All language subtitles for The.Soul-mate.2018.KOREAN.1080p.WEBRip.x265-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,690 --> 00:00:50,648 JOY N CINEMA Presents 2 00:00:56,773 --> 00:00:59,773 A DAYDREAM ENTERTAINMENT Production 3 00:01:10,607 --> 00:01:13,607 – Thief! – Stop, asshole! 4 00:01:15,732 --> 00:01:17,232 Don't come after me! 5 00:01:17,732 --> 00:01:19,148 Produced by SONG Jongwoo KIM Seong–jin 6 00:01:19,315 --> 00:01:20,523 What the hell?! 7 00:01:20,690 --> 00:01:21,732 Stop! 8 00:01:23,982 --> 00:01:26,732 Don LEE 9 00:01:26,940 --> 00:01:28,357 I said stop! 10 00:01:28,690 --> 00:01:30,523 KIM Young–kwang 11 00:01:30,690 --> 00:01:31,857 Where did he go? 12 00:01:33,315 --> 00:01:34,190 Will you please stop?! 13 00:01:34,273 --> 00:01:34,940 LEE Yoo–young 14 00:01:34,982 --> 00:01:36,148 Would you stop? 15 00:01:36,357 --> 00:01:37,732 Oh man... 16 00:01:38,273 --> 00:01:39,523 Stop! 17 00:01:39,898 --> 00:01:41,190 Screw you! 18 00:01:41,607 --> 00:01:42,940 That's enough... 19 00:01:43,148 --> 00:01:44,815 You're so dead! 20 00:01:45,023 --> 00:01:46,732 You son of a bitch! 21 00:01:56,220 --> 00:01:59,562 Written by KIM Seong–jin 22 00:02:15,057 --> 00:02:16,749 Goddamn thief. 23 00:02:18,008 --> 00:02:19,961 – Come here! – Stay back! 24 00:02:20,959 --> 00:02:22,782 – Stay the hell back! – He's gone mad. 25 00:02:23,737 --> 00:02:24,518 Go away! 26 00:02:24,605 --> 00:02:26,167 I'm breaking sweat, let's go. 27 00:02:26,254 --> 00:02:27,209 Hey! Hey! 28 00:02:30,551 --> 00:02:33,198 – Help me! I can't swim! – You're a bundle of joy. 29 00:02:33,980 --> 00:02:34,892 Here! 30 00:02:36,410 --> 00:02:37,495 Don't let go. 31 00:02:41,228 --> 00:02:43,571 Shush, it's Hyun–ji. 32 00:02:44,049 --> 00:02:45,265 I'm not here. 33 00:02:45,351 --> 00:02:46,046 Officer! Sir! 34 00:02:46,133 --> 00:02:47,304 Hey, baby. 35 00:02:47,782 --> 00:02:49,301 No, it's my day off. 36 00:02:50,603 --> 00:02:51,559 Directed by JO Won–hee 37 00:02:51,645 --> 00:02:54,205 – Hold onto this, idiot. – Officer! Help! 38 00:03:01,584 --> 00:03:02,799 Sorry... 39 00:03:03,147 --> 00:03:05,403 No, it's not that... 40 00:03:10,742 --> 00:03:15,169 THE SOUL–MATE 41 00:03:15,255 --> 00:03:17,035 It's your fault she doesn't answer! 42 00:03:19,075 --> 00:03:22,765 If you're old, you should've stayed home, 43 00:03:22,851 --> 00:03:26,367 why are you making others uncomfortable? 44 00:03:27,062 --> 00:03:30,534 Why did you glare at me? 45 00:03:31,315 --> 00:03:32,791 What?! 46 00:03:34,310 --> 00:03:37,868 What is it? What? 47 00:03:38,346 --> 00:03:39,909 Enjoying the show? 48 00:03:41,818 --> 00:03:43,164 Listen, granny. 49 00:03:43,338 --> 00:03:47,070 Are you having a heart attack? Time to die yet? 50 00:03:49,196 --> 00:03:51,410 Hey, put that away! 51 00:03:58,008 --> 00:03:59,179 What? 52 00:04:00,524 --> 00:04:01,740 Got a problem? 53 00:04:07,730 --> 00:04:08,685 ? Huh? 54 00:04:12,678 --> 00:04:13,893 Granny. 55 00:04:14,718 --> 00:04:16,149 Are you deaf? 56 00:04:20,272 --> 00:04:21,098 What? 57 00:04:22,184 --> 00:04:23,441 What's up? 58 00:04:23,528 --> 00:04:25,351 You got a problem? 59 00:04:28,216 --> 00:04:29,647 Dammit... 60 00:04:34,336 --> 00:04:35,855 I'm getting off. 61 00:04:37,982 --> 00:04:38,937 What? 62 00:04:39,022 --> 00:04:40,325 This is my stop. 63 00:04:47,226 --> 00:04:48,355 Sir! 64 00:04:48,615 --> 00:04:49,526 Yeah? 65 00:04:49,613 --> 00:04:51,653 Don't you run a gym? 66 00:04:52,044 --> 00:04:52,825 So? 67 00:04:52,912 --> 00:04:55,039 Why didn't you help the lady? 68 00:04:55,647 --> 00:04:56,992 Why should I? 69 00:04:57,772 --> 00:05:00,160 Mind your business, go away. 70 00:05:03,720 --> 00:05:05,455 You good for nothing. 71 00:05:05,846 --> 00:05:06,975 What a pest. 72 00:05:07,235 --> 00:05:08,060 Hey! 73 00:05:09,059 --> 00:05:11,228 So annoying... 74 00:05:13,051 --> 00:05:15,395 "Justice Prevails! Jang–su Judo" 75 00:05:18,129 --> 00:05:19,995 Shouldn't you be practicing? 76 00:05:20,083 --> 00:05:21,818 Afternoon! 77 00:05:22,339 --> 00:05:25,638 Pair up and practice. 78 00:05:27,461 --> 00:05:28,459 What are you doing?! 79 00:05:28,546 --> 00:05:29,414 – Coach? – Yeah? 80 00:05:29,500 --> 00:05:31,149 I don't have a partner. 81 00:05:31,410 --> 00:05:32,018 Right. 82 00:05:32,105 --> 00:05:33,060 – Bong–gu. – Yes? 83 00:05:33,147 --> 00:05:34,101 – Hey, hey! – Yes? 84 00:05:34,189 --> 00:05:35,838 – Come here. – What's up? 85 00:05:37,184 --> 00:05:39,743 Pair up with him and do some drills. 86 00:05:39,830 --> 00:05:42,435 I'm not a coach here. 87 00:05:43,086 --> 00:05:44,691 I'll exempt your next month's fee. 88 00:05:44,778 --> 00:05:46,601 Come on, stand straight. 89 00:05:50,160 --> 00:05:51,679 Hold here. 90 00:05:51,767 --> 00:05:53,589 Hello, doctor, good afternoon. 91 00:05:55,065 --> 00:05:56,193 What?! 92 00:05:58,537 --> 00:05:59,883 Seriously?! 93 00:06:00,360 --> 00:06:02,529 Yes, of course! I understand! 94 00:06:02,617 --> 00:06:03,789 For sure! 95 00:06:11,732 --> 00:06:13,120 Holy cow... 96 00:06:15,725 --> 00:06:18,546 It's nothing! Sorry about that. 97 00:06:18,720 --> 00:06:20,064 Hard boiling or frying? 98 00:06:20,108 --> 00:06:24,448 – Hard boiling, please. – Okay, I'll prep it in no time. 99 00:06:24,535 --> 00:06:25,664 Sure. 100 00:06:25,750 --> 00:06:27,573 So cheap! 101 00:06:27,791 --> 00:06:29,397 Cheap fish here! 102 00:06:29,874 --> 00:06:31,307 Got sesame oil? 103 00:06:31,393 --> 00:06:32,392 Yes. 104 00:06:32,955 --> 00:06:34,995 One spoon takes care of the fish stench. 105 00:06:35,083 --> 00:06:38,208 Such a good shopkeeper for someone so young and cute. 106 00:06:38,294 --> 00:06:39,118 Got a boyfriend? 107 00:06:39,205 --> 00:06:41,983 Not all cuties have boyfriends. 108 00:06:43,720 --> 00:06:44,978 Why, want to set me up? 109 00:06:45,064 --> 00:06:46,932 – Sure, if you're single. – Really? 110 00:06:47,018 --> 00:06:47,929 I can totally set you up. 111 00:06:48,017 --> 00:06:49,274 Thank you! 112 00:06:49,362 --> 00:06:51,228 – Come back again! – See you! 113 00:06:52,010 --> 00:06:54,137 No boyfriend, huh? 114 00:06:58,390 --> 00:06:59,518 Go away! 115 00:06:59,691 --> 00:07:00,690 What's wrong? 116 00:07:00,776 --> 00:07:02,773 Just look at you. 117 00:07:06,071 --> 00:07:08,328 You had to get hurt on your day off? 118 00:07:08,459 --> 00:07:10,672 Bad guys don't have days off. 119 00:07:10,760 --> 00:07:12,018 Jesus... 120 00:07:12,105 --> 00:07:13,147 That's dangerous. 121 00:07:13,190 --> 00:07:15,360 Don't piss off the knife–wielder. 122 00:07:18,225 --> 00:07:21,176 Peach, wanna close up and go on a date? 123 00:07:21,263 --> 00:07:22,564 Don't touch me! 124 00:07:23,649 --> 00:07:25,689 What's with this? 125 00:07:26,818 --> 00:07:28,338 Let's go on a date! 126 00:07:28,424 --> 00:07:31,593 Screw that, I gotta sell all these first. 127 00:07:34,022 --> 00:07:35,238 Stupid mackerels... 128 00:07:35,325 --> 00:07:36,801 You're in the way. 129 00:07:38,189 --> 00:07:41,098 Okay, I'm gonna change and come back. 130 00:07:41,185 --> 00:07:43,789 Go away, and get stabbed again! 131 00:07:43,875 --> 00:07:44,570 Peach, I'll be back! 132 00:07:44,657 --> 00:07:46,046 You're not bulletproof! 133 00:07:46,263 --> 00:07:48,260 You're lucky that we got a donor. 134 00:07:49,171 --> 00:07:51,645 Doctor, thank you so much... 135 00:07:52,078 --> 00:07:56,810 We'll do some more tests and have the surgery in 2 weeks. 136 00:07:57,635 --> 00:08:00,934 Thank you so much! 137 00:08:01,105 --> 00:08:02,713 You're a lifesaver. 138 00:08:02,887 --> 00:08:04,448 Please sit down for a moment. 139 00:08:05,100 --> 00:08:09,049 This is a sensitive matter... 140 00:08:10,828 --> 00:08:12,262 Will you be able to pay for the surgery? 141 00:08:12,435 --> 00:08:14,084 That's not an issue. 142 00:08:14,171 --> 00:08:19,075 I'll sell my gym if I have to, 143 00:08:19,422 --> 00:08:22,721 please proceed with my girl's surgery. 144 00:08:22,895 --> 00:08:23,893 Very good. 145 00:08:25,064 --> 00:08:28,189 She can run all she wants after the surgery. 146 00:08:28,537 --> 00:08:29,796 That's a relief. 147 00:08:30,534 --> 00:08:32,140 Doctor, I owe you big time... 148 00:08:32,226 --> 00:08:36,133 Please, don't do that! 149 00:08:36,220 --> 00:08:38,953 You took good care of Do–kyung so far. 150 00:08:39,518 --> 00:08:42,426 Keep her safe until the surgery. 151 00:08:42,772 --> 00:08:44,553 Absolutely, I'll do my best. 152 00:08:44,987 --> 00:08:47,547 Thank you so much, doctor! 153 00:08:47,721 --> 00:08:48,807 Thank you! 154 00:08:49,892 --> 00:08:52,713 – Thank you... – You really are strong. 155 00:08:57,487 --> 00:08:58,789 Would you like some mackerel? 156 00:09:01,610 --> 00:09:02,651 Thank you! 157 00:09:02,738 --> 00:09:04,388 – Okay. – Please come again! 158 00:09:04,475 --> 00:09:05,169 Bye! 159 00:09:07,643 --> 00:09:08,642 Thank you. 160 00:09:18,450 --> 00:09:20,403 Sold everything? 161 00:09:20,708 --> 00:09:21,662 Why are you back? 162 00:09:21,749 --> 00:09:24,483 Back for our date, obviously. 163 00:09:24,570 --> 00:09:27,651 Anything you feel like? 164 00:09:31,341 --> 00:09:32,557 Come here. 165 00:09:33,208 --> 00:09:33,945 Why? 166 00:09:34,249 --> 00:09:35,638 Sit down. 167 00:09:38,242 --> 00:09:39,240 Hand. 168 00:09:39,414 --> 00:09:41,020 The other hand! 169 00:09:42,713 --> 00:09:44,059 Jesus... 170 00:09:46,098 --> 00:09:47,226 Here. 171 00:09:47,877 --> 00:09:49,137 – Ouch! – Did that hurt? 172 00:09:49,223 --> 00:09:50,568 Nope, not at all. 173 00:09:52,218 --> 00:09:53,605 All patched up. 174 00:09:56,428 --> 00:09:57,772 Am I the best or what? 175 00:09:57,903 --> 00:09:59,640 Yup, I'm all better. 176 00:09:59,726 --> 00:10:00,725 Really? 177 00:10:01,071 --> 00:10:01,853 Yup. 178 00:10:02,417 --> 00:10:05,934 Please be careful, okay? 179 00:10:07,321 --> 00:10:08,624 I'll go change. 180 00:10:10,143 --> 00:10:11,012 – Peach? – Yes? 181 00:10:11,098 --> 00:10:12,270 What should we have? 182 00:10:12,355 --> 00:10:13,701 Whatever you want. 183 00:10:13,789 --> 00:10:15,698 No, something you want. 184 00:10:16,133 --> 00:10:17,044 Peach. 185 00:10:34,732 --> 00:10:35,565 Win! 186 00:10:38,190 --> 00:10:38,857 Win! 187 00:10:47,357 --> 00:10:48,523 Do–kyung! 188 00:10:53,732 --> 00:10:55,565 We gotta go, what are you doing? 189 00:10:55,732 --> 00:10:56,982 Putting up laundry. 190 00:10:57,148 --> 00:10:58,315 You liar. 191 00:10:58,690 --> 00:10:59,690 Did you do flips again? 192 00:10:59,815 --> 00:11:00,857 Never. 193 00:11:01,107 --> 00:11:03,107 Then why is that bear dead? 194 00:11:03,648 --> 00:11:05,732 I told you not to do any flips. 195 00:11:07,523 --> 00:11:09,440 Hurry, the teacher will scold you. 196 00:11:10,440 --> 00:11:11,982 No more flips, okay? 197 00:11:12,107 --> 00:11:12,940 I wanna! 198 00:11:13,076 --> 00:11:16,115 You'll have a surgery after 15 sleeps. 199 00:11:16,201 --> 00:11:20,586 You can play judo and run after the surgery. 200 00:11:20,716 --> 00:11:22,105 – Really? – Yup. 201 00:11:24,622 --> 00:11:28,875 So don't do any flips or run until then, 202 00:11:28,963 --> 00:11:29,874 – okay? – Okay! 203 00:11:29,961 --> 00:11:31,133 Pinky promise. 204 00:11:31,220 --> 00:11:33,172 – Promise. – Here. 205 00:11:33,346 --> 00:11:35,647 My adorable baby. So pretty! 206 00:11:37,339 --> 00:11:40,160 Let's comb your hair, we have to go. 207 00:11:41,940 --> 00:11:46,020 We need a bigger comb, right? 208 00:11:46,497 --> 00:11:47,669 So staticky... 209 00:11:51,705 --> 00:11:52,964 Be good today. 210 00:11:53,051 --> 00:11:53,833 – Good morning. – Morning! 211 00:11:53,919 --> 00:11:55,091 Good morning. 212 00:11:55,178 --> 00:11:56,263 Come here, Do–kyung, 213 00:11:56,350 --> 00:11:58,216 – Don't run! – Come slowly. 214 00:12:02,122 --> 00:12:04,249 "Police Station" 215 00:12:12,843 --> 00:12:14,535 What the hell?! 216 00:12:14,622 --> 00:12:16,966 Doze off without the mouse. 217 00:12:18,182 --> 00:12:18,789 Thank you. 218 00:12:18,875 --> 00:12:21,176 Binge drink at night, sleep at work, 219 00:12:21,263 --> 00:12:23,346 I gotta get him hitched or something... 220 00:12:23,649 --> 00:12:27,730 Tae–jin, get married first, you got a kid. 221 00:12:28,120 --> 00:12:30,247 I sure want to. 222 00:12:30,941 --> 00:12:34,066 But Hyun–ji won't do it until we buy the blue door house. 223 00:12:35,499 --> 00:12:39,709 Oh, that house? She's so cool. 224 00:12:40,057 --> 00:12:41,922 She really goes after her goal. 225 00:12:42,053 --> 00:12:44,700 Yeah, unlike someone here. 226 00:12:45,524 --> 00:12:47,478 Stop that. 227 00:12:47,565 --> 00:12:49,562 My goal is not to have goals in life. 228 00:12:49,648 --> 00:12:51,904 If you keep saying I got none, 229 00:12:51,992 --> 00:12:56,463 you're ignoring everything that I stand for. 230 00:12:56,549 --> 00:13:00,803 Jeez, I got no money for anything... 231 00:13:13,607 --> 00:13:16,515 – Good afternoon. – Ignoring a citizen's report? 232 00:13:17,078 --> 00:13:20,464 How many times do I have to come here?! 233 00:13:20,551 --> 00:13:21,245 My apologies. 234 00:13:21,333 --> 00:13:25,022 My boy always comes home at the end of the day! 235 00:13:25,065 --> 00:13:28,493 It's been days, what if something happened?! 236 00:13:28,580 --> 00:13:31,618 It's not that I don't empathize with you, 237 00:13:31,705 --> 00:13:32,703 we're actively looking... 238 00:13:32,791 --> 00:13:35,742 Don't I pay your salary with my tax? 239 00:13:35,828 --> 00:13:37,348 Find my boy! Bok–gil! 240 00:13:37,695 --> 00:13:38,476 Got that?! 241 00:13:38,564 --> 00:13:39,821 I'll do my best. 242 00:13:39,909 --> 00:13:41,818 I've had it! 243 00:13:43,512 --> 00:13:44,814 Have a safe trip home! 244 00:13:44,857 --> 00:13:49,544 What a load of dog crap! You good for nothing! 245 00:13:49,718 --> 00:13:51,237 We're here to serve! 246 00:13:54,318 --> 00:13:55,968 Bok–gil... 247 00:13:59,353 --> 00:14:00,439 He's gone. 248 00:14:09,899 --> 00:14:12,721 Stupid mutt... 249 00:14:13,024 --> 00:14:14,804 "Looking for Bok–gil" 250 00:14:14,892 --> 00:14:16,020 Bok–gil! 251 00:14:17,713 --> 00:14:19,015 Bok–gil! 252 00:14:24,005 --> 00:14:25,872 Where are you? 253 00:14:26,522 --> 00:14:28,216 Stupid mutt... 254 00:14:28,607 --> 00:14:29,909 Bok–gil! 255 00:14:36,939 --> 00:14:37,895 Hey! 256 00:14:39,240 --> 00:14:39,935 Over here! 257 00:15:20,560 --> 00:15:21,559 Shut up! 258 00:15:55,195 --> 00:15:56,107 What are you doing? 259 00:15:56,193 --> 00:15:57,235 Holy crap! 260 00:15:58,711 --> 00:16:00,534 Why are you looking at my van? 261 00:16:00,750 --> 00:16:02,877 Is this yours? 262 00:16:03,225 --> 00:16:05,221 Could you turn that off? 263 00:16:05,872 --> 00:16:07,044 It's mine, why? 264 00:16:07,348 --> 00:16:09,432 Didn't it just arrive from the docks? 265 00:16:10,169 --> 00:16:12,687 The docks? This was always here. 266 00:16:13,338 --> 00:16:16,637 Then what are you doing out so late? 267 00:16:17,330 --> 00:16:19,848 Why is that any of your concern? 268 00:16:20,934 --> 00:16:21,801 Sir. 269 00:16:23,233 --> 00:16:24,578 See that? 270 00:16:24,709 --> 00:16:27,226 "Illegal aliens smuggling crack down" 271 00:16:29,700 --> 00:16:31,089 Buddy, see that? 272 00:16:31,740 --> 00:16:34,041 Jang–su Judo Gym. 273 00:16:34,909 --> 00:16:36,948 I pick up kids with this van. 274 00:16:37,166 --> 00:16:39,770 Anyone can stick that on. 275 00:16:39,855 --> 00:16:41,593 Stick it on? 276 00:16:42,243 --> 00:16:44,718 Something's fishy... 277 00:16:44,848 --> 00:16:45,629 Hi, Do–kyung. 278 00:16:45,716 --> 00:16:48,797 – I saw this at the docks... – It's time for meds. 279 00:16:49,101 --> 00:16:50,794 – You use this to... – I'll be right there. 280 00:16:50,880 --> 00:16:51,705 pick up girls... 281 00:16:51,792 --> 00:16:52,921 I'm on the phone! 282 00:16:53,008 --> 00:16:55,612 Didn't you pick up girls at the docks?! 283 00:16:55,698 --> 00:16:57,738 No, it's a gym van! 284 00:16:58,042 --> 00:16:59,647 Stop pestering me and go away! 285 00:16:59,691 --> 00:17:00,907 I'm in a rush. 286 00:17:01,904 --> 00:17:04,596 Sir, you can't walk away. 287 00:17:05,464 --> 00:17:06,333 Son of a... 288 00:17:06,593 --> 00:17:09,023 What are you doing? I could've been hurt! 289 00:17:09,588 --> 00:17:11,367 So open the trunk. 290 00:17:11,453 --> 00:17:14,535 Stop pestering a bystander and do your damn job! 291 00:17:14,839 --> 00:17:16,705 If you're police, act like one. 292 00:17:17,270 --> 00:17:19,961 – But the crackdown... – What a nuisance... 293 00:17:21,002 --> 00:17:21,914 Sir! 294 00:17:22,174 --> 00:17:23,260 I don't believe this. 295 00:17:23,346 --> 00:17:24,605 You can't leave. 296 00:17:24,821 --> 00:17:25,473 Sir. 297 00:17:26,167 --> 00:17:26,992 Sir! 298 00:17:27,773 --> 00:17:28,772 Sir! 299 00:17:38,320 --> 00:17:40,708 What's wrong with this thing? 300 00:17:40,838 --> 00:17:42,703 Sir! Stop! 301 00:18:04,318 --> 00:18:06,012 Isn't that van from last night? 302 00:18:32,140 --> 00:18:34,657 Where did he go? 303 00:18:38,476 --> 00:18:40,083 I got you. 304 00:18:56,315 --> 00:18:59,440 Fled from me, huh? I should just tow it. 305 00:19:22,270 --> 00:19:24,440 Can I help you? 306 00:19:26,522 --> 00:19:28,260 You again? 307 00:19:28,910 --> 00:19:29,909 It's an investigation. 308 00:19:29,995 --> 00:19:32,643 Investigate what? What's there to investigate? 309 00:19:32,730 --> 00:19:35,117 That's my van and this is my gym! 310 00:19:35,203 --> 00:19:37,678 I saw everything last night, and this van is evidence. 311 00:19:37,765 --> 00:19:41,237 If you keep lying, I'll confiscate it. 312 00:19:43,797 --> 00:19:47,487 Don't harass an innocent citizen, and just bugger off. 313 00:19:47,573 --> 00:19:49,700 If you touch my van again, I'll whip you. 314 00:19:49,787 --> 00:19:51,176 What the hell are you doing?! 315 00:19:51,437 --> 00:19:54,041 Why did you take my picture?! 316 00:19:54,735 --> 00:19:56,428 He's definitely fishy... 317 00:19:56,601 --> 00:19:59,899 What a bastard... Don't come back here! 318 00:20:10,523 --> 00:20:11,732 80 cents, please. 319 00:20:15,232 --> 00:20:16,190 I'll take this too. 320 00:20:16,273 --> 00:20:17,190 Okay. 321 00:20:17,273 --> 00:20:18,107 Good night. 322 00:20:18,190 --> 00:20:19,523 Come here, bitch! 323 00:20:27,895 --> 00:20:29,240 Take care, boss! 324 00:20:35,272 --> 00:20:36,401 Yes, sir. 325 00:20:37,834 --> 00:20:39,917 What? Drink? 326 00:20:42,348 --> 00:20:44,735 – I gotta go easy today. – What for? 327 00:20:44,865 --> 00:20:46,948 I gotta help Hyun–ji close the shop later. 328 00:20:47,513 --> 00:20:51,201 Why do shops open and close all the time? 329 00:20:51,593 --> 00:20:52,980 Aren't you even sick of it? 330 00:20:53,068 --> 00:20:55,325 He still got to. 331 00:20:55,542 --> 00:20:57,321 No wonder you're still single. 332 00:20:57,495 --> 00:20:59,232 You stupid single dude won't understand. 333 00:20:59,404 --> 00:21:00,664 Mackerel on the house. 334 00:21:02,053 --> 00:21:03,745 Mackerel again?! 335 00:21:04,439 --> 00:21:06,263 My body can't take it! 336 00:21:06,437 --> 00:21:09,041 I'm not eating that. Give me something else. 337 00:21:09,214 --> 00:21:11,385 – You're so adorable! – Thank you. 338 00:21:11,471 --> 00:21:13,076 You took after your dad. 339 00:21:13,250 --> 00:21:14,987 Is it for hard boiling or frying? 340 00:21:15,247 --> 00:21:16,333 Frying, please. 341 00:21:16,419 --> 00:21:17,417 Okay. 342 00:21:17,635 --> 00:21:19,240 Dad, I don't want to eat fish. 343 00:21:19,326 --> 00:21:21,801 Why? This is so delicious. 344 00:21:22,669 --> 00:21:23,450 It's bad. 345 00:21:23,624 --> 00:21:25,924 You still have to, you'll get better. 346 00:21:26,879 --> 00:21:29,439 Fish is so good for you. 347 00:21:30,091 --> 00:21:31,220 Are you sick? 348 00:21:31,350 --> 00:21:33,649 Stop chatting up the girl and finish that up. 349 00:21:33,867 --> 00:21:35,039 Right away! 350 00:21:35,125 --> 00:21:36,992 Daddy, you're a meanie! 351 00:21:37,643 --> 00:21:39,857 – Here's $5. – Thank you. 352 00:21:41,333 --> 00:21:43,328 I'll cook it well, let's eat right away. 353 00:21:44,110 --> 00:21:45,760 I still won't eat it. 354 00:21:47,191 --> 00:21:48,493 I'll force you. 355 00:21:48,928 --> 00:21:49,752 I'll spit it. 356 00:21:49,883 --> 00:21:51,054 I'll put it back in. 357 00:21:51,185 --> 00:21:52,053 I'll spit it again. 358 00:21:52,140 --> 00:21:53,615 I'll feed you in your sleep. 359 00:21:53,701 --> 00:21:54,830 I'll spit when I wake up. 360 00:21:58,476 --> 00:21:59,951 Thank you, bye! 361 00:22:00,039 --> 00:22:00,690 Hey, Tae–jin! 362 00:22:00,776 --> 00:22:01,862 What did you buy? 363 00:22:01,948 --> 00:22:03,554 – I don't want it! – Give it to Hyun–ji! 364 00:22:03,642 --> 00:22:04,422 You take it! 365 00:22:04,510 --> 00:22:05,941 Take it as an apology! 366 00:22:06,028 --> 00:22:09,458 – Dude! – Come on... 367 00:22:09,588 --> 00:22:11,107 Dammit... 368 00:22:11,627 --> 00:22:13,624 Sir, could you pick up those apples? 369 00:22:13,711 --> 00:22:14,709 Daddy. 370 00:22:15,620 --> 00:22:17,355 Over there! 371 00:22:17,443 --> 00:22:18,833 Don't touch other people's stuff. 372 00:22:21,089 --> 00:22:22,130 – Dude. – What? 373 00:22:22,955 --> 00:22:25,083 Isn't something fishy about him? 374 00:22:25,255 --> 00:22:25,863 It's raining. 375 00:22:25,950 --> 00:22:27,426 – It's Coach Choi. – What? 376 00:22:27,557 --> 00:22:29,726 Coach Choi. What about him? 377 00:22:30,029 --> 00:22:34,153 Something's off, he looks like a thug too. 378 00:22:34,892 --> 00:22:36,541 Screw that. 379 00:22:36,714 --> 00:22:38,103 Looks like a thug? 380 00:22:38,320 --> 00:22:42,226 He may look like one, 381 00:22:42,443 --> 00:22:43,701 but he's anything but. 382 00:22:44,613 --> 00:22:45,959 These apples... 383 00:22:46,046 --> 00:22:47,695 Here, take it. 384 00:22:47,782 --> 00:22:50,907 I have to sell the gym within 2 weeks. 385 00:22:51,730 --> 00:22:52,513 I see. 386 00:22:53,685 --> 00:22:55,768 Please look into it. 387 00:22:56,159 --> 00:22:57,070 Bye. 388 00:22:59,110 --> 00:23:00,022 Coach... 389 00:23:00,412 --> 00:23:01,627 Dammit! 390 00:23:02,062 --> 00:23:03,841 What are you doing?! 391 00:23:04,145 --> 00:23:05,708 This thing's busted. 392 00:23:08,225 --> 00:23:11,958 Didn't you catch ghosts in the navy? 393 00:23:12,130 --> 00:23:13,172 Why are you so jumpy? 394 00:23:13,346 --> 00:23:14,735 I was indeed in the navy, 395 00:23:15,255 --> 00:23:15,950 but I don't like ghosts. 396 00:23:16,037 --> 00:23:17,730 I hate jump scares. 397 00:23:17,773 --> 00:23:19,205 You really hate ghosts? 398 00:23:21,201 --> 00:23:22,504 That's zombie, stop that. 399 00:23:22,591 --> 00:23:24,630 Stop kidding around. 400 00:23:26,193 --> 00:23:28,147 Granny, are you okay? 401 00:23:28,233 --> 00:23:29,883 Yeah, I'm fine. 402 00:23:33,875 --> 00:23:35,568 – Policeman! – Yeah? 403 00:23:35,698 --> 00:23:38,129 Granny over there is hurt. 404 00:23:38,216 --> 00:23:39,084 Granny? 405 00:23:39,821 --> 00:23:41,080 Let's go take a look. 406 00:23:45,768 --> 00:23:46,637 Huh? 407 00:23:47,330 --> 00:23:48,546 Him again? 408 00:23:49,153 --> 00:23:50,022 Ma'am? 409 00:23:50,934 --> 00:23:52,713 Are you okay? 410 00:23:53,060 --> 00:23:53,885 Can you get up? 411 00:23:54,015 --> 00:23:55,057 I'm okay. 412 00:23:55,316 --> 00:23:56,228 What the... 413 00:23:56,879 --> 00:23:57,877 Do–kyung! 414 00:23:58,268 --> 00:23:59,353 Do–kyung! 415 00:24:00,221 --> 00:24:02,999 – Daddy... – What's going on? 416 00:24:04,084 --> 00:24:06,730 Let me see you. You're out of breath! 417 00:24:06,948 --> 00:24:10,725 I told you not to run! Why won't you ever listen? 418 00:24:11,983 --> 00:24:12,809 Let's go. 419 00:24:12,895 --> 00:24:14,630 You again? 420 00:24:15,022 --> 00:24:18,103 She's your kid? Don't scream at her! 421 00:24:18,189 --> 00:24:20,446 You should be praising her for doing something good. 422 00:24:20,534 --> 00:24:23,138 She can't run, asshole! 423 00:24:23,789 --> 00:24:24,787 Screw off! 424 00:24:27,130 --> 00:24:28,779 Don't mind others' business. 425 00:24:29,518 --> 00:24:30,993 – Weirdo... – Let's go home. 426 00:24:31,080 --> 00:24:32,600 Where do you live? 427 00:24:32,687 --> 00:24:33,815 I live around the corner. 428 00:24:33,901 --> 00:24:34,899 Okay, let me help you. 429 00:24:34,987 --> 00:24:36,245 Welcome! 430 00:24:36,333 --> 00:24:36,983 How many people? 431 00:24:37,157 --> 00:24:38,546 2 ladies coming in! 432 00:24:39,023 --> 00:24:40,586 We'll do our best! 433 00:24:40,716 --> 00:24:43,189 I'm Cutie Pie, welcome! 434 00:24:43,450 --> 00:24:45,143 Welcome! 435 00:24:45,230 --> 00:24:46,749 We'll do our best! 436 00:25:00,334 --> 00:25:02,243 – I only got $10. – Okay, fine. 437 00:25:04,414 --> 00:25:05,803 What's going on here? 438 00:25:18,867 --> 00:25:20,343 5 minutes. 439 00:25:34,318 --> 00:25:34,970 What's this? 440 00:25:35,057 --> 00:25:36,315 Did you find it? 441 00:25:38,485 --> 00:25:39,657 Go inside. 442 00:26:32,564 --> 00:26:34,909 I searched her, she doesn't have it. 443 00:26:35,039 --> 00:26:36,730 Goddamn loser. 444 00:26:38,208 --> 00:26:38,901 Hey. 445 00:26:39,770 --> 00:26:40,725 Hey! 446 00:26:41,419 --> 00:26:43,459 Where's your cell phone? 447 00:26:43,980 --> 00:26:45,890 Your cell phone. 448 00:26:51,749 --> 00:26:53,008 Where's her phone? 449 00:26:53,659 --> 00:26:57,000 She must've tossed it, I can't find it anywhere. 450 00:26:57,130 --> 00:26:59,951 That's it then? 451 00:27:00,820 --> 00:27:02,035 I'm sorry, sir. 452 00:27:02,990 --> 00:27:04,855 This is how you manage them? 453 00:27:05,682 --> 00:27:06,549 I'm sorry. 454 00:27:07,547 --> 00:27:08,242 Yo. 455 00:27:10,238 --> 00:27:12,625 This bitch's crazy. 456 00:27:14,189 --> 00:27:17,355 We paid handsomely for your cruise here. 457 00:27:17,443 --> 00:27:18,919 You gotta start paying up. 458 00:27:19,049 --> 00:27:21,220 How dare you shoot a video? 459 00:27:21,480 --> 00:27:24,951 Bitch, where is it? Where is it?! 460 00:27:25,039 --> 00:27:26,862 Where's the phone? 461 00:27:27,209 --> 00:27:28,338 Tell me! 462 00:27:51,559 --> 00:27:54,336 What's all this? 463 00:27:54,814 --> 00:27:56,505 – Dude. – Yeah? 464 00:27:56,723 --> 00:28:01,584 I've been keeping my eyes on Korea Night Club. 465 00:28:02,147 --> 00:28:05,708 This video came from one of the girls' phone. 466 00:28:06,662 --> 00:28:08,095 And this is the original? 467 00:28:08,182 --> 00:28:09,917 I got the original. 468 00:28:10,654 --> 00:28:11,740 Where is it? 469 00:28:15,689 --> 00:28:18,685 The file got corrupted, I gotta get it restored. 470 00:28:20,725 --> 00:28:22,243 Know someone who can do that? 471 00:28:22,330 --> 00:28:24,326 Yeah, I know a place. 472 00:28:31,966 --> 00:28:33,138 Yes, sir. 473 00:28:33,615 --> 00:28:34,830 I'll be right there. 474 00:28:36,784 --> 00:28:38,564 – I feel bad. – About what? 475 00:28:38,649 --> 00:28:39,648 I gotta take off. 476 00:28:39,735 --> 00:28:40,863 Yeah, go on. 477 00:28:40,950 --> 00:28:44,596 I'll talk to the chief about this. 478 00:28:44,726 --> 00:28:46,115 Sorry about this. 479 00:28:46,201 --> 00:28:47,070 No worries, off you go. 480 00:28:47,157 --> 00:28:48,720 – I'll head out then. – Sure, bye. 481 00:28:51,801 --> 00:28:54,839 This place is cleaned up nicely. 482 00:28:55,143 --> 00:28:58,398 Officer Kang! Are you in here? 483 00:29:01,696 --> 00:29:02,608 Good evening. 484 00:29:02,695 --> 00:29:05,647 It was vacant for so long, I bet it was tough. 485 00:29:06,037 --> 00:29:08,338 – You did good. – Not at all. 486 00:29:08,728 --> 00:29:09,726 Here's the key. 487 00:29:11,201 --> 00:29:14,718 Live as hard as you worked on this house. 488 00:29:15,716 --> 00:29:16,932 – Thank you. – Sure thing. 489 00:29:17,062 --> 00:29:20,100 – I'm off. – Have a good night! 490 00:29:20,794 --> 00:29:22,487 – Watch your step. – Certainly. 491 00:29:23,008 --> 00:29:24,526 – Good night! – See you! 492 00:29:24,657 --> 00:29:26,089 – Thank you! – Sure! 493 00:29:33,988 --> 00:29:36,333 "Officer Jong–sik" 494 00:29:38,112 --> 00:29:39,326 Hey, what's up? 495 00:29:40,716 --> 00:29:43,320 What? Right now? 496 00:29:43,797 --> 00:29:45,664 I'm buying something. 497 00:29:45,794 --> 00:29:47,399 I'll be there soon. 498 00:29:47,529 --> 00:29:49,657 "Toy Shop" 499 00:29:53,693 --> 00:29:54,995 The van here... 500 00:30:04,023 --> 00:30:05,238 "Towing Notice" 501 00:30:05,325 --> 00:30:06,888 Goddammit... 502 00:30:07,321 --> 00:30:09,448 I didn't park here long! 503 00:30:15,221 --> 00:30:16,610 That bastard! 504 00:30:25,941 --> 00:30:26,723 You're so dead... 505 00:30:26,810 --> 00:30:27,765 I'm so winded... 506 00:30:44,041 --> 00:30:45,690 Where is he... 507 00:30:48,512 --> 00:30:49,596 Dude! 508 00:30:50,203 --> 00:30:51,723 Jong–sik! 509 00:30:53,154 --> 00:30:54,978 Jong–sik! 510 00:31:07,738 --> 00:31:08,867 What the hell? 511 00:32:09,240 --> 00:32:10,238 Is he dead? 512 00:32:16,966 --> 00:32:19,137 Where did he go? 513 00:32:27,565 --> 00:32:32,023 Buddy! Why did you tow my van, asshole! 514 00:32:39,318 --> 00:32:42,747 Huh? What's that? 515 00:32:44,787 --> 00:32:46,696 What's wrong with you? 516 00:32:51,080 --> 00:32:52,643 What the hell, man? 517 00:32:52,730 --> 00:32:53,685 Stay back! 518 00:32:56,333 --> 00:32:59,326 Why is he here? 519 00:33:00,022 --> 00:33:02,191 Did you find it? Huh? 520 00:33:02,625 --> 00:33:03,580 Mister. 521 00:33:04,318 --> 00:33:06,315 You said he had it on him! 522 00:33:06,879 --> 00:33:08,659 Did you check properly? 523 00:33:10,439 --> 00:33:14,951 What did you do to him? 524 00:33:17,426 --> 00:33:20,073 Tae–jin, buddy! 525 00:33:20,682 --> 00:33:22,721 Tae–jin, wake up! 526 00:33:27,235 --> 00:33:28,233 What did you do?! 527 00:33:28,493 --> 00:33:30,187 He fought back, I had no choice. 528 00:33:30,272 --> 00:33:31,879 You son of a bitch! 529 00:33:32,010 --> 00:33:33,745 You were supposed to just get the card! 530 00:33:34,961 --> 00:33:38,172 Don't pretend to be righteous and wrap this up! 531 00:33:38,346 --> 00:33:39,995 This is Patrol 11, officer down! Wolre Street... 532 00:33:40,083 --> 00:33:41,730 What the hell? 533 00:33:43,814 --> 00:33:45,291 – Patrol 11, – Are you nuts?! 534 00:33:45,377 --> 00:33:46,159 say it again? 535 00:33:46,333 --> 00:33:47,939 We have to go. 536 00:33:48,198 --> 00:33:51,323 That bastard, he needs to die. 537 00:33:53,190 --> 00:33:54,404 Wake up! 538 00:33:54,839 --> 00:33:56,618 Buddy! 539 00:33:58,615 --> 00:34:01,696 Patrol 11, Patrol 11, say it again! 540 00:34:04,951 --> 00:34:08,642 This is Patrol 11, 240 Wolre Street! 541 00:34:09,205 --> 00:34:12,678 Officer down! Come right away! 542 00:34:13,242 --> 00:34:14,326 Tae–jin! 543 00:34:16,064 --> 00:34:17,191 Tae–jin! 544 00:34:17,713 --> 00:34:18,841 Tae–jin! 545 00:34:25,221 --> 00:34:27,695 Over here! Hurry! 546 00:34:32,035 --> 00:34:33,250 Jong–sik. 547 00:34:33,468 --> 00:34:34,684 Hurry! 548 00:34:35,421 --> 00:34:36,549 Jong–sik. 549 00:34:37,070 --> 00:34:40,238 Jong–sik, a moment ago... 550 00:34:49,483 --> 00:34:50,959 What's happening? 551 00:35:01,419 --> 00:35:02,721 What in the... 552 00:35:04,196 --> 00:35:06,845 Jong–sik, hey... 553 00:35:12,270 --> 00:35:16,437 "Emergency Room" 554 00:35:16,653 --> 00:35:17,695 Lift him slowly. 555 00:35:18,953 --> 00:35:21,428 – Out of the way! – Make way please! 556 00:35:24,899 --> 00:35:25,638 What's his BPM? 557 00:35:25,725 --> 00:35:27,243 80 over 40, 558 00:35:27,330 --> 00:35:29,153 Get NS and follow up with the lab. 559 00:35:29,588 --> 00:35:31,801 – Call his guardian. – Yes, doctor. 560 00:35:32,321 --> 00:35:33,754 He's in a partial coma. 561 00:35:33,841 --> 00:35:35,143 I'll call his guardian! 562 00:35:52,721 --> 00:35:53,980 Where is he? 563 00:36:01,228 --> 00:36:02,184 Baby... 564 00:36:02,529 --> 00:36:03,875 What happened? 565 00:36:04,961 --> 00:36:07,130 Doctor, how is he? 566 00:36:07,348 --> 00:36:10,820 He had a cardiac arrest due to cerebral hemorrhage. 567 00:36:11,080 --> 00:36:12,470 So he's alive? 568 00:36:12,557 --> 00:36:14,466 Medically, yes. 569 00:36:14,640 --> 00:36:16,419 Can he regain consciousness? 570 00:36:17,026 --> 00:36:19,153 We'll have to monitor him. 571 00:36:19,544 --> 00:36:22,321 Extent of his brain damage is unknown, 572 00:36:22,409 --> 00:36:23,580 so we can't say. 573 00:36:24,318 --> 00:36:27,487 How long will he be like this? Doctor, please! 574 00:36:28,138 --> 00:36:30,221 What were you doing?! 575 00:36:33,607 --> 00:36:35,863 What were you doing while he was attacked? 576 00:36:35,950 --> 00:36:37,383 I'm sorry, the thing is... 577 00:36:37,470 --> 00:36:39,336 Explain yourself! 578 00:36:52,660 --> 00:36:53,615 Hyun–ji! 579 00:36:55,004 --> 00:36:56,826 Baby, what's wrong? 580 00:36:57,478 --> 00:36:58,260 Hyun–ji! 581 00:36:59,605 --> 00:37:02,687 Dude, what's happening? 582 00:37:06,115 --> 00:37:08,024 Hyun–ji, baby! 583 00:38:14,995 --> 00:38:16,341 I almost died... 584 00:38:48,024 --> 00:38:49,458 Are you okay? 585 00:38:52,235 --> 00:38:54,145 Where am I? 586 00:38:54,230 --> 00:38:55,403 You don't remember? 587 00:38:55,534 --> 00:38:57,617 You had an accident last night. 588 00:38:58,182 --> 00:38:59,223 What accident? 589 00:38:59,570 --> 00:39:01,089 I'm not sure... 590 00:39:04,345 --> 00:39:06,730 – What time is it? – Just past 8 AM. 591 00:39:06,774 --> 00:39:08,034 I gotta pick up my kid. 592 00:39:08,164 --> 00:39:09,726 But you can't get up yet! 593 00:39:12,113 --> 00:39:13,676 Are you okay? 594 00:39:19,404 --> 00:39:21,401 Do–kyung? Baby? 595 00:39:21,575 --> 00:39:23,182 She stood by you all night. 596 00:39:24,440 --> 00:39:25,698 Do–kyung, wake up. 597 00:39:25,785 --> 00:39:27,348 Daddy... 598 00:39:28,086 --> 00:39:30,647 How did you get here? 599 00:39:30,690 --> 00:39:31,992 You're up? 600 00:39:32,470 --> 00:39:34,075 – You brought her? – Yeah. 601 00:39:34,336 --> 00:39:35,334 Did you sleep okay? 602 00:39:35,638 --> 00:39:37,330 I thought you were on a diet. 603 00:39:37,461 --> 00:39:38,763 This is my breakfast. 604 00:39:38,893 --> 00:39:39,935 Are you okay? 605 00:39:40,022 --> 00:39:42,062 – Yes, dad's okay. – Let me see. 606 00:39:42,495 --> 00:39:43,841 Did you get hurt badly? 607 00:39:44,015 --> 00:39:45,794 Did you fight after drinking? 608 00:39:45,880 --> 00:39:47,184 Of course not. 609 00:39:47,529 --> 00:39:50,916 You're the only one who cares for me. 610 00:39:51,002 --> 00:39:54,258 You really didn't fight? 611 00:39:54,518 --> 00:39:58,685 No, if I did, policemen would be here. 612 00:40:00,421 --> 00:40:01,463 Police. 613 00:40:03,850 --> 00:40:05,151 So you did fight... 614 00:40:07,321 --> 00:40:08,189 Morning. 615 00:40:08,754 --> 00:40:11,098 A man is dying, a cop, no less. 616 00:40:13,701 --> 00:40:15,742 I've told you, 617 00:40:16,220 --> 00:40:19,691 when I got there, Officer Kang or whoever, 618 00:40:19,778 --> 00:40:21,862 he was already on the ground. 619 00:40:22,339 --> 00:40:25,768 And some masked guys attacked me. 620 00:40:26,159 --> 00:40:29,458 Then why were you there? 621 00:40:30,934 --> 00:40:33,103 I told you that too. 622 00:40:33,450 --> 00:40:36,575 My van was towed, and I thought he... 623 00:40:36,966 --> 00:40:39,049 I followed him because I was pissed. 624 00:40:46,774 --> 00:40:49,422 Aren't you supposed to be on the brink of death? 625 00:40:51,201 --> 00:40:52,157 Sir. 626 00:40:52,980 --> 00:40:54,022 You can see me? 627 00:40:54,240 --> 00:40:55,195 Crazy bastard. 628 00:40:55,412 --> 00:40:56,497 Wait, please! 629 00:41:03,615 --> 00:41:05,135 You can see me? 630 00:41:05,612 --> 00:41:07,435 What an idiot, move aside! 631 00:41:07,825 --> 00:41:09,171 Thank you, Lord! 632 00:41:09,258 --> 00:41:11,341 Thank you, sir! 633 00:41:11,515 --> 00:41:12,557 What the... 634 00:41:14,336 --> 00:41:15,421 You thanked me? 635 00:41:15,508 --> 00:41:16,245 Sir... 636 00:41:17,547 --> 00:41:19,326 Listen to me carefully. 637 00:41:19,414 --> 00:41:20,542 I'm actually... 638 00:41:21,714 --> 00:41:22,799 not a human. 639 00:41:24,318 --> 00:41:25,794 Then what are you? 640 00:41:26,272 --> 00:41:27,617 Well, I... 641 00:41:27,703 --> 00:41:30,135 I don't think I'm a ghost... 642 00:41:31,176 --> 00:41:34,432 My body is there, but I'm also here. 643 00:41:34,647 --> 00:41:36,645 What I mean is... 644 00:41:36,730 --> 00:41:38,034 Son of a bitch, move out of the way. 645 00:41:38,120 --> 00:41:39,510 – But sir... – Move aside! 646 00:41:43,459 --> 00:41:45,760 How did you do that? Sleight of hand? 647 00:41:47,018 --> 00:41:48,624 I told you. 648 00:41:52,270 --> 00:41:53,268 Magic? 649 00:42:20,439 --> 00:42:21,610 Ow, my head... 650 00:42:22,738 --> 00:42:23,434 Holy cow! 651 00:42:23,520 --> 00:42:24,778 You're awake? 652 00:42:30,073 --> 00:42:32,895 It was a dream. 653 00:42:35,846 --> 00:42:36,584 Holy shit! 654 00:42:36,845 --> 00:42:37,669 You okay? 655 00:42:37,929 --> 00:42:39,230 Something wrong? 656 00:42:40,708 --> 00:42:42,443 Don't you see him? 657 00:42:42,617 --> 00:42:43,355 What? 658 00:42:43,659 --> 00:42:46,696 See? Only you can see me. 659 00:42:46,958 --> 00:42:50,343 Do you hear and see things? 660 00:42:50,429 --> 00:42:53,685 No, this guy right here! You don't see him?! 661 00:42:53,814 --> 00:42:55,897 I'll get the doctor. 662 00:42:55,941 --> 00:42:59,110 No, forget him, I'm all alone here! 663 00:42:59,196 --> 00:43:00,195 Coach. 664 00:43:00,716 --> 00:43:03,928 Please help me out. 665 00:43:04,145 --> 00:43:06,012 You're my last hope. 666 00:43:06,488 --> 00:43:07,270 Sir, please? 667 00:43:07,355 --> 00:43:09,049 What the hell? 668 00:43:20,421 --> 00:43:21,463 Coach. 669 00:43:29,752 --> 00:43:32,703 Come on, what's with you? 670 00:43:35,135 --> 00:43:36,220 Sir. 671 00:43:36,522 --> 00:43:38,346 I'm talking to a ghost. 672 00:43:38,520 --> 00:43:40,863 I've accepted a ghost into my life. 673 00:43:40,993 --> 00:43:43,034 I saw everything! 674 00:43:43,772 --> 00:43:44,987 Saw what? 675 00:43:45,160 --> 00:43:48,112 How are you involved with the night club? 676 00:43:48,328 --> 00:43:51,845 Why would I be involved with some night club? 677 00:43:51,932 --> 00:43:55,013 How do you know Mr. Cheon from the club? 678 00:43:55,143 --> 00:43:57,399 I saw you driving a nice car there. 679 00:43:57,487 --> 00:43:58,225 Me? 680 00:43:59,700 --> 00:44:05,213 I do temp driving, and I dropped off a client. 681 00:44:05,993 --> 00:44:07,772 What were you doing at the docks? 682 00:44:08,424 --> 00:44:09,726 What's it to you? 683 00:44:09,943 --> 00:44:13,502 It's suspicious to be there in the dead of the night. 684 00:44:15,586 --> 00:44:17,583 My dead wife is there. 685 00:44:17,799 --> 00:44:18,537 What? 686 00:44:18,711 --> 00:44:21,142 I spread her ashes there! 687 00:44:21,705 --> 00:44:23,485 You nosy bastard. 688 00:44:25,698 --> 00:44:27,130 I think it was a misunderstanding... 689 00:44:27,218 --> 00:44:28,779 Forget it. 690 00:44:29,821 --> 00:44:32,730 What exactly do you want? 691 00:44:32,773 --> 00:44:34,987 Why are you following me around? 692 00:44:35,682 --> 00:44:36,810 Stop it! 693 00:44:36,939 --> 00:44:39,935 We gotta arrest those guys who got us in this mess. 694 00:44:40,195 --> 00:44:42,799 Us? I just got a bump on my head, I'm fine. 695 00:44:42,887 --> 00:44:45,013 I think you got it all wrong. 696 00:44:45,100 --> 00:44:47,355 You think they didn't see you? 697 00:44:47,529 --> 00:44:48,875 I'll take care of myself, 698 00:44:48,963 --> 00:44:51,263 the cops came by, they'll catch those guys. 699 00:44:51,350 --> 00:44:54,562 Many people's lives depend on this. 700 00:44:56,515 --> 00:44:59,987 I'm being serious. 701 00:45:00,203 --> 00:45:01,897 Am I possessed? 702 00:45:02,635 --> 00:45:05,412 Then why don't I see other ghosts? 703 00:45:05,542 --> 00:45:08,797 Sir, please help me out. 704 00:45:09,059 --> 00:45:12,747 I don't even help humans, why'd I help a ghost? 705 00:45:12,834 --> 00:45:14,874 I'm not a ghost yet, I'm not dead. 706 00:45:14,961 --> 00:45:16,784 Whatever, this has nothing to do with me. 707 00:45:16,870 --> 00:45:18,260 – I don't care. – Sir. 708 00:45:18,346 --> 00:45:19,647 Go away. 709 00:45:19,691 --> 00:45:21,080 Mister, wait a minute. 710 00:45:21,471 --> 00:45:22,860 Do you see this guy? 711 00:45:25,247 --> 00:45:27,721 Look properly. Him, right here. 712 00:45:28,112 --> 00:45:28,893 "Psych Ward" 713 00:45:28,980 --> 00:45:29,848 You don't see him? 714 00:45:30,065 --> 00:45:31,888 I see, good luck! 715 00:45:32,713 --> 00:45:34,145 – Sir? – Good luck? 716 00:45:34,230 --> 00:45:37,747 Help me out, please! 717 00:45:43,953 --> 00:45:44,691 Dude! 718 00:45:45,083 --> 00:45:46,254 Hyun–ji... 719 00:45:47,946 --> 00:45:50,334 Did you get some sleep? 720 00:45:55,586 --> 00:45:56,845 Please take this. 721 00:45:57,887 --> 00:46:00,446 You have to eat and get energized. 722 00:46:02,703 --> 00:46:06,046 Sorry about yesterday, it wasn't even your fault. 723 00:46:06,914 --> 00:46:10,517 Not at all. It was my fault. 724 00:46:16,245 --> 00:46:17,678 He'll wake up. 725 00:46:19,022 --> 00:46:24,232 He's not the type to leave you behind. 726 00:46:24,318 --> 00:46:25,316 Right. 727 00:46:27,703 --> 00:46:29,961 What happened to the other man? 728 00:46:35,343 --> 00:46:38,250 The detectives met him, 729 00:46:39,943 --> 00:46:42,417 but he can't remember so well. 730 00:46:49,318 --> 00:46:50,968 "Mr. Cheon" 731 00:46:58,172 --> 00:47:04,943 Did Tae–jin ever leave a flash memory card with you? 732 00:47:05,725 --> 00:47:07,417 Flash memory card? 733 00:47:08,459 --> 00:47:10,325 But I did. 734 00:47:10,586 --> 00:47:13,493 It could be a valuable piece of evidence. 735 00:47:16,488 --> 00:47:17,877 One moment. 736 00:47:25,689 --> 00:47:26,862 What are you doing? 737 00:47:26,948 --> 00:47:28,468 Stop calling me! 738 00:47:28,598 --> 00:47:29,943 Bastard... 739 00:47:34,978 --> 00:47:38,017 Tae–jin, I'm in deep... 740 00:47:45,785 --> 00:47:48,520 Jong–sik, what's with you? 741 00:48:02,713 --> 00:48:03,885 Your gun? 742 00:48:11,263 --> 00:48:12,174 Bitch. 743 00:48:13,346 --> 00:48:14,171 Bitch. 744 00:48:15,343 --> 00:48:17,122 Look at her eyes. 745 00:48:21,940 --> 00:48:23,893 I'm so frigging tired. 746 00:48:24,023 --> 00:48:25,976 Yo, come here. 747 00:48:30,794 --> 00:48:33,833 You hung up on me. 748 00:48:34,005 --> 00:48:35,872 You said you'd only take the card. 749 00:48:36,870 --> 00:48:38,564 And then what? 750 00:48:39,084 --> 00:48:40,603 What about the witness? 751 00:48:40,776 --> 00:48:42,339 Even so, you had to kill him? 752 00:48:42,470 --> 00:48:44,466 Goddamn idiot. 753 00:48:45,508 --> 00:48:47,721 You're worrying about him? 754 00:48:48,154 --> 00:48:50,238 Worry about yourself! 755 00:48:50,846 --> 00:48:54,145 When you lost everything to sports betting, 756 00:48:54,230 --> 00:48:56,142 I was the one who came to your rescue! 757 00:48:56,315 --> 00:48:57,660 Don't remember? 758 00:49:02,174 --> 00:49:05,517 We were good together. 759 00:49:05,689 --> 00:49:06,818 Us?! 760 00:49:08,338 --> 00:49:09,422 Us? 761 00:49:12,591 --> 00:49:16,888 Let me make myself clear, don't drag me into this. 762 00:49:17,147 --> 00:49:18,667 What a load of shit. 763 00:49:18,971 --> 00:49:21,185 Who's dragging whom? 764 00:49:21,966 --> 00:49:24,787 You called us, asshole. 765 00:49:25,698 --> 00:49:27,608 Did I call? You were the one! 766 00:49:27,695 --> 00:49:28,910 Son of a bitch! 767 00:49:29,518 --> 00:49:31,167 Goddammit! 768 00:49:31,862 --> 00:49:34,162 You goddamn shit! I've had it with you. 769 00:49:37,765 --> 00:49:38,893 No fighting. 770 00:49:40,108 --> 00:49:41,105 Cheon! 771 00:49:43,624 --> 00:49:46,315 You can't even manage your girls, 772 00:49:46,445 --> 00:49:48,571 and screwed everything up. 773 00:49:48,659 --> 00:49:50,265 Did I put you in charge for you to mess up? 774 00:49:50,351 --> 00:49:51,263 I'm sorry... 775 00:49:51,350 --> 00:49:53,260 You're sorry? 776 00:49:53,346 --> 00:49:56,254 That's hardly enough to undo your mess. 777 00:49:58,338 --> 00:50:00,551 Had you done your job right, 778 00:50:00,768 --> 00:50:03,328 an officer dies on duty, and we get the card back. 779 00:50:03,416 --> 00:50:05,629 Backstabbing bastard! 780 00:50:09,883 --> 00:50:10,880 Jong–sik. 781 00:50:12,529 --> 00:50:13,963 Is this about Tae–jin? 782 00:50:15,004 --> 00:50:16,523 But he witnessed it! 783 00:50:16,610 --> 00:50:17,608 I could convince him... 784 00:50:17,695 --> 00:50:20,083 He's not the type who can be swayed! 785 00:50:21,037 --> 00:50:22,122 Jong–sik! 786 00:50:22,600 --> 00:50:27,200 We went through so many rookies over the years. 787 00:50:28,850 --> 00:50:30,022 Yes, sir. 788 00:50:30,412 --> 00:50:31,497 Good. 789 00:50:32,147 --> 00:50:34,059 – Cheon. – Yes, sir. 790 00:50:34,318 --> 00:50:37,617 Find the card and manage the girls properly. 791 00:50:37,747 --> 00:50:38,701 Yes, sir. 792 00:50:40,524 --> 00:50:43,779 And the other witness? 793 00:50:47,772 --> 00:50:48,901 I'll take care of him. 794 00:50:57,235 --> 00:50:59,189 Goddammit... 795 00:51:12,426 --> 00:51:13,814 He's a goner. 796 00:51:13,901 --> 00:51:15,203 Forget him. 797 00:51:16,333 --> 00:51:17,939 Let's find the bulldog. 798 00:51:20,760 --> 00:51:22,451 "Jang–su Choi" 799 00:51:28,182 --> 00:51:29,353 I'm here for the shot. 800 00:51:29,439 --> 00:51:31,263 Lower your pants and lie down please. 801 00:51:32,955 --> 00:51:34,345 Mr. Choi, we got a situation. 802 00:51:34,605 --> 00:51:35,776 Those guys are here. 803 00:51:35,863 --> 00:51:37,252 Stop walking through walls! 804 00:51:37,339 --> 00:51:38,598 Those guys are just outside. 805 00:51:38,728 --> 00:51:39,855 You have to get out of here! 806 00:51:39,899 --> 00:51:41,201 Why should I? 807 00:51:41,767 --> 00:51:44,978 – Lower your pants... – It's fine. 808 00:51:45,065 --> 00:51:45,672 Please continue. 809 00:51:45,760 --> 00:51:48,624 They're here! You have to go! 810 00:51:48,711 --> 00:51:50,057 I can just report them! 811 00:51:50,143 --> 00:51:51,662 That's pointless! 812 00:51:51,749 --> 00:51:52,573 Report who? 813 00:51:52,660 --> 00:51:54,267 The thugs outside and the cops... 814 00:51:54,353 --> 00:51:56,870 – What should I do then?! – They're on the same side! 815 00:51:56,958 --> 00:51:58,693 That's why you have to go! 816 00:51:58,779 --> 00:52:00,907 Screw that, get out! 817 00:52:01,774 --> 00:52:03,338 Get the hell out! 818 00:52:03,901 --> 00:52:05,682 Hello? My shot! 819 00:52:05,855 --> 00:52:08,328 Stop following me! 820 00:52:08,459 --> 00:52:11,237 – Excuse me! – You have to get out! 821 00:52:15,620 --> 00:52:19,700 He's gonna give me trauma. 822 00:52:25,950 --> 00:52:26,992 Boss! 823 00:52:38,103 --> 00:52:39,015 5th floor. 824 00:52:45,135 --> 00:52:46,480 I'm here for physiotherapy. 825 00:52:46,523 --> 00:52:48,260 – One moment. – Sure. 826 00:52:53,858 --> 00:52:54,814 Hey, Bong–gu. 827 00:52:55,595 --> 00:52:57,070 How's my girl? 828 00:52:58,633 --> 00:52:59,935 Thanks a lot! 829 00:53:15,517 --> 00:53:16,774 Mr. Choi! Behind you! 830 00:53:27,713 --> 00:53:29,059 Watch out! 831 00:53:39,258 --> 00:53:41,254 I told you it'd be dangerous! 832 00:53:43,250 --> 00:53:44,726 They're coming! Hurry! 833 00:53:59,917 --> 00:54:02,782 You prick, this is on you, those guys... 834 00:54:03,476 --> 00:54:04,691 Who are those guys? 835 00:54:04,821 --> 00:54:06,904 I told you, they're thugs. 836 00:54:07,470 --> 00:54:09,075 You can speak louder. 837 00:54:09,249 --> 00:54:10,117 Oh yeah. 838 00:54:10,334 --> 00:54:12,461 I told you, they're bad guys. 839 00:54:13,416 --> 00:54:14,892 Jesus Christ... 840 00:54:15,586 --> 00:54:17,799 Go take a look outside! 841 00:54:17,973 --> 00:54:18,885 Go on! 842 00:54:21,575 --> 00:54:23,138 Get back in! 843 00:54:27,174 --> 00:54:28,434 They're leaving! 844 00:54:28,607 --> 00:54:29,518 – Come up here. – Okay. 845 00:54:29,605 --> 00:54:31,124 What's going on? 846 00:54:31,862 --> 00:54:35,160 – Hold on. – Where the hell is he?! 847 00:54:35,768 --> 00:54:37,547 They're gone. 848 00:54:38,807 --> 00:54:40,455 Oh man... 849 00:54:49,657 --> 00:54:52,088 You're a hottie. 850 00:55:06,107 --> 00:55:09,232 These are Mr. Kang's personal belongings. 851 00:55:34,232 --> 00:55:36,358 "Marriage Registration Form" 852 00:55:47,773 --> 00:55:50,464 "Tae–jin Kang" 853 00:56:10,689 --> 00:56:13,250 "Hyun–ji Hong" 854 00:56:29,397 --> 00:56:30,785 Baby, take a look. 855 00:56:34,214 --> 00:56:36,428 We're a real family now. 856 00:56:37,773 --> 00:56:38,815 Look. 857 00:56:40,682 --> 00:56:45,064 You and I, and our baby. 858 00:56:49,059 --> 00:56:51,272 I'm way too easy. 859 00:56:53,051 --> 00:56:55,047 Just wait till you wake up. 860 00:57:02,860 --> 00:57:04,422 Look at our baby. 861 00:57:06,419 --> 00:57:08,154 He's growing up. 862 00:57:11,497 --> 00:57:13,580 Isn't it amazing? 863 00:57:41,792 --> 00:57:43,355 Dad! 864 00:57:43,963 --> 00:57:46,046 Mom! 865 00:57:46,826 --> 00:57:49,605 Open up! 866 00:57:51,645 --> 00:57:53,338 Let me in! 867 00:58:01,714 --> 00:58:02,495 Hey there. 868 00:58:02,625 --> 00:58:03,797 Over there. 869 00:58:05,230 --> 00:58:06,618 She's back again. 870 00:58:06,705 --> 00:58:08,441 This is getting out of hand... 871 00:58:11,002 --> 00:58:12,695 This isn't your home anymore. 872 00:58:13,172 --> 00:58:14,605 But it is. 873 00:58:14,691 --> 00:58:16,254 This is my home! 874 00:58:22,939 --> 00:58:24,804 I know you're upset 875 00:58:24,892 --> 00:58:28,060 about losing your parents and your home to an auction, 876 00:58:28,320 --> 00:58:30,750 but it's all in the past. 877 00:58:30,880 --> 00:58:33,485 My dad built that house. 878 00:58:34,961 --> 00:58:37,044 I was born there. 879 00:58:40,125 --> 00:58:42,946 I'm gonna get it back no matter what. 880 00:59:22,184 --> 00:59:23,919 – Yeah, Bong–gu. – Coach. 881 00:59:24,005 --> 00:59:27,348 She's not at the kindergarten and won't answer her phone. 882 00:59:27,435 --> 00:59:28,607 What have you been doing?! 883 00:59:28,693 --> 00:59:30,560 I'm sorry, what do I do? 884 00:59:30,647 --> 00:59:32,252 Look for her! 885 00:59:32,339 --> 00:59:33,250 Right... 886 00:59:33,814 --> 00:59:35,073 Do–kyung! 887 00:59:35,638 --> 00:59:37,113 I don't believe this... 888 00:59:46,445 --> 00:59:47,226 Hyun–ji! 889 00:59:47,834 --> 00:59:48,833 Hyun–ji... 890 00:59:49,137 --> 00:59:50,698 – Officer Kim. – No way! 891 00:59:50,828 --> 00:59:54,647 You were looking for a memory card, right? 892 00:59:54,735 --> 00:59:56,167 Yes, that's correct. 893 00:59:57,339 --> 00:59:58,728 I understand. 894 01:00:08,971 --> 01:00:09,926 Mr. Choi! 895 01:00:10,057 --> 01:00:13,355 Please help me, Hyun–ji is in danger. 896 01:00:13,701 --> 01:00:15,785 Please help! 897 01:00:16,220 --> 01:00:17,564 Help me! 898 01:00:17,608 --> 01:00:19,735 Stay away from me! 899 01:00:20,776 --> 01:00:22,339 You think I want to ask you? 900 01:00:22,513 --> 01:00:26,071 You're the only one I have! 901 01:00:33,233 --> 01:00:34,230 Do–kyung? 902 01:00:36,488 --> 01:00:37,964 Oh man... 903 01:00:38,528 --> 01:00:39,483 Do–kyung! 904 01:00:44,691 --> 01:00:46,124 I'm so sorry about this. 905 01:00:48,512 --> 01:00:49,943 She's never been like this. 906 01:00:51,333 --> 01:00:52,895 Go to the park, hurry. 907 01:00:52,980 --> 01:00:54,544 Okay. I'm sorry! 908 01:00:58,407 --> 01:01:00,750 She's not answering her phone. 909 01:01:02,703 --> 01:01:04,005 I see. 910 01:01:10,343 --> 01:01:13,164 Mr. Choi, you should report before anything else. 911 01:01:13,250 --> 01:01:16,505 Don't bother, I won't help either way. 912 01:01:38,076 --> 01:01:41,810 What are you waiting for? My kid went missing! 913 01:01:41,897 --> 01:01:44,892 Since you filed a report, please just wait. 914 01:01:45,022 --> 01:01:46,714 HQ will assign searchers... 915 01:01:46,801 --> 01:01:48,971 Wait for what?! 916 01:01:49,318 --> 01:01:51,098 What if something happens to her?! 917 01:01:51,185 --> 01:01:53,659 I understand what you're going through, 918 01:01:53,789 --> 01:01:55,047 but I can't roam around... 919 01:01:55,135 --> 01:01:56,566 Roam around?! 920 01:01:56,914 --> 01:02:00,603 You don't care because it's not your business... 921 01:02:03,424 --> 01:02:05,334 Not your business... 922 01:02:07,939 --> 01:02:09,023 Mr. Choi. 923 01:02:09,892 --> 01:02:11,323 I found her. 924 01:02:11,453 --> 01:02:14,101 You did? Where is she? 925 01:02:22,565 --> 01:02:23,564 Do–kyung... 926 01:02:23,953 --> 01:02:25,039 Do–kyung! 927 01:02:25,125 --> 01:02:26,818 Do–kyung! What happened? 928 01:02:26,948 --> 01:02:28,512 Do–kyung... 929 01:02:34,196 --> 01:02:37,843 "Mommy" 930 01:02:39,926 --> 01:02:41,358 Over here! Please! 931 01:02:41,445 --> 01:02:42,443 This way! 932 01:02:44,353 --> 01:02:45,351 – Watch her head! – Okay! 933 01:02:45,872 --> 01:02:47,262 She's unconscious! 934 01:02:48,520 --> 01:02:50,647 She's a patient of heart surgeon Dr. Kim. 935 01:02:50,690 --> 01:02:51,689 She has heart problems! 936 01:02:51,732 --> 01:02:52,772 Make way please! 937 01:02:52,860 --> 01:02:53,728 Could you step aside? 938 01:02:53,814 --> 01:02:55,595 – Check her pulse. – Right away! 939 01:03:23,763 --> 01:03:26,323 Is she okay? 940 01:03:26,497 --> 01:03:28,190 It could've been bad. 941 01:03:28,450 --> 01:03:33,528 It's good that you found her when you did. 942 01:03:36,176 --> 01:03:39,605 She's okay now, don't worry too much. 943 01:03:39,865 --> 01:03:41,689 Thank you so much. 944 01:03:42,339 --> 01:03:43,598 Thank you. 945 01:04:09,640 --> 01:04:11,939 Has she been sick for a long time? 946 01:04:18,103 --> 01:04:20,490 Her mom had heart problems. 947 01:04:21,966 --> 01:04:24,353 Do–kyung inherited it. 948 01:04:27,174 --> 01:04:31,904 It got worse 4 years ago when she got into an accident. 949 01:04:34,032 --> 01:04:36,549 What's that? Looks like an accident. 950 01:04:36,723 --> 01:04:37,851 Oh no. 951 01:04:38,763 --> 01:04:40,238 I think someone's in there! 952 01:04:40,325 --> 01:04:41,323 Honey! 953 01:04:42,191 --> 01:04:43,493 I'll be right back. 954 01:04:43,580 --> 01:04:46,488 Honey, be careful, please hurry. 955 01:04:46,575 --> 01:04:47,703 Okay. 956 01:04:52,174 --> 01:04:53,260 Hold on! 957 01:05:01,419 --> 01:05:02,980 – My wife is in there... – Okay. 958 01:05:21,732 --> 01:05:23,598 My wife died at the scene, 959 01:05:24,684 --> 01:05:26,810 but Do–kyung survived. 960 01:05:29,153 --> 01:05:33,885 Had I minded my business, she would still be here, 961 01:05:34,839 --> 01:05:39,223 I think about that dozens of times everyday. 962 01:05:44,691 --> 01:05:47,209 Thank you for saving my daughter, 963 01:05:49,336 --> 01:05:52,026 but I'm in no position to help others. 964 01:05:53,893 --> 01:05:55,934 I can't even protect my own family. 965 01:05:57,929 --> 01:05:59,318 I'm sorry. 966 01:06:19,414 --> 01:06:20,455 Dammit... 967 01:06:20,846 --> 01:06:23,537 Is Tae–jin in a coma because of this? 968 01:06:27,573 --> 01:06:30,524 Did you see it? 969 01:06:41,028 --> 01:06:46,064 I want to believe that you'll catch the perps. 970 01:06:50,272 --> 01:06:51,662 Do me this favor. 971 01:07:01,645 --> 01:07:03,858 Son of a bitch! 972 01:07:10,890 --> 01:07:11,714 Hyun–ji. 973 01:07:12,799 --> 01:07:15,708 Always be careful. 974 01:07:16,012 --> 01:07:18,398 – What? – I'm serious, be careful. 975 01:07:30,117 --> 01:07:31,071 Hello? 976 01:07:49,909 --> 01:07:51,211 How long has he flatlined? 977 01:07:51,730 --> 01:07:53,034 3 minutes, doctor. 978 01:07:55,682 --> 01:07:56,939 Inject 1mL of epinephrine. 979 01:07:56,983 --> 01:07:59,414 Okay, injecting epinephrine. 980 01:08:04,796 --> 01:08:05,924 Baby... 981 01:08:13,605 --> 01:08:14,995 Is he going to be okay? 982 01:08:21,723 --> 01:08:27,539 His pulse is back, but he may not have long. 983 01:08:28,017 --> 01:08:33,095 You may have to make necessary preparations. 984 01:08:47,721 --> 01:08:49,022 Get up. 985 01:08:52,147 --> 01:08:53,754 Get up right now. 986 01:09:56,341 --> 01:09:59,422 Peach, thank you so much. 987 01:09:59,726 --> 01:10:04,630 Please be careful, okay? 988 01:10:34,883 --> 01:10:35,924 Hyun–ji! 989 01:10:36,662 --> 01:10:37,573 Hyun–ji! 990 01:10:39,613 --> 01:10:40,742 Hyun–ji... 991 01:10:52,026 --> 01:10:53,720 Daddy... 992 01:10:54,544 --> 01:10:56,237 Do–kyung, are you okay? 993 01:10:56,323 --> 01:10:57,973 Daddy... 994 01:11:00,403 --> 01:11:02,184 You scared me. 995 01:11:03,095 --> 01:11:05,439 Why did go there without telling me? 996 01:11:05,482 --> 01:11:06,826 I'm sorry. 997 01:11:07,174 --> 01:11:13,164 I know you miss mom, I didn't want to make you sad. 998 01:11:15,160 --> 01:11:16,637 I understand, 999 01:11:17,504 --> 01:11:21,064 but you can't go there without telling me, okay? 1000 01:11:21,237 --> 01:11:22,973 I'm sorry. 1001 01:11:41,245 --> 01:11:42,330 Who are you? 1002 01:11:44,240 --> 01:11:46,020 Who are you people? 1003 01:11:46,107 --> 01:11:48,147 Where's the memory card? 1004 01:11:48,624 --> 01:11:50,750 Did you hurt my fiance? 1005 01:11:50,880 --> 01:11:53,095 It was you, wasn't it?! 1006 01:11:56,740 --> 01:11:59,691 Pain in the ass just like her boyfriend. 1007 01:12:00,647 --> 01:12:02,209 What do you mean? 1008 01:12:02,339 --> 01:12:05,508 The donor's family rejected the transplant. 1009 01:12:08,154 --> 01:12:10,065 But how can they do that all of sudden? 1010 01:12:10,195 --> 01:12:11,323 I'm sorry about this. 1011 01:12:11,410 --> 01:12:13,928 We'll have to wait until a new donor shows up. 1012 01:12:14,015 --> 01:12:16,705 You're being irresponsible! 1013 01:12:17,184 --> 01:12:19,787 Doctor, we waited 4 years, 1014 01:12:19,874 --> 01:12:21,958 you can't do this to us! 1015 01:12:22,348 --> 01:12:25,039 I know, it tears me apart too. 1016 01:12:25,125 --> 01:12:29,726 But there's nothing I can do. 1017 01:12:39,315 --> 01:12:44,607 In that case, can I meet the family? 1018 01:12:44,690 --> 01:12:48,523 Allow me to talk to them. 1019 01:12:49,232 --> 01:12:52,773 You know that's against the law. 1020 01:12:53,148 --> 01:12:54,648 I'm really sorry. 1021 01:13:27,539 --> 01:13:29,404 I heard about Do–kyung. 1022 01:13:34,874 --> 01:13:35,959 Mr. Choi. 1023 01:13:37,695 --> 01:13:40,255 – I'm sorry, but... – I've never... 1024 01:13:42,252 --> 01:13:44,726 once slept properly. 1025 01:13:47,243 --> 01:13:49,935 Fearing that something might happen to her. 1026 01:13:50,716 --> 01:13:55,664 I don't know how long she can hold on. 1027 01:14:07,035 --> 01:14:12,980 Sir, Hyun–ji got kidnapped... 1028 01:14:15,716 --> 01:14:18,147 She doesn't know anything, 1029 01:14:19,535 --> 01:14:22,443 you're the only one I can ask for help. 1030 01:14:27,000 --> 01:14:31,559 I'll be dead soon. 1031 01:14:37,330 --> 01:14:39,326 While I'm still alive, 1032 01:14:42,409 --> 01:14:47,010 let me ask you this favor. 1033 01:15:49,075 --> 01:15:50,029 Buddy! 1034 01:15:58,711 --> 01:15:59,883 Where's the card? 1035 01:16:00,968 --> 01:16:02,314 Let the girl go first. 1036 01:16:05,004 --> 01:16:07,695 Are we making a deal? 1037 01:16:08,564 --> 01:16:10,950 You have that luxury? 1038 01:16:11,948 --> 01:16:13,772 Goddamn... 1039 01:16:13,945 --> 01:16:17,461 How about I throw you in there with a concrete block? 1040 01:16:22,887 --> 01:16:24,059 Give it to me. 1041 01:16:30,742 --> 01:16:31,696 Check. 1042 01:16:36,862 --> 01:16:38,728 What were you gonna do with that? 1043 01:16:39,075 --> 01:16:41,549 Why are you acting out? 1044 01:16:42,721 --> 01:16:43,720 It's the right one. 1045 01:16:46,627 --> 01:16:47,495 Let her go. 1046 01:16:47,625 --> 01:16:50,750 I'll take care of it, asshole. 1047 01:16:54,223 --> 01:16:55,480 Mr. Choi! 1048 01:17:02,600 --> 01:17:04,814 How old are you, you idiot! 1049 01:17:04,857 --> 01:17:05,812 Come here. 1050 01:17:06,028 --> 01:17:07,157 You're not allowed... 1051 01:17:07,243 --> 01:17:10,195 71G... 1052 01:17:10,412 --> 01:17:13,320 11818 1053 01:17:14,448 --> 01:17:16,315 BY Refrigeration, you know this place? 1054 01:17:17,791 --> 01:17:18,485 Yes, I do. 1055 01:17:18,571 --> 01:17:19,483 "BY Refrigeration" 1056 01:17:19,570 --> 01:17:20,612 Good day, sir. 1057 01:17:21,133 --> 01:17:22,825 What are you doing? 1058 01:17:24,127 --> 01:17:24,821 Him? 1059 01:17:25,343 --> 01:17:26,774 He was being an ass. 1060 01:17:26,992 --> 01:17:28,554 We need to talk. 1061 01:17:29,640 --> 01:17:30,725 About what? 1062 01:17:31,419 --> 01:17:34,240 I'm doing all the hard work, 1063 01:17:34,326 --> 01:17:38,190 but you get to keep the money. 1064 01:17:40,013 --> 01:17:43,833 I've been thinking, this arrangement is wrong. 1065 01:17:45,482 --> 01:17:46,826 Isn't it almost your time to retire? 1066 01:17:46,958 --> 01:17:48,086 Yes, indeed. 1067 01:17:48,172 --> 01:17:50,907 Right, you need to rest. 1068 01:17:51,167 --> 01:17:53,424 About time I stop being a cop. 1069 01:17:54,770 --> 01:17:56,897 – Cutie Pie. – Yes, sir. 1070 01:17:58,068 --> 01:17:59,762 Hey, hey! 1071 01:18:04,883 --> 01:18:07,010 Where are we going? 1072 01:18:07,096 --> 01:18:09,570 This is BY Refrigeration. 1073 01:18:10,047 --> 01:18:12,262 Why is he following us? 1074 01:18:12,348 --> 01:18:15,473 – We might need him. – Who are you talking to? 1075 01:18:16,515 --> 01:18:17,730 "Restricted Area" 1076 01:18:17,773 --> 01:18:18,814 It's locked. 1077 01:18:18,858 --> 01:18:20,073 – I'll go inside first. – Okay. 1078 01:18:21,028 --> 01:18:22,635 – Is there another way in? – What? 1079 01:18:22,721 --> 01:18:27,409 Coach, why are you trying to go inside? 1080 01:18:29,796 --> 01:18:30,708 Hey! 1081 01:18:32,443 --> 01:18:33,441 Sorry! 1082 01:18:33,528 --> 01:18:35,959 Why's ice falling from there? 1083 01:18:36,437 --> 01:18:38,779 Don't touch anything! 1084 01:18:39,127 --> 01:18:40,950 – Entrance is that way. – Okay. 1085 01:18:41,559 --> 01:18:44,336 Why are we going in there? 1086 01:18:44,553 --> 01:18:46,245 – Who is it? – Holy cow, hello there. 1087 01:18:46,333 --> 01:18:47,417 – It's open now. – Who... 1088 01:18:47,504 --> 01:18:48,850 Actually... 1089 01:18:50,108 --> 01:18:51,714 What did you do?! 1090 01:18:51,888 --> 01:18:54,189 – He passed out! – Be quiet! 1091 01:18:54,492 --> 01:18:56,922 You're the lookout, keep watch. 1092 01:18:57,270 --> 01:18:59,874 Why? Why should I do that? 1093 01:19:00,047 --> 01:19:01,480 Come on... 1094 01:19:02,348 --> 01:19:04,691 I'll make you assistant coach with pay. 1095 01:19:04,778 --> 01:19:05,647 Thank you. 1096 01:19:06,341 --> 01:19:07,513 Go look inside. 1097 01:19:19,752 --> 01:19:21,142 – Mr. Choi. – Yeah? 1098 01:19:21,228 --> 01:19:22,529 – Did you find her? – Not yet. 1099 01:19:22,617 --> 01:19:23,963 Girls are locked up over there. 1100 01:19:24,049 --> 01:19:25,351 – Yeah? – Who are you? 1101 01:19:25,612 --> 01:19:27,782 – Look for your fiancee. – Who are you? 1102 01:19:28,693 --> 01:19:29,647 I'm looking for someone. 1103 01:19:29,691 --> 01:19:32,687 You can't be here, this area is off–limits. 1104 01:19:50,091 --> 01:19:51,176 Hyun–ji... 1105 01:20:28,328 --> 01:20:29,196 Buddy, 1106 01:20:29,630 --> 01:20:31,323 why did you come inside? 1107 01:20:31,541 --> 01:20:33,103 No one's outside. 1108 01:20:33,754 --> 01:20:34,752 What's going on? 1109 01:20:34,839 --> 01:20:35,968 You did good. 1110 01:20:48,338 --> 01:20:49,249 – Are you okay? – Untie them. 1111 01:20:49,336 --> 01:20:49,943 Sure. 1112 01:20:50,029 --> 01:20:52,157 It's okay, we're not the bad guys. 1113 01:20:52,243 --> 01:20:53,980 Sir, I think I found her. 1114 01:20:54,066 --> 01:20:55,064 Okay, let's go. 1115 01:20:55,151 --> 01:20:57,105 – Bong–gu, take them outside! – Yes, sir. 1116 01:20:57,235 --> 01:20:59,232 Boss! We got company! 1117 01:20:59,318 --> 01:21:00,100 Who?! 1118 01:21:00,315 --> 01:21:01,690 I think it's the witness! 1119 01:21:02,273 --> 01:21:03,815 Jong–sik, follow me. 1120 01:21:10,343 --> 01:21:11,341 Yeah, it's me. 1121 01:21:12,209 --> 01:21:14,814 I got an assault report from BY Refrigeration. 1122 01:21:14,857 --> 01:21:16,983 Send all the patrol officers here. 1123 01:21:21,627 --> 01:21:22,625 What will you do? 1124 01:21:24,709 --> 01:21:26,228 We can't get buried for this. 1125 01:21:26,749 --> 01:21:29,049 Cheon is the legal owner here, 1126 01:21:29,267 --> 01:21:31,566 we can put everything on him. 1127 01:21:32,782 --> 01:21:34,518 He won't just take it. 1128 01:21:34,691 --> 01:21:36,645 What can a dead man say? 1129 01:21:39,987 --> 01:21:41,115 Mr. Choi, hurry! 1130 01:21:41,637 --> 01:21:42,721 Please hurry! 1131 01:21:44,718 --> 01:21:46,020 Are you on the way? 1132 01:21:49,230 --> 01:21:50,576 He's the chief. 1133 01:21:51,445 --> 01:21:53,008 You guys get rid of the girls. 1134 01:21:53,441 --> 01:21:54,743 You go ahead. 1135 01:21:56,263 --> 01:21:57,174 Stop right there! 1136 01:21:57,478 --> 01:21:58,346 Who is that? 1137 01:21:58,779 --> 01:22:00,169 He's the witness. 1138 01:22:01,515 --> 01:22:05,334 Why are you making a fuss here? 1139 01:22:05,595 --> 01:22:10,108 I heard you're the one making a big fuss in this town. 1140 01:22:10,455 --> 01:22:11,801 Do you know who I am? 1141 01:22:12,148 --> 01:22:14,492 I'm in charge of keeping peace around here. 1142 01:22:15,187 --> 01:22:17,443 Stop meddling in someone else's business. 1143 01:22:17,529 --> 01:22:20,135 I used to mind my own business, 1144 01:22:20,785 --> 01:22:22,955 but some things in life can't be ignored. 1145 01:22:23,607 --> 01:22:24,691 Is that so? 1146 01:22:24,778 --> 01:22:27,946 Let me show you what happens if you do. 1147 01:22:29,422 --> 01:22:30,985 – Cutie Pie! – Yes. 1148 01:22:39,448 --> 01:22:40,230 Hyun–ji... 1149 01:23:01,453 --> 01:23:02,321 Get up. 1150 01:23:02,713 --> 01:23:03,624 Get up! 1151 01:23:08,875 --> 01:23:10,135 Over here! 1152 01:23:10,742 --> 01:23:12,000 Hurry! 1153 01:23:14,691 --> 01:23:15,993 – Wait... – Are you okay? 1154 01:23:16,080 --> 01:23:18,164 What are you doing?! 1155 01:23:18,338 --> 01:23:19,855 It's not me, arrest him! 1156 01:23:19,899 --> 01:23:22,070 – Hold still! – What are you doing? 1157 01:23:22,157 --> 01:23:22,939 This is all wrong. 1158 01:23:22,982 --> 01:23:25,195 I've been investigating him for a long time. 1159 01:23:25,672 --> 01:23:27,451 He's with Cheon, lock him up! 1160 01:23:27,669 --> 01:23:30,272 What are you saying? It's not me! 1161 01:23:30,316 --> 01:23:32,140 Let's talk at the station! 1162 01:23:32,355 --> 01:23:34,179 I don't believe this! 1163 01:23:34,353 --> 01:23:37,000 He's one of the thugs. 1164 01:23:37,218 --> 01:23:39,865 – Get the Vice Unit. – They'll be here soon. 1165 01:23:43,772 --> 01:23:46,071 I'm from Nambu Major Crimes. 1166 01:23:46,245 --> 01:23:48,546 Why is Major Crimes here? 1167 01:23:48,893 --> 01:23:50,716 Good to meet you. 1168 01:23:51,107 --> 01:23:52,843 I'm Hongsung County's Chief Yang. 1169 01:23:55,576 --> 01:23:56,705 Good work. 1170 01:24:02,955 --> 01:24:04,258 You son of a bitch! 1171 01:24:05,255 --> 01:24:06,471 What have you done? 1172 01:24:06,732 --> 01:24:08,901 I'll pay for my crimes. 1173 01:24:09,422 --> 01:24:12,200 We should stop here. 1174 01:24:14,500 --> 01:24:18,407 Release him, he's not involved. 1175 01:24:18,493 --> 01:24:19,752 Let him go! 1176 01:24:20,490 --> 01:24:23,397 Smuggling, bribery, human and sex trafficking, 1177 01:24:23,441 --> 01:24:26,133 conspiracy to commit murder, attempted murder, kidnapping! 1178 01:24:26,826 --> 01:24:29,345 Who do you take me for?! 1179 01:24:29,735 --> 01:24:31,515 – Chief Yang! – You bastards! 1180 01:24:31,601 --> 01:24:32,990 It's all over, don't do this... 1181 01:24:33,076 --> 01:24:34,379 Stay back! Don't come close! 1182 01:24:34,510 --> 01:24:35,595 Chief Yang! 1183 01:24:35,725 --> 01:24:36,810 – Stay back! – Chief! 1184 01:24:36,983 --> 01:24:39,066 I've been through everything! 1185 01:24:43,233 --> 01:24:45,403 – Stay the hell back! – Chief! 1186 01:24:46,012 --> 01:24:47,010 Tae–jin! 1187 01:24:59,943 --> 01:25:00,768 Please! 1188 01:25:26,419 --> 01:25:28,850 Why are you grinning? You okay? 1189 01:25:28,980 --> 01:25:30,151 Yeah, I'm fine. 1190 01:25:30,976 --> 01:25:32,799 Let's get Hyun–ji, get up. 1191 01:25:34,926 --> 01:25:37,226 – It's this way! – Yeah? 1192 01:25:37,573 --> 01:25:38,485 There... 1193 01:25:42,695 --> 01:25:43,910 Hyun–ji, are you okay? 1194 01:26:10,473 --> 01:26:13,772 I wanted a daughter like Do–kyung. 1195 01:26:19,935 --> 01:26:23,667 You and I must really be tied somehow. 1196 01:26:24,101 --> 01:26:25,272 I know. 1197 01:26:26,488 --> 01:26:29,353 I may miss you if you're not around. 1198 01:26:38,338 --> 01:26:40,508 It's all over, right? 1199 01:26:40,897 --> 01:26:43,502 Yeah, I guess. 1200 01:26:43,763 --> 01:26:44,848 Mr. Choi. 1201 01:26:46,932 --> 01:26:50,838 I seriously have one last favor. 1202 01:27:26,774 --> 01:27:29,422 I want to live here with you. 1203 01:27:29,855 --> 01:27:30,725 Pardon? 1204 01:27:33,112 --> 01:27:36,149 – I want to hug you. – What? 1205 01:27:36,773 --> 01:27:38,148 No, it's not me. 1206 01:27:38,398 --> 01:27:41,648 Tae–jin wants me to tell you. 1207 01:27:42,226 --> 01:27:43,095 He... 1208 01:27:44,874 --> 01:27:46,176 He did? 1209 01:27:46,826 --> 01:27:48,042 Yes. 1210 01:27:48,607 --> 01:27:51,515 Tell me something that'll make her believe me. 1211 01:27:54,553 --> 01:27:56,723 He said "Peach, I'm right here." 1212 01:28:05,057 --> 01:28:06,054 Baby... 1213 01:28:07,270 --> 01:28:08,789 You're here? 1214 01:28:11,437 --> 01:28:14,214 He's standing right in front of you. 1215 01:28:22,070 --> 01:28:23,328 Hyun–ji. 1216 01:28:33,615 --> 01:28:34,874 Tae–jin. 1217 01:28:39,865 --> 01:28:43,772 I think it's my time to go. 1218 01:28:44,726 --> 01:28:45,595 What? 1219 01:28:46,593 --> 01:28:51,888 I saved you and our baby, so I have to go. 1220 01:28:52,018 --> 01:28:54,059 What do you mean? 1221 01:28:54,535 --> 01:28:56,142 You have to wake up. 1222 01:28:56,401 --> 01:29:01,220 Hyun–ji, I have a favor. 1223 01:29:04,171 --> 01:29:08,034 I want to give my heart to his daughter. 1224 01:29:09,726 --> 01:29:13,328 No, baby! 1225 01:29:15,151 --> 01:29:18,928 I can't let you leave. 1226 01:29:20,620 --> 01:29:25,439 Don't leave me behind, please. 1227 01:29:27,782 --> 01:29:29,041 My Hyun–ji, 1228 01:29:31,428 --> 01:29:34,726 who'll protect you when I'm gone? 1229 01:29:38,720 --> 01:29:41,193 Who'll help you close the shop? 1230 01:29:44,015 --> 01:29:48,571 Who'll eat with you? 1231 01:29:50,742 --> 01:29:53,564 Please, don't go... 1232 01:30:05,803 --> 01:30:06,975 Mr. Choi. 1233 01:30:09,318 --> 01:30:14,137 Please take good care of her. 1234 01:31:05,524 --> 01:31:07,522 Hyun–ji, I have to go. 1235 01:31:10,690 --> 01:31:13,512 No, don't go. 1236 01:31:13,648 --> 01:31:15,565 Baby, please! 1237 01:31:16,115 --> 01:31:17,504 Don't go... 1238 01:31:27,053 --> 01:31:28,441 No! 1239 01:31:29,787 --> 01:31:31,220 Baby! 1240 01:31:41,940 --> 01:31:42,851 Doctor! 1241 01:31:42,980 --> 01:31:44,718 Please take good care of Do–kyung. 1242 01:31:44,804 --> 01:31:45,629 Of course. 1243 01:31:45,716 --> 01:31:47,495 – Take good care of her. – Don't worry too much. 1244 01:31:47,583 --> 01:31:50,187 Doctor, please take care of her. 1245 01:31:53,571 --> 01:31:54,961 Sir... 1246 01:31:56,437 --> 01:31:57,695 Were you... 1247 01:32:04,032 --> 01:32:05,941 My wife is in there. 1248 01:32:06,245 --> 01:32:08,546 From the accident... 1249 01:32:08,763 --> 01:32:09,588 Yes. 1250 01:32:10,412 --> 01:32:15,013 My wife and I looked everywhere for you. 1251 01:32:15,316 --> 01:32:18,225 I can't believe we meet like this. 1252 01:32:18,355 --> 01:32:20,872 What a coincidence... 1253 01:32:24,821 --> 01:32:25,690 Sir. 1254 01:32:26,341 --> 01:32:28,164 I'll do my utmost for your child. 1255 01:32:28,642 --> 01:32:30,203 Don't worry too much. 1256 01:32:31,482 --> 01:32:32,690 Doctor, thank you! 1257 01:32:33,940 --> 01:32:35,065 Thank you! 1258 01:32:36,410 --> 01:32:38,103 Thank you so much! 1259 01:32:42,565 --> 01:32:44,023 Anesthetic complete. 1260 01:32:44,148 --> 01:32:45,232 Let's begin. 1261 01:32:52,857 --> 01:32:55,732 Got a gravesite ready? 1262 01:32:55,857 --> 01:32:57,898 Shall we put you in? 1263 01:32:58,482 --> 01:33:00,648 Old farts in this town are all mutes. 1264 01:33:05,398 --> 01:33:06,607 Your stop? 1265 01:33:14,690 --> 01:33:15,898 So cool! 1266 01:33:16,023 --> 01:33:16,732 That's amazing! 1267 01:33:16,773 --> 01:33:18,232 – I'm sorry. – Go away! 1268 01:33:21,023 --> 01:33:22,898 Brave, bravo! 1269 01:33:22,940 --> 01:33:24,065 You're so cool! 1270 01:33:25,232 --> 01:33:26,107 It's okay. 1271 01:33:28,857 --> 01:33:30,982 Ask your mom for ice massage. 1272 01:33:33,148 --> 01:33:33,982 Coach, good morning. 1273 01:33:34,049 --> 01:33:34,961 Good morning, ma'am. 1274 01:33:37,174 --> 01:33:38,564 Hello! 1275 01:33:38,867 --> 01:33:40,776 Honey, where are you going? 1276 01:33:40,907 --> 01:33:41,732 Not telling! 1277 01:33:41,815 --> 01:33:43,982 Boss, we need a bigger gym. 1278 01:33:44,107 --> 01:33:45,607 Yeah? Why don't you look into it? 1279 01:33:45,732 --> 01:33:46,523 Really? 1280 01:33:46,607 --> 01:33:48,523 Yeah, you're loaded. 1281 01:33:49,398 --> 01:33:51,607 Huh? You got money. 1282 01:33:55,446 --> 01:33:57,791 – Hyun–ji! – Welcome! 1283 01:33:58,833 --> 01:34:00,004 Did you have fun? 1284 01:34:00,524 --> 01:34:03,564 I won a match at the gym today. 1285 01:34:03,693 --> 01:34:06,862 – Win! – Yeah? That's amazing! 1286 01:34:08,164 --> 01:34:09,336 My turn. 1287 01:34:09,899 --> 01:34:12,809 Your baby must really like my heartbeat too. 1288 01:34:13,502 --> 01:34:15,803 Yeah, it's the greatest sound. 1289 01:34:15,890 --> 01:34:17,713 I got you a gift. 1290 01:34:18,580 --> 01:34:20,446 What's this? You drew this? 1291 01:34:20,534 --> 01:34:21,401 Yup. 1292 01:34:34,075 --> 01:34:34,857 Daddy! 1293 01:34:37,591 --> 01:34:38,633 Good. 1294 01:34:40,325 --> 01:34:40,976 Done. 75775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.