Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,579 --> 00:00:16,583
"TORI WELLES ARE PROBLEME".
2
00:00:53,353 --> 00:00:54,655
Hei...
3
00:00:54,922 --> 00:00:56,223
Treze�te-te!
4
00:00:58,992 --> 00:01:00,294
Unde m� aflu?
5
00:01:00,894 --> 00:01:02,196
Unde sunt?
6
00:01:03,463 --> 00:01:04,765
Hei...
7
00:01:06,466 --> 00:01:08,268
Hei, tipule, treze�te-te!
8
00:01:14,875 --> 00:01:16,176
La naiba...
9
00:01:16,343 --> 00:01:17,778
La naiba, este mort!
10
00:01:17,811 --> 00:01:19,112
Minunat...
11
00:01:19,146 --> 00:01:20,447
Stai pu�in!
12
00:01:23,450 --> 00:01:24,751
La naiba...
13
00:01:25,252 --> 00:01:26,553
C�t este ceasul?
14
00:01:30,991 --> 00:01:33,227
Trebuie s� �terg urmele de ruj.
15
00:01:44,371 --> 00:01:46,707
Hei, tipule, chiar �mi pare r�u!
16
00:02:23,911 --> 00:02:25,445
Pot s� v� iau comanda?
17
00:02:25,479 --> 00:02:26,947
Nu! A�tept pe cineva.
18
00:02:34,688 --> 00:02:36,523
Ce �i-a luat at�ta timp?
19
00:02:36,757 --> 00:02:39,526
A trebuit s� r�spund la un telefon,
�nainte s� plec de la birou.
20
00:02:39,560 --> 00:02:42,262
Minunat! Via�a mea se duce de r�p�
�i tu vorbe�ti la telefon.
21
00:02:42,296 --> 00:02:44,298
Tori, via�a ta �ntotdeauna se duce de r�p�.
22
00:02:44,331 --> 00:02:46,934
�i tu �ntotdeauna vorbe�ti la telefon.
23
00:02:47,467 --> 00:02:51,672
�tii, m� faci s� m� simt
de parc� nici nu trebuia s� vin aici.
24
00:02:53,340 --> 00:02:55,209
Sunte�i gata s� comanda�i?
25
00:02:56,009 --> 00:02:58,245
- Nu acum!
- Ce?
26
00:02:58,278 --> 00:03:02,282
Nu �tiu ce p�rere ai tu,
dar eu mor s� iau micul dejun.
27
00:03:03,517 --> 00:03:06,587
Eu nu am prea am chef s� m�n�nc,
�i nici tu nu o s� mai ai,
28
00:03:06,620 --> 00:03:08,188
c�nd ai s� auzi ce am de spus.
29
00:03:08,222 --> 00:03:11,692
Tori, nu prea ai tu ce s�-mi spui,
s� m� fac� s�-mi pierd pofta de m�ncare.
30
00:03:11,725 --> 00:03:14,795
Cred c� s-ar putea s� fii omor�t pe cineva.
31
00:03:15,829 --> 00:03:17,397
De ce... de ce �mi spui mie a�a ceva?
32
00:03:17,431 --> 00:03:21,435
Pentru c� tu e�ti avocatul meu,
trebuie s�-�i spun, nu-i a�a?
33
00:03:21,468 --> 00:03:22,836
Pe cine ai omor�t?
34
00:03:22,870 --> 00:03:24,171
Nu �tiu...
35
00:03:24,438 --> 00:03:26,039
Cum adic� nu �tii?
36
00:03:26,073 --> 00:03:27,941
Adic�, nu-mi mai amintesc.
37
00:03:29,042 --> 00:03:30,344
Stai o clip�...
38
00:03:31,845 --> 00:03:33,247
�ncepe cu �nceputul.
39
00:03:33,914 --> 00:03:37,317
�nceputul este c�
m-am trezit �n diminea�a asta,
40
00:03:37,351 --> 00:03:40,687
�ntr-un pat str�in,
cu un tip str�in, care era mort.
41
00:03:40,721 --> 00:03:42,389
Ultimul lucru pe care mi-I amintesc,
42
00:03:42,422 --> 00:03:44,391
este c� eram la "Blue Light" �i beam ceva,
43
00:03:44,424 --> 00:03:47,995
�i nu-mi mai amintesc nimic altceva,
p�n� �n diminea�a asta.
44
00:03:48,028 --> 00:03:50,731
Ai mai avut st�ri din astea �i �nainte?
45
00:03:50,764 --> 00:03:54,735
De at�t de multe ori,
�nc�t nici nu-mi mai aduc aminte.
46
00:03:57,237 --> 00:03:58,539
Uite...
47
00:03:59,606 --> 00:04:01,975
Nu ai mai omor�t pe nimeni mai �nainte,
48
00:04:02,009 --> 00:04:05,512
de ce e�ti at�t de sigur�
c� ai omor�t pe cineva acum?
49
00:04:05,546 --> 00:04:07,981
Adic�... trebuie s� fie un accident.
50
00:04:08,015 --> 00:04:12,152
Un foarte nefericit accident,
asta este tot ce pot s� spun.
51
00:04:13,487 --> 00:04:15,589
Uite, Tori �tiu c� e�ti sup�rat�.
52
00:04:15,622 --> 00:04:18,192
De ce nu te duci acas� s� te odihne�ti?
53
00:04:18,225 --> 00:04:20,561
Eu o s� am grij� de toate.
Ai �ncredere �n mine.
54
00:04:20,594 --> 00:04:22,529
�tiam c� pot conta pe tine.
Mul�umesc...
55
00:04:23,997 --> 00:04:25,566
Haide, pleac� de aici.
56
00:04:26,667 --> 00:04:27,968
Du-te acas�!
57
00:04:45,319 --> 00:04:47,321
Totul este o mare gre�eal�!
58
00:04:47,554 --> 00:04:50,757
Vreau s� vorbesc cu avocatul meu,
chiar acum!
59
00:04:56,330 --> 00:04:58,665
Totul o s� par� at�t de prostesc,
60
00:04:58,699 --> 00:05:01,568
c�nd mascarada asta o s� ias� la iveal�.
61
00:05:13,914 --> 00:05:18,118
Ei bine, au arestat-o ast�zi pe Tori,
pentru uciderea so�ului t�u.
62
00:05:19,319 --> 00:05:20,621
Oh... bine.
63
00:05:21,021 --> 00:05:23,724
Pare c� totul decurge conform planului.
64
00:05:27,895 --> 00:05:29,763
�mi cam fac ni�te griji...
65
00:05:30,697 --> 00:05:33,567
Dac� �i aminte�te ce s-a �nt�mplat
�n noaptea aceea?
66
00:05:33,600 --> 00:05:35,035
Nu o s�-�i aminteasc�!
67
00:05:35,068 --> 00:05:38,605
Nu o s�-�i aminteasc� niciodat�,
ce s-a �nt�mplat �n timpul le�inului.
68
00:05:38,639 --> 00:05:39,940
Da...
69
00:05:40,240 --> 00:05:42,042
Dar dac� de data asta este diferit?
70
00:05:42,075 --> 00:05:43,410
Nu o s� fie diferit!
71
00:05:43,443 --> 00:05:44,678
Nu o s�-�i aminteasc�!
72
00:05:44,711 --> 00:05:48,448
�n afar� de asta,
�n perioada c�t o s� fie re�inut�,
73
00:05:48,482 --> 00:05:51,685
noi o s� fim departe,
cheltuind to�i banii �ia.
74
00:05:51,952 --> 00:05:53,253
Nu asta ai vrut?
75
00:05:55,689 --> 00:05:56,990
Asta ai vrut tu!
76
00:05:57,491 --> 00:06:00,394
Tot ce voiam eu,
a fost s� fiu �mpreun� cu tine.
77
00:06:00,427 --> 00:06:01,995
Ei bine, acum m� ai...
78
00:06:16,643 --> 00:06:19,213
La naiba, nu ai oprit stropitoarele?
79
00:06:20,113 --> 00:06:21,415
Ce rahat...
80
00:06:21,582 --> 00:06:23,750
Cred c� am uitat. Oh, Doamne!
81
00:06:24,418 --> 00:06:25,853
- Hei...
- Ce este?
82
00:06:25,886 --> 00:06:27,621
Ar��i at�t de dr�gu� c�nd e�ti ud.
83
00:06:27,654 --> 00:06:30,123
Eu nu m� simt at�t de dr�gu� c�nd sunt ud.
84
00:06:30,157 --> 00:06:33,527
E�ti mult prea �ncordat!
Trebuie s� te relaxezi.
85
00:06:33,560 --> 00:06:35,662
�tiu exact ceea ce ai nevoie!
86
00:06:37,397 --> 00:06:39,833
Poate ar trebui s� mergem �n�untru.
87
00:06:40,334 --> 00:06:43,570
Eu cred c� ar fii mai frumos,
dac� am r�m�ne chiar aici.
88
00:06:43,604 --> 00:06:45,372
E�ti a naibii de nebun�!
89
00:06:53,180 --> 00:06:54,481
Oh, drag�!
90
00:06:57,184 --> 00:07:01,221
Vreau... vreau s� o facem,
dar trebuie s� r�m�nem �n via��.
91
00:07:01,255 --> 00:07:04,057
O s� �nchid chestiile astea. �n regul�?
92
00:07:09,663 --> 00:07:10,964
Da...
93
00:07:12,933 --> 00:07:17,104
�ntotdeauna te-am f�cut s� te uzi,
dar am �i eu limitele mele.
94
00:07:28,515 --> 00:07:30,951
Oh, doar nu vrei s� m� tachinezi?
95
00:07:31,185 --> 00:07:32,486
Ba da...
96
00:07:32,519 --> 00:07:34,321
S� umblu dup� fundul �la al t�u,
97
00:07:34,354 --> 00:07:36,690
m� face s� m� simt
cu adev�rat eu �nsumi.
98
00:07:42,896 --> 00:07:45,098
Ai un fund frumos, �tiai asta?
99
00:08:10,224 --> 00:08:11,504
Vreau s� �ncheiem afacerea asta.
100
00:08:12,392 --> 00:08:13,660
Sunt sigur c� vrei.
101
00:08:25,138 --> 00:08:26,440
Nu m-am �ndoit niciodat�.
102
00:08:58,238 --> 00:08:59,540
Oh...
103
00:09:11,018 --> 00:09:12,686
Oh, este at�t de bine!
104
00:09:32,706 --> 00:09:34,007
Oh!
105
00:09:39,580 --> 00:09:40,881
Oh...
106
00:09:50,190 --> 00:09:51,492
Oh!
107
00:10:09,743 --> 00:10:11,979
Oh, da! Drag�, ia-o p�n� jos!
108
00:10:47,481 --> 00:10:48,782
�ine-m� de fund!
109
00:10:55,656 --> 00:10:56,957
��i place a�a?
110
00:11:07,768 --> 00:11:09,069
Oh!
111
00:11:15,209 --> 00:11:16,510
Da, drag�!
112
00:11:16,777 --> 00:11:18,078
Te vreau acum!
113
00:11:19,146 --> 00:11:20,647
Te vreau chiar acum!
114
00:11:28,522 --> 00:11:29,823
Vino aici!
115
00:11:56,950 --> 00:11:58,252
Oh!
116
00:11:58,318 --> 00:11:59,620
Da...
117
00:12:02,890 --> 00:12:04,191
Da!
118
00:12:12,866 --> 00:12:14,168
Oh, da...
119
00:12:22,809 --> 00:12:24,111
Oh, da!
120
00:12:28,549 --> 00:12:29,850
Da, drag�!
121
00:12:33,687 --> 00:12:34,988
Oh, Doamne!
122
00:12:58,779 --> 00:13:00,080
Oh, da!
123
00:13:07,688 --> 00:13:08,989
Oh, da...
124
00:13:25,939 --> 00:13:27,241
Oh...
125
00:13:51,798 --> 00:13:53,100
Da!
126
00:13:59,506 --> 00:14:00,807
Da...
127
00:14:04,912 --> 00:14:06,213
Doamne...
128
00:14:11,885 --> 00:14:13,187
Oh...
129
00:14:15,389 --> 00:14:16,690
Oh!
130
00:14:19,526 --> 00:14:20,828
Oh, Doamne...
131
00:14:26,700 --> 00:14:28,001
Oh!
132
00:14:29,002 --> 00:14:30,304
Doamne...
133
00:14:34,041 --> 00:14:35,342
Oh, mai vreau.
134
00:14:35,375 --> 00:14:37,177
Trage-mi-o, trage-mi-o!
135
00:14:42,349 --> 00:14:43,650
Oh, Doamne...
136
00:15:07,374 --> 00:15:08,675
Oh!
137
00:15:14,581 --> 00:15:15,883
Oh...
138
00:15:17,317 --> 00:15:18,619
Este bine...
139
00:15:31,732 --> 00:15:33,033
Oh...
140
00:15:56,657 --> 00:15:57,958
Oh!
141
00:16:05,265 --> 00:16:06,567
Da... da.
142
00:16:13,574 --> 00:16:14,875
Oh!
143
00:16:15,709 --> 00:16:17,010
Da... da.
144
00:16:23,350 --> 00:16:24,651
Asta este!
145
00:16:26,887 --> 00:16:28,188
O s� termin!
146
00:16:30,791 --> 00:16:32,092
Oh!
147
00:16:33,527 --> 00:16:34,828
Oh, da...
148
00:16:35,662 --> 00:16:36,964
Oh...
149
00:16:37,498 --> 00:16:38,799
Oh!
150
00:16:41,335 --> 00:16:42,636
Oh, da!
151
00:17:30,818 --> 00:17:33,220
Pe tine pentru ce te-au arestat?
152
00:17:33,787 --> 00:17:35,556
Pentru furt din magazine.
153
00:17:36,924 --> 00:17:38,859
Hei, asta nu este mare lucru.
154
00:17:38,892 --> 00:17:42,296
O s� ie�i de aici �nainte s� apuce,
s�-�i termine de completat actele.
155
00:17:42,329 --> 00:17:43,630
Am cazier...
156
00:17:44,998 --> 00:17:46,533
Nu este nici o problem�.
157
00:17:46,567 --> 00:17:50,771
Dac� nu o faci din nou,
o s�-�i �nchid� dosarul �ntr-un an.
158
00:17:52,372 --> 00:17:54,107
Tu pentru ce e�ti aici?
159
00:17:54,141 --> 00:17:55,442
Pentru crim�...
160
00:17:59,680 --> 00:18:01,248
Hei, nu am f�cut-o eu!
161
00:18:01,281 --> 00:18:03,684
Ascult�, nu sunt un �nger,
dar nu am omor�t pe nimeni!
162
00:18:03,717 --> 00:18:05,185
�tiu c� nu am f�cut a�a ceva!
163
00:18:05,219 --> 00:18:06,520
Vorbesc serios!
164
00:18:06,720 --> 00:18:10,924
De �ndat� ce avocatul meu are s� vin�,
totul o s� ias� la iveal�.
165
00:18:18,699 --> 00:18:20,467
Ascult� pu�toaico, nu-�i face griji.
166
00:18:20,534 --> 00:18:22,169
Dac� o s� ies de aici �naintea ta,
167
00:18:22,202 --> 00:18:24,671
o s�-�i pl�tesc cau�iunea
ca s� po�i ie�i de aici.
168
00:18:24,705 --> 00:18:26,006
�n regul�?
169
00:18:27,207 --> 00:18:29,009
�tiu c� nu o s� vin� nimeni dup� mine.
170
00:18:29,042 --> 00:18:30,811
Nu te-au l�sat s� dai nici un telefon?
171
00:18:30,844 --> 00:18:32,146
Lesbienele alea!
172
00:18:35,249 --> 00:18:37,551
Nu am pe nimeni pe cine s� sun.
173
00:18:39,987 --> 00:18:43,023
Trebuie s� fie cineva pe care,
s�-I po�i suna.
174
00:18:43,056 --> 00:18:45,292
- Haide...
- Nu vreau s� �tie nimeni.
175
00:18:45,759 --> 00:18:47,060
De ce nu?
176
00:18:47,327 --> 00:18:50,797
Doar nu ai comis vreo crim�,
sau ceva de genul �sta!
177
00:18:50,831 --> 00:18:52,799
Vrei s� termini cu prostiile astea?
178
00:18:52,833 --> 00:18:54,201
Nu am f�cut-o eu!
179
00:18:56,703 --> 00:18:58,005
De ce te temi?
180
00:18:59,806 --> 00:19:01,108
Ei bine...
181
00:19:01,375 --> 00:19:04,678
Am auzit tot felul de pove�ti,
despre femei �n �nchisoare.
182
00:19:04,711 --> 00:19:06,780
Despre ce �i fac una alteia.
183
00:19:09,216 --> 00:19:12,586
Eu nu mi-a� face probleme
din cauza asta.
184
00:19:12,953 --> 00:19:15,923
Drag�, crezi c� s-ar putea s� ��i plac�?
185
00:19:16,390 --> 00:19:17,691
Nu...
186
00:19:18,792 --> 00:19:22,129
Oh, Doamne!
Gardian, scoate-m� naibii de aici!
187
00:19:22,696 --> 00:19:23,931
Gardian!
188
00:19:23,964 --> 00:19:25,966
Sunte�i toate ni�te afurisite de lesbiene!
189
00:19:25,999 --> 00:19:27,434
Deschide-�i naibii u�a!
190
00:19:30,537 --> 00:19:31,839
Haide!
191
00:19:35,008 --> 00:19:37,311
Vreau s� vorbesc cu avocatul meu!
192
00:19:37,344 --> 00:19:41,081
Centrala, nu mai vreau s� accept
nici un fel de apeluri.
193
00:19:41,114 --> 00:19:43,517
�n special cele de la Tori Welles.
194
00:19:44,084 --> 00:19:47,287
Crede�i c� este posibil s� o opri�i
s� m� mai deranjeze?
195
00:19:47,321 --> 00:19:49,456
Sunt o persoan� foarte ocupat�.
196
00:19:57,498 --> 00:19:59,399
Chiar nu-mi vine s� cred!
197
00:19:59,533 --> 00:20:01,502
Nici nu mi-a r�spuns la telefon!
198
00:20:01,535 --> 00:20:03,570
Propriul meu avocat,
nu vrea s� vorbeasc� cu mine.
199
00:20:03,604 --> 00:20:05,372
Ce ar trebui s� m� fac?
200
00:20:06,273 --> 00:20:08,575
Probabil crede c� eu am f�cut-o!
201
00:20:08,609 --> 00:20:10,144
Poate chiar am f�cut-o...
202
00:20:10,210 --> 00:20:11,678
Chiar nu-mi amintesc.
203
00:20:12,913 --> 00:20:14,281
Nu ai f�cut-o tu!
204
00:20:15,482 --> 00:20:17,784
De unde �tii tu?
Nici eu nu �tiu asta cu siguran��.
205
00:20:17,818 --> 00:20:19,753
�tiu c� nu ai f�cut-o tu!
206
00:20:19,887 --> 00:20:22,589
Am un sim� special �n leg�tur� cu oamenii.
207
00:20:22,623 --> 00:20:26,160
De aceea erai at�t de speriat� de mine,
mai devreme?
208
00:20:26,226 --> 00:20:27,961
Nu eram speriat� de tine.
209
00:20:28,395 --> 00:20:32,599
�mi era team� de ceea ce ai spus.
Dac� chiar o s� ajung s� �mi plac�?
210
00:20:35,068 --> 00:20:37,905
Te asigur c� nu am fost �nchis�,
211
00:20:37,971 --> 00:20:40,741
ca s� tr�ie�ti una din fanteziile tale!
212
00:20:41,475 --> 00:20:43,877
Ascult�-m�, de �ndat�
ce o s� ies de aici,
213
00:20:43,911 --> 00:20:45,979
o s� fac tot ce pot ca s� te eliberez.
214
00:20:46,013 --> 00:20:49,516
Prietenul meu se pricepe
la lucruri de genul �sta.
215
00:20:50,150 --> 00:20:52,386
Chiar ai f�cut asta inten�ionat, nu-i a�a?
216
00:20:52,452 --> 00:20:53,921
Asta nu este un joc!
217
00:20:55,556 --> 00:20:58,425
Ei bine, sunt de acord
c� nu este cel mai inteligent lucru,
218
00:20:58,458 --> 00:20:59,726
pe care I-am f�cut vreodat�.
219
00:21:02,796 --> 00:21:04,731
Te-ai sim�i foarte prost,
dac� ai f�cut asta,
220
00:21:04,765 --> 00:21:06,033
doar ca s� te culci cu cineva.
221
00:21:10,404 --> 00:21:13,507
Nu ai de unde s� �tii ce o s� se �nt�mple.
222
00:21:16,310 --> 00:21:18,278
�i dac� nu e�ti genul meu?
223
00:21:20,647 --> 00:21:22,049
Nu sunt genul t�u?
224
00:21:25,886 --> 00:21:27,287
Da... cred c� e�ti.
225
00:22:32,986 --> 00:22:34,321
T�rf�!
226
00:22:51,772 --> 00:22:53,874
�tii... nu e�ti chiar at�t de rea!
227
00:23:41,922 --> 00:23:43,223
Asta este!
228
00:24:12,252 --> 00:24:13,554
Oh, Doamne...
229
00:24:19,960 --> 00:24:21,261
Da...
230
00:24:22,196 --> 00:24:23,497
Freac�-m� la p�s�ric�...
231
00:24:26,733 --> 00:24:28,035
Da...
232
00:24:29,036 --> 00:24:30,337
Trage-mi-o...
233
00:24:30,737 --> 00:24:32,039
Trage-mi-o!
234
00:24:32,606 --> 00:24:33,907
Da...
235
00:24:33,941 --> 00:24:35,209
Mai tare!
236
00:24:35,242 --> 00:24:36,443
Da...
237
00:24:36,477 --> 00:24:37,778
Haide, mai tare!
238
00:24:41,448 --> 00:24:42,749
Da!
239
00:24:51,658 --> 00:24:52,960
Oh, Doamne...
240
00:24:58,232 --> 00:24:59,500
Da, asta este!
241
00:25:00,300 --> 00:25:01,602
Da...
242
00:25:08,475 --> 00:25:09,776
Da!
243
00:25:28,262 --> 00:25:29,563
Da...
244
00:25:40,641 --> 00:25:41,942
Oh, da...
245
00:25:52,486 --> 00:25:53,787
Oh!
246
00:25:58,458 --> 00:26:00,494
A fost �nfrico��tor? Oribil?
247
00:26:02,896 --> 00:26:04,998
Am fost cam speriat� la �nceput...
248
00:26:06,166 --> 00:26:08,001
Dar apoi a fost �i cumva excitant.
249
00:26:09,002 --> 00:26:12,306
Cum a fost cealalt� fat�?
Era mai solid� dec�t mine?
250
00:26:12,339 --> 00:26:14,741
De fapt nu era genul �la de fat�.
251
00:26:15,075 --> 00:26:19,046
A �ncercat s� par� dur�,
dar de fapt era foarte dr�gu��.
252
00:26:21,148 --> 00:26:22,516
Ai f�cut-o cu ea?
253
00:26:23,584 --> 00:26:24,885
Da...
254
00:26:25,986 --> 00:26:27,287
�i cum a fost?
255
00:26:27,855 --> 00:26:29,857
Oh, Doamne, a fost minunat!
256
00:26:30,624 --> 00:26:33,360
�mi doresc s� fii putut s� v� privesc.
257
00:26:33,627 --> 00:26:37,731
Ei bine, c�nd o s� ias�,
dac� vrea s� treac� pe la noi...
258
00:26:39,266 --> 00:26:41,535
Noi trei o s� o facem �mpreun�.
259
00:26:43,170 --> 00:26:44,471
Cred c�...
260
00:26:44,505 --> 00:26:46,006
Cred c� se nume�te...
261
00:26:46,540 --> 00:26:48,408
Se nume�te partida �n trei.
262
00:26:48,909 --> 00:26:50,410
Ea �i-a spus asta?
263
00:26:51,879 --> 00:26:55,015
Cred c� trebuie s� ne mai g�ndim,
la a�a ceva.
264
00:26:55,048 --> 00:26:59,253
�tii, c�nd o f�ceam, mi-am imaginat
c� erai acolo �i te uitai la noi.
265
00:27:00,387 --> 00:27:01,922
- Chiar a�a?
- Da...
266
00:27:05,926 --> 00:27:09,129
A�a c� i-am spus c� o ajut�m,
ca s� scape de acolo.
267
00:27:09,163 --> 00:27:10,864
Asta nu ar trebui s� fie o problem�.
268
00:27:10,898 --> 00:27:12,733
Pentru ce a fost �nchis�?
269
00:27:13,767 --> 00:27:15,068
Pentru crim�!
270
00:27:15,936 --> 00:27:17,337
Crim�?
271
00:27:17,371 --> 00:27:18,672
Nu a f�cut-o ea!
272
00:27:19,239 --> 00:27:21,041
Asta este bine de �tiut!
273
00:27:22,943 --> 00:27:26,046
Uite o s� fac tot ce pot
ca s� o ajut, dar...
274
00:27:26,079 --> 00:27:28,015
Putem s� vorbim despre asta mai t�rziu?
275
00:27:28,048 --> 00:27:29,349
Sigur c� da...
276
00:27:48,435 --> 00:27:49,736
A�a, drag�, suge-o...
277
00:27:52,539 --> 00:27:53,841
Este cobor�t�...
278
00:27:57,811 --> 00:27:59,112
Oh...
279
00:28:01,348 --> 00:28:02,649
Oh, da!
280
00:28:07,955 --> 00:28:09,256
Nu e�ti ud� la p�s�ric�...
281
00:28:22,336 --> 00:28:23,637
Suge-o...
282
00:28:53,901 --> 00:28:55,202
La naiba...
283
00:30:02,836 --> 00:30:04,138
Trage-mi-o...
284
00:30:09,710 --> 00:30:11,011
Da!
285
00:30:26,994 --> 00:30:28,295
Oh, da...
286
00:30:58,592 --> 00:31:00,060
C�nd e�ti preg�tit...
287
00:31:59,019 --> 00:32:00,320
Oh!
288
00:32:20,007 --> 00:32:21,308
Doamne...
289
00:32:29,049 --> 00:32:30,350
Haide!
290
00:32:30,717 --> 00:32:33,020
V�r�-�i scula aia mare �n mine!
291
00:32:35,989 --> 00:32:37,291
Oh, Doamne!
292
00:32:38,559 --> 00:32:39,860
Mai tare...
293
00:32:41,028 --> 00:32:42,329
Da...
294
00:32:44,832 --> 00:32:46,133
Da!
295
00:32:52,372 --> 00:32:53,674
Haide!
296
00:32:54,241 --> 00:32:56,577
V�r�-�i scula aia mare �n mine!
297
00:33:03,917 --> 00:33:05,219
Da!
298
00:33:19,266 --> 00:33:20,567
Oh...
299
00:33:23,103 --> 00:33:24,404
Oh, da!
300
00:33:26,106 --> 00:33:27,407
Da!
301
00:33:28,242 --> 00:33:29,543
Oh, da...
302
00:33:32,079 --> 00:33:33,380
Oh!
303
00:33:35,516 --> 00:33:36,817
Da...
304
00:33:37,484 --> 00:33:38,785
Oh!
305
00:33:48,896 --> 00:33:50,197
Oh, drag�...
306
00:33:51,365 --> 00:33:53,667
Vreau s�-mi dau drumul pe fa�a ta!
307
00:33:53,700 --> 00:33:55,169
- Chiar a�a?
- Da...
308
00:34:10,784 --> 00:34:12,352
Da, mai repede!
309
00:34:12,386 --> 00:34:14,054
Mai repede �i mai tare.
310
00:34:14,922 --> 00:34:16,223
Oh!
311
00:34:18,258 --> 00:34:19,560
Este ca un vis!
312
00:34:19,927 --> 00:34:21,495
�i �nc� sunt excitat!
313
00:34:24,798 --> 00:34:26,099
Oh, da...
314
00:34:27,568 --> 00:34:28,869
Oh!
315
00:34:30,704 --> 00:34:34,241
Nick a stat de vorb� cu ni�te oameni
care lucreaz� la Hanul "Blue Light".
316
00:34:34,274 --> 00:34:36,810
Cineva trebuie s� te fii v�zut acolo,
�n noaptea aceea!
317
00:34:36,844 --> 00:34:38,145
A�a cred...
318
00:34:39,847 --> 00:34:41,582
Nick �i-a dat seama
c� cea mai bun� cale,
319
00:34:41,615 --> 00:34:42,983
ca s� te scoatem de aici,
320
00:34:43,016 --> 00:34:44,718
este s� afl�m ce s-a
�nt�mplat cu adev�rat,
321
00:34:44,751 --> 00:34:46,053
�n noaptea aceea.
322
00:34:46,086 --> 00:34:47,354
A�a cred...
323
00:34:48,489 --> 00:34:51,859
Haide, a� vrea s� fac ceva
ca s� te �nveselesc.
324
00:34:52,059 --> 00:34:55,896
Oh, Nick are un prieten care poate
s�-I verifice pe avocatul t�u.
325
00:34:55,929 --> 00:34:58,174
Crede c� vrea ca ceva s� r�m�n�
�n umbr�, sau cam a�a ceva.
326
00:34:58,198 --> 00:34:59,466
Este �n regul�?
327
00:34:59,566 --> 00:35:01,301
Sigur c� da, a�a cred...
328
00:35:03,337 --> 00:35:04,638
Bine... ascult�.
329
00:35:05,305 --> 00:35:06,874
Chiar trebuie s� plec.
330
00:35:06,974 --> 00:35:08,485
Trebuie s� m� �nt�lnesc cu Nick
la ora patru.
331
00:35:08,509 --> 00:35:09,810
Ai s� fii bine?
332
00:35:10,010 --> 00:35:11,311
Da, m� simt bine.
333
00:35:12,346 --> 00:35:13,647
Ascult�...
334
00:35:13,814 --> 00:35:15,816
Promit c� atunci c�nd o s� ie�i de aici,
335
00:35:15,849 --> 00:35:17,251
o s� mergem am�ndou� �n ora�.
336
00:35:17,284 --> 00:35:20,087
O s� mergem la cele
mai bune restaurante,
337
00:35:20,120 --> 00:35:21,488
o s� mergem s� dans�m,
338
00:35:21,588 --> 00:35:24,558
s� bem �ampanie,
s� ne plimb�m cu limuzina.
339
00:35:24,591 --> 00:35:26,126
Iar�i te-ai excitat?
340
00:35:26,326 --> 00:35:27,628
Nu...
341
00:35:29,229 --> 00:35:31,498
Este �n regul�, �i eu sunt a�a.
342
00:35:31,999 --> 00:35:33,801
Dar nu mai face lucruri proste�ti,
343
00:35:33,834 --> 00:35:36,937
cum ar fii s� te la�i arestat�
pentru furt din magazine.
344
00:35:36,970 --> 00:35:40,073
Nu vreau s� �i-o trag din nou,
p�n� ce nu ies de aici!
345
00:35:40,107 --> 00:35:42,142
�n regul�... trebuie s� plec.
346
00:35:43,210 --> 00:35:44,945
Ai grij� de tine, bine?
347
00:35:46,580 --> 00:35:48,282
Mul�umesc pentru �ig�ri!
348
00:35:49,116 --> 00:35:50,784
Nu uita de "pr�jitur�"!
349
00:35:51,018 --> 00:35:53,253
Mul�umesc �i pentru "pr�jitura"!
350
00:35:54,321 --> 00:35:55,622
La revedere!
351
00:35:55,756 --> 00:35:57,057
La revedere...
352
00:35:59,092 --> 00:36:01,895
Tic�losul! O s� m� descurc �i singur�!
353
00:36:02,996 --> 00:36:05,032
Cum adic� ai o �nt�lnire �n seara asta?
354
00:36:05,065 --> 00:36:08,035
Vrei s� o ajut pe prietena ta Tori,
nu-i a�a?
355
00:36:08,068 --> 00:36:09,603
Da, dar nu �n�eleg!
356
00:36:09,636 --> 00:36:12,573
Ce are asta de-a face
cu faptul c� tu ai o �nt�lnire?
357
00:36:12,606 --> 00:36:15,309
Kerry este barmani�a la Hanul "Blue Light".
358
00:36:15,342 --> 00:36:16,877
Dac� exist� cineva care �tie,
359
00:36:16,910 --> 00:36:18,655
ce s-a �nt�mplat cu prietena ta
�n acea noapte, aceea este Kerry.
360
00:36:18,679 --> 00:36:21,715
Mai ai fotografia aceea
pe care �i-a dat-o Tori?
361
00:36:21,748 --> 00:36:23,050
Da...
362
00:36:31,525 --> 00:36:35,229
Dar, de ce nu po�i
s� stai de vorb� cu ea la bar?
363
00:36:35,529 --> 00:36:38,165
Am �ncercat s� fac asta, dar nu a mers.
364
00:36:38,198 --> 00:36:41,268
Jennifer,
ui�i despre ce este vorba de fapt!
365
00:36:41,301 --> 00:36:45,139
O s� ne �ntoarcem iar�i la normal,
dup� ce termin�m cu asta.
366
00:36:45,806 --> 00:36:47,708
Ai de g�nd s� i-o tragi?
367
00:36:48,709 --> 00:36:51,211
C�nd ai �nceput s� vorbe�ti a�a?
368
00:36:53,547 --> 00:36:56,917
Ei bine, dac� faci asta,
crezi c� pot s� privesc �i eu?
369
00:36:56,950 --> 00:36:59,052
Cred c� am creat un monstru!
370
00:37:00,754 --> 00:37:03,557
Mai �ii minte c�nd eram o fat� timid�?
371
00:37:03,724 --> 00:37:05,025
Da...
372
00:37:08,061 --> 00:37:10,130
Bine, po�i s� te ui�i, dar...
373
00:37:10,998 --> 00:37:12,299
Stai ascuns�!
374
00:37:15,068 --> 00:37:18,605
M� g�ndeam c� ar fii frumos,
s� o facem to�i trei.
375
00:37:19,339 --> 00:37:20,641
Da...
376
00:37:21,341 --> 00:37:22,976
Singura probleme este...
377
00:37:23,644 --> 00:37:26,313
Nu sunt �nc� sigur p�n� unde
este dispus� s� mearg�.
378
00:37:26,346 --> 00:37:30,551
Este singura martora a lui Tori
�i nu vrem s� stric�m totul.
379
00:37:33,821 --> 00:37:35,122
Ea este...
380
00:37:35,155 --> 00:37:36,490
Trebuie s� fie ea.
381
00:37:38,358 --> 00:37:39,660
�n regul�...
382
00:37:48,302 --> 00:37:49,803
Bun�! Haide �n�untru.
383
00:37:51,071 --> 00:37:53,707
Nu eram sigur� c� am g�sit adresa corect�.
384
00:37:53,740 --> 00:37:56,977
Ai venit �n singurul loc potrivit
pentru o fat� a�a frumoas� ca tine.
385
00:37:57,010 --> 00:37:58,312
Haide �n�untru!
386
00:38:01,582 --> 00:38:03,217
Frumoas� locuin��...
387
00:38:03,250 --> 00:38:04,852
Simte-te ca la tine acas�.
388
00:38:04,885 --> 00:38:06,453
Sper c� ��i place �ampania.
389
00:38:06,487 --> 00:38:07,897
Nu exista nici o femeie
pe care s� o cunosc,
390
00:38:07,921 --> 00:38:09,256
�i c�reia s� nu-i plac� �ampania.
391
00:38:09,289 --> 00:38:10,649
Asta dac� nu este deja "dobor�t�".
392
00:38:13,427 --> 00:38:17,197
�tii, nu o s� �ncerc
nici un fel de replici cu tine.
393
00:38:18,799 --> 00:38:21,835
Cred c� este mult mai bine,
s� fim complet cinsti�i.
394
00:38:21,869 --> 00:38:24,104
Asta ar fii o schimbare pl�cut�.
395
00:38:25,305 --> 00:38:29,443
Am dou� motive pentru care
te-am invitat aici �n seara asta.
396
00:38:29,476 --> 00:38:30,777
Dou�?
397
00:38:31,011 --> 00:38:34,214
Da!
Primul �i cel mai important lucru este...
398
00:38:36,250 --> 00:38:39,520
Vreau s� fac sex s�lbatic �i animalic
cu tine.
399
00:38:40,420 --> 00:38:41,855
�i al doilea lucru?
400
00:38:42,456 --> 00:38:44,091
Al doilea lucru este...
401
00:38:45,292 --> 00:38:46,994
Ai mai v�zut-o vreodat� pe fata asta?
402
00:38:47,027 --> 00:38:50,164
La Hanul "Blue Light", mar�i pe data de 22?
403
00:38:50,764 --> 00:38:52,065
Da, sigur!
404
00:38:52,199 --> 00:38:53,500
Da...
405
00:38:53,967 --> 00:38:55,569
Ai v�zut cu cine era?
406
00:38:57,437 --> 00:38:58,797
Nu-i �tiu numele, dar este avocat.
407
00:39:01,475 --> 00:39:03,210
Pe la ce or� a plecat?
408
00:39:03,777 --> 00:39:05,078
Cam pe la ora 12 �i jum�tate.
409
00:39:07,781 --> 00:39:09,692
Avocatul �sta este implicat
�n toat� chestia asta.
410
00:39:09,716 --> 00:39:11,018
Ce spui?
411
00:39:11,852 --> 00:39:13,153
Nu mai conteaz�.
412
00:39:13,253 --> 00:39:14,688
Unde r�m�seser�m?
413
00:39:14,721 --> 00:39:16,957
La sexul s�lbatic �i pasional...
414
00:39:18,058 --> 00:39:19,359
Oh, da!
415
00:40:56,356 --> 00:40:57,658
Oh...
416
00:41:12,139 --> 00:41:13,507
Oh, pasional...
417
00:41:32,359 --> 00:41:33,660
Pasional...
418
00:41:39,399 --> 00:41:40,701
Umeze�te-o...
419
00:43:18,298 --> 00:43:19,600
Oh, da...
420
00:44:05,579 --> 00:44:06,880
Oh...
421
00:45:36,103 --> 00:45:37,404
Oh!
422
00:45:50,083 --> 00:45:51,385
Oh...
423
00:46:06,333 --> 00:46:07,634
Mai u�or...
424
00:46:09,436 --> 00:46:10,737
Oh!
425
00:46:37,731 --> 00:46:38,999
Oh...
426
00:47:22,743 --> 00:47:24,044
Oh!
427
00:47:52,473 --> 00:47:53,774
Oh...
428
00:48:28,375 --> 00:48:29,676
Oh!
429
00:48:57,337 --> 00:48:58,639
Mai tare...
430
00:49:03,677 --> 00:49:04,978
Oh, Doamne!
431
00:49:07,448 --> 00:49:08,749
Freac-o, drag�! Freac-o...
432
00:49:13,520 --> 00:49:14,822
Oh!
433
00:49:17,524 --> 00:49:18,826
Da...
434
00:49:20,027 --> 00:49:21,328
Oh!
435
00:49:23,030 --> 00:49:24,331
Oh...
436
00:49:32,106 --> 00:49:33,407
Oh, da!
437
00:49:55,195 --> 00:49:57,464
Deci Glenn mi-a �nscenat totul!
438
00:49:57,531 --> 00:49:58,832
A�a se pare.
439
00:49:59,600 --> 00:50:02,903
Am s� m� ocup de tic�losul �la,
chiar de este ultimul lucru pe care �l fac.
440
00:50:02,936 --> 00:50:04,571
Ei bine, nu face asta!
441
00:50:04,805 --> 00:50:07,508
E�ti sigur� c� nu vrei un avocat
pentru audiere?
442
00:50:07,541 --> 00:50:08,842
Da, sunt sigur�!
443
00:50:10,577 --> 00:50:13,514
Cel care te-a �nchis
este judec�torul Pearl.
444
00:50:13,547 --> 00:50:17,050
Este un fundamentalist,
dar este foarte, foarte cinstit.
445
00:50:17,084 --> 00:50:18,385
Este un pervers!
446
00:50:18,418 --> 00:50:19,720
Nu...
447
00:50:20,120 --> 00:50:21,421
Crede-m�!
448
00:50:26,326 --> 00:50:27,661
Domni�oara Welles...
449
00:50:28,095 --> 00:50:32,299
Este neobi�nuit pentru un inculpat
cu acuza�ii at�t de severe,
450
00:50:32,466 --> 00:50:34,768
s� aleag� s� se reprezinte singur.
451
00:50:36,136 --> 00:50:39,106
Sunte�i pe deplin con�tient� de faptul,
c� ave�i dreptul la un avocat?
452
00:50:39,139 --> 00:50:41,475
Da, domnule judec�tor, sunt con�tient�.
453
00:50:41,542 --> 00:50:43,177
�i vre�i s� continu�m?
454
00:50:43,744 --> 00:50:46,780
Dar vreau s� v� sf�tuiesc, �n
probabilitatea c� se ajunge la un proces,
455
00:50:46,814 --> 00:50:49,316
am s� recomand s� fi�i reprezentat�
de un avocat.
456
00:50:49,349 --> 00:50:51,952
- Este clar?
- Da, domnule judec�tor.
457
00:50:59,693 --> 00:51:03,897
Onorat� instan��, cu toat� sinceritatea
v� spun c� p�n� acum c�teva ore,
458
00:51:04,331 --> 00:51:08,102
nu am avut la cuno�tin�� despre
evenimentele petrecute �n data de 22.
459
00:51:08,135 --> 00:51:09,903
Cu toate astea, sunt sigur� de un lucru.
460
00:51:09,937 --> 00:51:13,474
Ca �n nici un fel de circumstan�e
nu a� ucide pe cineva.
461
00:51:13,507 --> 00:51:15,676
�tiu c� am o anumit� reputa�ie,
462
00:51:15,776 --> 00:51:17,611
�i c� am f�cut unele lucruri.
463
00:51:17,644 --> 00:51:20,047
Unele cu care majoritatea oamenilor
nu ar fii de acord.
464
00:51:20,080 --> 00:51:23,150
Dar eu cred c� toat� lumea
se cunoa�te pe sine. Pe din�untru.
465
00:51:23,183 --> 00:51:27,020
Exist� anumite fapte pe care nu le-a� face.
�tiu c� nu a� ucide pe nimeni.
466
00:51:31,892 --> 00:51:35,662
V� rog, onorat� instan��!
O s� fac orice �mi cere�i!
467
00:51:50,244 --> 00:51:52,880
Domni�oara Welles, cred c� este mai bine...
468
00:51:52,913 --> 00:51:57,117
S� ne �mp�rt�i�i toate informa�iile
�n leg�tur� cu noaptea aceea.
469
00:51:57,684 --> 00:52:01,655
V� rog, s� ne spune�i ce v� aminti�i
despre acea noapte.
470
00:52:02,656 --> 00:52:04,124
Da, onorat� instan��.
471
00:52:04,358 --> 00:52:07,078
Am mers la Hanul "Blue Light".
Trebuie c� am ajuns �n jurul orei opt.
472
00:52:08,829 --> 00:52:10,998
Am aranjat s� m� �nt�lnesc acolo cu Glenn.
473
00:52:11,031 --> 00:52:14,368
- Glenn?
- Glenn Butler, era avocatul meu.
474
00:52:16,637 --> 00:52:17,938
Continu�...
475
00:52:18,338 --> 00:52:20,841
Cred c� a �nt�rziat, sau a�a ceva.
476
00:52:21,141 --> 00:52:23,977
Dar c�nd a ajuns era destul de r�v�it.
477
00:52:24,011 --> 00:52:26,814
Am b�ut ceva �mpreun� �i apoi am plecat.
478
00:52:30,184 --> 00:52:33,921
Am �nchiriat o camer�,
ca un fel de apartament de hotel.
479
00:52:33,954 --> 00:52:35,789
Apoi ne-am �nt�lnit acolo.
480
00:52:37,858 --> 00:52:41,495
Nu �tiu cum a ajuns acolo,
dar era �i el, decedatul...
481
00:52:43,063 --> 00:52:46,066
Am mai b�ut ceva
�i p�n� s�-mi dau seama,
482
00:52:46,133 --> 00:52:49,103
Glenn a plecat
�i nu mai �in minte de ce.
483
00:52:51,438 --> 00:52:52,806
Domni�oara Welles...
484
00:52:54,007 --> 00:52:55,909
A�i mai stat mult �mpreun�
cu cel�lalt b�rbat?
485
00:52:55,943 --> 00:52:57,244
Da!
486
00:52:58,345 --> 00:52:59,646
�i...
487
00:53:01,915 --> 00:53:03,851
Cum v-a�i petrecut timpul?
488
00:53:04,718 --> 00:53:06,019
Am f�cut-o!
489
00:53:08,088 --> 00:53:10,691
Eu m� tem c� trebuie s� fi�i ceva...
490
00:53:11,859 --> 00:53:13,160
mai detaliat�.
491
00:53:13,594 --> 00:53:14,995
Am mers �n dormitor.
492
00:53:15,028 --> 00:53:19,233
El s-a b�gat sub p�tur�,
a�a c� eu am �nceput s� m� dezbrac.
493
00:53:49,763 --> 00:53:53,167
C�nd am urcat l�ng� el �n pat
�i am dat p�tura deoparte,
494
00:53:53,200 --> 00:53:54,868
am v�zut c� scula lui era deja tare.
495
00:53:57,204 --> 00:53:58,672
Continu�...
496
00:53:58,705 --> 00:54:00,240
Am �nceput s� i-o sug.
497
00:54:00,274 --> 00:54:02,309
Le-am supt-o multor b�rba�i.
498
00:54:02,776 --> 00:54:06,213
Nu este ceva ce fac pe fug�.
Este unul din lucrurile mele favorite.
499
00:54:06,246 --> 00:54:07,915
A� putea s� o fac ore �ntregi!
500
00:54:07,948 --> 00:54:11,285
Nu m� satur niciodat�,
s� o simt cum �mi alunec� �n gur�.
501
00:54:11,318 --> 00:54:13,454
Am �nceput s� i-o sug din greu.
502
00:54:13,487 --> 00:54:15,556
Ad�nc, p�n� �n fundul g�tului meu.
503
00:54:15,622 --> 00:54:17,825
O �ineam acolo c�t de mult puteam.
504
00:54:17,891 --> 00:54:19,993
�i apoi foarte, foarte u�or...
505
00:54:20,260 --> 00:54:22,005
- �l l�sam s� se relaxeze...
- Vorbi�i mai tare, v� rog!
506
00:54:22,029 --> 00:54:24,198
�i apoi am luat-o de la cap�t.
507
00:54:24,832 --> 00:54:28,102
Apoi am f�cut-o din nou.
De data asta mai tare.
508
00:54:28,135 --> 00:54:29,770
Mai tare �i mai ad�nc!
509
00:57:54,975 --> 00:57:56,376
Continu�m tot a�a...
510
00:57:56,977 --> 00:57:58,846
A devenit parc� o obsesie.
511
00:57:59,113 --> 00:58:02,616
Voiam mai mult... �i mai mult.
512
00:58:02,649 --> 00:58:05,919
Am ajuns la un punct �n care trebuia
s� m� for�ez s� o las mai u�or.
513
00:58:05,986 --> 00:58:07,654
S� m� opresc pentru o vreme.
514
00:58:07,721 --> 00:58:09,923
Voiam s� fiu sigur�
c� mai are destul� energie,
515
00:58:09,957 --> 00:58:12,459
ca s� mi-o trag� a�a cum vreau eu.
516
00:58:12,760 --> 00:58:14,128
A�a cum aveam nevoie!
517
00:58:14,828 --> 00:58:16,463
Iar acum trebuia s� termin!
518
00:58:16,497 --> 00:58:20,134
Mi-am �ncol�cit coapsele str�ns
�n jurul g�tului s�u.
519
00:58:20,167 --> 00:58:21,869
Ca s� pot s�-I sufoc...
520
00:58:22,536 --> 00:58:24,872
El m-a lins, mai �ncet la �nceput,
521
00:58:25,005 --> 00:58:27,241
foarte, foarte u�or, dureros de �ncet...
522
00:58:32,179 --> 00:58:34,681
L-am implorat s� o fac� mai tare!
523
00:58:34,848 --> 00:58:38,218
L-am implorat s� o fac� mai tare.
S� o fac� mai repede!
524
00:58:38,252 --> 00:58:40,421
F�-mi-o, f�-mi-o, tic�losule!
525
00:58:50,531 --> 00:58:51,832
Pu�in mai �ncet...
526
00:58:53,634 --> 00:58:54,935
U�or...
527
00:59:07,548 --> 00:59:08,849
Mai u�or...
528
00:59:15,222 --> 00:59:16,857
�nghite... nu te gr�bi.
529
00:59:23,497 --> 00:59:24,798
Haide...
530
00:59:33,574 --> 00:59:34,875
��i place?
531
00:59:58,599 --> 00:59:59,900
Este fierbinte...
532
01:00:00,501 --> 01:00:01,802
Da... da!
533
01:00:03,270 --> 01:00:04,571
Da...
534
01:00:05,539 --> 01:00:06,840
Haide...
535
01:00:22,790 --> 01:00:24,091
Asta este...
536
01:00:24,491 --> 01:00:25,793
Asta este!
537
01:00:30,597 --> 01:00:31,899
Asta este...
538
01:00:38,605 --> 01:00:39,907
Da, o s� termin!
539
01:00:42,443 --> 01:00:43,744
Haide!
540
01:00:45,279 --> 01:00:46,580
Da!
541
01:01:05,499 --> 01:01:06,834
Da... o s� termin.
542
01:01:08,836 --> 01:01:10,137
Haide!
543
01:01:11,972 --> 01:01:13,273
Da...
544
01:01:28,255 --> 01:01:30,824
Nu puteam termina, dar voiam mai mult!
545
01:01:31,425 --> 01:01:33,293
F�-mi-o, f�-mi-o, tic�losule!
546
01:01:33,327 --> 01:01:34,628
Vreau mai mult!
547
01:01:37,798 --> 01:01:39,099
Oh, da...
548
01:01:42,903 --> 01:01:44,204
A�a...
549
01:02:02,389 --> 01:02:03,690
Cu degetul!
550
01:02:15,002 --> 01:02:16,503
F�-mi-o, f�-mi-o...
551
01:02:20,641 --> 01:02:21,942
Oh!
552
01:02:31,485 --> 01:02:32,786
Oh...
553
01:02:36,190 --> 01:02:37,491
Oh!
554
01:02:41,528 --> 01:02:42,830
Oh...
555
01:02:46,533 --> 01:02:47,835
Oh!
556
01:02:56,110 --> 01:02:57,411
Da...
557
01:03:06,053 --> 01:03:07,354
��i place?
558
01:03:12,559 --> 01:03:15,529
��i place?
V�r�-�i limba �n fundul meu...
559
01:03:30,444 --> 01:03:31,745
Linge-m� la p�s�ric�.
560
01:03:42,122 --> 01:03:43,424
Uite a�a...
561
01:03:58,105 --> 01:04:00,507
Este bine...
562
01:04:01,141 --> 01:04:02,843
D�-i drumul...
563
01:04:02,876 --> 01:04:04,678
Bine... f�-m� s� termin!
564
01:04:06,513 --> 01:04:07,815
F�-m� s� termin...
565
01:04:09,049 --> 01:04:10,350
F�-m� s� termin!
566
01:04:11,318 --> 01:04:12,619
Haide...
567
01:04:16,957 --> 01:04:18,392
La naiba!
568
01:04:18,525 --> 01:04:19,827
Haide...
569
01:04:21,895 --> 01:04:23,197
Haide!
570
01:04:24,064 --> 01:04:25,365
Asta este!
571
01:04:25,599 --> 01:04:26,900
Da...
572
01:04:40,280 --> 01:04:41,582
Oh!
573
01:04:46,186 --> 01:04:47,488
Oh...
574
01:05:15,416 --> 01:05:16,717
Da, continua.
575
01:05:17,451 --> 01:05:18,752
�i...
576
01:05:19,286 --> 01:05:20,587
Trage-mi-o!
577
01:05:20,954 --> 01:05:22,256
Haide!
578
01:05:22,689 --> 01:05:23,991
F�-o...
579
01:05:24,691 --> 01:05:25,993
Trage-mi-o...
580
01:05:26,026 --> 01:05:27,327
Trage-mi-o!
581
01:05:28,595 --> 01:05:29,897
Trage-mi-o...
582
01:05:31,432 --> 01:05:32,733
Trage-mi-o!
583
01:05:33,801 --> 01:05:35,102
Trage-mi-o...
584
01:05:35,502 --> 01:05:36,804
Trage-mi-o!
585
01:05:46,747 --> 01:05:48,048
Da...
586
01:06:04,064 --> 01:06:05,365
Oh...
587
01:06:08,535 --> 01:06:09,803
Da...
588
01:06:09,837 --> 01:06:11,138
Ce naiba, e�ti mort?
589
01:06:32,493 --> 01:06:33,794
Asta este!
590
01:06:59,720 --> 01:07:01,054
Trage-mi-o...
591
01:07:01,321 --> 01:07:02,623
Trage-mi-o!
592
01:07:08,629 --> 01:07:09,930
O s� termin...
593
01:07:10,864 --> 01:07:12,166
Oh!
594
01:07:26,313 --> 01:07:27,614
Oh...
595
01:07:28,749 --> 01:07:30,050
Oh!
596
01:07:42,296 --> 01:07:43,797
D�-mi-o, d�-mi-o...
597
01:07:47,101 --> 01:07:48,402
Da-�i drumul pe mine...
598
01:07:49,002 --> 01:07:50,304
Da!
599
01:07:52,272 --> 01:07:53,574
D�-mi-o...
600
01:08:00,581 --> 01:08:04,084
Urm�torul lucru pe care mi-I amintesc
este alarm�, �i am �ncercat s�-I trezesc.
601
01:08:04,118 --> 01:08:07,154
Jur, domnule judec�tor,
asta este �ntregul adev�r.
602
01:08:07,187 --> 01:08:08,489
Da...
603
01:08:10,057 --> 01:08:12,025
Mul�umesc, domni�oara Welles.
604
01:08:12,793 --> 01:08:14,728
Eu v� mul�umesc, domnule judec�tor.
605
01:08:14,762 --> 01:08:16,563
Pute�i merge s� lua�i loc.
606
01:08:22,836 --> 01:08:25,572
Curtea �l cheam� pe domnul Harmon Daniels.
607
01:08:40,187 --> 01:08:41,488
Domnule Daniels...
608
01:08:43,090 --> 01:08:45,125
Sunte�i con�tient c� v� afla�i
sub jur�m�nt?
609
01:08:45,159 --> 01:08:46,660
Da, domnule judec�tor.
610
01:08:47,361 --> 01:08:49,797
A�i putea s� ne spune�i, v� rog...
611
01:08:50,697 --> 01:08:53,133
Ce �ti�i �i este relevant pentru acest caz?
612
01:08:53,167 --> 01:08:56,837
Ei bine, sunt angajat
al Biroului de Medicin� Legal�,
613
01:08:57,171 --> 01:09:00,874
�i am efectuat o autopsie complet�
asupra decedatului.
614
01:09:02,342 --> 01:09:05,379
A�i putea, domnule Daniels, s� ne spune�i
care crede�i c� este cauza mor�ii,
615
01:09:05,412 --> 01:09:08,916
pur �i simplu, �n cuvinte c�t mai comune,
dac� nu v� sup�ra�i?
616
01:09:09,049 --> 01:09:10,517
Da, domnule!
617
01:09:10,551 --> 01:09:14,021
Moartea s-a datorat ced�rii inimii,
618
01:09:14,154 --> 01:09:18,092
ca rezultat al inger�rii unui drog
cardio stimulator.
619
01:09:18,859 --> 01:09:21,395
A�a cum am scris �i �n raportul meu.
620
01:09:21,428 --> 01:09:24,031
Apreciez rezumatul dumneavoastr�,
raportul se afla la dosar.
621
01:09:24,064 --> 01:09:25,666
V� mul�umesc.
622
01:09:26,266 --> 01:09:30,471
Pute�i s� ne da�i o idee despre momentul
aproximativ al inger�rii drogului?
623
01:09:32,072 --> 01:09:33,407
Nu foarte precis...
624
01:09:34,041 --> 01:09:37,878
Dar pot spune c� a decurs undeva
�ntre orele 7 �i 8 �i jum�tate seara.
625
01:09:39,513 --> 01:09:41,057
V� mul�umesc, ne-a�i fost de mare ajutor.
626
01:09:41,081 --> 01:09:42,916
Pute�i merge s� lua�i loc.
627
01:09:49,156 --> 01:09:50,491
Domni�oara Welles...
628
01:09:50,624 --> 01:09:52,993
�n urma m�rturiei pe
care tocmai am ascultat-o,
629
01:09:53,026 --> 01:09:56,063
cu privire la orele la care
s-ar fii putut petrecut incidentul,
630
01:09:56,096 --> 01:09:59,133
precum �i a faptului c� v-a�i aflat
la Hanul "Blue Light",
631
01:09:59,166 --> 01:10:02,169
la momentul c�nd s-a determinat,
ca fiind comis� aceast� crim�,
632
01:10:02,202 --> 01:10:04,071
Curtea nu are alt� solu�ie
dec�t s� renun�e,
633
01:10:04,138 --> 01:10:05,973
la toate acuza�iile,
�mpotriva dumneavoastr�.
634
01:10:06,006 --> 01:10:07,341
Sunte�i liber� s� pleca�i.
635
01:10:07,374 --> 01:10:08,976
V� mul�umesc, domnule judec�tor.
636
01:10:09,009 --> 01:10:11,512
Eu v� mul�umesc, domni�oara Welles...
637
01:10:14,348 --> 01:10:16,150
Chiar �i-am sim�it lipsa.
638
01:10:16,250 --> 01:10:17,985
Da �i tu mi-ai lipsit!
639
01:10:20,053 --> 01:10:23,357
Dar sunt c�teva lucruri
pe care trebuie s� �i le explic.
640
01:10:23,390 --> 01:10:26,693
Nu vreau s� aud nimic acum.
Avem destul timp, mai t�rziu.
641
01:10:26,727 --> 01:10:28,028
�n regul�?
642
01:10:35,769 --> 01:10:37,071
Da...
643
01:10:45,012 --> 01:10:46,313
Vino aici!
644
01:11:00,060 --> 01:11:01,361
Da...
645
01:11:02,329 --> 01:11:03,630
Oh...
646
01:11:32,126 --> 01:11:33,427
Da!
647
01:11:34,128 --> 01:11:35,429
Oh, da...
648
01:11:52,179 --> 01:11:53,480
Da...
649
01:11:56,483 --> 01:11:57,785
Oh, da!
650
01:12:02,256 --> 01:12:03,557
Am s� �i-o trag!
651
01:12:16,136 --> 01:12:17,438
Oh...
652
01:12:31,852 --> 01:12:33,153
Oh!
653
01:12:40,794 --> 01:12:42,096
Oh...
654
01:12:47,034 --> 01:12:48,335
Oh!
655
01:13:40,821 --> 01:13:42,756
Taci din gur� �i suge-o...
656
01:13:48,429 --> 01:13:49,730
Oh!
657
01:13:55,969 --> 01:13:57,271
Oh...
658
01:14:01,141 --> 01:14:02,443
Oh!
659
01:14:06,080 --> 01:14:07,381
Oh, da...
660
01:14:14,154 --> 01:14:15,456
Oh...
661
01:14:39,213 --> 01:14:40,481
Oh!
662
01:14:45,986 --> 01:14:47,287
Oh...
663
01:14:58,866 --> 01:15:00,167
Suge-o bine...
664
01:15:03,537 --> 01:15:04,838
Oh...
665
01:15:09,510 --> 01:15:10,811
Da...
666
01:15:17,785 --> 01:15:19,086
Oh...
667
01:15:20,788 --> 01:15:22,089
Oh!
668
01:15:27,795 --> 01:15:29,863
Oh, drag�, este at�t de bine.
669
01:15:30,531 --> 01:15:31,832
Oh!
670
01:15:41,975 --> 01:15:43,277
Este al naibii de bine...
671
01:15:49,683 --> 01:15:50,984
Oh!
672
01:16:24,017 --> 01:16:25,319
Oh...
673
01:16:31,759 --> 01:16:33,060
Oh!
674
01:16:47,040 --> 01:16:48,342
Oh...
675
01:17:00,387 --> 01:17:01,688
Oh!
676
01:17:05,058 --> 01:17:06,360
Oh...
677
01:17:07,861 --> 01:17:09,163
Chiar acolo...
678
01:17:21,642 --> 01:17:22,943
Da...
679
01:17:24,645 --> 01:17:25,946
Haide!
680
01:17:26,146 --> 01:17:27,448
S� o facem! Haide, drag�!
681
01:17:28,749 --> 01:17:30,050
Spune-mi c�nd termini!
682
01:17:33,887 --> 01:17:35,189
Spune-mi c�nd termini...
683
01:17:49,570 --> 01:17:50,871
Da...
684
01:17:52,239 --> 01:17:53,540
Oh, da!
685
01:17:53,774 --> 01:17:55,075
Haide!
686
01:17:55,676 --> 01:17:56,977
Oh, da...
687
01:18:22,069 --> 01:18:25,339
M� �ntrebam un singur lucru.
De ce ai f�cut-o?
688
01:18:26,907 --> 01:18:28,208
Ce?
689
01:18:28,942 --> 01:18:31,445
M-ai r�nit! De ce ai f�cut asta?
690
01:18:31,478 --> 01:18:32,780
Nu am f�cut nimic!
691
01:18:32,813 --> 01:18:34,381
St�nd l�ng� cineva cu inteligen�a ta,
692
01:18:34,415 --> 01:18:36,583
trebuia s� �mi dau seama,
c� are s�-mi �nsceneze ceva.
693
01:18:38,018 --> 01:18:39,620
Uite Tori, las�-m� s�-�i explic...
694
01:18:39,653 --> 01:18:42,756
Nu exist� nimic din ce ai putea spune
pe care s� vreau s�-I aud!
695
01:18:42,790 --> 01:18:44,825
Ai f�cut-o pentru bani, nu-i a�a?
696
01:18:44,858 --> 01:18:47,728
C�t de original! Al naibii de original!
697
01:18:50,497 --> 01:18:52,699
Ei bine, nu �i-a mai r�mas prea mult timp.
698
01:18:52,733 --> 01:18:56,403
Cred c� este pu�in pervers c� am vrut
s� o fac cu tine pentru ultima dat�.
699
01:18:56,437 --> 01:19:00,040
Ca s� vezi ce ai pierdut,
pentru tot restul vie�ii tale.
700
01:19:02,242 --> 01:19:03,911
A vie�i tale terminate!
701
01:19:05,479 --> 01:19:06,780
La naiba!
702
01:19:08,582 --> 01:19:12,586
SF�R�IT Done by Raiser.
48513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.