All language subtitles for The.Soul-Mate.2018.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:47,690 --> 00:00:50,648 JOY N CINEMA Presents 4 00:00:56,773 --> 00:00:59,773 A DAYDREAM ENTERTAINMENT Production 5 00:01:10,607 --> 00:01:13,607 – Thief! – Stop, asshole! 6 00:01:15,732 --> 00:01:17,232 Don't come after me! 7 00:01:17,732 --> 00:01:19,148 Produced by SONG Jongwoo KIM Seong–jin 8 00:01:19,315 --> 00:01:20,523 What the hell?! 9 00:01:20,690 --> 00:01:21,732 Stop! 10 00:01:23,982 --> 00:01:26,732 Don LEE 11 00:01:26,940 --> 00:01:28,357 I said stop! 12 00:01:28,690 --> 00:01:30,523 KIM Young–kwang 13 00:01:30,690 --> 00:01:31,857 Where did he go? 14 00:01:33,315 --> 00:01:34,190 Will you please stop?! 15 00:01:34,273 --> 00:01:34,940 LEE Yoo–young 16 00:01:34,982 --> 00:01:36,148 Would you stop? 17 00:01:36,357 --> 00:01:37,732 Oh man... 18 00:01:38,273 --> 00:01:39,523 Stop! 19 00:01:39,898 --> 00:01:41,190 Screw you! 20 00:01:41,607 --> 00:01:42,940 That's enough... 21 00:01:43,148 --> 00:01:44,815 You're so dead! 22 00:01:45,023 --> 00:01:46,732 You son of a bitch! 23 00:01:56,220 --> 00:01:59,562 Written by KIM Seong–jin 24 00:02:15,057 --> 00:02:16,749 Goddamn thief. 25 00:02:18,008 --> 00:02:19,961 – Come here! – Stay back! 26 00:02:20,959 --> 00:02:22,782 – Stay the hell back! – He's gone mad. 27 00:02:23,737 --> 00:02:24,518 Go away! 28 00:02:24,605 --> 00:02:26,167 I'm breaking sweat, let's go. 29 00:02:26,254 --> 00:02:27,209 Hey! Hey! 30 00:02:30,551 --> 00:02:33,198 – Help me! I can't swim! – You're a bundle of joy. 31 00:02:33,980 --> 00:02:34,892 Here! 32 00:02:36,410 --> 00:02:37,495 Don't let go. 33 00:02:41,228 --> 00:02:43,571 Shush, it's Hyun–ji. 34 00:02:44,049 --> 00:02:45,265 I'm not here. 35 00:02:45,351 --> 00:02:46,046 Officer! Sir! 36 00:02:46,133 --> 00:02:47,304 Hey, baby. 37 00:02:47,782 --> 00:02:49,301 No, it's my day off. 38 00:02:50,603 --> 00:02:51,559 Directed by JO Won–hee 39 00:02:51,645 --> 00:02:54,205 – Hold onto this, idiot. – Officer! Help! 40 00:03:01,584 --> 00:03:02,799 Sorry... 41 00:03:03,147 --> 00:03:05,403 No, it's not that... 42 00:03:10,742 --> 00:03:15,169 THE SOUL–MATE 43 00:03:15,255 --> 00:03:17,035 It's your fault she doesn't answer! 44 00:03:19,075 --> 00:03:22,765 If you're old, you should've stayed home, 45 00:03:22,851 --> 00:03:26,367 why are you making others uncomfortable? 46 00:03:27,062 --> 00:03:30,534 Why did you glare at me? 47 00:03:31,315 --> 00:03:32,791 What?! 48 00:03:34,310 --> 00:03:37,868 What is it? What? 49 00:03:38,346 --> 00:03:39,909 Enjoying the show? 50 00:03:41,818 --> 00:03:43,164 Listen, granny. 51 00:03:43,338 --> 00:03:47,070 Are you having a heart attack? Time to die yet? 52 00:03:49,196 --> 00:03:51,410 Hey, put that away! 53 00:03:58,008 --> 00:03:59,179 What? 54 00:04:00,524 --> 00:04:01,740 Got a problem? 55 00:04:07,730 --> 00:04:08,685 ? Huh? 56 00:04:12,678 --> 00:04:13,893 Granny. 57 00:04:14,718 --> 00:04:16,149 Are you deaf? 58 00:04:20,272 --> 00:04:21,098 What? 59 00:04:22,184 --> 00:04:23,441 What's up? 60 00:04:23,528 --> 00:04:25,351 You got a problem? 61 00:04:28,216 --> 00:04:29,647 Dammit... 62 00:04:34,336 --> 00:04:35,855 I'm getting off. 63 00:04:37,982 --> 00:04:38,937 What? 64 00:04:39,022 --> 00:04:40,325 This is my stop. 65 00:04:47,226 --> 00:04:48,355 Sir! 66 00:04:48,615 --> 00:04:49,526 Yeah? 67 00:04:49,613 --> 00:04:51,653 Don't you run a gym? 68 00:04:52,044 --> 00:04:52,825 So? 69 00:04:52,912 --> 00:04:55,039 Why didn't you help the lady? 70 00:04:55,647 --> 00:04:56,992 Why should I? 71 00:04:57,772 --> 00:05:00,160 Mind your business, go away. 72 00:05:03,720 --> 00:05:05,455 You good for nothing. 73 00:05:05,846 --> 00:05:06,975 What a pest. 74 00:05:07,235 --> 00:05:08,060 Hey! 75 00:05:09,059 --> 00:05:11,228 So annoying... 76 00:05:13,051 --> 00:05:15,395 "Justice Prevails! Jang–su Judo" 77 00:05:18,129 --> 00:05:19,995 Shouldn't you be practicing? 78 00:05:20,083 --> 00:05:21,818 Afternoon! 79 00:05:22,339 --> 00:05:25,638 Pair up and practice. 80 00:05:27,461 --> 00:05:28,459 What are you doing?! 81 00:05:28,546 --> 00:05:29,414 – Coach? – Yeah? 82 00:05:29,500 --> 00:05:31,149 I don't have a partner. 83 00:05:31,410 --> 00:05:32,018 Right. 84 00:05:32,105 --> 00:05:33,060 – Bong–gu. – Yes? 85 00:05:33,147 --> 00:05:34,101 – Hey, hey! – Yes? 86 00:05:34,189 --> 00:05:35,838 – Come here. – What's up? 87 00:05:37,184 --> 00:05:39,743 Pair up with him and do some drills. 88 00:05:39,830 --> 00:05:42,435 I'm not a coach here. 89 00:05:43,086 --> 00:05:44,691 I'll exempt your next month's fee. 90 00:05:44,778 --> 00:05:46,601 Come on, stand straight. 91 00:05:50,160 --> 00:05:51,679 Hold here. 92 00:05:51,767 --> 00:05:53,589 Hello, doctor, good afternoon. 93 00:05:55,065 --> 00:05:56,193 What?! 94 00:05:58,537 --> 00:05:59,883 Seriously?! 95 00:06:00,360 --> 00:06:02,529 Yes, of course! I understand! 96 00:06:02,617 --> 00:06:03,789 For sure! 97 00:06:11,732 --> 00:06:13,120 Holy cow... 98 00:06:15,725 --> 00:06:18,546 It's nothing! Sorry about that. 99 00:06:18,720 --> 00:06:20,064 Hard boiling or frying? 100 00:06:20,108 --> 00:06:24,448 – Hard boiling, please. – Okay, I'll prep it in no time. 101 00:06:24,535 --> 00:06:25,664 Sure. 102 00:06:25,750 --> 00:06:27,573 So cheap! 103 00:06:27,791 --> 00:06:29,397 Cheap fish here! 104 00:06:29,874 --> 00:06:31,307 Got sesame oil? 105 00:06:31,393 --> 00:06:32,392 Yes. 106 00:06:32,955 --> 00:06:34,995 One spoon takes care of the fish stench. 107 00:06:35,083 --> 00:06:38,208 Such a good shopkeeper for someone so young and cute. 108 00:06:38,294 --> 00:06:39,118 Got a boyfriend? 109 00:06:39,205 --> 00:06:41,983 Not all cuties have boyfriends. 110 00:06:43,720 --> 00:06:44,978 Why, want to set me up? 111 00:06:45,064 --> 00:06:46,932 – Sure, if you're single. – Really? 112 00:06:47,018 --> 00:06:47,929 I can totally set you up. 113 00:06:48,017 --> 00:06:49,274 Thank you! 114 00:06:49,362 --> 00:06:51,228 – Come back again! – See you! 115 00:06:52,010 --> 00:06:54,137 No boyfriend, huh? 116 00:06:58,390 --> 00:06:59,518 Go away! 117 00:06:59,691 --> 00:07:00,690 What's wrong? 118 00:07:00,776 --> 00:07:02,773 Just look at you. 119 00:07:06,071 --> 00:07:08,328 You had to get hurt on your day off? 120 00:07:08,459 --> 00:07:10,672 Bad guys don't have days off. 121 00:07:10,760 --> 00:07:12,018 Jesus... 122 00:07:12,105 --> 00:07:13,147 That's dangerous. 123 00:07:13,190 --> 00:07:15,360 Don't piss off the knife–wielder. 124 00:07:18,225 --> 00:07:21,176 Peach, wanna close up and go on a date? 125 00:07:21,263 --> 00:07:22,564 Don't touch me! 126 00:07:23,649 --> 00:07:25,689 What's with this? 127 00:07:26,818 --> 00:07:28,338 Let's go on a date! 128 00:07:28,424 --> 00:07:31,593 Screw that, I gotta sell all these first. 129 00:07:34,022 --> 00:07:35,238 Stupid mackerels... 130 00:07:35,325 --> 00:07:36,801 You're in the way. 131 00:07:38,189 --> 00:07:41,098 Okay, I'm gonna change and come back. 132 00:07:41,185 --> 00:07:43,789 Go away, and get stabbed again! 133 00:07:43,875 --> 00:07:44,570 Peach, I'll be back! 134 00:07:44,657 --> 00:07:46,046 You're not bulletproof! 135 00:07:46,263 --> 00:07:48,260 You're lucky that we got a donor. 136 00:07:49,171 --> 00:07:51,645 Doctor, thank you so much... 137 00:07:52,078 --> 00:07:56,810 We'll do some more tests and have the surgery in 2 weeks. 138 00:07:57,635 --> 00:08:00,934 Thank you so much! 139 00:08:01,105 --> 00:08:02,713 You're a lifesaver. 140 00:08:02,887 --> 00:08:04,448 Please sit down for a moment. 141 00:08:05,100 --> 00:08:09,049 This is a sensitive matter... 142 00:08:10,828 --> 00:08:12,262 Will you be able to pay for the surgery? 143 00:08:12,435 --> 00:08:14,084 That's not an issue. 144 00:08:14,171 --> 00:08:19,075 I'll sell my gym if I have to, 145 00:08:19,422 --> 00:08:22,721 please proceed with my girl's surgery. 146 00:08:22,895 --> 00:08:23,893 Very good. 147 00:08:25,064 --> 00:08:28,189 She can run all she wants after the surgery. 148 00:08:28,537 --> 00:08:29,796 That's a relief. 149 00:08:30,534 --> 00:08:32,140 Doctor, I owe you big time... 150 00:08:32,226 --> 00:08:36,133 Please, don't do that! 151 00:08:36,220 --> 00:08:38,953 You took good care of Do–kyung so far. 152 00:08:39,518 --> 00:08:42,426 Keep her safe until the surgery. 153 00:08:42,772 --> 00:08:44,553 Absolutely, I'll do my best. 154 00:08:44,987 --> 00:08:47,547 Thank you so much, doctor! 155 00:08:47,721 --> 00:08:48,807 Thank you! 156 00:08:49,892 --> 00:08:52,713 – Thank you... – You really are strong. 157 00:08:57,487 --> 00:08:58,789 Would you like some mackerel? 158 00:09:01,610 --> 00:09:02,651 Thank you! 159 00:09:02,738 --> 00:09:04,388 – Okay. – Please come again! 160 00:09:04,475 --> 00:09:05,169 Bye! 161 00:09:07,643 --> 00:09:08,642 Thank you. 162 00:09:18,450 --> 00:09:20,403 Sold everything? 163 00:09:20,708 --> 00:09:21,662 Why are you back? 164 00:09:21,749 --> 00:09:24,483 Back for our date, obviously. 165 00:09:24,570 --> 00:09:27,651 Anything you feel like? 166 00:09:31,341 --> 00:09:32,557 Come here. 167 00:09:33,208 --> 00:09:33,945 Why? 168 00:09:34,249 --> 00:09:35,638 Sit down. 169 00:09:38,242 --> 00:09:39,240 Hand. 170 00:09:39,414 --> 00:09:41,020 The other hand! 171 00:09:42,713 --> 00:09:44,059 Jesus... 172 00:09:46,098 --> 00:09:47,226 Here. 173 00:09:47,877 --> 00:09:49,137 – Ouch! – Did that hurt? 174 00:09:49,223 --> 00:09:50,568 Nope, not at all. 175 00:09:52,218 --> 00:09:53,605 All patched up. 176 00:09:56,428 --> 00:09:57,772 Am I the best or what? 177 00:09:57,903 --> 00:09:59,640 Yup, I'm all better. 178 00:09:59,726 --> 00:10:00,725 Really? 179 00:10:01,071 --> 00:10:01,853 Yup. 180 00:10:02,417 --> 00:10:05,934 Please be careful, okay? 181 00:10:07,321 --> 00:10:08,624 I'll go change. 182 00:10:10,143 --> 00:10:11,012 – Peach? – Yes? 183 00:10:11,098 --> 00:10:12,270 What should we have? 184 00:10:12,355 --> 00:10:13,701 Whatever you want. 185 00:10:13,789 --> 00:10:15,698 No, something you want. 186 00:10:16,133 --> 00:10:17,044 Peach. 187 00:10:34,732 --> 00:10:35,565 Win! 188 00:10:38,190 --> 00:10:38,857 Win! 189 00:10:47,357 --> 00:10:48,523 Do–kyung! 190 00:10:53,732 --> 00:10:55,565 We gotta go, what are you doing? 191 00:10:55,732 --> 00:10:56,982 Putting up laundry. 192 00:10:57,148 --> 00:10:58,315 You liar. 193 00:10:58,690 --> 00:10:59,690 Did you do flips again? 194 00:10:59,815 --> 00:11:00,857 Never. 195 00:11:01,107 --> 00:11:03,107 Then why is that bear dead? 196 00:11:03,648 --> 00:11:05,732 I told you not to do any flips. 197 00:11:07,523 --> 00:11:09,440 Hurry, the teacher will scold you. 198 00:11:10,440 --> 00:11:11,982 No more flips, okay? 199 00:11:12,107 --> 00:11:12,940 I wanna! 200 00:11:13,076 --> 00:11:16,115 You'll have a surgery after 15 sleeps. 201 00:11:16,201 --> 00:11:20,586 You can play judo and run after the surgery. 202 00:11:20,716 --> 00:11:22,105 – Really? – Yup. 203 00:11:24,622 --> 00:11:28,875 So don't do any flips or run until then, 204 00:11:28,963 --> 00:11:29,874 – okay? – Okay! 205 00:11:29,961 --> 00:11:31,133 Pinky promise. 206 00:11:31,220 --> 00:11:33,172 – Promise. – Here. 207 00:11:33,346 --> 00:11:35,647 My adorable baby. So pretty! 208 00:11:37,339 --> 00:11:40,160 Let's comb your hair, we have to go. 209 00:11:41,940 --> 00:11:46,020 We need a bigger comb, right? 210 00:11:46,497 --> 00:11:47,669 So staticky... 211 00:11:51,705 --> 00:11:52,964 Be good today. 212 00:11:53,051 --> 00:11:53,833 – Good morning. – Morning! 213 00:11:53,919 --> 00:11:55,091 Good morning. 214 00:11:55,178 --> 00:11:56,263 Come here, Do–kyung, 215 00:11:56,350 --> 00:11:58,216 – Don't run! – Come slowly. 216 00:12:02,122 --> 00:12:04,249 "Police Station" 217 00:12:12,843 --> 00:12:14,535 What the hell?! 218 00:12:14,622 --> 00:12:16,966 Doze off without the mouse. 219 00:12:18,182 --> 00:12:18,789 Thank you. 220 00:12:18,875 --> 00:12:21,176 Binge drink at night, sleep at work, 221 00:12:21,263 --> 00:12:23,346 I gotta get him hitched or something... 222 00:12:23,649 --> 00:12:27,730 Tae–jin, get married first, you got a kid. 223 00:12:28,120 --> 00:12:30,247 I sure want to. 224 00:12:30,941 --> 00:12:34,066 But Hyun–ji won't do it until we buy the blue door house. 225 00:12:35,499 --> 00:12:39,709 Oh, that house? She's so cool. 226 00:12:40,057 --> 00:12:41,922 She really goes after her goal. 227 00:12:42,053 --> 00:12:44,700 Yeah, unlike someone here. 228 00:12:45,524 --> 00:12:47,478 Stop that. 229 00:12:47,565 --> 00:12:49,562 My goal is not to have goals in life. 230 00:12:49,648 --> 00:12:51,904 If you keep saying I got none, 231 00:12:51,992 --> 00:12:56,463 you're ignoring everything that I stand for. 232 00:12:56,549 --> 00:13:00,803 Jeez, I got no money for anything... 233 00:13:13,607 --> 00:13:16,515 – Good afternoon. – Ignoring a citizen's report? 234 00:13:17,078 --> 00:13:20,464 How many times do I have to come here?! 235 00:13:20,551 --> 00:13:21,245 My apologies. 236 00:13:21,333 --> 00:13:25,022 My boy always comes home at the end of the day! 237 00:13:25,065 --> 00:13:28,493 It's been days, what if something happened?! 238 00:13:28,580 --> 00:13:31,618 It's not that I don't empathize with you, 239 00:13:31,705 --> 00:13:32,703 we're actively looking... 240 00:13:32,791 --> 00:13:35,742 Don't I pay your salary with my tax? 241 00:13:35,828 --> 00:13:37,348 Find my boy! Bok–gil! 242 00:13:37,695 --> 00:13:38,476 Got that?! 243 00:13:38,564 --> 00:13:39,821 I'll do my best. 244 00:13:39,909 --> 00:13:41,818 I've had it! 245 00:13:43,512 --> 00:13:44,814 Have a safe trip home! 246 00:13:44,857 --> 00:13:49,544 What a load of dog crap! You good for nothing! 247 00:13:49,718 --> 00:13:51,237 We're here to serve! 248 00:13:54,318 --> 00:13:55,968 Bok–gil... 249 00:13:59,353 --> 00:14:00,439 He's gone. 250 00:14:09,899 --> 00:14:12,721 Stupid mutt... 251 00:14:13,024 --> 00:14:14,804 "Looking for Bok–gil" 252 00:14:14,892 --> 00:14:16,020 Bok–gil! 253 00:14:17,713 --> 00:14:19,015 Bok–gil! 254 00:14:24,005 --> 00:14:25,872 Where are you? 255 00:14:26,522 --> 00:14:28,216 Stupid mutt... 256 00:14:28,607 --> 00:14:29,909 Bok–gil! 257 00:14:36,939 --> 00:14:37,895 Hey! 258 00:14:39,240 --> 00:14:39,935 Over here! 259 00:15:20,560 --> 00:15:21,559 Shut up! 260 00:15:55,195 --> 00:15:56,107 What are you doing? 261 00:15:56,193 --> 00:15:57,235 Holy crap! 262 00:15:58,711 --> 00:16:00,534 Why are you looking at my van? 263 00:16:00,750 --> 00:16:02,877 Is this yours? 264 00:16:03,225 --> 00:16:05,221 Could you turn that off? 265 00:16:05,872 --> 00:16:07,044 It's mine, why? 266 00:16:07,348 --> 00:16:09,432 Didn't it just arrive from the docks? 267 00:16:10,169 --> 00:16:12,687 The docks? This was always here. 268 00:16:13,338 --> 00:16:16,637 Then what are you doing out so late? 269 00:16:17,330 --> 00:16:19,848 Why is that any of your concern? 270 00:16:20,934 --> 00:16:21,801 Sir. 271 00:16:23,233 --> 00:16:24,578 See that? 272 00:16:24,709 --> 00:16:27,226 "Illegal aliens smuggling crack down" 273 00:16:29,700 --> 00:16:31,089 Buddy, see that? 274 00:16:31,740 --> 00:16:34,041 Jang–su Judo Gym. 275 00:16:34,909 --> 00:16:36,948 I pick up kids with this van. 276 00:16:37,166 --> 00:16:39,770 Anyone can stick that on. 277 00:16:39,855 --> 00:16:41,593 Stick it on? 278 00:16:42,243 --> 00:16:44,718 Something's fishy... 279 00:16:44,848 --> 00:16:45,629 Hi, Do–kyung. 280 00:16:45,716 --> 00:16:48,797 – I saw this at the docks... – It's time for meds. 281 00:16:49,101 --> 00:16:50,794 – You use this to... – I'll be right there. 282 00:16:50,880 --> 00:16:51,705 pick up girls... 283 00:16:51,792 --> 00:16:52,921 I'm on the phone! 284 00:16:53,008 --> 00:16:55,612 Didn't you pick up girls at the docks?! 285 00:16:55,698 --> 00:16:57,738 No, it's a gym van! 286 00:16:58,042 --> 00:16:59,647 Stop pestering me and go away! 287 00:16:59,691 --> 00:17:00,907 I'm in a rush. 288 00:17:01,904 --> 00:17:04,596 Sir, you can't walk away. 289 00:17:05,464 --> 00:17:06,333 Son of a... 290 00:17:06,593 --> 00:17:09,023 What are you doing? I could've been hurt! 291 00:17:09,588 --> 00:17:11,367 So open the trunk. 292 00:17:11,453 --> 00:17:14,535 Stop pestering a bystander and do your damn job! 293 00:17:14,839 --> 00:17:16,705 If you're police, act like one. 294 00:17:17,270 --> 00:17:19,961 – But the crackdown... – What a nuisance... 295 00:17:21,002 --> 00:17:21,914 Sir! 296 00:17:22,174 --> 00:17:23,260 I don't believe this. 297 00:17:23,346 --> 00:17:24,605 You can't leave. 298 00:17:24,821 --> 00:17:25,473 Sir. 299 00:17:26,167 --> 00:17:26,992 Sir! 300 00:17:27,773 --> 00:17:28,772 Sir! 301 00:17:38,320 --> 00:17:40,708 What's wrong with this thing? 302 00:17:40,838 --> 00:17:42,703 Sir! Stop! 303 00:18:04,318 --> 00:18:06,012 Isn't that van from last night? 304 00:18:32,140 --> 00:18:34,657 Where did he go? 305 00:18:38,476 --> 00:18:40,083 I got you. 306 00:18:56,315 --> 00:18:59,440 Fled from me, huh? I should just tow it. 307 00:19:22,270 --> 00:19:24,440 Can I help you? 308 00:19:26,522 --> 00:19:28,260 You again? 309 00:19:28,910 --> 00:19:29,909 It's an investigation. 310 00:19:29,995 --> 00:19:32,643 Investigate what? What's there to investigate? 311 00:19:32,730 --> 00:19:35,117 That's my van and this is my gym! 312 00:19:35,203 --> 00:19:37,678 I saw everything last night, and this van is evidence. 313 00:19:37,765 --> 00:19:41,237 If you keep lying, I'll confiscate it. 314 00:19:43,797 --> 00:19:47,487 Don't harass an innocent citizen, and just bugger off. 315 00:19:47,573 --> 00:19:49,700 If you touch my van again, I'll whip you. 316 00:19:49,787 --> 00:19:51,176 What the hell are you doing?! 317 00:19:51,437 --> 00:19:54,041 Why did you take my picture?! 318 00:19:54,735 --> 00:19:56,428 He's definitely fishy... 319 00:19:56,601 --> 00:19:59,899 What a bastard... Don't come back here! 320 00:20:10,523 --> 00:20:11,732 80 cents, please. 321 00:20:15,232 --> 00:20:16,190 I'll take this too. 322 00:20:16,273 --> 00:20:17,190 Okay. 323 00:20:17,273 --> 00:20:18,107 Good night. 324 00:20:18,190 --> 00:20:19,523 Come here, bitch! 325 00:20:27,895 --> 00:20:29,240 Take care, boss! 326 00:20:35,272 --> 00:20:36,401 Yes, sir. 327 00:20:37,834 --> 00:20:39,917 What? Drink? 328 00:20:42,348 --> 00:20:44,735 – I gotta go easy today. – What for? 329 00:20:44,865 --> 00:20:46,948 I gotta help Hyun–ji close the shop later. 330 00:20:47,513 --> 00:20:51,201 Why do shops open and close all the time? 331 00:20:51,593 --> 00:20:52,980 Aren't you even sick of it? 332 00:20:53,068 --> 00:20:55,325 He still got to. 333 00:20:55,542 --> 00:20:57,321 No wonder you're still single. 334 00:20:57,495 --> 00:20:59,232 You stupid single dude won't understand. 335 00:20:59,404 --> 00:21:00,664 Mackerel on the house. 336 00:21:02,053 --> 00:21:03,745 Mackerel again?! 337 00:21:04,439 --> 00:21:06,263 My body can't take it! 338 00:21:06,437 --> 00:21:09,041 I'm not eating that. Give me something else. 339 00:21:09,214 --> 00:21:11,385 – You're so adorable! – Thank you. 340 00:21:11,471 --> 00:21:13,076 You took after your dad. 341 00:21:13,250 --> 00:21:14,987 Is it for hard boiling or frying? 342 00:21:15,247 --> 00:21:16,333 Frying, please. 343 00:21:16,419 --> 00:21:17,417 Okay. 344 00:21:17,635 --> 00:21:19,240 Dad, I don't want to eat fish. 345 00:21:19,326 --> 00:21:21,801 Why? This is so delicious. 346 00:21:22,669 --> 00:21:23,450 It's bad. 347 00:21:23,624 --> 00:21:25,924 You still have to, you'll get better. 348 00:21:26,879 --> 00:21:29,439 Fish is so good for you. 349 00:21:30,091 --> 00:21:31,220 Are you sick? 350 00:21:31,350 --> 00:21:33,649 Stop chatting up the girl and finish that up. 351 00:21:33,867 --> 00:21:35,039 Right away! 352 00:21:35,125 --> 00:21:36,992 Daddy, you're a meanie! 353 00:21:37,643 --> 00:21:39,857 – Here's $5. – Thank you. 354 00:21:41,333 --> 00:21:43,328 I'll cook it well, let's eat right away. 355 00:21:44,110 --> 00:21:45,760 I still won't eat it. 356 00:21:47,191 --> 00:21:48,493 I'll force you. 357 00:21:48,928 --> 00:21:49,752 I'll spit it. 358 00:21:49,883 --> 00:21:51,054 I'll put it back in. 359 00:21:51,185 --> 00:21:52,053 I'll spit it again. 360 00:21:52,140 --> 00:21:53,615 I'll feed you in your sleep. 361 00:21:53,701 --> 00:21:54,830 I'll spit when I wake up. 362 00:21:58,476 --> 00:21:59,951 Thank you, bye! 363 00:22:00,039 --> 00:22:00,690 Hey, Tae–jin! 364 00:22:00,776 --> 00:22:01,862 What did you buy? 365 00:22:01,948 --> 00:22:03,554 – I don't want it! – Give it to Hyun–ji! 366 00:22:03,642 --> 00:22:04,422 You take it! 367 00:22:04,510 --> 00:22:05,941 Take it as an apology! 368 00:22:06,028 --> 00:22:09,458 – Dude! – Come on... 369 00:22:09,588 --> 00:22:11,107 Dammit... 370 00:22:11,627 --> 00:22:13,624 Sir, could you pick up those apples? 371 00:22:13,711 --> 00:22:14,709 Daddy. 372 00:22:15,620 --> 00:22:17,355 Over there! 373 00:22:17,443 --> 00:22:18,833 Don't touch other people's stuff. 374 00:22:21,089 --> 00:22:22,130 – Dude. – What? 375 00:22:22,955 --> 00:22:25,083 Isn't something fishy about him? 376 00:22:25,255 --> 00:22:25,863 It's raining. 377 00:22:25,950 --> 00:22:27,426 – It's Coach Choi. – What? 378 00:22:27,557 --> 00:22:29,726 Coach Choi. What about him? 379 00:22:30,029 --> 00:22:34,153 Something's off, he looks like a thug too. 380 00:22:34,892 --> 00:22:36,541 Screw that. 381 00:22:36,714 --> 00:22:38,103 Looks like a thug? 382 00:22:38,320 --> 00:22:42,226 He may look like one, 383 00:22:42,443 --> 00:22:43,701 but he's anything but. 384 00:22:44,613 --> 00:22:45,959 These apples... 385 00:22:46,046 --> 00:22:47,695 Here, take it. 386 00:22:47,782 --> 00:22:50,907 I have to sell the gym within 2 weeks. 387 00:22:51,730 --> 00:22:52,513 I see. 388 00:22:53,685 --> 00:22:55,768 Please look into it. 389 00:22:56,159 --> 00:22:57,070 Bye. 390 00:22:59,110 --> 00:23:00,022 Coach... 391 00:23:00,412 --> 00:23:01,627 Dammit! 392 00:23:02,062 --> 00:23:03,841 What are you doing?! 393 00:23:04,145 --> 00:23:05,708 This thing's busted. 394 00:23:08,225 --> 00:23:11,958 Didn't you catch ghosts in the navy? 395 00:23:12,130 --> 00:23:13,172 Why are you so jumpy? 396 00:23:13,346 --> 00:23:14,735 I was indeed in the navy, 397 00:23:15,255 --> 00:23:15,950 but I don't like ghosts. 398 00:23:16,037 --> 00:23:17,730 I hate jump scares. 399 00:23:17,773 --> 00:23:19,205 You really hate ghosts? 400 00:23:21,201 --> 00:23:22,504 That's zombie, stop that. 401 00:23:22,591 --> 00:23:24,630 Stop kidding around. 402 00:23:26,193 --> 00:23:28,147 Granny, are you okay? 403 00:23:28,233 --> 00:23:29,883 Yeah, I'm fine. 404 00:23:33,875 --> 00:23:35,568 – Policeman! – Yeah? 405 00:23:35,698 --> 00:23:38,129 Granny over there is hurt. 406 00:23:38,216 --> 00:23:39,084 Granny? 407 00:23:39,821 --> 00:23:41,080 Let's go take a look. 408 00:23:45,768 --> 00:23:46,637 Huh? 409 00:23:47,330 --> 00:23:48,546 Him again? 410 00:23:49,153 --> 00:23:50,022 Ma'am? 411 00:23:50,934 --> 00:23:52,713 Are you okay? 412 00:23:53,060 --> 00:23:53,885 Can you get up? 413 00:23:54,015 --> 00:23:55,057 I'm okay. 414 00:23:55,316 --> 00:23:56,228 What the... 415 00:23:56,879 --> 00:23:57,877 Do–kyung! 416 00:23:58,268 --> 00:23:59,353 Do–kyung! 417 00:24:00,221 --> 00:24:02,999 – Daddy... – What's going on? 418 00:24:04,084 --> 00:24:06,730 Let me see you. You're out of breath! 419 00:24:06,948 --> 00:24:10,725 I told you not to run! Why won't you ever listen? 420 00:24:11,983 --> 00:24:12,809 Let's go. 421 00:24:12,895 --> 00:24:14,630 You again? 422 00:24:15,022 --> 00:24:18,103 She's your kid? Don't scream at her! 423 00:24:18,189 --> 00:24:20,446 You should be praising her for doing something good. 424 00:24:20,534 --> 00:24:23,138 She can't run, asshole! 425 00:24:23,789 --> 00:24:24,787 Screw off! 426 00:24:27,130 --> 00:24:28,779 Don't mind others' business. 427 00:24:29,518 --> 00:24:30,993 – Weirdo... – Let's go home. 428 00:24:31,080 --> 00:24:32,600 Where do you live? 429 00:24:32,687 --> 00:24:33,815 I live around the corner. 430 00:24:33,901 --> 00:24:34,899 Okay, let me help you. 431 00:24:34,987 --> 00:24:36,245 Welcome! 432 00:24:36,333 --> 00:24:36,983 How many people? 433 00:24:37,157 --> 00:24:38,546 2 ladies coming in! 434 00:24:39,023 --> 00:24:40,586 We'll do our best! 435 00:24:40,716 --> 00:24:43,189 I'm Cutie Pie, welcome! 436 00:24:43,450 --> 00:24:45,143 Welcome! 437 00:24:45,230 --> 00:24:46,749 We'll do our best! 438 00:25:00,334 --> 00:25:02,243 – I only got $10. – Okay, fine. 439 00:25:04,414 --> 00:25:05,803 What's going on here? 440 00:25:18,867 --> 00:25:20,343 5 minutes. 441 00:25:34,318 --> 00:25:34,970 What's this? 442 00:25:35,057 --> 00:25:36,315 Did you find it? 443 00:25:38,485 --> 00:25:39,657 Go inside. 444 00:26:32,564 --> 00:26:34,909 I searched her, she doesn't have it. 445 00:26:35,039 --> 00:26:36,730 Goddamn loser. 446 00:26:38,208 --> 00:26:38,901 Hey. 447 00:26:39,770 --> 00:26:40,725 Hey! 448 00:26:41,419 --> 00:26:43,459 Where's your cell phone? 449 00:26:43,980 --> 00:26:45,890 Your cell phone. 450 00:26:51,749 --> 00:26:53,008 Where's her phone? 451 00:26:53,659 --> 00:26:57,000 She must've tossed it, I can't find it anywhere. 452 00:26:57,130 --> 00:26:59,951 That's it then? 453 00:27:00,820 --> 00:27:02,035 I'm sorry, sir. 454 00:27:02,990 --> 00:27:04,855 This is how you manage them? 455 00:27:05,682 --> 00:27:06,549 I'm sorry. 456 00:27:07,547 --> 00:27:08,242 Yo. 457 00:27:10,238 --> 00:27:12,625 This bitch's crazy. 458 00:27:14,189 --> 00:27:17,355 We paid handsomely for your cruise here. 459 00:27:17,443 --> 00:27:18,919 You gotta start paying up. 460 00:27:19,049 --> 00:27:21,220 How dare you shoot a video? 461 00:27:21,480 --> 00:27:24,951 Bitch, where is it? Where is it?! 462 00:27:25,039 --> 00:27:26,862 Where's the phone? 463 00:27:27,209 --> 00:27:28,338 Tell me! 464 00:27:51,559 --> 00:27:54,336 What's all this? 465 00:27:54,814 --> 00:27:56,505 – Dude. – Yeah? 466 00:27:56,723 --> 00:28:01,584 I've been keeping my eyes on Korea Night Club. 467 00:28:02,147 --> 00:28:05,708 This video came from one of the girls' phone. 468 00:28:06,662 --> 00:28:08,095 And this is the original? 469 00:28:08,182 --> 00:28:09,917 I got the original. 470 00:28:10,654 --> 00:28:11,740 Where is it? 471 00:28:15,689 --> 00:28:18,685 The file got corrupted, I gotta get it restored. 472 00:28:20,725 --> 00:28:22,243 Know someone who can do that? 473 00:28:22,330 --> 00:28:24,326 Yeah, I know a place. 474 00:28:31,966 --> 00:28:33,138 Yes, sir. 475 00:28:33,615 --> 00:28:34,830 I'll be right there. 476 00:28:36,784 --> 00:28:38,564 – I feel bad. – About what? 477 00:28:38,649 --> 00:28:39,648 I gotta take off. 478 00:28:39,735 --> 00:28:40,863 Yeah, go on. 479 00:28:40,950 --> 00:28:44,596 I'll talk to the chief about this. 480 00:28:44,726 --> 00:28:46,115 Sorry about this. 481 00:28:46,201 --> 00:28:47,070 No worries, off you go. 482 00:28:47,157 --> 00:28:48,720 – I'll head out then. – Sure, bye. 483 00:28:51,801 --> 00:28:54,839 This place is cleaned up nicely. 484 00:28:55,143 --> 00:28:58,398 Officer Kang! Are you in here? 485 00:29:01,696 --> 00:29:02,608 Good evening. 486 00:29:02,695 --> 00:29:05,647 It was vacant for so long, I bet it was tough. 487 00:29:06,037 --> 00:29:08,338 – You did good. – Not at all. 488 00:29:08,728 --> 00:29:09,726 Here's the key. 489 00:29:11,201 --> 00:29:14,718 Live as hard as you worked on this house. 490 00:29:15,716 --> 00:29:16,932 – Thank you. – Sure thing. 491 00:29:17,062 --> 00:29:20,100 – I'm off. – Have a good night! 492 00:29:20,794 --> 00:29:22,487 – Watch your step. – Certainly. 493 00:29:23,008 --> 00:29:24,526 – Good night! – See you! 494 00:29:24,657 --> 00:29:26,089 – Thank you! – Sure! 495 00:29:33,988 --> 00:29:36,333 "Officer Jong–sik" 496 00:29:38,112 --> 00:29:39,326 Hey, what's up? 497 00:29:40,716 --> 00:29:43,320 What? Right now? 498 00:29:43,797 --> 00:29:45,664 I'm buying something. 499 00:29:45,794 --> 00:29:47,399 I'll be there soon. 500 00:29:47,529 --> 00:29:49,657 "Toy Shop" 501 00:29:53,693 --> 00:29:54,995 The van here... 502 00:30:04,023 --> 00:30:05,238 "Towing Notice" 503 00:30:05,325 --> 00:30:06,888 Goddammit... 504 00:30:07,321 --> 00:30:09,448 I didn't park here long! 505 00:30:15,221 --> 00:30:16,610 That bastard! 506 00:30:25,941 --> 00:30:26,723 You're so dead... 507 00:30:26,810 --> 00:30:27,765 I'm so winded... 508 00:30:44,041 --> 00:30:45,690 Where is he... 509 00:30:48,512 --> 00:30:49,596 Dude! 510 00:30:50,203 --> 00:30:51,723 Jong–sik! 511 00:30:53,154 --> 00:30:54,978 Jong–sik! 512 00:31:07,738 --> 00:31:08,867 What the hell? 513 00:32:09,240 --> 00:32:10,238 Is he dead? 514 00:32:16,966 --> 00:32:19,137 Where did he go? 515 00:32:27,565 --> 00:32:32,023 Buddy! Why did you tow my van, asshole! 516 00:32:39,318 --> 00:32:42,747 Huh? What's that? 517 00:32:44,787 --> 00:32:46,696 What's wrong with you? 518 00:32:51,080 --> 00:32:52,643 What the hell, man? 519 00:32:52,730 --> 00:32:53,685 Stay back! 520 00:32:56,333 --> 00:32:59,326 Why is he here? 521 00:33:00,022 --> 00:33:02,191 Did you find it? Huh? 522 00:33:02,625 --> 00:33:03,580 Mister. 523 00:33:04,318 --> 00:33:06,315 You said he had it on him! 524 00:33:06,879 --> 00:33:08,659 Did you check properly? 525 00:33:10,439 --> 00:33:14,951 What did you do to him? 526 00:33:17,426 --> 00:33:20,073 Tae–jin, buddy! 527 00:33:20,682 --> 00:33:22,721 Tae–jin, wake up! 528 00:33:27,235 --> 00:33:28,233 What did you do?! 529 00:33:28,493 --> 00:33:30,187 He fought back, I had no choice. 530 00:33:30,272 --> 00:33:31,879 You son of a bitch! 531 00:33:32,010 --> 00:33:33,745 You were supposed to just get the card! 532 00:33:34,961 --> 00:33:38,172 Don't pretend to be righteous and wrap this up! 533 00:33:38,346 --> 00:33:39,995 This is Patrol 11, officer down! Wolre Street... 534 00:33:40,083 --> 00:33:41,730 What the hell? 535 00:33:43,814 --> 00:33:45,291 – Patrol 11, – Are you nuts?! 536 00:33:45,377 --> 00:33:46,159 say it again? 537 00:33:46,333 --> 00:33:47,939 We have to go. 538 00:33:48,198 --> 00:33:51,323 That bastard, he needs to die. 539 00:33:53,190 --> 00:33:54,404 Wake up! 540 00:33:54,839 --> 00:33:56,618 Buddy! 541 00:33:58,615 --> 00:34:01,696 Patrol 11, Patrol 11, say it again! 542 00:34:04,951 --> 00:34:08,642 This is Patrol 11, 240 Wolre Street! 543 00:34:09,205 --> 00:34:12,678 Officer down! Come right away! 544 00:34:13,242 --> 00:34:14,326 Tae–jin! 545 00:34:16,064 --> 00:34:17,191 Tae–jin! 546 00:34:17,713 --> 00:34:18,841 Tae–jin! 547 00:34:25,221 --> 00:34:27,695 Over here! Hurry! 548 00:34:32,035 --> 00:34:33,250 Jong–sik. 549 00:34:33,468 --> 00:34:34,684 Hurry! 550 00:34:35,421 --> 00:34:36,549 Jong–sik. 551 00:34:37,070 --> 00:34:40,238 Jong–sik, a moment ago... 552 00:34:49,483 --> 00:34:50,959 What's happening? 553 00:35:01,419 --> 00:35:02,721 What in the... 554 00:35:04,196 --> 00:35:06,845 Jong–sik, hey... 555 00:35:12,270 --> 00:35:16,437 "Emergency Room" 556 00:35:16,653 --> 00:35:17,695 Lift him slowly. 557 00:35:18,953 --> 00:35:21,428 – Out of the way! – Make way please! 558 00:35:24,899 --> 00:35:25,638 What's his BPM? 559 00:35:25,725 --> 00:35:27,243 80 over 40, 560 00:35:27,330 --> 00:35:29,153 Get NS and follow up with the lab. 561 00:35:29,588 --> 00:35:31,801 – Call his guardian. – Yes, doctor. 562 00:35:32,321 --> 00:35:33,754 He's in a partial coma. 563 00:35:33,841 --> 00:35:35,143 I'll call his guardian! 564 00:35:52,721 --> 00:35:53,980 Where is he? 565 00:36:01,228 --> 00:36:02,184 Baby... 566 00:36:02,529 --> 00:36:03,875 What happened? 567 00:36:04,961 --> 00:36:07,130 Doctor, how is he? 568 00:36:07,348 --> 00:36:10,820 He had a cardiac arrest due to cerebral hemorrhage. 569 00:36:11,080 --> 00:36:12,470 So he's alive? 570 00:36:12,557 --> 00:36:14,466 Medically, yes. 571 00:36:14,640 --> 00:36:16,419 Can he regain consciousness? 572 00:36:17,026 --> 00:36:19,153 We'll have to monitor him. 573 00:36:19,544 --> 00:36:22,321 Extent of his brain damage is unknown, 574 00:36:22,409 --> 00:36:23,580 so we can't say. 575 00:36:24,318 --> 00:36:27,487 How long will he be like this? Doctor, please! 576 00:36:28,138 --> 00:36:30,221 What were you doing?! 577 00:36:33,607 --> 00:36:35,863 What were you doing while he was attacked? 578 00:36:35,950 --> 00:36:37,383 I'm sorry, the thing is... 579 00:36:37,470 --> 00:36:39,336 Explain yourself! 580 00:36:52,660 --> 00:36:53,615 Hyun–ji! 581 00:36:55,004 --> 00:36:56,826 Baby, what's wrong? 582 00:36:57,478 --> 00:36:58,260 Hyun–ji! 583 00:36:59,605 --> 00:37:02,687 Dude, what's happening? 584 00:37:06,115 --> 00:37:08,024 Hyun–ji, baby! 585 00:38:14,995 --> 00:38:16,341 I almost died... 586 00:38:48,024 --> 00:38:49,458 Are you okay? 587 00:38:52,235 --> 00:38:54,145 Where am I? 588 00:38:54,230 --> 00:38:55,403 You don't remember? 589 00:38:55,534 --> 00:38:57,617 You had an accident last night. 590 00:38:58,182 --> 00:38:59,223 What accident? 591 00:38:59,570 --> 00:39:01,089 I'm not sure... 592 00:39:04,345 --> 00:39:06,730 – What time is it? – Just past 8 AM. 593 00:39:06,774 --> 00:39:08,034 I gotta pick up my kid. 594 00:39:08,164 --> 00:39:09,726 But you can't get up yet! 595 00:39:12,113 --> 00:39:13,676 Are you okay? 596 00:39:19,404 --> 00:39:21,401 Do–kyung? Baby? 597 00:39:21,575 --> 00:39:23,182 She stood by you all night. 598 00:39:24,440 --> 00:39:25,698 Do–kyung, wake up. 599 00:39:25,785 --> 00:39:27,348 Daddy... 600 00:39:28,086 --> 00:39:30,647 How did you get here? 601 00:39:30,690 --> 00:39:31,992 You're up? 602 00:39:32,470 --> 00:39:34,075 – You brought her? – Yeah. 603 00:39:34,336 --> 00:39:35,334 Did you sleep okay? 604 00:39:35,638 --> 00:39:37,330 I thought you were on a diet. 605 00:39:37,461 --> 00:39:38,763 This is my breakfast. 606 00:39:38,893 --> 00:39:39,935 Are you okay? 607 00:39:40,022 --> 00:39:42,062 – Yes, dad's okay. – Let me see. 608 00:39:42,495 --> 00:39:43,841 Did you get hurt badly? 609 00:39:44,015 --> 00:39:45,794 Did you fight after drinking? 610 00:39:45,880 --> 00:39:47,184 Of course not. 611 00:39:47,529 --> 00:39:50,916 You're the only one who cares for me. 612 00:39:51,002 --> 00:39:54,258 You really didn't fight? 613 00:39:54,518 --> 00:39:58,685 No, if I did, policemen would be here. 614 00:40:00,421 --> 00:40:01,463 Police. 615 00:40:03,850 --> 00:40:05,151 So you did fight... 616 00:40:07,321 --> 00:40:08,189 Morning. 617 00:40:08,754 --> 00:40:11,098 A man is dying, a cop, no less. 618 00:40:13,701 --> 00:40:15,742 I've told you, 619 00:40:16,220 --> 00:40:19,691 when I got there, Officer Kang or whoever, 620 00:40:19,778 --> 00:40:21,862 he was already on the ground. 621 00:40:22,339 --> 00:40:25,768 And some masked guys attacked me. 622 00:40:26,159 --> 00:40:29,458 Then why were you there? 623 00:40:30,934 --> 00:40:33,103 I told you that too. 624 00:40:33,450 --> 00:40:36,575 My van was towed, and I thought he... 625 00:40:36,966 --> 00:40:39,049 I followed him because I was pissed. 626 00:40:46,774 --> 00:40:49,422 Aren't you supposed to be on the brink of death? 627 00:40:51,201 --> 00:40:52,157 Sir. 628 00:40:52,980 --> 00:40:54,022 You can see me? 629 00:40:54,240 --> 00:40:55,195 Crazy bastard. 630 00:40:55,412 --> 00:40:56,497 Wait, please! 631 00:41:03,615 --> 00:41:05,135 You can see me? 632 00:41:05,612 --> 00:41:07,435 What an idiot, move aside! 633 00:41:07,825 --> 00:41:09,171 Thank you, Lord! 634 00:41:09,258 --> 00:41:11,341 Thank you, sir! 635 00:41:11,515 --> 00:41:12,557 What the... 636 00:41:14,336 --> 00:41:15,421 You thanked me? 637 00:41:15,508 --> 00:41:16,245 Sir... 638 00:41:17,547 --> 00:41:19,326 Listen to me carefully. 639 00:41:19,414 --> 00:41:20,542 I'm actually... 640 00:41:21,714 --> 00:41:22,799 not a human. 641 00:41:24,318 --> 00:41:25,794 Then what are you? 642 00:41:26,272 --> 00:41:27,617 Well, I... 643 00:41:27,703 --> 00:41:30,135 I don't think I'm a ghost... 644 00:41:31,176 --> 00:41:34,432 My body is there, but I'm also here. 645 00:41:34,647 --> 00:41:36,645 What I mean is... 646 00:41:36,730 --> 00:41:38,034 Son of a bitch, move out of the way. 647 00:41:38,120 --> 00:41:39,510 – But sir... – Move aside! 648 00:41:43,459 --> 00:41:45,760 How did you do that? Sleight of hand? 649 00:41:47,018 --> 00:41:48,624 I told you. 650 00:41:52,270 --> 00:41:53,268 Magic? 651 00:42:20,439 --> 00:42:21,610 Ow, my head... 652 00:42:22,738 --> 00:42:23,434 Holy cow! 653 00:42:23,520 --> 00:42:24,778 You're awake? 654 00:42:30,073 --> 00:42:32,895 It was a dream. 655 00:42:35,846 --> 00:42:36,584 Holy shit! 656 00:42:36,845 --> 00:42:37,669 You okay? 657 00:42:37,929 --> 00:42:39,230 Something wrong? 658 00:42:40,708 --> 00:42:42,443 Don't you see him? 659 00:42:42,617 --> 00:42:43,355 What? 660 00:42:43,659 --> 00:42:46,696 See? Only you can see me. 661 00:42:46,958 --> 00:42:50,343 Do you hear and see things? 662 00:42:50,429 --> 00:42:53,685 No, this guy right here! You don't see him?! 663 00:42:53,814 --> 00:42:55,897 I'll get the doctor. 664 00:42:55,941 --> 00:42:59,110 No, forget him, I'm all alone here! 665 00:42:59,196 --> 00:43:00,195 Coach. 666 00:43:00,716 --> 00:43:03,928 Please help me out. 667 00:43:04,145 --> 00:43:06,012 You're my last hope. 668 00:43:06,488 --> 00:43:07,270 Sir, please? 669 00:43:07,355 --> 00:43:09,049 What the hell? 670 00:43:20,421 --> 00:43:21,463 Coach. 671 00:43:29,752 --> 00:43:32,703 Come on, what's with you? 672 00:43:35,135 --> 00:43:36,220 Sir. 673 00:43:36,522 --> 00:43:38,346 I'm talking to a ghost. 674 00:43:38,520 --> 00:43:40,863 I've accepted a ghost into my life. 675 00:43:40,993 --> 00:43:43,034 I saw everything! 676 00:43:43,772 --> 00:43:44,987 Saw what? 677 00:43:45,160 --> 00:43:48,112 How are you involved with the night club? 678 00:43:48,328 --> 00:43:51,845 Why would I be involved with some night club? 679 00:43:51,932 --> 00:43:55,013 How do you know Mr. Cheon from the club? 680 00:43:55,143 --> 00:43:57,399 I saw you driving a nice car there. 681 00:43:57,487 --> 00:43:58,225 Me? 682 00:43:59,700 --> 00:44:05,213 I do temp driving, and I dropped off a client. 683 00:44:05,993 --> 00:44:07,772 What were you doing at the docks? 684 00:44:08,424 --> 00:44:09,726 What's it to you? 685 00:44:09,943 --> 00:44:13,502 It's suspicious to be there in the dead of the night. 686 00:44:15,586 --> 00:44:17,583 My dead wife is there. 687 00:44:17,799 --> 00:44:18,537 What? 688 00:44:18,711 --> 00:44:21,142 I spread her ashes there! 689 00:44:21,705 --> 00:44:23,485 You nosy bastard. 690 00:44:25,698 --> 00:44:27,130 I think it was a misunderstanding... 691 00:44:27,218 --> 00:44:28,779 Forget it. 692 00:44:29,821 --> 00:44:32,730 What exactly do you want? 693 00:44:32,773 --> 00:44:34,987 Why are you following me around? 694 00:44:35,682 --> 00:44:36,810 Stop it! 695 00:44:36,939 --> 00:44:39,935 We gotta arrest those guys who got us in this mess. 696 00:44:40,195 --> 00:44:42,799 Us? I just got a bump on my head, I'm fine. 697 00:44:42,887 --> 00:44:45,013 I think you got it all wrong. 698 00:44:45,100 --> 00:44:47,355 You think they didn't see you? 699 00:44:47,529 --> 00:44:48,875 I'll take care of myself, 700 00:44:48,963 --> 00:44:51,263 the cops came by, they'll catch those guys. 701 00:44:51,350 --> 00:44:54,562 Many people's lives depend on this. 702 00:44:56,515 --> 00:44:59,987 I'm being serious. 703 00:45:00,203 --> 00:45:01,897 Am I possessed? 704 00:45:02,635 --> 00:45:05,412 Then why don't I see other ghosts? 705 00:45:05,542 --> 00:45:08,797 Sir, please help me out. 706 00:45:09,059 --> 00:45:12,747 I don't even help humans, why'd I help a ghost? 707 00:45:12,834 --> 00:45:14,874 I'm not a ghost yet, I'm not dead. 708 00:45:14,961 --> 00:45:16,784 Whatever, this has nothing to do with me. 709 00:45:16,870 --> 00:45:18,260 – I don't care. – Sir. 710 00:45:18,346 --> 00:45:19,647 Go away. 711 00:45:19,691 --> 00:45:21,080 Mister, wait a minute. 712 00:45:21,471 --> 00:45:22,860 Do you see this guy? 713 00:45:25,247 --> 00:45:27,721 Look properly. Him, right here. 714 00:45:28,112 --> 00:45:28,893 "Psych Ward" 715 00:45:28,980 --> 00:45:29,848 You don't see him? 716 00:45:30,065 --> 00:45:31,888 I see, good luck! 717 00:45:32,713 --> 00:45:34,145 – Sir? – Good luck? 718 00:45:34,230 --> 00:45:37,747 Help me out, please! 719 00:45:43,953 --> 00:45:44,691 Dude! 720 00:45:45,083 --> 00:45:46,254 Hyun–ji... 721 00:45:47,946 --> 00:45:50,334 Did you get some sleep? 722 00:45:55,586 --> 00:45:56,845 Please take this. 723 00:45:57,887 --> 00:46:00,446 You have to eat and get energized. 724 00:46:02,703 --> 00:46:06,046 Sorry about yesterday, it wasn't even your fault. 725 00:46:06,914 --> 00:46:10,517 Not at all. It was my fault. 726 00:46:16,245 --> 00:46:17,678 He'll wake up. 727 00:46:19,022 --> 00:46:24,232 He's not the type to leave you behind. 728 00:46:24,318 --> 00:46:25,316 Right. 729 00:46:27,703 --> 00:46:29,961 What happened to the other man? 730 00:46:35,343 --> 00:46:38,250 The detectives met him, 731 00:46:39,943 --> 00:46:42,417 but he can't remember so well. 732 00:46:49,318 --> 00:46:50,968 "Mr. Cheon" 733 00:46:58,172 --> 00:47:04,943 Did Tae–jin ever leave a flash memory card with you? 734 00:47:05,725 --> 00:47:07,417 Flash memory card? 735 00:47:08,459 --> 00:47:10,325 But I did. 736 00:47:10,586 --> 00:47:13,493 It could be a valuable piece of evidence. 737 00:47:16,488 --> 00:47:17,877 One moment. 738 00:47:25,689 --> 00:47:26,862 What are you doing? 739 00:47:26,948 --> 00:47:28,468 Stop calling me! 740 00:47:28,598 --> 00:47:29,943 Bastard... 741 00:47:34,978 --> 00:47:38,017 Tae–jin, I'm in deep... 742 00:47:45,785 --> 00:47:48,520 Jong–sik, what's with you? 743 00:48:02,713 --> 00:48:03,885 Your gun? 744 00:48:11,263 --> 00:48:12,174 Bitch. 745 00:48:13,346 --> 00:48:14,171 Bitch. 746 00:48:15,343 --> 00:48:17,122 Look at her eyes. 747 00:48:21,940 --> 00:48:23,893 I'm so frigging tired. 748 00:48:24,023 --> 00:48:25,976 Yo, come here. 749 00:48:30,794 --> 00:48:33,833 You hung up on me. 750 00:48:34,005 --> 00:48:35,872 You said you'd only take the card. 751 00:48:36,870 --> 00:48:38,564 And then what? 752 00:48:39,084 --> 00:48:40,603 What about the witness? 753 00:48:40,776 --> 00:48:42,339 Even so, you had to kill him? 754 00:48:42,470 --> 00:48:44,466 Goddamn idiot. 755 00:48:45,508 --> 00:48:47,721 You're worrying about him? 756 00:48:48,154 --> 00:48:50,238 Worry about yourself! 757 00:48:50,846 --> 00:48:54,145 When you lost everything to sports betting, 758 00:48:54,230 --> 00:48:56,142 I was the one who came to your rescue! 759 00:48:56,315 --> 00:48:57,660 Don't remember? 760 00:49:02,174 --> 00:49:05,517 We were good together. 761 00:49:05,689 --> 00:49:06,818 Us?! 762 00:49:08,338 --> 00:49:09,422 Us? 763 00:49:12,591 --> 00:49:16,888 Let me make myself clear, don't drag me into this. 764 00:49:17,147 --> 00:49:18,667 What a load of shit. 765 00:49:18,971 --> 00:49:21,185 Who's dragging whom? 766 00:49:21,966 --> 00:49:24,787 You called us, asshole. 767 00:49:25,698 --> 00:49:27,608 Did I call? You were the one! 768 00:49:27,695 --> 00:49:28,910 Son of a bitch! 769 00:49:29,518 --> 00:49:31,167 Goddammit! 770 00:49:31,862 --> 00:49:34,162 You goddamn shit! I've had it with you. 771 00:49:37,765 --> 00:49:38,893 No fighting. 772 00:49:40,108 --> 00:49:41,105 Cheon! 773 00:49:43,624 --> 00:49:46,315 You can't even manage your girls, 774 00:49:46,445 --> 00:49:48,571 and screwed everything up. 775 00:49:48,659 --> 00:49:50,265 Did I put you in charge for you to mess up? 776 00:49:50,351 --> 00:49:51,263 I'm sorry... 777 00:49:51,350 --> 00:49:53,260 You're sorry? 778 00:49:53,346 --> 00:49:56,254 That's hardly enough to undo your mess. 779 00:49:58,338 --> 00:50:00,551 Had you done your job right, 780 00:50:00,768 --> 00:50:03,328 an officer dies on duty, and we get the card back. 781 00:50:03,416 --> 00:50:05,629 Backstabbing bastard! 782 00:50:09,883 --> 00:50:10,880 Jong–sik. 783 00:50:12,529 --> 00:50:13,963 Is this about Tae–jin? 784 00:50:15,004 --> 00:50:16,523 But he witnessed it! 785 00:50:16,610 --> 00:50:17,608 I could convince him... 786 00:50:17,695 --> 00:50:20,083 He's not the type who can be swayed! 787 00:50:21,037 --> 00:50:22,122 Jong–sik! 788 00:50:22,600 --> 00:50:27,200 We went through so many rookies over the years. 789 00:50:28,850 --> 00:50:30,022 Yes, sir. 790 00:50:30,412 --> 00:50:31,497 Good. 791 00:50:32,147 --> 00:50:34,059 – Cheon. – Yes, sir. 792 00:50:34,318 --> 00:50:37,617 Find the card and manage the girls properly. 793 00:50:37,747 --> 00:50:38,701 Yes, sir. 794 00:50:40,524 --> 00:50:43,779 And the other witness? 795 00:50:47,772 --> 00:50:48,901 I'll take care of him. 796 00:50:57,235 --> 00:50:59,189 Goddammit... 797 00:51:12,426 --> 00:51:13,814 He's a goner. 798 00:51:13,901 --> 00:51:15,203 Forget him. 799 00:51:16,333 --> 00:51:17,939 Let's find the bulldog. 800 00:51:20,760 --> 00:51:22,451 "Jang–su Choi" 801 00:51:28,182 --> 00:51:29,353 I'm here for the shot. 802 00:51:29,439 --> 00:51:31,263 Lower your pants and lie down please. 803 00:51:32,955 --> 00:51:34,345 Mr. Choi, we got a situation. 804 00:51:34,605 --> 00:51:35,776 Those guys are here. 805 00:51:35,863 --> 00:51:37,252 Stop walking through walls! 806 00:51:37,339 --> 00:51:38,598 Those guys are just outside. 807 00:51:38,728 --> 00:51:39,855 You have to get out of here! 808 00:51:39,899 --> 00:51:41,201 Why should I? 809 00:51:41,767 --> 00:51:44,978 – Lower your pants... – It's fine. 810 00:51:45,065 --> 00:51:45,672 Please continue. 811 00:51:45,760 --> 00:51:48,624 They're here! You have to go! 812 00:51:48,711 --> 00:51:50,057 I can just report them! 813 00:51:50,143 --> 00:51:51,662 That's pointless! 814 00:51:51,749 --> 00:51:52,573 Report who? 815 00:51:52,660 --> 00:51:54,267 The thugs outside and the cops... 816 00:51:54,353 --> 00:51:56,870 – What should I do then?! – They're on the same side! 817 00:51:56,958 --> 00:51:58,693 That's why you have to go! 818 00:51:58,779 --> 00:52:00,907 Screw that, get out! 819 00:52:01,774 --> 00:52:03,338 Get the hell out! 820 00:52:03,901 --> 00:52:05,682 Hello? My shot! 821 00:52:05,855 --> 00:52:08,328 Stop following me! 822 00:52:08,459 --> 00:52:11,237 – Excuse me! – You have to get out! 823 00:52:15,620 --> 00:52:19,700 He's gonna give me trauma. 824 00:52:25,950 --> 00:52:26,992 Boss! 825 00:52:38,103 --> 00:52:39,015 5th floor. 826 00:52:45,135 --> 00:52:46,480 I'm here for physiotherapy. 827 00:52:46,523 --> 00:52:48,260 – One moment. – Sure. 828 00:52:53,858 --> 00:52:54,814 Hey, Bong–gu. 829 00:52:55,595 --> 00:52:57,070 How's my girl? 830 00:52:58,633 --> 00:52:59,935 Thanks a lot! 831 00:53:15,517 --> 00:53:16,774 Mr. Choi! Behind you! 832 00:53:27,713 --> 00:53:29,059 Watch out! 833 00:53:39,258 --> 00:53:41,254 I told you it'd be dangerous! 834 00:53:43,250 --> 00:53:44,726 They're coming! Hurry! 835 00:53:59,917 --> 00:54:02,782 You prick, this is on you, those guys... 836 00:54:03,476 --> 00:54:04,691 Who are those guys? 837 00:54:04,821 --> 00:54:06,904 I told you, they're thugs. 838 00:54:07,470 --> 00:54:09,075 You can speak louder. 839 00:54:09,249 --> 00:54:10,117 Oh yeah. 840 00:54:10,334 --> 00:54:12,461 I told you, they're bad guys. 841 00:54:13,416 --> 00:54:14,892 Jesus Christ... 842 00:54:15,586 --> 00:54:17,799 Go take a look outside! 843 00:54:17,973 --> 00:54:18,885 Go on! 844 00:54:21,575 --> 00:54:23,138 Get back in! 845 00:54:27,174 --> 00:54:28,434 They're leaving! 846 00:54:28,607 --> 00:54:29,518 – Come up here. – Okay. 847 00:54:29,605 --> 00:54:31,124 What's going on? 848 00:54:31,862 --> 00:54:35,160 – Hold on. – Where the hell is he?! 849 00:54:35,768 --> 00:54:37,547 They're gone. 850 00:54:38,807 --> 00:54:40,455 Oh man... 851 00:54:49,657 --> 00:54:52,088 You're a hottie. 852 00:55:06,107 --> 00:55:09,232 These are Mr. Kang's personal belongings. 853 00:55:34,232 --> 00:55:36,358 "Marriage Registration Form" 854 00:55:47,773 --> 00:55:50,464 "Tae–jin Kang" 855 00:56:10,689 --> 00:56:13,250 "Hyun–ji Hong" 856 00:56:29,397 --> 00:56:30,785 Baby, take a look. 857 00:56:34,214 --> 00:56:36,428 We're a real family now. 858 00:56:37,773 --> 00:56:38,815 Look. 859 00:56:40,682 --> 00:56:45,064 You and I, and our baby. 860 00:56:49,059 --> 00:56:51,272 I'm way too easy. 861 00:56:53,051 --> 00:56:55,047 Just wait till you wake up. 862 00:57:02,860 --> 00:57:04,422 Look at our baby. 863 00:57:06,419 --> 00:57:08,154 He's growing up. 864 00:57:11,497 --> 00:57:13,580 Isn't it amazing? 865 00:57:41,792 --> 00:57:43,355 Dad! 866 00:57:43,963 --> 00:57:46,046 Mom! 867 00:57:46,826 --> 00:57:49,605 Open up! 868 00:57:51,645 --> 00:57:53,338 Let me in! 869 00:58:01,714 --> 00:58:02,495 Hey there. 870 00:58:02,625 --> 00:58:03,797 Over there. 871 00:58:05,230 --> 00:58:06,618 She's back again. 872 00:58:06,705 --> 00:58:08,441 This is getting out of hand... 873 00:58:11,002 --> 00:58:12,695 This isn't your home anymore. 874 00:58:13,172 --> 00:58:14,605 But it is. 875 00:58:14,691 --> 00:58:16,254 This is my home! 876 00:58:22,939 --> 00:58:24,804 I know you're upset 877 00:58:24,892 --> 00:58:28,060 about losing your parents and your home to an auction, 878 00:58:28,320 --> 00:58:30,750 but it's all in the past. 879 00:58:30,880 --> 00:58:33,485 My dad built that house. 880 00:58:34,961 --> 00:58:37,044 I was born there. 881 00:58:40,125 --> 00:58:42,946 I'm gonna get it back no matter what. 882 00:59:22,184 --> 00:59:23,919 – Yeah, Bong–gu. – Coach. 883 00:59:24,005 --> 00:59:27,348 She's not at the kindergarten and won't answer her phone. 884 00:59:27,435 --> 00:59:28,607 What have you been doing?! 885 00:59:28,693 --> 00:59:30,560 I'm sorry, what do I do? 886 00:59:30,647 --> 00:59:32,252 Look for her! 887 00:59:32,339 --> 00:59:33,250 Right... 888 00:59:33,814 --> 00:59:35,073 Do–kyung! 889 00:59:35,638 --> 00:59:37,113 I don't believe this... 890 00:59:46,445 --> 00:59:47,226 Hyun–ji! 891 00:59:47,834 --> 00:59:48,833 Hyun–ji... 892 00:59:49,137 --> 00:59:50,698 – Officer Kim. – No way! 893 00:59:50,828 --> 00:59:54,647 You were looking for a memory card, right? 894 00:59:54,735 --> 00:59:56,167 Yes, that's correct. 895 00:59:57,339 --> 00:59:58,728 I understand. 896 01:00:08,971 --> 01:00:09,926 Mr. Choi! 897 01:00:10,057 --> 01:00:13,355 Please help me, Hyun–ji is in danger. 898 01:00:13,701 --> 01:00:15,785 Please help! 899 01:00:16,220 --> 01:00:17,564 Help me! 900 01:00:17,608 --> 01:00:19,735 Stay away from me! 901 01:00:20,776 --> 01:00:22,339 You think I want to ask you? 902 01:00:22,513 --> 01:00:26,071 You're the only one I have! 903 01:00:33,233 --> 01:00:34,230 Do–kyung? 904 01:00:36,488 --> 01:00:37,964 Oh man... 905 01:00:38,528 --> 01:00:39,483 Do–kyung! 906 01:00:44,691 --> 01:00:46,124 I'm so sorry about this. 907 01:00:48,512 --> 01:00:49,943 She's never been like this. 908 01:00:51,333 --> 01:00:52,895 Go to the park, hurry. 909 01:00:52,980 --> 01:00:54,544 Okay. I'm sorry! 910 01:00:58,407 --> 01:01:00,750 She's not answering her phone. 911 01:01:02,703 --> 01:01:04,005 I see. 912 01:01:10,343 --> 01:01:13,164 Mr. Choi, you should report before anything else. 913 01:01:13,250 --> 01:01:16,505 Don't bother, I won't help either way. 914 01:01:38,076 --> 01:01:41,810 What are you waiting for? My kid went missing! 915 01:01:41,897 --> 01:01:44,892 Since you filed a report, please just wait. 916 01:01:45,022 --> 01:01:46,714 HQ will assign searchers... 917 01:01:46,801 --> 01:01:48,971 Wait for what?! 918 01:01:49,318 --> 01:01:51,098 What if something happens to her?! 919 01:01:51,185 --> 01:01:53,659 I understand what you're going through, 920 01:01:53,789 --> 01:01:55,047 but I can't roam around... 921 01:01:55,135 --> 01:01:56,566 Roam around?! 922 01:01:56,914 --> 01:02:00,603 You don't care because it's not your business... 923 01:02:03,424 --> 01:02:05,334 Not your business... 924 01:02:07,939 --> 01:02:09,023 Mr. Choi. 925 01:02:09,892 --> 01:02:11,323 I found her. 926 01:02:11,453 --> 01:02:14,101 You did? Where is she? 927 01:02:22,565 --> 01:02:23,564 Do–kyung... 928 01:02:23,953 --> 01:02:25,039 Do–kyung! 929 01:02:25,125 --> 01:02:26,818 Do–kyung! What happened? 930 01:02:26,948 --> 01:02:28,512 Do–kyung... 931 01:02:34,196 --> 01:02:37,843 "Mommy" 932 01:02:39,926 --> 01:02:41,358 Over here! Please! 933 01:02:41,445 --> 01:02:42,443 This way! 934 01:02:44,353 --> 01:02:45,351 – Watch her head! – Okay! 935 01:02:45,872 --> 01:02:47,262 She's unconscious! 936 01:02:48,520 --> 01:02:50,647 She's a patient of heart surgeon Dr. Kim. 937 01:02:50,690 --> 01:02:51,689 She has heart problems! 938 01:02:51,732 --> 01:02:52,772 Make way please! 939 01:02:52,860 --> 01:02:53,728 Could you step aside? 940 01:02:53,814 --> 01:02:55,595 – Check her pulse. – Right away! 941 01:03:23,763 --> 01:03:26,323 Is she okay? 942 01:03:26,497 --> 01:03:28,190 It could've been bad. 943 01:03:28,450 --> 01:03:33,528 It's good that you found her when you did. 944 01:03:36,176 --> 01:03:39,605 She's okay now, don't worry too much. 945 01:03:39,865 --> 01:03:41,689 Thank you so much. 946 01:03:42,339 --> 01:03:43,598 Thank you. 947 01:04:09,640 --> 01:04:11,939 Has she been sick for a long time? 948 01:04:18,103 --> 01:04:20,490 Her mom had heart problems. 949 01:04:21,966 --> 01:04:24,353 Do–kyung inherited it. 950 01:04:27,174 --> 01:04:31,904 It got worse 4 years ago when she got into an accident. 951 01:04:34,032 --> 01:04:36,549 What's that? Looks like an accident. 952 01:04:36,723 --> 01:04:37,851 Oh no. 953 01:04:38,763 --> 01:04:40,238 I think someone's in there! 954 01:04:40,325 --> 01:04:41,323 Honey! 955 01:04:42,191 --> 01:04:43,493 I'll be right back. 956 01:04:43,580 --> 01:04:46,488 Honey, be careful, please hurry. 957 01:04:46,575 --> 01:04:47,703 Okay. 958 01:04:52,174 --> 01:04:53,260 Hold on! 959 01:05:01,419 --> 01:05:02,980 – My wife is in there... – Okay. 960 01:05:21,732 --> 01:05:23,598 My wife died at the scene, 961 01:05:24,684 --> 01:05:26,810 but Do–kyung survived. 962 01:05:29,153 --> 01:05:33,885 Had I minded my business, she would still be here, 963 01:05:34,839 --> 01:05:39,223 I think about that dozens of times everyday. 964 01:05:44,691 --> 01:05:47,209 Thank you for saving my daughter, 965 01:05:49,336 --> 01:05:52,026 but I'm in no position to help others. 966 01:05:53,893 --> 01:05:55,934 I can't even protect my own family. 967 01:05:57,929 --> 01:05:59,318 I'm sorry. 968 01:06:19,414 --> 01:06:20,455 Dammit... 969 01:06:20,846 --> 01:06:23,537 Is Tae–jin in a coma because of this? 970 01:06:27,573 --> 01:06:30,524 Did you see it? 971 01:06:41,028 --> 01:06:46,064 I want to believe that you'll catch the perps. 972 01:06:50,272 --> 01:06:51,662 Do me this favor. 973 01:07:01,645 --> 01:07:03,858 Son of a bitch! 974 01:07:10,890 --> 01:07:11,714 Hyun–ji. 975 01:07:12,799 --> 01:07:15,708 Always be careful. 976 01:07:16,012 --> 01:07:18,398 – What? – I'm serious, be careful. 977 01:07:30,117 --> 01:07:31,071 Hello? 978 01:07:49,909 --> 01:07:51,211 How long has he flatlined? 979 01:07:51,730 --> 01:07:53,034 3 minutes, doctor. 980 01:07:55,682 --> 01:07:56,939 Inject 1mL of epinephrine. 981 01:07:56,983 --> 01:07:59,414 Okay, injecting epinephrine. 982 01:08:04,796 --> 01:08:05,924 Baby... 983 01:08:13,605 --> 01:08:14,995 Is he going to be okay? 984 01:08:21,723 --> 01:08:27,539 His pulse is back, but he may not have long. 985 01:08:28,017 --> 01:08:33,095 You may have to make necessary preparations. 986 01:08:47,721 --> 01:08:49,022 Get up. 987 01:08:52,147 --> 01:08:53,754 Get up right now. 988 01:09:56,341 --> 01:09:59,422 Peach, thank you so much. 989 01:09:59,726 --> 01:10:04,630 Please be careful, okay? 990 01:10:34,883 --> 01:10:35,924 Hyun–ji! 991 01:10:36,662 --> 01:10:37,573 Hyun–ji! 992 01:10:39,613 --> 01:10:40,742 Hyun–ji... 993 01:10:52,026 --> 01:10:53,720 Daddy... 994 01:10:54,544 --> 01:10:56,237 Do–kyung, are you okay? 995 01:10:56,323 --> 01:10:57,973 Daddy... 996 01:11:00,403 --> 01:11:02,184 You scared me. 997 01:11:03,095 --> 01:11:05,439 Why did go there without telling me? 998 01:11:05,482 --> 01:11:06,826 I'm sorry. 999 01:11:07,174 --> 01:11:13,164 I know you miss mom, I didn't want to make you sad. 1000 01:11:15,160 --> 01:11:16,637 I understand, 1001 01:11:17,504 --> 01:11:21,064 but you can't go there without telling me, okay? 1002 01:11:21,237 --> 01:11:22,973 I'm sorry. 1003 01:11:41,245 --> 01:11:42,330 Who are you? 1004 01:11:44,240 --> 01:11:46,020 Who are you people? 1005 01:11:46,107 --> 01:11:48,147 Where's the memory card? 1006 01:11:48,624 --> 01:11:50,750 Did you hurt my fiance? 1007 01:11:50,880 --> 01:11:53,095 It was you, wasn't it?! 1008 01:11:56,740 --> 01:11:59,691 Pain in the ass just like her boyfriend. 1009 01:12:00,647 --> 01:12:02,209 What do you mean? 1010 01:12:02,339 --> 01:12:05,508 The donor's family rejected the transplant. 1011 01:12:08,154 --> 01:12:10,065 But how can they do that all of sudden? 1012 01:12:10,195 --> 01:12:11,323 I'm sorry about this. 1013 01:12:11,410 --> 01:12:13,928 We'll have to wait until a new donor shows up. 1014 01:12:14,015 --> 01:12:16,705 You're being irresponsible! 1015 01:12:17,184 --> 01:12:19,787 Doctor, we waited 4 years, 1016 01:12:19,874 --> 01:12:21,958 you can't do this to us! 1017 01:12:22,348 --> 01:12:25,039 I know, it tears me apart too. 1018 01:12:25,125 --> 01:12:29,726 But there's nothing I can do. 1019 01:12:39,315 --> 01:12:44,607 In that case, can I meet the family? 1020 01:12:44,690 --> 01:12:48,523 Allow me to talk to them. 1021 01:12:49,232 --> 01:12:52,773 You know that's against the law. 1022 01:12:53,148 --> 01:12:54,648 I'm really sorry. 1023 01:13:27,539 --> 01:13:29,404 I heard about Do–kyung. 1024 01:13:34,874 --> 01:13:35,959 Mr. Choi. 1025 01:13:37,695 --> 01:13:40,255 – I'm sorry, but... – I've never... 1026 01:13:42,252 --> 01:13:44,726 once slept properly. 1027 01:13:47,243 --> 01:13:49,935 Fearing that something might happen to her. 1028 01:13:50,716 --> 01:13:55,664 I don't know how long she can hold on. 1029 01:14:07,035 --> 01:14:12,980 Sir, Hyun–ji got kidnapped... 1030 01:14:15,716 --> 01:14:18,147 She doesn't know anything, 1031 01:14:19,535 --> 01:14:22,443 you're the only one I can ask for help. 1032 01:14:27,000 --> 01:14:31,559 I'll be dead soon. 1033 01:14:37,330 --> 01:14:39,326 While I'm still alive, 1034 01:14:42,409 --> 01:14:47,010 let me ask you this favor. 1035 01:15:49,075 --> 01:15:50,029 Buddy! 1036 01:15:58,711 --> 01:15:59,883 Where's the card? 1037 01:16:00,968 --> 01:16:02,314 Let the girl go first. 1038 01:16:05,004 --> 01:16:07,695 Are we making a deal? 1039 01:16:08,564 --> 01:16:10,950 You have that luxury? 1040 01:16:11,948 --> 01:16:13,772 Goddamn... 1041 01:16:13,945 --> 01:16:17,461 How about I throw you in there with a concrete block? 1042 01:16:22,887 --> 01:16:24,059 Give it to me. 1043 01:16:30,742 --> 01:16:31,696 Check. 1044 01:16:36,862 --> 01:16:38,728 What were you gonna do with that? 1045 01:16:39,075 --> 01:16:41,549 Why are you acting out? 1046 01:16:42,721 --> 01:16:43,720 It's the right one. 1047 01:16:46,627 --> 01:16:47,495 Let her go. 1048 01:16:47,625 --> 01:16:50,750 I'll take care of it, asshole. 1049 01:16:54,223 --> 01:16:55,480 Mr. Choi! 1050 01:17:02,600 --> 01:17:04,814 How old are you, you idiot! 1051 01:17:04,857 --> 01:17:05,812 Come here. 1052 01:17:06,028 --> 01:17:07,157 You're not allowed... 1053 01:17:07,243 --> 01:17:10,195 71G... 1054 01:17:10,412 --> 01:17:13,320 11818 1055 01:17:14,448 --> 01:17:16,315 BY Refrigeration, you know this place? 1056 01:17:17,791 --> 01:17:18,485 Yes, I do. 1057 01:17:18,571 --> 01:17:19,483 "BY Refrigeration" 1058 01:17:19,570 --> 01:17:20,612 Good day, sir. 1059 01:17:21,133 --> 01:17:22,825 What are you doing? 1060 01:17:24,127 --> 01:17:24,821 Him? 1061 01:17:25,343 --> 01:17:26,774 He was being an ass. 1062 01:17:26,992 --> 01:17:28,554 We need to talk. 1063 01:17:29,640 --> 01:17:30,725 About what? 1064 01:17:31,419 --> 01:17:34,240 I'm doing all the hard work, 1065 01:17:34,326 --> 01:17:38,190 but you get to keep the money. 1066 01:17:40,013 --> 01:17:43,833 I've been thinking, this arrangement is wrong. 1067 01:17:45,482 --> 01:17:46,826 Isn't it almost your time to retire? 1068 01:17:46,958 --> 01:17:48,086 Yes, indeed. 1069 01:17:48,172 --> 01:17:50,907 Right, you need to rest. 1070 01:17:51,167 --> 01:17:53,424 About time I stop being a cop. 1071 01:17:54,770 --> 01:17:56,897 – Cutie Pie. – Yes, sir. 1072 01:17:58,068 --> 01:17:59,762 Hey, hey! 1073 01:18:04,883 --> 01:18:07,010 Where are we going? 1074 01:18:07,096 --> 01:18:09,570 This is BY Refrigeration. 1075 01:18:10,047 --> 01:18:12,262 Why is he following us? 1076 01:18:12,348 --> 01:18:15,473 – We might need him. – Who are you talking to? 1077 01:18:16,515 --> 01:18:17,730 "Restricted Area" 1078 01:18:17,773 --> 01:18:18,814 It's locked. 1079 01:18:18,858 --> 01:18:20,073 – I'll go inside first. – Okay. 1080 01:18:21,028 --> 01:18:22,635 – Is there another way in? – What? 1081 01:18:22,721 --> 01:18:27,409 Coach, why are you trying to go inside? 1082 01:18:29,796 --> 01:18:30,708 Hey! 1083 01:18:32,443 --> 01:18:33,441 Sorry! 1084 01:18:33,528 --> 01:18:35,959 Why's ice falling from there? 1085 01:18:36,437 --> 01:18:38,779 Don't touch anything! 1086 01:18:39,127 --> 01:18:40,950 – Entrance is that way. – Okay. 1087 01:18:41,559 --> 01:18:44,336 Why are we going in there? 1088 01:18:44,553 --> 01:18:46,245 – Who is it? – Holy cow, hello there. 1089 01:18:46,333 --> 01:18:47,417 – It's open now. – Who... 1090 01:18:47,504 --> 01:18:48,850 Actually... 1091 01:18:50,108 --> 01:18:51,714 What did you do?! 1092 01:18:51,888 --> 01:18:54,189 – He passed out! – Be quiet! 1093 01:18:54,492 --> 01:18:56,922 You're the lookout, keep watch. 1094 01:18:57,270 --> 01:18:59,874 Why? Why should I do that? 1095 01:19:00,047 --> 01:19:01,480 Come on... 1096 01:19:02,348 --> 01:19:04,691 I'll make you assistant coach with pay. 1097 01:19:04,778 --> 01:19:05,647 Thank you. 1098 01:19:06,341 --> 01:19:07,513 Go look inside. 1099 01:19:19,752 --> 01:19:21,142 – Mr. Choi. – Yeah? 1100 01:19:21,228 --> 01:19:22,529 – Did you find her? – Not yet. 1101 01:19:22,617 --> 01:19:23,963 Girls are locked up over there. 1102 01:19:24,049 --> 01:19:25,351 – Yeah? – Who are you? 1103 01:19:25,612 --> 01:19:27,782 – Look for your fiancee. – Who are you? 1104 01:19:28,693 --> 01:19:29,647 I'm looking for someone. 1105 01:19:29,691 --> 01:19:32,687 You can't be here, this area is off–limits. 1106 01:19:50,091 --> 01:19:51,176 Hyun–ji... 1107 01:20:28,328 --> 01:20:29,196 Buddy, 1108 01:20:29,630 --> 01:20:31,323 why did you come inside? 1109 01:20:31,541 --> 01:20:33,103 No one's outside. 1110 01:20:33,754 --> 01:20:34,752 What's going on? 1111 01:20:34,839 --> 01:20:35,968 You did good. 1112 01:20:48,338 --> 01:20:49,249 – Are you okay? – Untie them. 1113 01:20:49,336 --> 01:20:49,943 Sure. 1114 01:20:50,029 --> 01:20:52,157 It's okay, we're not the bad guys. 1115 01:20:52,243 --> 01:20:53,980 Sir, I think I found her. 1116 01:20:54,066 --> 01:20:55,064 Okay, let's go. 1117 01:20:55,151 --> 01:20:57,105 – Bong–gu, take them outside! – Yes, sir. 1118 01:20:57,235 --> 01:20:59,232 Boss! We got company! 1119 01:20:59,318 --> 01:21:00,100 Who?! 1120 01:21:00,315 --> 01:21:01,690 I think it's the witness! 1121 01:21:02,273 --> 01:21:03,815 Jong–sik, follow me. 1122 01:21:10,343 --> 01:21:11,341 Yeah, it's me. 1123 01:21:12,209 --> 01:21:14,814 I got an assault report from BY Refrigeration. 1124 01:21:14,857 --> 01:21:16,983 Send all the patrol officers here. 1125 01:21:21,627 --> 01:21:22,625 What will you do? 1126 01:21:24,709 --> 01:21:26,228 We can't get buried for this. 1127 01:21:26,749 --> 01:21:29,049 Cheon is the legal owner here, 1128 01:21:29,267 --> 01:21:31,566 we can put everything on him. 1129 01:21:32,782 --> 01:21:34,518 He won't just take it. 1130 01:21:34,691 --> 01:21:36,645 What can a dead man say? 1131 01:21:39,987 --> 01:21:41,115 Mr. Choi, hurry! 1132 01:21:41,637 --> 01:21:42,721 Please hurry! 1133 01:21:44,718 --> 01:21:46,020 Are you on the way? 1134 01:21:49,230 --> 01:21:50,576 He's the chief. 1135 01:21:51,445 --> 01:21:53,008 You guys get rid of the girls. 1136 01:21:53,441 --> 01:21:54,743 You go ahead. 1137 01:21:56,263 --> 01:21:57,174 Stop right there! 1138 01:21:57,478 --> 01:21:58,346 Who is that? 1139 01:21:58,779 --> 01:22:00,169 He's the witness. 1140 01:22:01,515 --> 01:22:05,334 Why are you making a fuss here? 1141 01:22:05,595 --> 01:22:10,108 I heard you're the one making a big fuss in this town. 1142 01:22:10,455 --> 01:22:11,801 Do you know who I am? 1143 01:22:12,148 --> 01:22:14,492 I'm in charge of keeping peace around here. 1144 01:22:15,187 --> 01:22:17,443 Stop meddling in someone else's business. 1145 01:22:17,529 --> 01:22:20,135 I used to mind my own business, 1146 01:22:20,785 --> 01:22:22,955 but some things in life can't be ignored. 1147 01:22:23,607 --> 01:22:24,691 Is that so? 1148 01:22:24,778 --> 01:22:27,946 Let me show you what happens if you do. 1149 01:22:29,422 --> 01:22:30,985 – Cutie Pie! – Yes. 1150 01:22:39,448 --> 01:22:40,230 Hyun–ji... 1151 01:23:01,453 --> 01:23:02,321 Get up. 1152 01:23:02,713 --> 01:23:03,624 Get up! 1153 01:23:08,875 --> 01:23:10,135 Over here! 1154 01:23:10,742 --> 01:23:12,000 Hurry! 1155 01:23:14,691 --> 01:23:15,993 – Wait... – Are you okay? 1156 01:23:16,080 --> 01:23:18,164 What are you doing?! 1157 01:23:18,338 --> 01:23:19,855 It's not me, arrest him! 1158 01:23:19,899 --> 01:23:22,070 – Hold still! – What are you doing? 1159 01:23:22,157 --> 01:23:22,939 This is all wrong. 1160 01:23:22,982 --> 01:23:25,195 I've been investigating him for a long time. 1161 01:23:25,672 --> 01:23:27,451 He's with Cheon, lock him up! 1162 01:23:27,669 --> 01:23:30,272 What are you saying? It's not me! 1163 01:23:30,316 --> 01:23:32,140 Let's talk at the station! 1164 01:23:32,355 --> 01:23:34,179 I don't believe this! 1165 01:23:34,353 --> 01:23:37,000 He's one of the thugs. 1166 01:23:37,218 --> 01:23:39,865 – Get the Vice Unit. – They'll be here soon. 1167 01:23:43,772 --> 01:23:46,071 I'm from Nambu Major Crimes. 1168 01:23:46,245 --> 01:23:48,546 Why is Major Crimes here? 1169 01:23:48,893 --> 01:23:50,716 Good to meet you. 1170 01:23:51,107 --> 01:23:52,843 I'm Hongsung County's Chief Yang. 1171 01:23:55,576 --> 01:23:56,705 Good work. 1172 01:24:02,955 --> 01:24:04,258 You son of a bitch! 1173 01:24:05,255 --> 01:24:06,471 What have you done? 1174 01:24:06,732 --> 01:24:08,901 I'll pay for my crimes. 1175 01:24:09,422 --> 01:24:12,200 We should stop here. 1176 01:24:14,500 --> 01:24:18,407 Release him, he's not involved. 1177 01:24:18,493 --> 01:24:19,752 Let him go! 1178 01:24:20,490 --> 01:24:23,397 Smuggling, bribery, human and sex trafficking, 1179 01:24:23,441 --> 01:24:26,133 conspiracy to commit murder, attempted murder, kidnapping! 1180 01:24:26,826 --> 01:24:29,345 Who do you take me for?! 1181 01:24:29,735 --> 01:24:31,515 – Chief Yang! – You bastards! 1182 01:24:31,601 --> 01:24:32,990 It's all over, don't do this... 1183 01:24:33,076 --> 01:24:34,379 Stay back! Don't come close! 1184 01:24:34,510 --> 01:24:35,595 Chief Yang! 1185 01:24:35,725 --> 01:24:36,810 – Stay back! – Chief! 1186 01:24:36,983 --> 01:24:39,066 I've been through everything! 1187 01:24:43,233 --> 01:24:45,403 – Stay the hell back! – Chief! 1188 01:24:46,012 --> 01:24:47,010 Tae–jin! 1189 01:24:59,943 --> 01:25:00,768 Please! 1190 01:25:26,419 --> 01:25:28,850 Why are you grinning? You okay? 1191 01:25:28,980 --> 01:25:30,151 Yeah, I'm fine. 1192 01:25:30,976 --> 01:25:32,799 Let's get Hyun–ji, get up. 1193 01:25:34,926 --> 01:25:37,226 – It's this way! – Yeah? 1194 01:25:37,573 --> 01:25:38,485 There... 1195 01:25:42,695 --> 01:25:43,910 Hyun–ji, are you okay? 1196 01:26:10,473 --> 01:26:13,772 I wanted a daughter like Do–kyung. 1197 01:26:19,935 --> 01:26:23,667 You and I must really be tied somehow. 1198 01:26:24,101 --> 01:26:25,272 I know. 1199 01:26:26,488 --> 01:26:29,353 I may miss you if you're not around. 1200 01:26:38,338 --> 01:26:40,508 It's all over, right? 1201 01:26:40,897 --> 01:26:43,502 Yeah, I guess. 1202 01:26:43,763 --> 01:26:44,848 Mr. Choi. 1203 01:26:46,932 --> 01:26:50,838 I seriously have one last favor. 1204 01:27:26,774 --> 01:27:29,422 I want to live here with you. 1205 01:27:29,855 --> 01:27:30,725 Pardon? 1206 01:27:33,112 --> 01:27:36,149 – I want to hug you. – What? 1207 01:27:36,773 --> 01:27:38,148 No, it's not me. 1208 01:27:38,398 --> 01:27:41,648 Tae–jin wants me to tell you. 1209 01:27:42,226 --> 01:27:43,095 He... 1210 01:27:44,874 --> 01:27:46,176 He did? 1211 01:27:46,826 --> 01:27:48,042 Yes. 1212 01:27:48,607 --> 01:27:51,515 Tell me something that'll make her believe me. 1213 01:27:54,553 --> 01:27:56,723 He said "Peach, I'm right here." 1214 01:28:05,057 --> 01:28:06,054 Baby... 1215 01:28:07,270 --> 01:28:08,789 You're here? 1216 01:28:11,437 --> 01:28:14,214 He's standing right in front of you. 1217 01:28:22,070 --> 01:28:23,328 Hyun–ji. 1218 01:28:33,615 --> 01:28:34,874 Tae–jin. 1219 01:28:39,865 --> 01:28:43,772 I think it's my time to go. 1220 01:28:44,726 --> 01:28:45,595 What? 1221 01:28:46,593 --> 01:28:51,888 I saved you and our baby, so I have to go. 1222 01:28:52,018 --> 01:28:54,059 What do you mean? 1223 01:28:54,535 --> 01:28:56,142 You have to wake up. 1224 01:28:56,401 --> 01:29:01,220 Hyun–ji, I have a favor. 1225 01:29:04,171 --> 01:29:08,034 I want to give my heart to his daughter. 1226 01:29:09,726 --> 01:29:13,328 No, baby! 1227 01:29:15,151 --> 01:29:18,928 I can't let you leave. 1228 01:29:20,620 --> 01:29:25,439 Don't leave me behind, please. 1229 01:29:27,782 --> 01:29:29,041 My Hyun–ji, 1230 01:29:31,428 --> 01:29:34,726 who'll protect you when I'm gone? 1231 01:29:38,720 --> 01:29:41,193 Who'll help you close the shop? 1232 01:29:44,015 --> 01:29:48,571 Who'll eat with you? 1233 01:29:50,742 --> 01:29:53,564 Please, don't go... 1234 01:30:05,803 --> 01:30:06,975 Mr. Choi. 1235 01:30:09,318 --> 01:30:14,137 Please take good care of her. 1236 01:31:05,524 --> 01:31:07,522 Hyun–ji, I have to go. 1237 01:31:10,690 --> 01:31:13,512 No, don't go. 1238 01:31:13,648 --> 01:31:15,565 Baby, please! 1239 01:31:16,115 --> 01:31:17,504 Don't go... 1240 01:31:27,053 --> 01:31:28,441 No! 1241 01:31:29,787 --> 01:31:31,220 Baby! 1242 01:31:41,940 --> 01:31:42,851 Doctor! 1243 01:31:42,980 --> 01:31:44,718 Please take good care of Do–kyung. 1244 01:31:44,804 --> 01:31:45,629 Of course. 1245 01:31:45,716 --> 01:31:47,495 – Take good care of her. – Don't worry too much. 1246 01:31:47,583 --> 01:31:50,187 Doctor, please take care of her. 1247 01:31:53,571 --> 01:31:54,961 Sir... 1248 01:31:56,437 --> 01:31:57,695 Were you... 1249 01:32:04,032 --> 01:32:05,941 My wife is in there. 1250 01:32:06,245 --> 01:32:08,546 From the accident... 1251 01:32:08,763 --> 01:32:09,588 Yes. 1252 01:32:10,412 --> 01:32:15,013 My wife and I looked everywhere for you. 1253 01:32:15,316 --> 01:32:18,225 I can't believe we meet like this. 1254 01:32:18,355 --> 01:32:20,872 What a coincidence... 1255 01:32:24,821 --> 01:32:25,690 Sir. 1256 01:32:26,341 --> 01:32:28,164 I'll do my utmost for your child. 1257 01:32:28,642 --> 01:32:30,203 Don't worry too much. 1258 01:32:31,482 --> 01:32:32,690 Doctor, thank you! 1259 01:32:33,940 --> 01:32:35,065 Thank you! 1260 01:32:36,410 --> 01:32:38,103 Thank you so much! 1261 01:32:42,565 --> 01:32:44,023 Anesthetic complete. 1262 01:32:44,148 --> 01:32:45,232 Let's begin. 1263 01:32:52,857 --> 01:32:55,732 Got a gravesite ready? 1264 01:32:55,857 --> 01:32:57,898 Shall we put you in? 1265 01:32:58,482 --> 01:33:00,648 Old farts in this town are all mutes. 1266 01:33:05,398 --> 01:33:06,607 Your stop? 1267 01:33:14,690 --> 01:33:15,898 So cool! 1268 01:33:16,023 --> 01:33:16,732 That's amazing! 1269 01:33:16,773 --> 01:33:18,232 – I'm sorry. – Go away! 1270 01:33:21,023 --> 01:33:22,898 Brave, bravo! 1271 01:33:22,940 --> 01:33:24,065 You're so cool! 1272 01:33:25,232 --> 01:33:26,107 It's okay. 1273 01:33:28,857 --> 01:33:30,982 Ask your mom for ice massage. 1274 01:33:33,148 --> 01:33:33,982 Coach, good morning. 1275 01:33:34,049 --> 01:33:34,961 Good morning, ma'am. 1276 01:33:37,174 --> 01:33:38,564 Hello! 1277 01:33:38,867 --> 01:33:40,776 Honey, where are you going? 1278 01:33:40,907 --> 01:33:41,732 Not telling! 1279 01:33:41,815 --> 01:33:43,982 Boss, we need a bigger gym. 1280 01:33:44,107 --> 01:33:45,607 Yeah? Why don't you look into it? 1281 01:33:45,732 --> 01:33:46,523 Really? 1282 01:33:46,607 --> 01:33:48,523 Yeah, you're loaded. 1283 01:33:49,398 --> 01:33:51,607 Huh? You got money. 1284 01:33:55,446 --> 01:33:57,791 – Hyun–ji! – Welcome! 1285 01:33:58,833 --> 01:34:00,004 Did you have fun? 1286 01:34:00,524 --> 01:34:03,564 I won a match at the gym today. 1287 01:34:03,693 --> 01:34:06,862 – Win! – Yeah? That's amazing! 1288 01:34:08,164 --> 01:34:09,336 My turn. 1289 01:34:09,899 --> 01:34:12,809 Your baby must really like my heartbeat too. 1290 01:34:13,502 --> 01:34:15,803 Yeah, it's the greatest sound. 1291 01:34:15,890 --> 01:34:17,713 I got you a gift. 1292 01:34:18,580 --> 01:34:20,446 What's this? You drew this? 1293 01:34:20,534 --> 01:34:21,401 Yup. 1294 01:34:34,075 --> 01:34:34,857 Daddy! 1295 01:34:37,591 --> 01:34:38,633 Good. 1296 01:34:40,325 --> 01:34:40,976 Done. 75612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.