 Da! 295 00:32:52,372 --> 00:32:53,674 Haide! 296 00:32:54,241 --> 00:32:56,577 V�r�-�i scula aia mare �n mine! 297 00:33:03,917 --> 00:33:05,219 Da! 298 00:33:19,266 --> 00:33:20,567 Oh... 299 00:33:23,103 --> 00:33:24,404 Oh, da! 300 00:33:26,106 --> 00:33:27,407 Da! 301 00:33:28,242 --> 00:33:29,543 Oh, da... 302 00:33:32,079 --> 00:33:33,380 Oh! 303 00:33:35,516 --> 00:33:36,817 Da... 304 00:33:37,484 --> 00:33:38,785 Oh! 305 00:33:48,896 --> 00:33:50,197 Oh, drag�... 306 00:33:51,365 --> 00:33:53,667 Vreau s�-mi dau drumul pe fa�a ta! 307 00:33:53,700 --> 00:33:55,169 - Chiar a�a? - Da... 308 00:34:10,784 --> 00:34:12,352 Da, mai repede! 309 00:34:12,386 --> 00:34:14,054 Mai repede �i mai tare. 310 00:34:14,922 --> 00:34:16,223 Oh! 311 00:34:18,258 --> 00:34:19,560 Este ca un vis! 312 00:34:19,927 --> 00:34:21,495 �i �nc� sunt excitat! 313 00:34:24,798 --> 00:34:26,099 Oh, da... 314 00:34:27,568 --> 00:34:28,869 Oh! 315 00:34:30,704 --> 00:34:34,241 Nick a stat de vorb� cu ni�te oameni care lucreaz� la Hanul "Blue Light". 316 00:34:34,274 --> 00:34:36,810 Cineva trebuie s� te fii v�zut acolo, �n noaptea aceea! 317 00:34:36,844 --> 00:34:38,145 A�a cred... 318 00:34:39,847 --> 00:34:41,582 Nick �i-a dat seama c� cea mai bun� cale, 319 00:34:41,615 --> 00:34:42,983 ca s� te scoatem de aici, 320 00:34:43,016 --> 00:34:44,718 este s� afl�m ce s-a �nt�mplat cu adev�rat, 321 00:34:44,751 --> 00:34:46,053 �n noaptea aceea. 322 00:34:46,086 --> 00:34:47,354 A�a cred... 323 00:34:48,489 --> 00:34:51,859 Haide, a� vrea s� fac ceva ca s� te �nveselesc. 324 00:34:52,059 --> 00:34:55,896 Oh, Nick are un prieten care poate s�-I verifice pe avocatul t�u. 325 00:34:55,929 --> 00:34:58,174 Crede c� vrea ca ceva s� r�m�n� �n umbr�, sau cam a�a ceva. 326 00:34:58,198 --> 00:34:59,466 Este �n regul�? 327 00:34:59,566 --> 00:35:01,301 Sigur c� da, a�a cred... 328 00:35:03,337 --> 00:35:04,638 Bine... ascult�. 329 00:35:05,305 --> 00:35:06,874 Chiar trebuie s� plec. 330 00:35:06,974 --> 00:35:08,485 Trebuie s� m� �nt�lnesc cu Nick la ora patru. 331 00:35:08,509 --> 00:35:09,810 Ai s� fii bine? 332 00:35:10,010 --> 00:35:11,311 Da, m� simt bine. 333 00:35:12,346 --> 00:35:13,647 Ascult�... 334 00:35:13,814 --> 00:35:15,816 Promit c� atunci c�nd o s� ie�i de aici, 335 00:35:15,849 --> 00:35:17,251 o s� mergem am�ndou� �n ora�. 336 00:35:17,284 --> 00:35:20,087 O s� mergem la cele mai bune restaurante, 337 00:35:20,120 --> 00:35:21,488 o s� mergem s� dans�m, 338 00:35:21,588 --> 00:35:24,558 s� bem �ampanie, s� ne plimb�m cu limuzina. 339 00:35:24,591 --> 00:35:26,126 Iar�i te-ai excitat? 340 00:35:26,326 --> 00:35:27,628 Nu... 341 00:35:29,229 --> 00:35:31,498 Este �n regul�, �i eu sunt a�a. 342 00:35:31,999 --> 00:35:33,801 Dar nu mai face lucruri proste�ti, 343 00:35:33,834 --> 00:35:36,937 cum ar fii s� te la�i arestat� pentru furt din magazine. 344 00:35:36,970 --> 00:35:40,073 Nu vreau s� �i-o trag din nou, p�n� ce nu ies de aici! 345 00:35:40,107 --> 00:35:42,142 �n regul�... trebuie s� plec. 346 00:35:43,210 --> 00:35:44,945 Ai grij� de tine, bine? 347 00:35:46,580 --> 00:35:48,282 Mul�umesc pentru �ig�ri! 348 00:35:49,116 --> 00:35:50,784 Nu uita de "pr�jitur�"! 349 00:35:51,018 --> 00:35:53,253 Mul�umesc �i pentru "pr�jitura"! 350 00:35:54,321 --> 00:35:55,622 La revedere! 351 00:35:55,756 --> 00:35:57,057 La revedere... 352 00:35:59,092 --> 00:36:01,895 Tic�losul! O s� m� descurc �i singur�! 353 00:36:02,996 --> 00:36:05,032 Cum adic� ai o �nt�lnire �n seara asta? 354 00:36:05,065 --> 00:36:08,035 Vrei s� o ajut pe prietena ta Tori, nu-i a�a? 355 00:36:08,068 --> 00:36:09,603 Da, dar nu �n�eleg! 356 00:36:09,636 --> 00:36:12,573 Ce are asta de-a face cu faptul c� tu ai o �nt�lnire? 357 00:36:12,606 --> 00:36:15,309 Kerry este barmani�a la Hanul "Blue Light". 358 00:36:15,342 --> 00:36:16,877 Dac� exist� cineva care �tie, 359 00:36:16,910 --> 00:36:18,655 ce s-a �nt�mplat cu prietena ta �n acea noapte, aceea este Kerry. 360 00:36:18,679 --> 00:36:21,715 Mai ai fotografia aceea pe care �i-a dat-o Tori? 361 00:36:21,748 --> 00:36:23,050 Da... 362 00:36:31,525 --> 00:36:35,229 Dar, de ce nu po�i s� stai de vorb� cu ea la bar? 363 00:36:35,529 --> 00:36:38,165 Am �ncercat s� fac asta, dar nu a mers. 364 00:36:38,198 --> 00:36:41,268 Jennifer, ui�i despre ce este vorba de fapt! 365 00:36:41,301 --> 00:36:45,139 O s� ne �ntoarcem iar�i la normal, dup� ce termin�m cu asta. 366 00:36:45,806 --> 00:36:47,708 Ai de g�nd s� i-o tragi? 367 00:36:48,709 --> 00:36:51,211 C�nd ai �nceput s� vorbe�ti a�a? 368 00:36:53,547 --> 00:36:56,917 Ei bine, dac� faci asta, crezi c� pot s� privesc �i eu? 369 00:36:56,950 --> 00:36:59,052 Cred c� am creat un monstru! 370 00:37:00,754 --> 00:37:03,557 Mai �ii minte c�nd eram o fat� timid�? 371 00:37:03,724 --> 00:37:05,025 Da... 372 00:37:08,061 --> 00:37:10,130 Bine, po�i s� te ui�i, dar... 373 00:37:10,998 --> 00:37:12,299 Stai ascuns�! 374 00:37:15,068 --> 00:37:18,605 M� g�ndeam c� ar fii frumos, s� o facem to�i trei. 375 00:37:19,339 --> 00:37:20,641 Da... 376 00:37:21,341 --> 00:37:22,976 Singura probleme este... 377 00:37:23,644 --> 00:37:26,313 Nu sunt �nc� sigur p�n� unde este dispus� s� mearg�. 378 00:37:26,346 --> 00:37:30,551 Este singura martora a lui Tori �i nu vrem s� stric�m totul. 379 00:37:33,821 --> 00:37:35,122 Ea este... 380 00:37:35,155 --> 00:37:36,490 Trebuie s� fie ea. 381 00:37:38,358 --> 00:37:39,660 �n regul�... 382 00:37:48,302 --> 00:37:49,803 Bun�! Haide �n�untru. 383 00:37:51,071 --> 00:37:53,707 Nu eram sigur� c� am g�sit adresa corect�. 384 00:37:53,740 --> 00:37:56,977 Ai venit �n singurul loc potrivit pentru o fat� a�a frumoas� ca tine. 385 00:37:57,010 --> 00:37:58,312 Haide �n�untru! 386 00:38:01,582 --> 00:38:03,217 Frumoas� locuin��... 387 00:38:03,250 --> 00:38:04,852 Simte-te ca la tine acas�. 388 00:38:04,885 --> 00:38:06,453 Sper c� ��i place �ampania. 389 00:38:06,487 --> 00:38:07,897 Nu exista nici o femeie pe care s� o cunosc, 390 00:38:07,921 --> 00:38:09,256 �i c�reia s� nu-i plac� �ampania. 391 00:38:09,289 --> 00:38:10,649 Asta dac� nu este deja "dobor�t�". 392 00:38:13,427 --> 00:38:17,197 �tii, nu o s� �ncerc nici un fel de replici cu tine. 393 00:38:18,799 --> 00:38:21,835 Cred c� este mult mai bine, s� fim complet cinsti�i. 394 00:38:21,869 --> 00:38:24,104 Asta ar fii o schimbare pl�cut�. 395 00:38:25,305 --> 00:38:29,443 Am dou� motive pentru care te-am invitat aici �n seara asta. 396 00:38:29,476 --> 00:38:30,777 Dou�? 397 00:38:31,011 --> 00:38:34,214 Da! Primul �i cel mai important lucru este... 398 00:38:36,250 --> 00:38:39,520 Vreau s� fac sex s�lbatic �i animalic cu tine. 399 00:38:40,420 --> 00:38:41,855 �i al doilea lucru? 400 00:38:42,456 --> 00:38:44,091 Al doilea lucru este... 401 00:38:45,292 --> 00:38:46,994 Ai mai v�zut-o vreodat� pe fata asta? 402 00:38:47,027 --> 00:38:50,164 La Hanul "Blue Light", mar�i pe data de 22? 403 00:38:50,764 --> 00:38:52,065 Da, sigur! 404 00:38:52,199 --> 00:38:53,500 Da... 405 00:38:53,967 --> 00:38:55,569 Ai v�zut cu cine era? 406 00:38:57,437 --> 00:38:58,797 Nu-i �tiu numele, dar este avocat. 407 00:39:01,475 --> 00:39:03,210 Pe la ce or� a plecat? 408 00:39:03,777 --> 00:39:05,078 Cam pe la ora 12 �i jum�tate. 409 00:39:07,781 --> 00:39:09,692 Avocatul �sta este implicat �n toat� chestia asta. 410 00:39:09,716 --> 00:39:11,018 Ce spui? 411 00:39:11,852 --> 00:39:13,153 Nu mai conteaz�. 412 00:39:13,253 --> 00:39:14,688 Unde r�m�seser�m? 413 00:39:14,721 --> 00:39:16,957 La sexul s�lbatic �i pasional... 414 00:39:18,058 --> 00:39:19,359 Oh, da! 415 00:40:56,356 --> 00:40:57,658 Oh... 416 00:41:12,139 --> 00:41:13,507 Oh, pasional... 417 00:41:32,359 --> 00:41:33,660 Pasional... 418 00:41:39,399 --> 00:41:40,701 Umeze�te-o... 419 00:43:18,298 --> 00:43:19,600 Oh, da... 420 00:44:05,579 --> 00:44:06,880 Oh... 421 00:45:36,103 --> 00:45:37,404 Oh! 422 00:45:50,083 --> 00:45:51,385 Oh... 423 00:46:06,333 --> 00:46:07,634 Mai u�or... 424 00:46:09,436 --> 00:46:10,737 Oh! 425 00:46:37,731 --> 00:46:38,999 Oh... 426 00:47:22,743 --> 00:47:24,044 Oh! 427 00:47:52,473 --> 00:47:53,774 Oh... 428 00:48:28,375 --> 00:48:29,676 Oh! 429 00:48:57,337 --> 00:48:58,639 Mai tare... 430 00:49:03,677 --> 00:49:04,978 Oh, Doamne! 431 00:49:07,448 --> 00:49:08,749 Freac-o, drag�! Freac-o... 432 00:49:13,520 --> 00:49:14,822 Oh! 433 00:49:17,524 --> 00:49:18,826 Da... 434 00:49:20,027 --> 00:49:21,328 Oh! 435 00:49:23,030 --> 00:49:24,331 Oh... 436 00:49:32,106 --> 00:49:33,407 Oh, da! 437 00:49:55,195 --> 00:49:57,464 Deci Glenn mi-a �nscenat totul! 438 00:49:57,531 --> 00:49:58,832 A�a se pare. 439 00:49:59,600 --> 00:50:02,903 Am s� m� ocup de tic�losul �la, chiar de este ultimul lucru pe care �l fac. 440 00:50:02,936 --> 00:50:04,571 Ei bine, nu face asta! 441 00:50:04,805 --> 00:50:07,508 E�ti sigur� c� nu vrei un avocat pentru audiere? 442 00:50:07,541 --> 00:50:08,842 Da, sunt sigur�! 443 00:50:10,577 --> 00:50:13,514 Cel care te-a �nchis este judec�torul Pearl. 444 00:50:13,547 --> 00:50:17,050 Este un fundamentalist, dar este foarte, foarte cinstit. 445 00:50:17,084 --> 00:50:18,385 Este un pervers! 446 00:50:18,418 --> 00:50:19,720 Nu... 447 00:50:20,120 --> 00:50:21,421 Crede-m�! 448 00:50:26,326 --> 00:50:27,661 Domni�oara Welles... 449 00:50:28,095 --> 00:50:32,299 Este neobi�nuit pentru un inculpat cu acuza�ii at�t de severe, 450 00:50:32,466 --> 00:50:34,768 s� aleag� s� se reprezinte singur. 451 00:50:36,136 --> 00:50:39,106 Sunte�i pe deplin con�tient� de faptul, c� ave�i dreptul la un avocat? 452 00:50:39,139 --> 00:50:41,475 Da, domnule judec�tor, sunt con�tient�. 453 00:50:41,542 --> 00:50:43,177 �i vre�i s� continu�m? 454 00:50:43,744 --> 00:50:46,780 Dar vreau s� v� sf�tuiesc, �n probabilitatea c� se ajunge la un proces, 455 00:50:46,814 --> 00:50:49,316 am s� recomand s� fi�i reprezentat� de un avocat. 456 00:50:49,349 --> 00:50:51,952 - Este clar? - Da, domnule judec�tor. 457 00:50:59,693 --> 00:51:03,897 Onorat� instan��, cu toat� sinceritatea v� spun c� p�n� acum c�teva ore, 458 00:51:04,331 --> 00:51:08,102 nu am avut la cuno�tin�� despre evenimentele petrecute �n data de 22. 459 00:51:08,135 --> 00:51:09,903 Cu toate astea, sunt sigur� de un lucru. 460 00:51:09,937 --> 00:51:13,474 Ca �n nici un fel de circumstan�e nu a� ucide pe cineva. 461 00:51:13,507 --> 00:51:15,676 �tiu c� am o anumit� reputa�ie, 462 00:51:15,776 --> 00:51:17,611 �i c� am f�cut unele lucruri. 463 00:51:17,644 --> 00:51:20,047 Unele cu care majoritatea oamenilor nu ar fii de acord. 464 00:51:20,080 --> 00:51:23,150 Dar eu cred c� toat� lumea se cunoa�te pe sine. Pe din�untru. 465 00:51:23,183 --> 00:51:27,020 Exist� anumite fapte pe care nu le-a� face. �tiu c� nu a� ucide pe nimeni. 466 00:51:31,892 --> 00:51:35,662 V� rog, onorat� instan��! O s� fac orice �mi cere�i! 467 00:51:50,244 --> 00:51:52,880 Domni�oara Welles, cred c� este mai bine... 468 00:51:52,913 --> 00:51:57,117 S� ne �mp�rt�i�i toate informa�iile �n leg�tur� cu noaptea aceea. 469 00:51:57,684 --> 00:52:01,655 V� rog, s� ne spune�i ce v� aminti�i despre acea noapte. 470 00:52:02,656 --> 00:52:04,124 Da, onorat� instan��. 471 00:52:04,358 --> 00:52:07,078 Am mers la Hanul "Blue Light". Trebuie c� am ajuns �n jurul orei opt. 472 00:52:08,829 --> 00:52:10,998 Am aranjat s� m� �nt�lnesc acolo cu Glenn. 473 00:52:11,031 --> 00:52:14,368 - Glenn? - Glenn Butler, era avocatul meu. 474 00:52:16,637 --> 00:52:17,938 Continu�... 475 00:52:18,338 --> 00:52:20,841 Cred c� a �nt�rziat, sau a�a ceva. 476 00:52:21,141 --> 00:52:23,977 Dar c�nd a ajuns era destul de r�v�it. 477 00:52:24,011 --> 00:52:26,814 Am b�ut ceva �mpreun� �i apoi am plecat. 478 00:52:30,184 --> 00:52:33,921 Am �nchiriat o camer�, ca un fel de apartament de hotel. 479 00:52:33,954 --> 00:52:35,789 Apoi ne-am �nt�lnit acolo. 480 00:52:37,858 --> 00:52:41,495 Nu �tiu cum a ajuns acolo, dar era �i el, decedatul... 481 00:52:43,063 --> 00:52:46,066 Am mai b�ut ceva �i p�n� s�-mi dau seama, 482 00:52:46,133 --> 00:52:49,103 Glenn a plecat �i nu mai �in minte de ce. 483 00:52:51,438 --> 00:52:52,806 Domni�oara Welles... 484 00:52:54,007 --> 00:52:55,909 A�i mai stat mult �mpreun� cu cel�lalt b�rbat? 485 00:52:55,943 --> 00:52:57,244 Da! 486 00:52:58,345 --> 00:52:59,646 �i... 487 00:53:01,915 --> 00:53:03,851 Cum v-a�i petrecut timpul? 488 00:53:04,718 --> 00:53:06,019 Am f�cut-o! 489 00:53:08,088 --> 00:53:10,691 Eu m� tem c� trebuie s� fi�i ceva... 490 00:53:11,859 --> 00:53:13,160 mai detaliat�. 491 00:53:13,594 --> 00:53:14,995 Am mers �n dormitor. 492 00:53:15,028 --> 00:53:19,233 El s-a b�gat sub p�tur�, a�a c� eu am �nceput s� m� dezbrac. 493 00:53:49,763 --> 00:53:53,167 C�nd am urcat l�ng� el �n pat �i am dat p�tura deoparte, 494 00:53:53,200 --> 00:53:54,868 am v�zut c� scula lui era deja tare. 495 00:53:57,204 --> 00:53:58,672 Continu�... 496 00:53:58,705 --> 00:54:00,240 Am �nceput s� i-o sug. 497 00:54:00,274 --> 00:54:02,309 Le-am supt-o multor b�rba�i. 498 00:54:02,776 --> 00:54:06,213 Nu este ceva ce fac pe fug�. Este unul din lucrurile mele favorite. 499 00:54:06,246 --> 00:54:07,915 A� putea s� o fac ore �ntregi! 500 00:54:07,948 --> 00:54:11,285 Nu m� satur niciodat�, s� o simt cum �mi alunec� �n gur�. 501 00:54:11,318 --> 00:54:13,454 Am �nceput s� i-o sug din greu. 502 00:54:13,487 --> 00:54:15,556 Ad�nc, p�n� �n fundul g�tului meu. 503 00:54:15,622 --> 00:54:17,825 O �ineam acolo c�t de mult puteam. 504 00:54:17,891 --> 00:54:19,993 �i apoi foarte, foarte u�or... 505 00:54:20,260 --> 00:54:22,005 - �l l�sam s� se relaxeze... - Vorbi�i mai tare, v� rog! 506 00:54:22,029 --> 00:54:24,198 �i apoi am luat-o de la cap�t. 507 00:54:24,832 --> 00:54:28,102 Apoi am f�cut-o din nou. De data asta mai tare. 508 00:54:28,135 --> 00:54:29,770 Mai tare �i mai ad�nc! 509 00:57:54,975 --> 00:57:56,376 Continu�m tot a�a... 510 00:57:56,977 --> 00:57:58,846 A devenit parc� o obsesie. 511 00:57:59,113 --> 00:58:02,616 Voiam mai mult... �i mai mult. 512 00:58:02,649 --> 00:58:05,919 Am ajuns la un punct �n care trebuia s� m� for�ez s� o las mai u�or. 513 00:58:05,986 --> 00:58:07,654 S� m� opresc pentru o vreme. 514 00:58:07,721 --> 00:58:09,923 Voiam s� fiu sigur� c� mai are destul� energie, 515 00:58:09,957 --> 00:58:12,459 ca s� mi-o trag� a�a cum vreau eu. 516 00:58:12,760 --> 00:58:14,128 A�a cum aveam nevoie! 517 00:58:14,828 --> 00:58:16,463 Iar acum trebuia s� termin! 518 00:58:16,497 --> 00:58:20,134 Mi-am �ncol�cit coapsele str�ns �n jurul g�tului s�u. 519 00:58:20,167 --> 00:58:21,869 Ca s� pot s�-I sufoc... 520 00:58:22,536 --> 00:58:24,872 El m-a lins, mai �ncet la �nceput, 521 00:58:25,005 --> 00:58:27,241 foarte, foarte u�or, dureros de �ncet... 522 00:58:32,179 --> 00:58:34,681 L-am implorat s� o fac� mai tare! 523 00:58:34,848 --> 00:58:38,218 L-am implorat s� o fac� mai tare. S� o fac� mai repede! 524 00:58:38,252 --> 00:58:40,421 F�-mi-o, f�-mi-o, tic�losule! 525 00:58:50,531 --> 00:58:51,832 Pu�in mai �ncet... 526 00:58:53,634 --> 00:58:54,935 U�or... 527 00:59:07,548 --> 00:59:08,849 Mai u�or... 528 00:59:15,222 --> 00:59:16,857 �nghite... nu te gr�bi. 529 00:59:23,497 --> 00:59:24,798 Haide... 530 00:59:33,574 --> 00:59:34,875 ��i place? 531 00:59:58,599 --> 00:59:59,900 Este fierbinte... 532 01:00:00,501 --> 01:00:01,802 Da... da! 533 01:00:03,270 --> 01:00:04,571 Da... 534 01:00:05,539 --> 01:00:06,840 Haide... 535 01:00:22,790 --> 01:00:24,091 Asta este... 536 01:00:24,491 --> 01:00:25,793 Asta este! 537 01:00:30,597 --> 01:00:31,899 Asta este... 538 01:00:38,605 --> 01:00:39,907 Da, o s� termin! 539 01:00:42,443 --> 01:00:43,744 Haide! 540 01:00:45,279 --> 01:00:46,580 Da! 541 01:01:05,499 --> 01:01:06,834 Da... o s� termin. 542 01:01:08,836 --> 01:01:10,137 Haide! 543 01:01:11,972 --> 01:01:13,273 Da... 544 01:01:28,255 --> 01:01:30,824 Nu puteam termina, dar voiam mai mult! 545 01:01:31,425 --> 01:01:33,293 F�-mi-o, f�-mi-o, tic�losule! 546 01:01:33,327 --> 01:01:34,628 Vreau mai mult! 547 01:01:37,798 --> 01:01:39,099 Oh, da... 548 01:01:42,903 --> 01:01:44,204 A�a... 549 01:02:02,389 --> 01:02:03,690 Cu degetul! 550 01:02:15,002 --> 01:02:16,503 F�-mi-o, f�-mi-o... 551 01:02:20,641 --> 01:02:21,942 Oh! 552 01:02:31,485 --> 01:02:32,786 Oh... 553 01:02:36,190 --> 01:02:37,491 Oh! 554 01:02:41,528 --> 01:02:42,830 Oh... 555 01:02:46,533 --> 01:02:47,835 Oh! 556 01:02:56,110 --> 01:02:57,411 Da... 557 01:03:06,053 --> 01:03:07,354 ��i place? 558 01:03:12,559 --> 01:03:15,529 ��i place? V�r�-�i limba �n fundul meu... 559 01:03:30,444 --> 01:03:31,745 Linge-m� la p�s�ric�. 560 01:03:42,122 --> 01:03:43,424 Uite a�a... 561 01:03:58,105 --> 01:04:00,507 Este bine... 562 01:04:01,141 --> 01:04:02,843 D�-i drumul... 563 01:04:02,876 --> 01:04:04,678 Bine... f�-m� s� termin! 564 01:04:06,513 --> 01:04:07,815 F�-m� s� termin... 565 01:04:09,049 --> 01:04:10,350 F�-m� s� termin! 566 01:04:11,318 --> 01:04:12,619 Haide... 567 01:04:16,957 --> 01:04:18,392 La naiba! 568 01:04:18,525 --> 01:04:19,827 Haide... 569 01:04:21,895 --> 01:04:23,197 Haide! 570 01:04:24,064 --> 01:04:25,365 Asta este! 571 01:04:25,599 --> 01:04:26,900 Da... 572 01:04:40,280 --> 01:04:41,582 Oh! 573 01:04:46,186 --> 01:04:47,488 Oh... 574 01:05:15,416 --> 01:05:16,717 Da, continua. 575 01:05:17,451 --> 01:05:18,752 �i... 576 01:05:19,286 --> 01:05:20,587 Trage-mi-o! 577 01:05:20,954 --> 01:05:22,256 Haide! 578 01:05:22,689 --> 01:05:23,991 F�-o... 579 01:05:24,691 --> 01:05:25,993 Trage-mi-o... 580 01:05:26,026 --> 01:05:27,327 Trage-mi-o! 581 01:05:28,595 --> 01:05:29,897 Trage-mi-o... 582 01:05:31,432 --> 01:05:32,733 Trage-mi-o! 583 01:05:33,801 --> 01:05:35,102 Trage-mi-o... 584 01:05:35,502 --> 01:05:36,804 Trage-mi-o! 585 01:05:46,747 --> 01:05:48,048 Da... 586 01:06:04,064 --> 01:06:05,365 Oh... 587 01:06:08,535 --> 01:06:09,803 Da... 588 01:06:09,837 --> 01:06:11,138 Ce naiba, e�ti mort? 589 01:06:32,493 --> 01:06:33,794 Asta este! 590 01:06:59,720 --> 01:07:01,054 Trage-mi-o... 591 01:07:01,321 --> 01:07:02,623 Trage-mi-o! 592 01:07:08,629 --> 01:07:09,930 O s� termin... 593 01:07:10,864 --> 01:07:12,166 Oh! 594 01:07:26,313 --> 01:07:27,614 Oh... 595 01:07:28,749 --> 01:07:30,050 Oh! 596 01:07:42,296 --> 01:07:43,797 D�-mi-o, d�-mi-o... 597 01:07:47,101 --> 01:07:48,402 Da-�i drumul pe mine... 598 01:07:49,002 --> 01:07:50,304 Da! 599 01:07:52,272 --> 01:07:53,574 D�-mi-o... 600 01:08:00,581 --> 01:08:04,084 Urm�torul lucru pe care mi-I amintesc este alarm�, �i am �ncercat s�-I trezesc. 601 01:08:04,118 --> 01:08:07,154 Jur, domnule judec�tor, asta este �ntregul adev�r. 602 01:08:07,187 --> 01:08:08,489 Da... 603 01:08:10,057 --> 01:08:12,025 Mul�umesc, domni�oara Welles. 604 01:08:12,793 --> 01:08:14,728 Eu v� mul�umesc, domnule judec�tor. 605 01:08:14,762 --> 01:08:16,563 Pute�i merge s� lua�i loc. 606 01:08:22,836 --> 01:08:25,572 Curtea �l cheam� pe domnul Harmon Daniels. 607 01:08:40,187 --> 01:08:41,488 Domnule Daniels... 608 01:08:43,090 --> 01:08:45,125 Sunte�i con�tient c� v� afla�i sub jur�m�nt? 609 01:08:45,159 --> 01:08:46,660 Da, domnule judec�tor. 610 01:08:47,361 --> 01:08:49,797 A�i putea s� ne spune�i, v� rog... 611 01:08:50,697 --> 01:08:53,133 Ce �ti�i �i este relevant pentru acest caz? 612 01:08:53,167 --> 01:08:56,837 Ei bine, sunt angajat al Biroului de Medicin� Legal�, 613 01:08:57,171 --> 01:09:00,874 �i am efectuat o autopsie complet� asupra decedatului. 614 01:09:02,342 --> 01:09:05,379 A�i putea, domnule Daniels, s� ne spune�i care crede�i c� este cauza mor�ii, 615 01:09:05,412 --> 01:09:08,916 pur �i simplu, �n cuvinte c�t mai comune, dac� nu v� sup�ra�i? 616 01:09:09,049 --> 01:09:10,517 Da, domnule! 617 01:09:10,551 --> 01:09:14,021 Moartea s-a datorat ced�rii inimii, 618 01:09:14,154 --> 01:09:18,092 ca rezultat al inger�rii unui drog cardio stimulator. 619 01:09:18,859 --> 01:09:21,395 A�a cum am scris �i �n raportul meu. 620 01:09:21,428 --> 01:09:24,031 Apreciez rezumatul dumneavoastr�, raportul se afla la dosar. 621 01:09:24,064 --> 01:09:25,666 V� mul�umesc. 622 01:09:26,266 --> 01:09:30,471 Pute�i s� ne da�i o idee despre momentul aproximativ al inger�rii drogului? 623 01:09:32,072 --> 01:09:33,407 Nu foarte precis... 624 01:09:34,041 --> 01:09:37,878 Dar pot spune c� a decurs undeva �ntre orele 7 �i 8 �i jum�tate seara. 625 01:09:39,513 --> 01:09:41,057 V� mul�umesc, ne-a�i fost de mare ajutor. 626 01:09:41,081 --> 01:09:42,916 Pute�i merge s� lua�i loc. 627 01:09:49,156 --> 01:09:50,491 Domni�oara Welles... 628 01:09:50,624 --> 01:09:52,993 �n urma m�rturiei pe care tocmai am ascultat-o, 629 01:09:53,026 --> 01:09:56,063 cu privire la orele la care s-ar fii putut petrecut incidentul, 630 01:09:56,096 --> 01:09:59,133 precum �i a faptului c� v-a�i aflat la Hanul "Blue Light", 631 01:09:59,166 --> 01:10:02,169 la momentul c�nd s-a determinat, ca fiind comis� aceast� crim�, 632 01:10:02,202 --> 01:10:04,071 Curtea nu are alt� solu�ie dec�t s� renun�e, 633 01:10:04,138 --> 01:10:05,973 la toate acuza�iile, �mpotriva dumneavoastr�. 634 01:10:06,006 --> 01:10:07,341 Sunte�i liber� s� pleca�i. 635 01:10:07,374 --> 01:10:08,976 V� mul�umesc, domnule judec�tor. 636 01:10:09,009 --> 01:10:11,512 Eu v� mul�umesc, domni�oara Welles... 637 01:10:14,348 --> 01:10:16,150 Chiar �i-am sim�it lipsa. 638 01:10:16,250 --> 01:10:17,985 Da �i tu mi-ai lipsit! 639 01:10:20,053 --> 01:10:23,357 Dar sunt c�teva lucruri pe care trebuie s� �i le explic. 640 01:10:23,390 --> 01:10:26,693 Nu vreau s� aud nimic acum. Avem destul timp, mai t�rziu. 641 01:10:26,727 --> 01:10:28,028 �n regul�? 642 01:10:35,769 --> 01:10:37,071 Da... 643 01:10:45,012 --> 01:10:46,313 Vino aici! 644 01:11:00,060 --> 01:11:01,361 Da... 645 01:11:02,329 --> 01:11:03,630 Oh... 646 01:11:32,126 --> 01:11:33,427 Da! 647 01:11:34,128 --> 01:11:35,429 Oh, da... 648 01:11:52,179 --> 01:11:53,480 Da... 649 01:11:56,483 --> 01:11:57,785 Oh, da! 650 01:12:02,256 --> 01:12:03,557 Am s� �i-o trag! 651 01:12:16,136 --> 01:12:17,438 Oh... 652 01:12:31,852 --> 01:12:33,153 Oh! 653 01:12:40,794 --> 01:12:42,096 Oh... 654 01:12:47,034 --> 01:12:48,335 Oh! 655 01:13:40,821 --> 01:13:42,756 Taci din gur� �i suge-o... 656 01:13:48,429 --> 01:13:49,730 Oh! 657 01:13:55,969 --> 01:13:57,271 Oh... 658 01:14:01,141 --> 01:14:02,443 Oh! 659 01:14:06,080 --> 01:14:07,381 Oh, da... 660 01:14:14,154 --> 01:14:15,456 Oh... 661 01:14:39,213 --> 01:14:40,481 Oh! 662 01:14:45,986 --> 01:14:47,287 Oh... 663 01:14:58,866 --> 01:15:00,167 Suge-o bine... 664 01:15:03,537 --> 01:15:04,838 Oh... 665 01:15:09,510 --> 01:15:10,811 Da... 666 01:15:17,785 --> 01:15:19,086 Oh... 667 01:15:20,788 --> 01:15:22,089 Oh! 668 01:15:27,795 --> 01:15:29,863 Oh, drag�, este at�t de bine. 669 01:15:30,531 --> 01:15:31,832 Oh! 670 01:15:41,975 --> 01:15:43,277 Este al naibii de bine... 671 01:15:49,683 --> 01:15:50,984 Oh! 672 01:16:24,017 --> 01:16:25,319 Oh... 673 01:16:31,759 --> 01:16:33,060 Oh! 674 01:16:47,040 --> 01:16:48,342 Oh... 675 01:17:00,387 --> 01:17:01,688 Oh! 676 01:17:05,058 --> 01:17:06,360 Oh... 677 01:17:07,861 --> 01:17:09,163 Chiar acolo... 678 01:17:21,642 --> 01:17:22,943 Da... 679 01:17:24,645 --> 01:17:25,946 Haide! 680 01:17:26,146 --> 01:17:27,448 S� o facem! Haide, drag�! 681 01:17:28,749 --> 01:17:30,050 Spune-mi c�nd termini! 682 01:17:33,887 --> 01:17:35,189 Spune-mi c�nd termini... 683 01:17:49,570 --> 01:17:50,871 Da... 684 01:17:52,239 --> 01:17:53,540 Oh, da! 685 01:17:53,774 --> 01:17:55,075 Haide! 686 01:17:55,676 --> 01:17:56,977 Oh, da... 687 01:18:22,069 --> 01:18:25,339 M� �ntrebam un singur lucru. De ce ai f�cut-o? 688 01:18:26,907 --> 01:18:28,208 Ce? 689 01:18:28,942 --> 01:18:31,445 M-ai r�nit! De ce ai f�cut asta? 690 01:18:31,478 --> 01:18:32,780 Nu am f�cut nimic! 691 01:18:32,813 --> 01:18:34,381 St�nd l�ng� cineva cu inteligen�a ta, 692 01:18:34,415 --> 01:18:36,583 trebuia s� �mi dau seama, c� are s�-mi �nsceneze ceva. 693 01:18:38,018 --> 01:18:39,620 Uite Tori, las�-m� s�-�i explic... 694 01:18:39,653 --> 01:18:42,756 Nu exist� nimic din ce ai putea spune pe care s� vreau s�-I aud! 695 01:18:42,790 --> 01:18:44,825 Ai f�cut-o pentru bani, nu-i a�a? 696 01:18:44,858 --> 01:18:47,728 C�t de original! Al naibii de original! 697 01:18:50,497 --> 01:18:52,699 Ei bine, nu �i-a mai r�mas prea mult timp. 698 01:18:52,733 --> 01:18:56,403 Cred c� este pu�in pervers c� am vrut s� o fac cu tine pentru ultima dat�. 699 01:18:56,437 --> 01:19:00,040 Ca s� vezi ce ai pierdut, pentru tot restul vie�ii tale. 700 01:19:02,242 --> 01:19:03,911 A vie�i tale terminate! 701 01:19:05,479 --> 01:19:06,780 La naiba! 702 01:19:08,582 --> 01:19:12,586 SF�R�IT Done by Raiser. 48513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.