All language subtitles for The.Real.Housewives.Of.Beverly.Hills.S09E23.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,567 --> 00:00:03,127 - Tonight, part two 2 00:00:04,633 --> 00:00:05,573 of "The Real Housewives of Beverly Hills" 3 00:00:05,600 --> 00:00:07,500 reunion begins. 4 00:00:07,533 --> 00:00:11,273 - I did not realize how much Teddi disliked Dorit, 5 00:00:11,300 --> 00:00:17,000 and it was mean to have gone far enough down that road. 6 00:00:17,033 --> 00:00:19,033 - For someone who is the queen of accountability, 7 00:00:19,066 --> 00:00:20,466 so to speak-- 8 00:00:20,500 --> 00:00:22,600 - I'm taking accountability for it right now. 9 00:00:22,633 --> 00:00:25,533 - At Vanderpump Dogs, when I saw that Lisa said, 10 00:00:25,567 --> 00:00:28,167 "No, no, no," I thought to myself, 11 00:00:28,200 --> 00:00:31,600 "Wow, it wasn't actually your conscience," and thought, 12 00:00:31,633 --> 00:00:33,573 "I don't want to do this to Dorit." 13 00:00:33,600 --> 00:00:38,070 It was, "I don't want to be the only one to do this to Dorit." 14 00:00:38,100 --> 00:00:39,300 - Because pri--pri-- - And that hurt. 15 00:00:39,333 --> 00:00:41,603 - And I'm sorry, and prior to this year, I-- 16 00:00:41,633 --> 00:00:44,373 we didn't have a relationship. - No, we didn't. 17 00:00:44,400 --> 00:00:46,330 - And I-- - But still I could never go 18 00:00:46,367 --> 00:00:50,267 and try and deliberately hurt someone that badly in that way. 19 00:00:50,300 --> 00:00:53,400 - I was kind of in it, texting with them, being catty back, 20 00:00:53,433 --> 00:00:55,103 and, like, "All right, well, give me more deets. 21 00:00:55,133 --> 00:00:56,473 Show me the tea," 22 00:00:56,500 --> 00:00:59,570 not being the most above-board human being. 23 00:00:59,600 --> 00:01:02,400 It's like I almost put a wall up in regards to you 24 00:01:02,433 --> 00:01:04,333 to just do what she wanted me to do because in the end, 25 00:01:04,367 --> 00:01:06,667 this will just be better for me. 26 00:01:06,700 --> 00:01:09,300 - So you never brought it up to Lisa? 27 00:01:09,333 --> 00:01:10,603 - No. 28 00:01:10,633 --> 00:01:12,273 - But I mean, if you were so involved in this plan, 29 00:01:12,300 --> 00:01:13,670 I mean, why not just say to her-- 30 00:01:13,700 --> 00:01:16,330 - Because when the person that works for you 31 00:01:16,367 --> 00:01:20,067 and idolizes you and does everything for you 32 00:01:20,100 --> 00:01:22,500 is calling you and saying, "Hold on, Lisa's freaking out. 33 00:01:22,533 --> 00:01:24,373 "She can't get Dorit to call her back. 34 00:01:24,400 --> 00:01:26,170 She wants to use your name," 35 00:01:26,200 --> 00:01:28,230 I just went along with it, and I'm not for one second 36 00:01:28,266 --> 00:01:30,426 saying that's not a stupid thing that I did. 37 00:01:30,467 --> 00:01:34,427 - By the way, Dorit, the viewers really feel 38 00:01:34,467 --> 00:01:37,527 you caused this whole mess by not returning Lucy 39 00:01:37,567 --> 00:01:39,697 to Vanderpump Dogs in the first place. 40 00:01:39,734 --> 00:01:42,534 I mean, can you admit you made a mistake there? 41 00:01:42,567 --> 00:01:46,527 - 100%, and Andy, I have so many regrets. 42 00:01:46,567 --> 00:01:49,567 I wish that I had just brought Lucy back to the center. 43 00:01:49,600 --> 00:01:52,100 - For the life of me, I still don't understand 44 00:01:52,133 --> 00:01:55,603 why you just didn't return the dog back to Vanderpump Dogs. 45 00:01:55,633 --> 00:01:58,203 - This was never a careless thought about Lucy. 46 00:01:58,233 --> 00:01:59,633 It was always, 47 00:01:59,667 --> 00:02:02,567 always thinking that this was in Lucy's best interest. 48 00:02:02,600 --> 00:02:04,670 I believed she was going to a loving home. 49 00:02:04,700 --> 00:02:06,600 - Well, and didn't you call Lisa the next day? 50 00:02:06,633 --> 00:02:08,603 - I spoke to Lisa the next day, within 12 hours. 51 00:02:08,633 --> 00:02:10,473 - And she was okay with it. - And said what? 52 00:02:10,500 --> 00:02:12,600 - Well, she was not only okay. She never once said to me-- 53 00:02:12,633 --> 00:02:14,733 - "Get that dog back," yeah. - "You cannot rehome the dog. 54 00:02:14,767 --> 00:02:16,197 You have to bring her back to the center," 55 00:02:16,233 --> 00:02:17,603 because believe me, Andy, I would. 56 00:02:17,633 --> 00:02:20,173 - Did they send someone to go look at the home? 57 00:02:20,200 --> 00:02:21,730 - No, she never did a home visit. 58 00:02:21,767 --> 00:02:23,467 She never followed up with me. 59 00:02:23,500 --> 00:02:25,500 - So she obviously felt it was in a good home too. 60 00:02:25,533 --> 00:02:26,733 - Mm-hmm. - Yes, of course. 61 00:02:26,767 --> 00:02:28,597 - I think it's really important to say 62 00:02:28,633 --> 00:02:31,203 this is not a kill shelter. Every animal shelter 63 00:02:31,233 --> 00:02:33,703 has a facility that they can euthanize. 64 00:02:33,734 --> 00:02:35,674 - Rumor leaves a stain. 65 00:02:35,700 --> 00:02:38,670 They put a story out that is disgusting. 66 00:02:38,700 --> 00:02:41,500 Lucy was never in danger of being killed. 67 00:02:41,533 --> 00:02:46,633 - Teddi, it was striking to me that you went so far 68 00:02:46,667 --> 00:02:48,427 in the other direction in the Bahamas. 69 00:02:48,467 --> 00:02:50,627 - I did nothing wrong. 70 00:02:50,667 --> 00:02:54,567 I am an honest person. Never once have I told a lie, 71 00:02:54,600 --> 00:02:57,500 and never will you ever hear me tell one. 72 00:02:57,533 --> 00:02:59,473 - 'Cause I mean, when you said at the table, 73 00:02:59,500 --> 00:03:01,600 "I never lie. I don't lie--" 74 00:03:01,633 --> 00:03:05,133 - Because at that point, I had already said to Dorit, 75 00:03:05,166 --> 00:03:07,726 "I'm involved. I called you a narcissist. 76 00:03:07,767 --> 00:03:10,267 "I said bad things about you as a mom 77 00:03:10,300 --> 00:03:11,570 because you did that to your kid." 78 00:03:11,600 --> 00:03:13,570 - No, you didn't, you didn't say any of those things. 79 00:03:13,600 --> 00:03:15,230 You just said, "I had impure thoughts." 80 00:03:15,266 --> 00:03:16,496 That's all you said, Teddi. 81 00:03:16,533 --> 00:03:18,203 - I said I called you a narcissist. 82 00:03:18,233 --> 00:03:19,673 - Not then, nothing in the Bahamas. 83 00:03:19,700 --> 00:03:20,770 - Okay. 84 00:03:21,000 --> 00:03:22,570 - Okay. I'm not gonna pretend 85 00:03:22,600 --> 00:03:25,570 that for that first moment that I got that first call 86 00:03:25,600 --> 00:03:29,400 I wasn't thinking catty things but I wasn't going to do it. 87 00:03:29,433 --> 00:03:31,173 - Weren't you still lying? 88 00:03:31,200 --> 00:03:32,670 Because the others didn't know-- 89 00:03:32,700 --> 00:03:34,400 - I've definitely learned my lesson 90 00:03:34,433 --> 00:03:36,273 in speaking in absolutes. 91 00:03:36,300 --> 00:03:38,500 - I mean, you literally said, "I never lie," 92 00:03:38,533 --> 00:03:42,603 but you were lying, and you're lying about lying. 93 00:03:42,633 --> 00:03:44,403 - I'm actually not lying about lying. 94 00:03:44,433 --> 00:03:46,673 I've taken ownership repeatedly. 95 00:03:46,700 --> 00:03:48,470 - I think she meant, obviously 96 00:03:48,500 --> 00:03:50,600 that she's not a liar, but she-- 97 00:03:50,633 --> 00:03:53,403 - I pride myself on being an honest person, 98 00:03:53,433 --> 00:03:55,573 and multiple times I was like, 99 00:03:55,600 --> 00:03:58,200 you know, toying in my head, am I making a mistake? 100 00:03:58,233 --> 00:04:02,703 - Camille, you said, well, this somehow rings true to you. 101 00:04:02,734 --> 00:04:05,174 What happened to you in season two? 102 00:04:05,200 --> 00:04:07,330 - You know, we were talking, Lisa and I, 103 00:04:07,367 --> 00:04:09,427 and she was concerned about Taylor. 104 00:04:09,467 --> 00:04:11,667 You know, she wanted me to discuss it, 105 00:04:11,700 --> 00:04:13,670 but when I started to discuss it, 106 00:04:13,700 --> 00:04:16,000 she kind of just left me out there to dry. 107 00:04:16,033 --> 00:04:19,703 Because we don't say that he hits you. 108 00:04:19,734 --> 00:04:23,574 We don't say that, but now we said it. 109 00:04:23,600 --> 00:04:25,300 - Now they're saying, 110 00:04:25,333 --> 00:04:27,303 "Oh, Camille's saying you said this about Taylor." 111 00:04:27,333 --> 00:04:28,573 - But you asked me to repeat things. 112 00:04:28,600 --> 00:04:29,730 - No, I didn't. - Yes, you did. 113 00:04:29,767 --> 00:04:31,467 You tell me what to say, 114 00:04:31,500 --> 00:04:33,300 and now you're throwing me under a bus and I'm leaving. 115 00:04:33,333 --> 00:04:35,673 You threw me under a bus just now. 116 00:04:35,700 --> 00:04:37,430 I'm out in the deep end. 117 00:04:37,467 --> 00:04:40,697 Throw me a life raft, and there wasn't one. 118 00:04:40,734 --> 00:04:43,404 - Some of you thought that Vanderpump should have fired 119 00:04:43,433 --> 00:04:46,433 John Blizzard for trashing Dorit. 120 00:04:46,467 --> 00:04:49,267 - You have kind of complicated my life. 121 00:04:49,300 --> 00:04:51,730 - I put words in your mouth that were not true, 122 00:04:51,767 --> 00:04:53,597 and I will own that, and I'm sorry for that. 123 00:04:53,633 --> 00:04:57,333 - It's interesting because I remember in season two 124 00:04:57,367 --> 00:04:59,727 when Adrienne's chef, Bernie... 125 00:04:59,767 --> 00:05:03,597 - Oh, yeah. - Spoke ill of Vanderpump. 126 00:05:03,633 --> 00:05:05,733 - Who doesn't love macaroni and cheese? 127 00:05:05,767 --> 00:05:08,067 - The British lady across the street, probably. 128 00:05:08,100 --> 00:05:09,730 - Hello. - Oh, it's Lisa. 129 00:05:09,767 --> 00:05:11,497 - Time to go. 130 00:05:11,533 --> 00:05:12,733 - Can we shut those two doors, please? 131 00:05:12,767 --> 00:05:14,497 Pull the doors towards you. 132 00:05:14,533 --> 00:05:16,473 - I don't know where all this came from, 133 00:05:16,500 --> 00:05:19,330 and I really didn't understand how Adrienne would let somebody 134 00:05:19,367 --> 00:05:21,727 who worked for her publicly kind of trash somebody 135 00:05:21,767 --> 00:05:23,597 that was a friend of hers 136 00:05:23,633 --> 00:05:26,603 because, you know, if I had somebody that worked for me, 137 00:05:26,633 --> 00:05:28,603 I wouldn't dream of letting them, you know, 138 00:05:28,633 --> 00:05:31,503 trash one of my friends, especially in public. 139 00:05:31,533 --> 00:05:33,373 - First of all-- 140 00:05:33,400 --> 00:05:34,570 [tense music] 141 00:05:34,600 --> 00:05:36,100 - What was your reaction to that? 142 00:05:36,133 --> 00:05:37,633 - She couldn't fire him because he was doing 143 00:05:37,667 --> 00:05:39,627 what he was told to do. - Ouch. 144 00:05:39,667 --> 00:05:41,727 - That was also a telltale sign. 145 00:05:41,767 --> 00:05:44,097 - I mean, who doesn't get reprimanded or fired, 146 00:05:44,133 --> 00:05:46,403 particularly if he's such a junior, Andy? 147 00:05:46,433 --> 00:05:49,703 - He has a lot of information. - That's what I was gonna say. 148 00:05:49,734 --> 00:05:53,404 He has a lot of things to say, should he get fired. 149 00:05:53,433 --> 00:05:55,073 - He'll probably be there a very long time. 150 00:05:55,100 --> 00:05:56,630 - Some of the viewers have complained 151 00:05:56,667 --> 00:05:59,367 that you have spent the vast majority of the season 152 00:05:59,400 --> 00:06:01,400 talking about Vanderpump and Puppygate, 153 00:06:01,433 --> 00:06:04,273 maybe even strategically so that you could bury 154 00:06:04,300 --> 00:06:07,370 some of the negative stories surrounding yourselves. 155 00:06:07,400 --> 00:06:09,370 Monty from Nevada said, 156 00:06:09,400 --> 00:06:12,000 "Erika's happy to talk about Lisa Vanderpump all day, 157 00:06:12,033 --> 00:06:13,633 "but when it comes to Tom defaulting 158 00:06:13,667 --> 00:06:17,427 on a $15 million loan, she doesn't say a word." 159 00:06:17,467 --> 00:06:20,527 - How about this? Resolved, and they apologized. 160 00:06:20,567 --> 00:06:22,667 - Right. Amy from Texas said, 161 00:06:22,700 --> 00:06:24,300 "I guess Kyle isn't gonna mention 162 00:06:24,333 --> 00:06:27,133 Mauricio scamming someone out of $37 million 163 00:06:27,166 --> 00:06:29,666 when she can just talk about Dorit's dog." 164 00:06:29,700 --> 00:06:31,670 - My husband did not scam anyone. 165 00:06:31,700 --> 00:06:35,070 That causes problems because my husband has never made 166 00:06:35,100 --> 00:06:36,670 $36 million on a deal in his life. 167 00:06:36,700 --> 00:06:38,630 That's what a property sold for, okay? 168 00:06:38,667 --> 00:06:41,767 - So your question from whoever the (BLEEP) Monty is... 169 00:06:42,000 --> 00:06:44,400 - Yes. - In Magootville saying 170 00:06:44,433 --> 00:06:46,603 my husband's scamming people out of $36 million, 171 00:06:46,633 --> 00:06:48,573 you know, it's-- - Amy from Texas. 172 00:06:48,600 --> 00:06:50,500 - Okay, Amy from Texas, that's a misleading question. 173 00:06:50,533 --> 00:06:52,433 - There's a lawsuit relating to a dispute about a property. 174 00:06:52,467 --> 00:06:54,127 - And that's it. A simple dispute. 175 00:06:54,166 --> 00:06:55,696 - Yeah, but the way it was worded is damaging. 176 00:06:55,734 --> 00:06:57,704 - Right. - And I don't appreciate that. 177 00:06:57,734 --> 00:07:01,034 ♪ ♪ 178 00:07:01,066 --> 00:07:02,766 - Coming up... 179 00:07:03,000 --> 00:07:04,670 - I hate it when people say, "What work have you had done?" 180 00:07:04,700 --> 00:07:07,000 What work have you had done? 181 00:07:16,633 --> 00:07:17,373 - Your question from whoever 182 00:07:17,367 --> 00:07:17,767 - Your question from whoever the (BLEEP) Monty is... 183 00:07:18,734 --> 00:07:20,434 - Yes. 184 00:07:20,467 --> 00:07:22,697 - In Magootville saying my husband's scamming people 185 00:07:22,734 --> 00:07:24,074 out of $36 million, you know, it's-- 186 00:07:24,100 --> 00:07:26,700 - Amy from Texas. - Okay, Amy from Texas, 187 00:07:26,734 --> 00:07:28,474 that's a misleading question. - There's a lawsuit 188 00:07:28,500 --> 00:07:29,730 relating to a dispute about a property. 189 00:07:29,767 --> 00:07:31,427 - And that's it. A simple dispute. 190 00:07:31,467 --> 00:07:33,397 - Yeah, but the way it was worded is damaging. 191 00:07:33,433 --> 00:07:35,003 - Right. - And I don't appreciate that. 192 00:07:35,033 --> 00:07:36,533 My husband's never made that money in his life. 193 00:07:36,567 --> 00:07:38,127 That's--the house was a property sold. 194 00:07:38,166 --> 00:07:39,996 That's a very different situation. 195 00:07:40,033 --> 00:07:42,503 - Got it. It was a claim based on a $36 million property. 196 00:07:42,533 --> 00:07:44,773 - Yes. - Yes. It's also interesting 197 00:07:45,000 --> 00:07:46,700 because you're involved in an ongoing lawsuit 198 00:07:46,734 --> 00:07:49,574 with your former business partner about Beverly Beach. 199 00:07:49,600 --> 00:07:52,000 - Exactly. - He is claiming what? 200 00:07:52,033 --> 00:07:53,533 - He wants a certain amount of money, and no, 201 00:07:53,567 --> 00:07:54,667 I can't get into numbers 202 00:07:54,700 --> 00:07:56,430 because it's an ongoing lawsuit. 203 00:07:56,467 --> 00:07:57,997 - Something happened in the Bahamas. 204 00:07:58,033 --> 00:08:02,473 At the pool, a woman started chasing you around? 205 00:08:02,500 --> 00:08:04,130 - Yeah. - And you saw this? 206 00:08:04,166 --> 00:08:06,496 - Well, I was there. We were going to the--to dive. 207 00:08:06,533 --> 00:08:09,673 [indistinct shouting] 208 00:08:09,700 --> 00:08:11,600 - That was intense. I was so scared. 209 00:08:11,633 --> 00:08:14,173 I was like, "Ahh!" Oh, my God. 210 00:08:14,200 --> 00:08:16,130 - I'm going again. Let's go again. 211 00:08:16,166 --> 00:08:18,766 - Oh, my God. 212 00:08:19,000 --> 00:08:23,030 ♪ ♪ 213 00:08:23,066 --> 00:08:25,696 - So why not any of you bring it up? 214 00:08:25,734 --> 00:08:27,634 - Well, why do we need to? 215 00:08:27,667 --> 00:08:29,997 - We didn't want that to come out to hurt Dorit or PK, 216 00:08:30,033 --> 00:08:31,733 and it had nothing to do with us as a group. 217 00:08:31,767 --> 00:08:33,767 - And it's an accusation that, you know, what--so what? 218 00:08:34,000 --> 00:08:35,500 - It's an accusation. - That's exactly what it is. 219 00:08:35,533 --> 00:08:37,433 We don't know what will happen with her suit. 220 00:08:37,467 --> 00:08:38,727 - And it was designed specifically for that entity. 221 00:08:38,767 --> 00:08:40,097 The judge has ordered mediation. 222 00:08:40,133 --> 00:08:41,503 The judge looked at it and said, 223 00:08:41,533 --> 00:08:43,003 "Listen, you guys figure this out." 224 00:08:43,033 --> 00:08:45,233 I am very comfortable in our position. 225 00:08:45,266 --> 00:08:46,666 It is in the lawyers' hands. 226 00:08:46,700 --> 00:08:48,730 It doesn't need to have a discussion 227 00:08:48,767 --> 00:08:50,597 because there's a lot of details about it 228 00:08:50,633 --> 00:08:52,033 that I can't really speak about. 229 00:08:52,066 --> 00:08:53,696 - Right. Well, interestingly, 230 00:08:53,734 --> 00:08:55,434 an article came out yesterday 231 00:08:55,467 --> 00:08:58,267 about a lawsuit that Lisa's involved in. 232 00:08:58,300 --> 00:09:02,030 A former employee claims that she was wrongfully terminated 233 00:09:02,066 --> 00:09:04,566 after allegedly being told to sign 234 00:09:04,600 --> 00:09:08,670 John Sessa's name on foundation checks. 235 00:09:08,700 --> 00:09:10,670 - Was that, like, forgery? 236 00:09:10,700 --> 00:09:13,700 - So would Lisa have been open about this lawsuit 237 00:09:13,734 --> 00:09:15,504 if it had happened during the season? 238 00:09:15,533 --> 00:09:16,733 - Well, I don't know. 239 00:09:16,767 --> 00:09:18,567 I doubt it, but I would not have brought it up. 240 00:09:18,600 --> 00:09:20,200 I don't want to hurt her business or hurt her. 241 00:09:20,233 --> 00:09:22,103 As a group of friends, we don't say, 242 00:09:22,133 --> 00:09:23,673 "Hey, Erika, so what is going on with that thing?" 243 00:09:23,700 --> 00:09:25,000 - That's right. - Or what happened with-- 244 00:09:25,033 --> 00:09:26,473 - You don't? - No. 245 00:09:26,500 --> 00:09:27,600 - No. - I would. 246 00:09:27,633 --> 00:09:29,203 If my friend was being sued-- 247 00:09:29,233 --> 00:09:30,703 - Well, you would 'cause look what you do for a living. 248 00:09:30,734 --> 00:09:32,774 - No, no, no, but I mean, I have a friend who's-- 249 00:09:33,000 --> 00:09:35,470 - No, but you do ask them, "Are you okay? Are you okay?" 250 00:09:35,500 --> 00:09:37,030 - Right, but then if you're gonna say 251 00:09:37,066 --> 00:09:38,996 that everybody should be talking about your lawsuits, 252 00:09:39,033 --> 00:09:41,033 then she should be talking about hers. 253 00:09:41,066 --> 00:09:43,096 - Okay, well, we're gonna leave it there. 254 00:09:43,133 --> 00:09:46,003 When it comes to the pressures in Beverly Hills 255 00:09:46,033 --> 00:09:49,033 to have the ideal body, it's easy to feel like 256 00:09:49,066 --> 00:09:52,296 you're living in the 9021-size zero, 257 00:09:52,333 --> 00:09:54,773 but sometimes the obsession with perfection 258 00:09:55,000 --> 00:09:57,570 can make the weight of it all too heavy to bear. 259 00:09:57,600 --> 00:09:58,730 Take a look. 260 00:09:58,767 --> 00:10:00,227 [upbeat music] 261 00:10:00,266 --> 00:10:01,696 - Guts in, tits up. 262 00:10:01,734 --> 00:10:05,034 Wear your ass out like you like it. 263 00:10:05,066 --> 00:10:08,696 We're selling ass. We're not selling cookies! 264 00:10:08,734 --> 00:10:12,174 - I can do sexy, but Erika, she kind of, 265 00:10:12,200 --> 00:10:15,200 like, takes sexy to a whole other level. 266 00:10:15,233 --> 00:10:18,303 - ♪ Everybody knows that I'm a million-dollar diamond ♪ 267 00:10:18,333 --> 00:10:20,633 - I look at myself as an art project, 268 00:10:20,667 --> 00:10:24,767 and I'll create whatever I want till I want to stop. 269 00:10:25,000 --> 00:10:26,570 - I haven't eaten anything but candy today. 270 00:10:26,600 --> 00:10:28,100 - That's a good day, candy and champagne, 271 00:10:28,133 --> 00:10:30,003 sugar, sugar, sugar, sugar. 272 00:10:30,033 --> 00:10:31,703 - Yeah, right? I eat dessert every day of my life, 273 00:10:31,734 --> 00:10:34,274 and I'm not ----ing making any excuses for it. 274 00:10:34,300 --> 00:10:36,330 Mmm. 275 00:10:36,367 --> 00:10:37,727 - When I first moved out here, 276 00:10:37,767 --> 00:10:39,727 I put on, like, a lot of weight. 277 00:10:39,767 --> 00:10:42,997 I got sent out on a bunch of auditions for pilot season, 278 00:10:43,033 --> 00:10:46,103 and a day later I get a call from my manager, 279 00:10:46,133 --> 00:10:49,033 and he's like, "Listen, you need to lose weight. 280 00:10:49,066 --> 00:10:50,696 - I can remember times when I'm only gonna have 281 00:10:50,734 --> 00:10:52,234 six almonds today, and that's all I'm gonna have. 282 00:10:52,266 --> 00:10:55,226 - All day? - I was 99 pounds. 283 00:10:55,266 --> 00:10:57,766 It was like that for years. 284 00:10:58,000 --> 00:10:59,630 I never wanted my kids 285 00:10:59,667 --> 00:11:01,227 to have that problem, you know what I mean? 286 00:11:01,266 --> 00:11:04,196 - I made my own food. I'm allergic to all of that. 287 00:11:04,233 --> 00:11:06,333 - You're allergic to salad? - No, I'm just not hungry. 288 00:11:06,367 --> 00:11:08,027 - I'm allergic to everything. 289 00:11:08,066 --> 00:11:12,066 No matter how many deaths anorexia causes, 290 00:11:12,100 --> 00:11:15,000 no matter how much blindness, how much hair loss, 291 00:11:15,033 --> 00:11:19,603 all I cared about was the skinniness. 292 00:11:19,633 --> 00:11:22,033 I could have died. 293 00:11:24,433 --> 00:11:27,033 - What made Amelia decide to go public 294 00:11:27,066 --> 00:11:29,266 about her anorexia on Instagram? 295 00:11:29,300 --> 00:11:31,270 - You know, the answer is I don't know. 296 00:11:31,300 --> 00:11:33,070 She did it without asking me. 297 00:11:33,100 --> 00:11:36,000 It probably had been going on for longer than we know, 298 00:11:36,033 --> 00:11:38,133 but when you physically see it, it's undeniable. 299 00:11:38,166 --> 00:11:40,566 You can't--you can't ignore it. 300 00:11:40,600 --> 00:11:43,200 - Did your family know before you came out? 301 00:11:43,233 --> 00:11:46,703 - Yes and no. I was really angry about it. 302 00:11:46,734 --> 00:11:48,734 I remember coming home for Thanksgiving once 303 00:11:48,767 --> 00:11:50,667 and, you know, them making a comment like, 304 00:11:50,700 --> 00:11:52,630 "You good?" and I was pissed. 305 00:11:52,667 --> 00:11:54,327 I'm like, "Like me how I am. What's your problem?" 306 00:11:54,367 --> 00:11:56,097 - And how did her anger manifest itself? 307 00:11:56,133 --> 00:11:57,703 - When we had that barbeque, 308 00:11:57,734 --> 00:12:02,734 I think that that was a really pivotal point. 309 00:12:02,767 --> 00:12:04,267 - Does it really upset you 310 00:12:04,300 --> 00:12:06,130 that I can't eat your food that you make? 311 00:12:06,166 --> 00:12:10,366 Does it really make you angry? His energy is so effed up. 312 00:12:10,400 --> 00:12:14,030 - What could Harry have done differently in that situation? 313 00:12:14,066 --> 00:12:15,726 - Well, from what the therapist told him 314 00:12:15,767 --> 00:12:17,327 when he went to see the therapist, 315 00:12:17,367 --> 00:12:19,167 she said, "You have to shut the (BLEEP) up," 316 00:12:19,200 --> 00:12:20,700 and those were the exact words that she said to him. 317 00:12:20,734 --> 00:12:22,674 - I was gonna say, he couldn't have done anything. 318 00:12:22,700 --> 00:12:25,230 - Nothing. Amelia's gone through a lot in her anorexia. 319 00:12:25,266 --> 00:12:26,696 She's quite healthy right now. 320 00:12:26,734 --> 00:12:28,704 - Uh-huh. - Right in this moment, 321 00:12:28,734 --> 00:12:32,074 and recently people have said, "Well, you don't look anorexic. 322 00:12:32,100 --> 00:12:36,000 You're not that thin," which is a really big trigger. 323 00:12:36,033 --> 00:12:37,733 It's ----ing difficult. - Yeah. 324 00:12:37,767 --> 00:12:42,067 We've seen you become defensive when anyone ever questions 325 00:12:42,100 --> 00:12:44,770 your--whether you have any issues. 326 00:12:45,000 --> 00:12:47,070 - Tuna tartare on a wonton crisp? 327 00:12:47,100 --> 00:12:49,670 - Beautiful. - She doesn't eat though. 328 00:12:49,700 --> 00:12:52,070 - Oh. - Shut--you know what? 329 00:12:52,100 --> 00:12:54,400 I'm gonna ----ing-- - Oh, you--oh, oh, just-- 330 00:12:54,433 --> 00:12:56,303 - I'm gonna smack you in the face pretty soon! 331 00:12:56,333 --> 00:12:58,003 Don't say that. 332 00:12:58,033 --> 00:13:01,203 - Do you think there's anything she picked up 333 00:13:01,233 --> 00:13:03,473 from watching whatever your relationship is 334 00:13:03,500 --> 00:13:05,070 with food or with your body? 335 00:13:05,100 --> 00:13:07,170 - Probably, yeah. Do I have any food issues? 336 00:13:07,200 --> 00:13:09,330 I probably do 'cause I'm in this business. 337 00:13:09,367 --> 00:13:11,267 - Do you think you're addicted to exercise? 338 00:13:11,300 --> 00:13:13,170 - No, I don't. - Okay. 339 00:13:13,200 --> 00:13:15,730 - Like, I probably work out three, four, five times a week 340 00:13:15,767 --> 00:13:16,997 depending on my schedule. 341 00:13:17,033 --> 00:13:18,703 - Got it. - I'm just consistent. 342 00:13:18,734 --> 00:13:20,034 - Right. - But I've been the same weight 343 00:13:20,066 --> 00:13:22,196 ever since I was 20. 344 00:13:22,233 --> 00:13:24,133 - Yeah. - I mean, I'm not bulimic. 345 00:13:24,166 --> 00:13:27,126 I don't believe I'm anorexic. I mean, we've talked about it. 346 00:13:27,166 --> 00:13:30,026 I've gone to therapy, so I can't blame myself, 347 00:13:30,066 --> 00:13:32,126 but again, I blame myself. - You do? 348 00:13:32,166 --> 00:13:33,766 - There's so much shame around it, 349 00:13:34,000 --> 00:13:35,370 and I don't understand that part of it. 350 00:13:35,400 --> 00:13:36,730 - Well, for me it was about my kids 351 00:13:36,767 --> 00:13:38,727 because I had never told my daughters, 352 00:13:38,767 --> 00:13:40,997 and, you know, I grew up with a mom 353 00:13:41,033 --> 00:13:43,373 who was very open about everything and so much 354 00:13:43,400 --> 00:13:45,330 that it would make me uncomfortable, 355 00:13:45,367 --> 00:13:47,027 and I kinda went the opposite way, 356 00:13:47,066 --> 00:13:48,466 so I don't--you know, 357 00:13:48,500 --> 00:13:50,230 I sheltered them from a lot of things, and I just-- 358 00:13:50,266 --> 00:13:52,426 - Have you since spoken to your family about it? 359 00:13:52,467 --> 00:13:55,127 - A bit, but I still have not had the full-on 360 00:13:55,166 --> 00:13:57,196 because I'm scared. I was-- 361 00:13:57,233 --> 00:13:59,173 - Why? - I know it's horrible. 362 00:13:59,200 --> 00:14:01,330 I just-- - It's not horrible, honey. 363 00:14:01,367 --> 00:14:03,027 - Denise, as an actress, 364 00:14:03,066 --> 00:14:04,366 what's your relationship with food? 365 00:14:04,400 --> 00:14:06,730 - I've always been able to pretty much eat 366 00:14:06,767 --> 00:14:08,197 whatever I want, 367 00:14:08,233 --> 00:14:10,273 but I actually lost a job not that-- 368 00:14:10,300 --> 00:14:13,000 a few years ago for being too thin. 369 00:14:13,033 --> 00:14:16,373 They went off of paparazzi pictures, and it was when 370 00:14:16,400 --> 00:14:19,030 Eloise was not walking yet, so I was always carrying her. 371 00:14:19,066 --> 00:14:21,766 My arms were really, really lean, 372 00:14:22,000 --> 00:14:23,330 and that, for the first time, 373 00:14:23,367 --> 00:14:26,297 made me very self-conscious leaving the house. 374 00:14:26,333 --> 00:14:28,703 Like, sh--, you have to be looking a certain way, 375 00:14:28,734 --> 00:14:30,704 and that can affect your job. 376 00:14:30,734 --> 00:14:33,404 - Right. Tyler from Bellevue, Washington, said, 377 00:14:33,433 --> 00:14:35,473 "Erika, you're my hero for eating Cheese Whiz 378 00:14:35,500 --> 00:14:37,430 "and pumpkin pie for breakfast. 379 00:14:37,467 --> 00:14:40,997 Where does your body-positive attitude come from?" 380 00:14:41,033 --> 00:14:42,433 - I always grew up really thin. 381 00:14:42,467 --> 00:14:44,227 This is probably the heaviest 382 00:14:44,266 --> 00:14:46,026 I've ever been in my entire life. 383 00:14:46,066 --> 00:14:48,996 - Really? - Yeah, but I know how to eat. 384 00:14:49,033 --> 00:14:51,773 I know how to lean down, and I know I enjoy pumpkin pie 385 00:14:52,000 --> 00:14:54,030 and aerosol cheese, you know, so-- 386 00:14:54,066 --> 00:14:56,996 - Skylar from Phoenix said, "Camille, last year 387 00:14:57,033 --> 00:14:58,203 "you weren't feeling 100% 388 00:14:58,233 --> 00:15:00,033 secure with your body after cancer." 389 00:15:00,066 --> 00:15:01,766 - I said to my mom, "I can never have sex. 390 00:15:02,000 --> 00:15:03,430 I have nothing left down there." 391 00:15:03,467 --> 00:15:05,497 So my doctor goes--she puts her fingers up there. 392 00:15:05,533 --> 00:15:07,573 She goes, "Oh, look, I got four in--I got three 393 00:15:07,600 --> 00:15:09,570 or four fingers in there. You have enough room." 394 00:15:09,600 --> 00:15:11,570 - How are you feeling about it these days? 395 00:15:11,600 --> 00:15:13,570 - Better, but it's still a struggle. 396 00:15:13,600 --> 00:15:17,030 - But isn't it funny how every one of us has-- 397 00:15:17,066 --> 00:15:19,526 we have our own thoughts about our bodies, 398 00:15:19,567 --> 00:15:22,067 whether they're big, small, great, tight, whatever? 399 00:15:22,100 --> 00:15:24,370 - All right, well, weight and having the perfect body 400 00:15:24,400 --> 00:15:26,000 aren't the only issues 401 00:15:26,033 --> 00:15:28,173 that have plagued the women of Beverly Hills. 402 00:15:28,200 --> 00:15:31,530 You are also consumed with finding the fountain of youth. 403 00:15:31,567 --> 00:15:33,367 - Ha ha. - Rachel from Portland said, 404 00:15:33,400 --> 00:15:35,170 "Dorit, according to Lisa Vanderpump, 405 00:15:35,200 --> 00:15:37,170 "you've had a head transplant. 406 00:15:37,200 --> 00:15:39,770 What work have you had done since last season?" 407 00:15:40,000 --> 00:15:41,400 - By the way, that was not very nice. 408 00:15:41,433 --> 00:15:43,173 - No. - It was not. 409 00:15:43,200 --> 00:15:46,030 - Do you think Dorit's face has changed 410 00:15:46,066 --> 00:15:48,496 in the last year as much as her accent? 411 00:15:48,533 --> 00:15:52,073 - She's had a head transplant. - I hate it when people say, 412 00:15:52,100 --> 00:15:54,500 "What work have you had done?" What work have you had done? 413 00:15:54,533 --> 00:15:56,303 - Well, but the thing about it is--I do but-- 414 00:15:56,333 --> 00:15:58,103 - I know, and I think she should answer it, 415 00:15:58,133 --> 00:15:59,603 but at the same time it's just kinda rude. 416 00:15:59,633 --> 00:16:03,203 - I think since "The Housewives" has begun, 417 00:16:03,233 --> 00:16:09,373 one of the tropes, I think, that is common among every city 418 00:16:09,400 --> 00:16:14,630 and every franchise is women chasing the fountain of youth 419 00:16:14,667 --> 00:16:17,127 and trying to look better and look great. 420 00:16:17,166 --> 00:16:18,366 - But what's wrong with that? 421 00:16:18,400 --> 00:16:20,130 - There's nothing wrong with it. 422 00:16:20,166 --> 00:16:21,996 - Now, there is something wrong with it 423 00:16:22,033 --> 00:16:23,433 when you are judged for it. - That's right. 424 00:16:23,467 --> 00:16:25,427 - This is how I choose to live my life. 425 00:16:25,467 --> 00:16:28,027 However I choose to alter my body or present myself-- 426 00:16:28,066 --> 00:16:29,526 - But where was the judgment? - From others. 427 00:16:29,567 --> 00:16:31,097 - From others. - It's one thing if you say, 428 00:16:31,133 --> 00:16:32,403 "Oh, my--Erika, your skin looks amazing." 429 00:16:32,433 --> 00:16:34,003 - "You look refreshed. 430 00:16:34,033 --> 00:16:35,433 "Can you tell me, what are you doing for that?" 431 00:16:35,467 --> 00:16:37,297 Instead of, "What work have you had done?" 432 00:16:37,333 --> 00:16:39,473 And then judging you because you had it. 433 00:16:39,500 --> 00:16:41,400 "Oh, if I had a nose job, I bet I'd look like that too." 434 00:16:41,433 --> 00:16:44,073 Well, then go ----ing get one. - So--but if Vanderpump said, 435 00:16:44,100 --> 00:16:45,630 you had your head-- head transplant. 436 00:16:45,667 --> 00:16:47,667 But she's also been very open 437 00:16:47,700 --> 00:16:49,600 about anything that she's ever done, right? 438 00:16:49,633 --> 00:16:52,233 - Really? - Oh, no? 439 00:16:52,266 --> 00:16:55,096 Tell the truth. Did you get a butt implant? 440 00:16:55,133 --> 00:16:57,133 - No, I have, like, big knickers with, like, 441 00:16:57,166 --> 00:16:59,526 butt implants in them that I--I'll sometimes-- 442 00:16:59,567 --> 00:17:01,597 - No, you don't. - No, I don't. 443 00:17:01,633 --> 00:17:03,673 - And I'm very happy to say what I've had done 444 00:17:03,700 --> 00:17:05,630 because I think it's comical when people think 445 00:17:05,667 --> 00:17:08,467 that I've had a face lift and surgeries. 446 00:17:08,500 --> 00:17:10,230 A little Botox and filler. 447 00:17:10,266 --> 00:17:12,166 That's all I've ever done to my face, that's it. 448 00:17:12,200 --> 00:17:13,670 - Did you have a nose job? - No! 449 00:17:13,700 --> 00:17:17,170 Makeup can do wonders, but that's the truth, so. 450 00:17:17,200 --> 00:17:18,430 - You didn't have a head transplant? 451 00:17:18,467 --> 00:17:20,097 - I didn't have a head transplant, no. 452 00:17:20,133 --> 00:17:21,703 - I don't see any neck scars. 453 00:17:21,734 --> 00:17:24,304 - Yeah. [laughter] 454 00:17:24,333 --> 00:17:25,673 - Coming up... 455 00:17:25,700 --> 00:17:28,500 - Anytime you want to have a conversation with Kyle, 456 00:17:28,533 --> 00:17:30,573 Teddi's there to cut you off, and on one-- 457 00:17:30,600 --> 00:17:32,400 - Oh, I have a-- I have a question. 458 00:17:32,433 --> 00:17:34,573 I'm cutting you off, but-- - Okay. God, there you go! 459 00:17:34,600 --> 00:17:37,070 There's my point. - But when we're at the-- 460 00:17:44,700 --> 00:17:45,200 - Welcome back to 461 00:17:46,700 --> 00:17:49,300 "The Real Housewives of Beverly Hills" reunion. 462 00:17:49,333 --> 00:17:53,433 Well, when Lisa Vanderpump left a vacant lot in Kyle's heart, 463 00:17:53,467 --> 00:17:57,727 Teddi moved right in and became her new bestie on the block. 464 00:17:57,767 --> 00:18:00,397 Whether it's working out or calling people out, 465 00:18:00,433 --> 00:18:03,233 these two are like peas in a pod. 466 00:18:03,266 --> 00:18:04,666 Watch. [laughter] 467 00:18:04,700 --> 00:18:06,530 - Let's hold hands while we watch this. 468 00:18:06,567 --> 00:18:08,127 Here they go. 469 00:18:08,166 --> 00:18:10,126 - Right, I don't know how to do that. 470 00:18:10,166 --> 00:18:11,526 - I've never done girls trips, 471 00:18:11,567 --> 00:18:15,127 and I probably wouldn't have if it wasn't for you. 472 00:18:15,166 --> 00:18:16,426 - Oh, I love you. 473 00:18:16,467 --> 00:18:18,227 - But you guys, that's a big deal. 474 00:18:18,266 --> 00:18:20,126 - I literally love you so much. 475 00:18:20,166 --> 00:18:21,726 You're like my little sister. We're sisters. 476 00:18:21,767 --> 00:18:23,367 - I'll cry. 477 00:18:23,400 --> 00:18:25,230 Hi. - Hi. 478 00:18:25,266 --> 00:18:26,566 - How are you? - I'm good. 479 00:18:26,600 --> 00:18:28,230 You haven't been here for a while. 480 00:18:28,266 --> 00:18:30,526 - I know 'cause all we ever do is work out. 481 00:18:30,567 --> 00:18:32,397 - My relationship with Teddi has just grown. 482 00:18:32,433 --> 00:18:35,703 We have so much in common, and we make each other laugh. 483 00:18:35,734 --> 00:18:37,674 [laughter] This is comfortable. 484 00:18:37,700 --> 00:18:39,500 - I like it in here. 485 00:18:39,533 --> 00:18:41,333 I want to sleep in here. - Oh, my God, me too. 486 00:18:41,367 --> 00:18:45,527 - Should we get into the-- nothing to see here, folks. 487 00:18:45,567 --> 00:18:47,727 - These are really long. 488 00:18:47,767 --> 00:18:49,667 I have never seen someone put a lash on like that. 489 00:18:49,700 --> 00:18:51,600 What are you doing? 490 00:18:51,633 --> 00:18:54,003 - Teddi and Kyle have gotten really, really close. 491 00:18:54,033 --> 00:18:58,173 Kyle, she kinda helps her get dressed, put her makeup on. 492 00:18:58,200 --> 00:19:01,400 - Kyle has lots of style. Teddi, you're coming around. 493 00:19:01,433 --> 00:19:03,273 [laughter] 494 00:19:03,300 --> 00:19:06,730 Teddi's raised her fashion game from a year ago for sure. 495 00:19:06,767 --> 00:19:09,467 - I need a little bit of help. I--let's be honest. 496 00:19:09,500 --> 00:19:11,330 I don't know what to wear to your store opening, 497 00:19:11,367 --> 00:19:13,497 and I don't know what to wear to a day fashion show. 498 00:19:13,533 --> 00:19:17,303 - Okay, we can fix that. - Kyle lends clothes to Teddi. 499 00:19:17,333 --> 00:19:18,773 Eventually you're just gonna see 500 00:19:19,000 --> 00:19:20,730 that they've morphed into one person. 501 00:19:20,767 --> 00:19:22,397 [laughter] 502 00:19:22,433 --> 00:19:23,703 - You could have issues. You can't even get on 503 00:19:23,734 --> 00:19:26,204 with your best friend, so you could have issues. 504 00:19:26,233 --> 00:19:28,573 - Oh! - PK! 505 00:19:28,600 --> 00:19:30,670 - But the hard part is then he goes, "Well, we're good. 506 00:19:30,700 --> 00:19:32,300 Me and Ken are good. Me and Vanderpump are good." 507 00:19:32,333 --> 00:19:33,703 - That doesn't matter. 508 00:19:33,734 --> 00:19:34,704 I'm not talking about that right now, Teddi. 509 00:19:34,734 --> 00:19:36,704 And do me a favor. 510 00:19:36,734 --> 00:19:39,574 Let me have a conversation with Kyle for two seconds. 511 00:19:39,600 --> 00:19:42,670 Teddi, by nature, has a tendency to insert herself, 512 00:19:42,700 --> 00:19:46,570 and I think Teddi can be Kyle's henchwoman. 513 00:19:46,600 --> 00:19:48,470 - It's just men say stupid sh-- sometimes. 514 00:19:48,500 --> 00:19:51,270 - But I also think this situation put everybody 515 00:19:51,300 --> 00:19:52,700 in an uncomfortable way. - Yes. 516 00:19:52,734 --> 00:19:54,534 - So even if it's not malicious, 517 00:19:54,567 --> 00:19:57,667 you're deliberately trying to cover your own ass. 518 00:19:57,700 --> 00:20:01,430 - Teddi and her big mouth, know-it-all Teddi. 519 00:20:01,467 --> 00:20:03,267 - I think it was PK acting out 520 00:20:03,300 --> 00:20:04,730 on how he felt about the situation. 521 00:20:04,767 --> 00:20:06,727 - I know you do. 522 00:20:06,767 --> 00:20:10,697 - Sometimes, Teddi, I think you insinuate yourself 523 00:20:10,734 --> 00:20:13,474 and you're very bright, but I don't--I agree. 524 00:20:13,500 --> 00:20:15,730 - She said I'm very bright. Thank you. 525 00:20:15,767 --> 00:20:18,027 - Thank you for your approval. 526 00:20:18,066 --> 00:20:20,326 - All right. - Whew. 527 00:20:20,367 --> 00:20:21,727 - Um... - Wah-wah. 528 00:20:21,767 --> 00:20:25,297 - You know, you two do seem genuinely close. 529 00:20:25,333 --> 00:20:28,333 What made you go from casual friends to besties? 530 00:20:28,367 --> 00:20:29,727 When did that happen? 531 00:20:29,767 --> 00:20:31,597 - I think we clicked during the first season 532 00:20:31,633 --> 00:20:33,003 when I met everybody. 533 00:20:33,033 --> 00:20:34,703 Oh, I love it. 534 00:20:34,734 --> 00:20:36,034 - Do you? - Yes. 535 00:20:36,066 --> 00:20:37,266 - I think it's really beautiful. 536 00:20:37,300 --> 00:20:38,470 - Does this look ridiculous? 537 00:20:38,500 --> 00:20:40,030 - No. - This looks so good. 538 00:20:40,066 --> 00:20:42,426 - What would I have done without you on this trip? 539 00:20:42,467 --> 00:20:45,697 - Okay, wait till it's done. - Oh (BLEEP). 540 00:20:45,734 --> 00:20:47,734 - Close your eyes. 541 00:20:48,000 --> 00:20:49,730 I never feel, like, appreciated by Lisa, 542 00:20:49,767 --> 00:20:51,697 and this is a perfect example. 543 00:20:51,734 --> 00:20:53,504 - I think Lisa does not know what the (BLEEP) to do 544 00:20:53,533 --> 00:20:55,603 about somebody talking bad about her. 545 00:20:55,633 --> 00:20:58,373 We really became immersed in each other's lives. 546 00:20:58,400 --> 00:21:00,070 - April from Danbury, Connecticut, 547 00:21:00,100 --> 00:21:02,270 thinks the two of you are codependent. 548 00:21:02,300 --> 00:21:04,370 - Is she a therapist? No, I'm just kidding. 549 00:21:04,400 --> 00:21:06,370 - You're watching us, you know, travel together, 550 00:21:06,400 --> 00:21:07,770 do things together, that's not-- 551 00:21:08,000 --> 00:21:09,400 - I think it's great that you guys have formed 552 00:21:09,433 --> 00:21:10,633 such a close friendship. 553 00:21:10,667 --> 00:21:12,367 - Kyle gets to be the big sister. 554 00:21:12,400 --> 00:21:14,630 - Mm-hmm, yeah. - Right. Right. 555 00:21:14,667 --> 00:21:16,427 - Camille, someone tweeted, 556 00:21:16,467 --> 00:21:19,267 "Kyle is like a teenager crushing on Teddi," 557 00:21:19,300 --> 00:21:22,500 and you agreed that their friendship is, quote, creepy. 558 00:21:22,533 --> 00:21:25,403 Why do you say that? - I'd love to hear. 559 00:21:25,433 --> 00:21:29,403 - I just felt that Teddi was, like, up Kyle's ass. 560 00:21:29,433 --> 00:21:31,633 I'm gonna be honest. I mean, I just felt that it was-- 561 00:21:31,667 --> 00:21:33,397 - In what way? - In what way? 562 00:21:33,433 --> 00:21:35,003 - And asking her to be your bridesmaid 563 00:21:35,033 --> 00:21:37,533 when you don't hang out outside of the show isn't? 564 00:21:37,567 --> 00:21:39,667 - Well, I've known her for a very long time, and-- 565 00:21:39,700 --> 00:21:41,530 - Okay, but you hang out? You spend time with each other? 566 00:21:41,567 --> 00:21:43,327 - I haven't seen her much this year, 567 00:21:43,367 --> 00:21:45,697 since you've put yourself into her life. 568 00:21:45,734 --> 00:21:47,034 - Oh, it's my fault. 569 00:21:47,066 --> 00:21:48,766 - No, it's not your fault at all. 570 00:21:49,000 --> 00:21:49,770 - Okay, I just want to get to the bottom 571 00:21:50,000 --> 00:21:51,530 of what the issue is here. 572 00:21:51,567 --> 00:21:53,327 - You know, you made sure that as soon as 573 00:21:53,367 --> 00:21:55,597 Lisa Vanderpump was out that you were right there. 574 00:21:55,633 --> 00:21:57,003 - One has nothing to do with the other. 575 00:21:57,033 --> 00:21:59,133 - I was close with Kyle way prior 576 00:21:59,166 --> 00:22:00,726 to anything happening with Lisa. 577 00:22:00,767 --> 00:22:02,397 - Okay, that's fine, but it just seems like-- 578 00:22:02,433 --> 00:22:04,303 that's how it comes across, that's all. 579 00:22:04,333 --> 00:22:06,773 - So what about this friendship is creepy to you? 580 00:22:07,000 --> 00:22:09,400 - It was-- - Just that Teddi's up her ass? 581 00:22:09,433 --> 00:22:11,733 - Anytime you want to have a conversation with Kyle, 582 00:22:11,767 --> 00:22:15,027 Teddi's there to cut you off, 583 00:22:15,066 --> 00:22:17,466 and that's annoying because I've known her for ten years. 584 00:22:17,500 --> 00:22:19,370 I'd like to just speak to Kyle just one on one. 585 00:22:19,400 --> 00:22:21,730 - I have a--I have a question. I'm cutting you off, but-- 586 00:22:21,767 --> 00:22:25,027 - Okay. God, there you go! There's my point. 587 00:22:25,066 --> 00:22:27,696 [tense music] 588 00:22:27,734 --> 00:22:29,734 Mm-hmm. 589 00:22:29,767 --> 00:22:31,697 - Coming up... 590 00:22:31,734 --> 00:22:33,034 - This is totally a setup. - What is a setup? 591 00:22:33,066 --> 00:22:34,596 - I'm done. - Setup? 592 00:22:34,633 --> 00:22:36,603 - I'm done. - What are you talking about? 593 00:22:36,633 --> 00:22:39,103 - I'm done. - She's ----ing nuts. 594 00:22:39,133 --> 00:22:42,073 - Those ----ing nasty bitches. 595 00:22:47,700 --> 00:22:48,470 - So what about this friendship 596 00:22:48,467 --> 00:22:48,767 - So what about this friendship is creepy to you? 597 00:22:50,433 --> 00:22:52,703 - It was-- - Just that Teddi's up her ass? 598 00:22:52,734 --> 00:22:55,204 - Anytime you want to have a conversation with Kyle, 599 00:22:55,233 --> 00:22:58,133 Teddi's there to cut you off, 600 00:22:58,166 --> 00:23:01,066 and that's annoying because I've known her for ten years. 601 00:23:01,100 --> 00:23:03,230 I'd like to just speak to Kyle just one on one. 602 00:23:03,266 --> 00:23:05,996 - I have a--I have a question. I'm cutting you off, but-- 603 00:23:06,033 --> 00:23:11,133 - Okay, God, there you go, There's my point. 604 00:23:11,166 --> 00:23:13,496 - Why is it okay for you to do it, 605 00:23:13,533 --> 00:23:15,473 but when I do it, it's 'cause I'm up Kyle's ass? 606 00:23:15,500 --> 00:23:18,130 - I just feel like you're much more opinionated 607 00:23:18,166 --> 00:23:20,726 than some of us here when you don't need to be. 608 00:23:20,767 --> 00:23:23,097 - Dorit, how do you feel about this? 609 00:23:23,133 --> 00:23:25,503 - I've watched them get close. - Mm-hmm. 610 00:23:25,533 --> 00:23:28,003 - And I think they have a nice friendship. 611 00:23:28,033 --> 00:23:30,033 I do find that they sometimes-- 612 00:23:30,066 --> 00:23:32,196 it's like you can't even have a conversation with one 613 00:23:32,233 --> 00:23:35,103 without the other having the exact same opinion 614 00:23:35,133 --> 00:23:37,533 and immediately saying it. - Yeah. 615 00:23:37,567 --> 00:23:39,697 - Teddi also found herself in the middle of an argument 616 00:23:39,734 --> 00:23:42,434 with Kyle and Erika in Provence. 617 00:23:42,467 --> 00:23:45,767 - But I think you were irritated last night. 618 00:23:46,000 --> 00:23:48,570 - Because it was making something out of nothing. 619 00:23:48,600 --> 00:23:50,100 - If someone's like, "I'm Kyle. 620 00:23:50,133 --> 00:23:52,133 I'm gonna be a ----ing asshole, blah, blah," 621 00:23:52,166 --> 00:23:53,696 I'd be like, that's weird. 622 00:23:53,734 --> 00:23:55,434 I don't think you enjoy being with us. 623 00:23:55,467 --> 00:23:56,667 - I don't. 624 00:23:56,700 --> 00:23:58,070 - Now I'm feeling a little bullied, 625 00:23:58,100 --> 00:23:59,770 and maybe I should go to bed now. 626 00:24:00,000 --> 00:24:01,530 - I actually enjoy being with you. 627 00:24:01,567 --> 00:24:03,197 - Erika-- - Look at me. 628 00:24:03,233 --> 00:24:06,033 I'm so ----ing offended. 629 00:24:06,066 --> 00:24:08,126 Now you guys want to make up sh--. 630 00:24:08,166 --> 00:24:09,666 - I think Erika-- - Keep going. 631 00:24:09,700 --> 00:24:11,600 - Erika. - Keep going. 632 00:24:11,633 --> 00:24:13,273 - Erika! [door slams] 633 00:24:13,300 --> 00:24:15,600 - But first I want to talk about what led up to that, 634 00:24:15,633 --> 00:24:20,033 Farrahween and other Erika Jayne. 635 00:24:20,066 --> 00:24:22,026 - Hi, I'm Erika Jayne. - Hi. 636 00:24:22,066 --> 00:24:23,766 - How are you? - I'm good. How are you? 637 00:24:24,000 --> 00:24:27,670 - I'm good. Giving Lisa Rinna that bunny was really (BLEEP). 638 00:24:27,700 --> 00:24:29,770 - Okay, let's take a picture. 639 00:24:30,000 --> 00:24:31,570 - So Sebastian from Miami said, 640 00:24:31,600 --> 00:24:33,730 "Where did Lisa Rinna go to acting school? 641 00:24:33,767 --> 00:24:37,027 That was a bad impression of Erika Jayne." 642 00:24:37,066 --> 00:24:40,766 The costume was great. How was--how was her persona? 643 00:24:41,000 --> 00:24:45,270 - You know, it's Lisa Rinna's take on Erika Jayne. 644 00:24:45,300 --> 00:24:48,030 - You have to remember, I wasn't on stage performing. 645 00:24:48,066 --> 00:24:50,726 I was in a Halloween costume being Erika Jayne 646 00:24:50,767 --> 00:24:52,527 how I wanted to be Erika Jayne. 647 00:24:52,567 --> 00:24:54,027 - And Erika Jayne doesn't have a script. 648 00:24:54,066 --> 00:24:55,696 I mean, she represents certain adjectives-- 649 00:24:55,734 --> 00:24:57,704 - I love that we're talking about her in the third person. 650 00:24:57,734 --> 00:24:59,634 - She felt free. She felt, you know-- 651 00:24:59,667 --> 00:25:01,167 - I'll tell you what. 652 00:25:01,200 --> 00:25:02,700 It was one of the most fun nights I've ever had. 653 00:25:02,734 --> 00:25:04,274 - Is that right? - I laughed. 654 00:25:04,300 --> 00:25:06,130 - And you looked amazing. 655 00:25:06,166 --> 00:25:09,226 - For me, when that happened that night and, you know, 656 00:25:09,266 --> 00:25:11,196 Rinna gave her the finger and said that-- 657 00:25:11,233 --> 00:25:14,733 - Rinna, Erika's not that big of a bitch. 658 00:25:14,767 --> 00:25:16,027 - Oh, my God. - Oh-oh. 659 00:25:16,066 --> 00:25:17,296 - Now I'm getting worried. 660 00:25:17,333 --> 00:25:18,603 - I feel like that's intended for me. 661 00:25:18,633 --> 00:25:20,173 - Rinna, get over here. 662 00:25:20,200 --> 00:25:22,700 - I felt uncomfortable being in a photo with Kim. 663 00:25:22,734 --> 00:25:24,574 - Got it. - It was just that. 664 00:25:24,600 --> 00:25:26,300 - So when she was giving the finger, I was thinking, 665 00:25:26,333 --> 00:25:28,103 "Erika would never do that." 666 00:25:28,133 --> 00:25:30,633 - In Provence, Kyle and Teddi 667 00:25:30,667 --> 00:25:32,567 both seemed to be on the same page 668 00:25:32,600 --> 00:25:36,000 thinking that Erika should have been offended 669 00:25:36,033 --> 00:25:38,703 by Lisa Rinna's impression of her. 670 00:25:38,734 --> 00:25:41,074 - Is Erika Jayne--and I know-- - Stop. 671 00:25:41,100 --> 00:25:43,130 It's a performance persona. 672 00:25:43,166 --> 00:25:45,566 - So just explain it to-- I'm not being an idiot. 673 00:25:45,600 --> 00:25:47,000 - I didn't call you an idiot. 674 00:25:47,033 --> 00:25:48,633 I just said it's a performance persona. 675 00:25:48,667 --> 00:25:50,567 - Teddi, you didn't have a dog in the fight. 676 00:25:50,600 --> 00:25:52,000 Why were you upset about it? 677 00:25:52,033 --> 00:25:54,573 - I wish after the first conversation that we had 678 00:25:54,600 --> 00:25:56,630 at that first dinner I would have let it go. 679 00:25:56,667 --> 00:25:58,527 Had I been in the right state of mind-- 680 00:25:58,567 --> 00:26:00,267 and I'm not making excuses for it-- 681 00:26:00,300 --> 00:26:02,100 I would have never brought it up again. 682 00:26:02,133 --> 00:26:04,073 - You weren't a part of it. You don't know about it. 683 00:26:04,100 --> 00:26:06,730 So it's even more interesting that you had so much 684 00:26:06,767 --> 00:26:08,527 to say about it 'cause you weren't even there. 685 00:26:08,567 --> 00:26:09,997 - I know. -You know. 686 00:26:10,033 --> 00:26:11,703 - I think I internalize things 687 00:26:11,734 --> 00:26:14,704 and how I would take them, and I projected that on her. 688 00:26:14,734 --> 00:26:16,174 - Why is it okay for Kyle 689 00:26:16,200 --> 00:26:19,230 to do an unflattering impersonation of you? 690 00:26:19,266 --> 00:26:21,626 - Like she got off a horse. [laughter] 691 00:26:24,333 --> 00:26:29,003 Can I tell you something? That was a lot last night. 692 00:26:29,033 --> 00:26:31,033 I cannot. 693 00:26:32,734 --> 00:26:36,704 - But Rinna can't do one of Erika? 694 00:26:36,734 --> 00:26:39,774 - Well, I-- I think it was more-- 695 00:26:40,000 --> 00:26:41,670 in my opinion, it was more of the excuse. 696 00:26:41,700 --> 00:26:44,000 - Well, but I was doing what Teddi would have done. 697 00:26:44,033 --> 00:26:46,103 - Yeah, no, that's the truth. I mean, I think we were 698 00:26:46,133 --> 00:26:49,003 also joking versus that wasn't a joke. 699 00:26:49,033 --> 00:26:50,403 - Why do you two think 700 00:26:50,433 --> 00:26:52,603 that Erika doesn't want to be around you? 701 00:26:52,633 --> 00:26:54,603 - It's just a little mood that I tend 702 00:26:54,633 --> 00:26:56,133 to take personally and think, 703 00:26:56,166 --> 00:26:58,066 "Is it something I'm--or does she not want to be--" 704 00:26:58,100 --> 00:27:00,000 - But she had a migraine too. - Yeah, she did. 705 00:27:00,033 --> 00:27:01,603 - I think it was those two mornings in a row 706 00:27:01,633 --> 00:27:03,403 when we were both like, "Sh--, what's going on?" 707 00:27:03,433 --> 00:27:06,003 - I'm miserable. - Are you? 708 00:27:06,033 --> 00:27:07,133 - Oh, honey, look at me. 709 00:27:07,166 --> 00:27:09,226 I'm at breakfast with ----ing sunglasses. 710 00:27:09,266 --> 00:27:11,226 - Hello. - Morning. 711 00:27:11,266 --> 00:27:13,396 - How are you, girl? How'd you sleep? 712 00:27:13,433 --> 00:27:16,003 - I have a bit of a migraine. 713 00:27:16,033 --> 00:27:18,133 Meanwhile, I had the best time of my life. 714 00:27:18,166 --> 00:27:22,226 - Really? Did something happen at the airport at Starbucks? 715 00:27:22,266 --> 00:27:24,026 - What? 716 00:27:24,066 --> 00:27:25,996 - We were all in line at Starbucks, and the-- 717 00:27:26,033 --> 00:27:28,033 you were just not in a good mood, 718 00:27:28,066 --> 00:27:30,266 and then the guy went to take our order in front of you, 719 00:27:30,300 --> 00:27:32,270 and you snapped at him, and then everybody like, 720 00:27:32,300 --> 00:27:35,230 oh, she's not in a good mood. - I don't remember this. 721 00:27:35,266 --> 00:27:37,226 - And then it was that combined with the morning things 722 00:27:37,266 --> 00:27:38,726 that I was like, maybe she doesn't want 723 00:27:38,767 --> 00:27:40,097 to be here with us. - No. 724 00:27:40,133 --> 00:27:42,003 - And then that's what it was. 725 00:27:42,033 --> 00:27:43,633 - Do you like being around this group of women? 726 00:27:43,667 --> 00:27:45,627 - I like being around this group of women. 727 00:27:45,667 --> 00:27:48,097 - What did you think about Kyle saying that she likes to be 728 00:27:48,133 --> 00:27:52,203 around drunk Lisa Rinna, but sober Rinna is boring? 729 00:27:52,233 --> 00:27:54,103 - Boring? Drunk Rinna's really pretty fun. 730 00:27:54,133 --> 00:27:57,033 I can't--I guess I can't blame her. 731 00:27:57,066 --> 00:27:58,326 - Drunk Rinna is fun. 732 00:27:58,367 --> 00:28:00,767 Like, look at-- look at your baby shower. 733 00:28:01,000 --> 00:28:03,030 [crowd cheering] 734 00:28:06,367 --> 00:28:08,027 I like that Rinna. 735 00:28:08,066 --> 00:28:10,026 - You kinda can't beat Drunk Rinna. 736 00:28:10,066 --> 00:28:11,696 - I agree. I agree. 737 00:28:11,734 --> 00:28:14,404 But then she went on to say sober Erika is even worse. 738 00:28:14,433 --> 00:28:18,073 - Was worse, was worse, yeah. Well, hey, you know? 739 00:28:18,100 --> 00:28:21,070 - I love a drunk Rinna. Sober Rinna is so boring. 740 00:28:21,100 --> 00:28:22,470 - Oh, my God, I love a drunk Rinna. 741 00:28:22,500 --> 00:28:25,000 - I'm like, [fake snores] "Don't bore me." 742 00:28:25,033 --> 00:28:26,273 - A drunk Rinna is so good. 743 00:28:26,300 --> 00:28:28,330 - And sober Erika's worse. 744 00:28:28,367 --> 00:28:29,697 I said sober Erika's worse? 745 00:28:29,734 --> 00:28:32,034 - Yeah. - Yeah. 746 00:28:32,066 --> 00:28:33,766 - Drunk Rinna's better, 747 00:28:34,000 --> 00:28:37,000 but sober Erika's even double worse, or something. 748 00:28:37,033 --> 00:28:42,033 - When Erika left, Teddi told Rinna Erika was fake. 749 00:28:42,066 --> 00:28:44,496 - She does what she needs to do 750 00:28:44,533 --> 00:28:46,033 to make you feel good, but then-- 751 00:28:46,066 --> 00:28:47,996 - What's wrong with that? 752 00:28:48,033 --> 00:28:50,133 - That's fine in a fake relationship. 753 00:28:50,166 --> 00:28:52,226 - You think that's fake? 754 00:28:52,266 --> 00:28:54,066 - I know the same sh--. 755 00:28:54,100 --> 00:28:56,670 - I think you guys know me well enough to know 756 00:28:56,700 --> 00:28:58,730 if I do something, I really mean it. 757 00:28:58,767 --> 00:29:02,097 - Camille, does that seem two-faced to you? 758 00:29:02,133 --> 00:29:06,733 - Yes, hypocrisy at its finest. - You were sh-- faced. 759 00:29:06,767 --> 00:29:09,067 - But, like, I--but I don't remember that conversation, 760 00:29:09,100 --> 00:29:10,770 but having to watch it back-- 761 00:29:11,000 --> 00:29:13,130 - Was it pretend amnesia or does she really not remember? 762 00:29:13,166 --> 00:29:15,126 - It wasn't pretend amnesia. - No, no. 763 00:29:15,166 --> 00:29:17,366 - That was a funny line but no, that was unfortunately full-- 764 00:29:17,400 --> 00:29:19,070 - Is this pretend amnesia? I have no idea. 765 00:29:19,100 --> 00:29:20,430 - So be accountable now and tell me 766 00:29:20,467 --> 00:29:22,397 if you think Erika was being fake. 767 00:29:22,433 --> 00:29:24,373 - I don't think Erika was being fake, 768 00:29:24,400 --> 00:29:27,400 but I think those mornings in Provence were rough, and it-- 769 00:29:27,433 --> 00:29:29,233 - Yeah, they were rough, from the inside out. 770 00:29:29,266 --> 00:29:32,266 - So why did you say it? Just drunk? 771 00:29:32,300 --> 00:29:34,130 - I think because I was paranoid, 772 00:29:34,166 --> 00:29:35,766 and instead of me going, 773 00:29:36,000 --> 00:29:37,370 "Gosh, something must be going on with Erika," 774 00:29:37,400 --> 00:29:40,000 I'm like, "Sh--, she's coming for me for something. 775 00:29:40,033 --> 00:29:42,403 Something's gonna happen. What's gonna happen now?" 776 00:29:42,433 --> 00:29:45,773 I mean, my guard is up. 777 00:29:49,033 --> 00:29:50,503 - Coming up... 778 00:29:50,533 --> 00:29:52,233 - You can still say she has terrible breath 779 00:29:52,266 --> 00:29:53,766 and her gums are receding. 780 00:29:54,000 --> 00:29:55,730 - That was a joke, and you all laughed! 781 00:30:01,633 --> 00:30:02,133 - Welcome back to 782 00:30:03,600 --> 00:30:05,400 "The Real Housewives of Beverly Hills" reunion. 783 00:30:05,433 --> 00:30:08,033 So Camille, what is your opinion about Lisa Vanderpump 784 00:30:08,066 --> 00:30:10,496 not being here today? - I think she should be here. 785 00:30:10,533 --> 00:30:13,173 - Why do you think she's not? - Just for me? 786 00:30:13,200 --> 00:30:14,530 - Yeah. - She's pissed about Brandi. 787 00:30:14,567 --> 00:30:16,327 - Why? - Liar. 788 00:30:16,367 --> 00:30:20,167 - There's some story that they think Lisa Vanderpump 789 00:30:20,200 --> 00:30:22,400 planted in--I think it was Radar Online 790 00:30:22,433 --> 00:30:24,033 or one of those failing-- 791 00:30:24,066 --> 00:30:26,066 - She does have a direct hotline to Radar Online, 792 00:30:26,100 --> 00:30:27,230 to be honest. 793 00:30:27,266 --> 00:30:28,466 - And I don't know her well enough to know 794 00:30:28,500 --> 00:30:30,300 if she leaked it or not. 795 00:30:30,333 --> 00:30:32,303 - Well, she did, for sure. - She's pissed about Brandi? 796 00:30:32,333 --> 00:30:34,603 - She's not more pissed that she hurt two people? 797 00:30:34,633 --> 00:30:36,403 She's more pissed at Brandi? 798 00:30:36,433 --> 00:30:38,173 - Showed up on the show, absolutely. 799 00:30:38,200 --> 00:30:41,370 She's her arch-enemy. She feels so betrayed. 800 00:30:41,400 --> 00:30:43,470 I'm just assuming, and I could be absolutely wrong, 801 00:30:43,500 --> 00:30:46,030 but she felt throughout this season 802 00:30:46,066 --> 00:30:47,566 that you've had her back, Denise, 803 00:30:47,600 --> 00:30:50,370 and with you talking to Brandi... 804 00:30:50,400 --> 00:30:52,170 - I didn't even think about that. 805 00:30:52,200 --> 00:30:54,070 - Brandi's her arch-enemy. 806 00:30:54,100 --> 00:30:56,200 - We didn't meet to talk about Lisa Vanderpump. It was-- 807 00:30:56,233 --> 00:30:58,273 - Well, why didn't she come here and say that? 808 00:30:58,300 --> 00:31:00,400 - That's just my theory. That's just my theory. 809 00:31:00,433 --> 00:31:03,133 - I am so new to so many of you. 810 00:31:03,166 --> 00:31:04,226 - And neutral. - And neutral. 811 00:31:04,266 --> 00:31:05,996 - And I'm neutral. - She's neutral. 812 00:31:06,033 --> 00:31:07,473 - And I didn't meet her to-- - Look, you-- 813 00:31:07,500 --> 00:31:09,530 - Camille, are you still in contact with Lisa? 814 00:31:09,567 --> 00:31:11,267 - We texted last week. 815 00:31:11,300 --> 00:31:13,070 - You did? - Yeah, mm-hmm. 816 00:31:13,100 --> 00:31:14,330 - I know she was furious at you 817 00:31:14,367 --> 00:31:15,527 for what you said about her on the show. 818 00:31:15,567 --> 00:31:17,197 - Oh, absolutely. - Yeah. 819 00:31:17,233 --> 00:31:19,373 - Before Lisa Vanderpump got her teeth redone, 820 00:31:19,400 --> 00:31:22,600 I had an issue with the--I had such an issue with the gums. 821 00:31:22,633 --> 00:31:25,173 I was like, "Honey, you need new caps. 822 00:31:25,200 --> 00:31:28,470 Your gum line is receding, and that's--" 823 00:31:28,500 --> 00:31:31,430 - I'm done. - She was very, very upset 824 00:31:31,467 --> 00:31:33,067 because she said once it's out there, 825 00:31:33,100 --> 00:31:34,600 it's out there, and she's right. 826 00:31:34,633 --> 00:31:36,403 - She should focus, you know, 827 00:31:36,433 --> 00:31:38,573 more on what comes out of her mouth and less 828 00:31:38,600 --> 00:31:41,270 on what's in mine, right? - Um, yeah. 829 00:31:41,300 --> 00:31:42,500 - I mean, my gums are beautiful. 830 00:31:42,533 --> 00:31:44,103 Do you want to check them out? 831 00:31:44,133 --> 00:31:46,133 - She has tweeted at you quite a bit. 832 00:31:46,166 --> 00:31:48,126 - Oh, my God, she's tweeted at me. 833 00:31:48,166 --> 00:31:50,396 She's texted me. She was so angry. 834 00:31:50,433 --> 00:31:52,103 - Yeah. - Camille, do you think 835 00:31:52,133 --> 00:31:53,603 Vanderpump would still have invited you to Vegas 836 00:31:53,633 --> 00:31:56,133 if she knew what you said about her breath? 837 00:31:56,166 --> 00:31:57,366 - No, no, not at all. 838 00:31:57,400 --> 00:31:58,700 - Okay, I want to move on to something else. 839 00:31:58,734 --> 00:32:00,574 - Okay. - The Strange Case of 840 00:32:00,600 --> 00:32:03,570 Dr. Jekyll and Mrs. Grammer-Meyer 841 00:32:03,600 --> 00:32:06,500 is a tale of backstabbing, betrayal, 842 00:32:06,533 --> 00:32:08,673 and hitting below the belt. 843 00:32:08,700 --> 00:32:10,630 - I did do that. - Sometimes two faces 844 00:32:10,667 --> 00:32:13,327 are not better than one. Take a look. 845 00:32:13,367 --> 00:32:15,067 - What I've noticed about you is you like 846 00:32:15,100 --> 00:32:16,670 to talk out of the side of your mouth, 847 00:32:16,700 --> 00:32:18,300 but the second you're with somebody to their face, 848 00:32:18,333 --> 00:32:20,373 you back down. - My face is right here. 849 00:32:20,400 --> 00:32:22,130 Teddi needs to take a seat. 850 00:32:22,166 --> 00:32:24,226 She sounds like an entitled millennial. 851 00:32:24,266 --> 00:32:26,666 I think Teddi should stay out of that. 852 00:32:26,700 --> 00:32:28,630 I just feel like she's a bit of a know-it-all. 853 00:32:28,667 --> 00:32:30,697 - Camille struggles with being straight-up and honest. 854 00:32:30,734 --> 00:32:33,174 She will play to both sides of the fence. 855 00:32:33,200 --> 00:32:35,570 - What happened to Vanderpump? She's not here. 856 00:32:35,600 --> 00:32:36,670 - You invited her? 857 00:32:36,700 --> 00:32:38,230 - Of course I invited her, yeah. 858 00:32:38,266 --> 00:32:39,626 - She should have showed up. 859 00:32:39,667 --> 00:32:42,267 - She said that she wasn't invited. 860 00:32:42,300 --> 00:32:43,630 - Stop. 861 00:32:43,667 --> 00:32:45,127 - I said, I didn't know you weren't invited. 862 00:32:45,166 --> 00:32:46,466 Nobody's telling me that. 863 00:32:46,500 --> 00:32:48,170 Of course I would have wanted you there. 864 00:32:48,200 --> 00:32:50,170 - Camille just says, "Oh, I didn't realize 865 00:32:50,200 --> 00:32:52,330 you weren't invited." You know she was invited. 866 00:32:52,367 --> 00:32:54,597 - Oh, I said I didn't know that. I'm sorry. 867 00:32:54,633 --> 00:32:56,473 - But you did. 868 00:32:56,500 --> 00:32:58,270 - You are right about that. Call me out on that sh--. 869 00:32:58,300 --> 00:33:02,630 We've all experienced this, the wrath of Vanderpump, 870 00:33:02,667 --> 00:33:07,197 and it feels terrible because it's a character assassination. 871 00:33:07,233 --> 00:33:09,273 - I don't want to spend any time around them. 872 00:33:09,300 --> 00:33:11,400 - I really want you there, but I understand 873 00:33:11,433 --> 00:33:13,573 because I would hate for you to come to my wedding feeling 874 00:33:13,600 --> 00:33:15,470 all this pressure from the ladies. 875 00:33:15,500 --> 00:33:17,630 - Wish-washy. 876 00:33:17,667 --> 00:33:20,727 You got the wish, and you got the wash, 877 00:33:20,767 --> 00:33:22,667 and then you got Camille. 878 00:33:22,700 --> 00:33:24,730 - The accusation here is that you talk out 879 00:33:24,767 --> 00:33:26,567 of both sides of your mouth. - Mm-hmm. 880 00:33:26,600 --> 00:33:29,700 - So is there anything that you saw in that piece 881 00:33:29,734 --> 00:33:33,504 that made you understand where they're coming from? 882 00:33:33,533 --> 00:33:35,203 - Yes. 883 00:33:35,233 --> 00:33:37,703 Watching that, the way that's put together, yes, yes. 884 00:33:37,734 --> 00:33:39,234 - You think it was the editing 885 00:33:39,266 --> 00:33:41,196 that made it look like that? 886 00:33:41,233 --> 00:33:43,303 - No, no, no, I'm not going all for that, but yes. 887 00:33:43,333 --> 00:33:45,133 What part of it do you want me to explain? 888 00:33:45,166 --> 00:33:47,566 - The accusation is you say one thing to us, 889 00:33:47,600 --> 00:33:50,200 and you say another thing to-- - No, but here's what happens. 890 00:33:50,233 --> 00:33:51,703 When we're together, you will say things like, 891 00:33:51,734 --> 00:33:53,604 "I know how Lisa is. 892 00:33:53,633 --> 00:33:55,303 She's done this to me. She's done that and this," 893 00:33:55,333 --> 00:33:56,773 and then when you're not with us, you're like, 894 00:33:57,000 --> 00:33:58,430 "Lisa, I feel so bad what you're going through, 895 00:33:58,467 --> 00:33:59,697 and this--" and then you-- 896 00:33:59,734 --> 00:34:01,774 - Can I feel both? Can I--I can feel both. 897 00:34:02,000 --> 00:34:03,700 - Not if they contradict one another. 898 00:34:03,734 --> 00:34:05,274 - No, I'm not contradicting. 899 00:34:05,300 --> 00:34:06,770 - You've got to have conviction. 900 00:34:07,000 --> 00:34:09,000 - Okay, I'm convict-- my conviction is 901 00:34:09,033 --> 00:34:11,333 I felt terrible that her brother passed away. 902 00:34:11,367 --> 00:34:12,997 - Of course. - We all did. 903 00:34:13,033 --> 00:34:14,673 - We all did. - What human being wouldn't? 904 00:34:14,700 --> 00:34:16,530 - We all did. This has nothing to do with any of this. 905 00:34:16,567 --> 00:34:18,527 - But you can still say she has terrible breath 906 00:34:18,567 --> 00:34:19,767 and her gums are receding? 907 00:34:20,000 --> 00:34:21,700 - That was a joke, and you all laughed! 908 00:34:21,734 --> 00:34:24,334 And you all laughed, and you continued 909 00:34:24,367 --> 00:34:26,197 with the conversation and said, "Yes, don't get me into it, 910 00:34:26,233 --> 00:34:27,333 but she's always had bad breath." 911 00:34:27,367 --> 00:34:28,467 - I did--I-- - Yes, you have. 912 00:34:28,500 --> 00:34:29,730 That is bullsh--. 913 00:34:29,767 --> 00:34:31,767 You've talked about that off-camera with me. 914 00:34:32,000 --> 00:34:33,770 - Camille, that's such a ----ing low blow. 915 00:34:34,000 --> 00:34:35,670 We've all said things privately about each other. 916 00:34:35,700 --> 00:34:37,430 I would never out you. 917 00:34:37,467 --> 00:34:39,397 If I did right now, it would be a very bad situation. 918 00:34:39,433 --> 00:34:42,033 I don't do that. - You girls have all talked 919 00:34:42,066 --> 00:34:43,996 about each other behind each other's back. 920 00:34:44,033 --> 00:34:46,033 I don't know about her, but all of you. 921 00:34:46,066 --> 00:34:48,026 - I'm really sure I have. - Okay. 922 00:34:48,066 --> 00:34:50,196 I mean, come on, this is hypocrisy 923 00:34:50,233 --> 00:34:51,673 at its finest right now. - No, Camille. 924 00:34:51,700 --> 00:34:55,300 - You have wanted me to be mad at Lisa Vanderpump. 925 00:34:55,333 --> 00:34:56,733 Listen, if you're mad at us... - You have. 926 00:34:56,767 --> 00:35:00,027 - And agree with Lisa, great. Then stick by that. 927 00:35:00,066 --> 00:35:01,726 But you can't go back and forth. 928 00:35:01,767 --> 00:35:03,767 You go with Lisa, and you talk bad, and you go, 929 00:35:04,000 --> 00:35:05,670 "I--it's so awful what they've been doing," 930 00:35:05,700 --> 00:35:07,430 and then you go to us, and what I'm saying is-- 931 00:35:07,467 --> 00:35:09,567 - Yes, I can have two independent thoughts. 932 00:35:09,600 --> 00:35:12,200 They're independent of each other, and I own that. 933 00:35:12,233 --> 00:35:13,603 - While you're trying to please everybody, 934 00:35:13,633 --> 00:35:15,433 you end up pissing everyone off 935 00:35:15,467 --> 00:35:17,197 because you're not standing up for one thing. Like-- 936 00:35:17,233 --> 00:35:19,573 - What's the one thing you want me to stand up for? 937 00:35:19,600 --> 00:35:21,370 - Just be honest. 938 00:35:21,400 --> 00:35:23,530 - I feel like you girls want me to jump on that hate train. 939 00:35:23,567 --> 00:35:25,067 - That's not true. 940 00:35:25,100 --> 00:35:27,330 Camille, quit saying it's a hate train. 941 00:35:27,367 --> 00:35:30,997 - You do a good job on your own jumping on your own hate train. 942 00:35:31,033 --> 00:35:33,273 - Oh, please, Erika. You're su--I mean, not Erika. 943 00:35:33,300 --> 00:35:35,000 - I'm Erika. - No, um, Dorit, 944 00:35:35,033 --> 00:35:37,003 you're the most phoniest person I've ever met. 945 00:35:37,033 --> 00:35:38,733 - Yeah, we have yet to have that conversation. 946 00:35:38,767 --> 00:35:40,427 -You are such a fake. Don't even go there. 947 00:35:40,467 --> 00:35:41,767 - Can I-- - Go ahead. 948 00:35:42,000 --> 00:35:43,470 - Why would you say Dorit is phony? 949 00:35:43,500 --> 00:35:45,300 I think she's worked really hard--let me just-- 950 00:35:45,333 --> 00:35:47,073 - I just-- I have a thing about her. 951 00:35:47,100 --> 00:35:48,730 - Just let me get it out. - I really do, Erika. 952 00:35:48,767 --> 00:35:51,297 I just have a thing about her. - But I think she-- 953 00:35:51,333 --> 00:35:52,603 - I don't like when people pretend 954 00:35:52,633 --> 00:35:54,033 that they're somebody they're not. 955 00:35:54,066 --> 00:35:55,696 It really drives me crazy. 956 00:35:55,734 --> 00:35:58,704 I've been around this town for so long, 957 00:35:58,734 --> 00:36:01,734 and you show up, and I don't know. 958 00:36:01,767 --> 00:36:04,027 It's something about you, Dorit. 959 00:36:04,066 --> 00:36:05,626 I just don't feel that you're sincere at times. 960 00:36:05,667 --> 00:36:07,297 - But what is it, Camille? 961 00:36:07,333 --> 00:36:09,373 - You are perfectly entitled to your opinion. 962 00:36:09,400 --> 00:36:12,100 - Mm-hmm. - The only thing I ask is that 963 00:36:12,133 --> 00:36:14,473 you actually are honest about it 964 00:36:14,500 --> 00:36:17,070 and don't pretend that you like me. 965 00:36:17,100 --> 00:36:18,500 - We're getting to know each other, 966 00:36:18,533 --> 00:36:20,403 and the more time I spend with you, 967 00:36:20,433 --> 00:36:21,773 the more I feel bad for anything 968 00:36:22,000 --> 00:36:24,330 I've ever said in the past, really. 969 00:36:24,367 --> 00:36:25,767 - And that you want to be friends 970 00:36:26,000 --> 00:36:27,630 and invite me to such big moments. 971 00:36:27,667 --> 00:36:29,267 - Mm-hmm, I have tried. I have tried. 972 00:36:29,300 --> 00:36:31,000 - Like your wedding and your 50th birthday. 973 00:36:31,033 --> 00:36:32,333 - Well, that was production. 974 00:36:32,367 --> 00:36:34,597 - No, that's not production. Nice try. 975 00:36:34,633 --> 00:36:37,103 - But no, but that is the truth because I didn't want 976 00:36:37,133 --> 00:36:38,603 to invite any of you ladies to my wedding, honestly. 977 00:36:38,633 --> 00:36:40,073 - Oh, wow! - Oh, that's great. 978 00:36:40,100 --> 00:36:42,500 - Okay, hold on. Hold on. - But that is the truth. 979 00:36:42,533 --> 00:36:44,373 - Okay, you have power over yourself. 980 00:36:44,400 --> 00:36:45,730 - You can't say that. There has to be something else. 981 00:36:45,767 --> 00:36:47,667 Nobody forces you-- 982 00:36:47,700 --> 00:36:50,000 - You have power over yourself. I mean, you do. 983 00:36:50,033 --> 00:36:53,003 Let me ask you this. It seemed like you then 984 00:36:53,033 --> 00:36:57,003 went all-in about her finances and PK. 985 00:36:57,033 --> 00:36:59,633 - Your husband was telling me how he filed for bankruptcy. 986 00:36:59,667 --> 00:37:01,127 He owes them a lot of money. 987 00:37:01,166 --> 00:37:02,996 - His business went bust. - I know, but he owes 988 00:37:03,033 --> 00:37:05,633 that money to people that I know personally. 989 00:37:05,667 --> 00:37:07,427 - Oh, plea-- - No, it's true. 990 00:37:07,467 --> 00:37:08,697 - What are you talking about? - It's true. 991 00:37:08,734 --> 00:37:11,334 - You're a little snake. 992 00:37:11,367 --> 00:37:13,397 - Well, I walked into that diner 993 00:37:13,433 --> 00:37:15,103 not knowing I was being ambushed. 994 00:37:15,133 --> 00:37:17,673 - Did it seem like an ambush? - Absolutely. 995 00:37:17,700 --> 00:37:19,730 If you're hurt, I need to know that. 996 00:37:19,767 --> 00:37:21,397 - No. - We've been through a lot. 997 00:37:21,433 --> 00:37:23,003 You don't have to hear from your friends-- 998 00:37:23,033 --> 00:37:24,773 - No, no, no, please, bring it up. 999 00:37:25,000 --> 00:37:27,030 - Camille, you are confusing. 1000 00:37:27,066 --> 00:37:28,696 - After my assistant passed away 1001 00:37:28,734 --> 00:37:32,074 and after you ladies trashed me in a van-- 1002 00:37:32,100 --> 00:37:33,330 - Trashed you? 1003 00:37:33,367 --> 00:37:35,697 Camille needs to own her sh-- now. 1004 00:37:35,734 --> 00:37:37,574 - What a bitch. - And she pretends-- 1005 00:37:37,600 --> 00:37:40,100 - Don't pretend to be so sweet and nice and-- 1006 00:37:40,133 --> 00:37:42,633 don't do that to me. - That's nasty! 1007 00:37:42,667 --> 00:37:45,697 You don't come to my wedding and then treat me 1008 00:37:45,734 --> 00:37:47,604 so disrespectful after it. 1009 00:37:47,633 --> 00:37:49,333 That was nasty. 1010 00:37:49,367 --> 00:37:50,697 - But Camille, let's talk about what they were-- 1011 00:37:50,734 --> 00:37:52,774 - Why can't I say a nice thing about 1012 00:37:53,000 --> 00:37:56,070 Lisa Vanderpump without you, the Witches of Eastwick... 1013 00:37:56,100 --> 00:37:59,000 - Oh, my God. - Coming after me? 1014 00:37:59,033 --> 00:38:01,373 ♪ ♪ 1015 00:38:01,400 --> 00:38:02,700 - Coming up... 1016 00:38:02,734 --> 00:38:05,434 - She told me to tell my daughter 1017 00:38:05,467 --> 00:38:06,497 she was a ----ing liar. 1018 00:38:06,533 --> 00:38:08,673 - What? 1019 00:38:14,000 --> 00:38:14,270 - That's nasty! 1020 00:38:15,667 --> 00:38:18,097 You don't come to my wedding and then treat me 1021 00:38:18,133 --> 00:38:21,003 so disrespectful after it. That was nasty. 1022 00:38:21,033 --> 00:38:22,773 - But, Camille, let's talk about what they were--let's-- 1023 00:38:23,000 --> 00:38:24,630 - Why can't I say a nice thing about 1024 00:38:24,667 --> 00:38:28,097 Lisa Vanderpump without you, the Witches of Eastwick... 1025 00:38:28,133 --> 00:38:30,403 - Oh, my God. - Coming after me? 1026 00:38:30,433 --> 00:38:32,203 - Camille, you're scared to say things about Lisa Vanderpump 1027 00:38:32,233 --> 00:38:34,103 because you're looking at Twitter, 1028 00:38:34,133 --> 00:38:36,003 and we all know that we all get bashed on Twitter. 1029 00:38:36,033 --> 00:38:38,003 - Not bashed, killed. - So you'd be nice to Lisa, 1030 00:38:38,033 --> 00:38:39,233 because you don't want to deal with the bashing, 1031 00:38:39,266 --> 00:38:40,696 and you think, "Okay, well, I can tell 1032 00:38:40,734 --> 00:38:42,074 Dorit, you know, she's not genuine," 1033 00:38:42,100 --> 00:38:43,670 'cause you see this stuff on Twitter. 1034 00:38:43,700 --> 00:38:45,530 Just say what you feel in the moment. 1035 00:38:45,567 --> 00:38:48,397 - You're very upset about them trashing you in the van 1036 00:38:48,433 --> 00:38:50,233 leaving your wedding. - Yes, I was. 1037 00:38:50,266 --> 00:38:51,396 - So let's talk about what they were saying. 1038 00:38:51,433 --> 00:38:53,003 - I was furious. 1039 00:38:53,033 --> 00:38:55,073 - We'd been at your wedding. It was wonderful. 1040 00:38:55,100 --> 00:38:57,600 You had been talking about being very unhappy 1041 00:38:57,633 --> 00:38:59,473 that Lisa Vanderpump wasn't there. 1042 00:38:59,500 --> 00:39:02,570 You were really hurt by it, but it was really bad timing 1043 00:39:02,600 --> 00:39:04,670 because we get sent this "People" magazine article. 1044 00:39:04,700 --> 00:39:07,130 She's basically saying she-- "Lisa Vanderpump 1045 00:39:07,166 --> 00:39:10,466 encouraged me to take a leap of faith on this journey," 1046 00:39:10,500 --> 00:39:13,500 and here she says, "I respect her decision." 1047 00:39:13,533 --> 00:39:17,133 You said so many amazing things about Lisa Vanderpump, 1048 00:39:17,166 --> 00:39:18,666 who didn't show up. 1049 00:39:18,700 --> 00:39:21,170 - The interview was given a week before. 1050 00:39:21,200 --> 00:39:23,030 - The timing was bad though. - The week before. 1051 00:39:23,066 --> 00:39:24,566 - Can I say something? There's so many people 1052 00:39:24,600 --> 00:39:26,270 talking--talking over each other. 1053 00:39:26,300 --> 00:39:28,130 - The week before. - It's so annoying. 1054 00:39:28,166 --> 00:39:29,766 - Wait, let me say one thing. It was a kneejerk reaction. 1055 00:39:30,000 --> 00:39:32,130 I don't think it was a great reaction. 1056 00:39:32,166 --> 00:39:34,566 - I think it was an overreaction after my wedding. 1057 00:39:34,600 --> 00:39:37,470 - Well, but do you understand why she was frustrated? 1058 00:39:37,500 --> 00:39:39,130 - Yeah, do you understand that? 1059 00:39:39,166 --> 00:39:42,126 - I understand, but it had nothing against you girls. 1060 00:39:42,166 --> 00:39:44,026 - But not that-- - There was nothing. 1061 00:39:44,066 --> 00:39:45,566 - That wasn't their point. That wasn't their point. 1062 00:39:45,600 --> 00:39:47,030 - You had been very clear 1063 00:39:47,066 --> 00:39:48,466 that Lisa's not been a friend to you. 1064 00:39:48,500 --> 00:39:51,030 - She should have been here to be here for me 1065 00:39:51,066 --> 00:39:53,166 and to dismiss all of this. 1066 00:39:53,200 --> 00:39:56,530 Lisa Vanderpump has been a fair-weather friend, 1067 00:39:56,567 --> 00:39:58,027 absolutely. 1068 00:39:58,066 --> 00:40:00,126 - Right, okay, so with that said, you'll say, 1069 00:40:00,166 --> 00:40:01,166 "She never calls me. We never hang out. 1070 00:40:01,200 --> 00:40:03,000 She never checks on me." 1071 00:40:03,033 --> 00:40:04,303 Meanwhile we've left our children 1072 00:40:04,333 --> 00:40:06,233 and our families to be there and support you. 1073 00:40:06,266 --> 00:40:08,196 Whether you actually wanted us there or not, I didn't realize. 1074 00:40:08,233 --> 00:40:10,703 I mean, I thought that when you asked me to be a bridesmaid, 1075 00:40:10,734 --> 00:40:13,134 that I--maybe I'm stupid. I thought it was genuine. 1076 00:40:13,166 --> 00:40:15,226 - So do you get that? They're the people who showed up. 1077 00:40:15,266 --> 00:40:17,166 - Mm-hmm. - She didn't, yet-- 1078 00:40:17,200 --> 00:40:18,630 - I understand that. 1079 00:40:18,667 --> 00:40:21,067 - Okay. Okay. - That I can understand. 1080 00:40:21,100 --> 00:40:22,730 That right there in that context-- 1081 00:40:22,767 --> 00:40:24,027 - Why are you so angry? 1082 00:40:24,066 --> 00:40:25,766 - Okay. - Okay. 1083 00:40:26,000 --> 00:40:27,200 - Honest to God, like, take it down a notch, Camille. 1084 00:40:27,233 --> 00:40:29,303 - Denise, shut up. - I mean, I can't-- 1085 00:40:29,333 --> 00:40:31,073 - Don't tell her to shut up, Camille. 1086 00:40:31,100 --> 00:40:32,330 Don't. She's my friend. She's my friend. 1087 00:40:32,367 --> 00:40:34,097 - I know she's your friend, but I don't like her. 1088 00:40:34,133 --> 00:40:36,073 - Camille, calm down, for (BLEEP)'s sake. 1089 00:40:36,100 --> 00:40:38,030 - I don't like her. 1090 00:40:38,066 --> 00:40:41,266 She told me to tell my daughter she was a ----ing liar. 1091 00:40:41,300 --> 00:40:43,030 - What? 1092 00:40:43,066 --> 00:40:44,296 - I did not tell you to tell your daughter-- 1093 00:40:44,333 --> 00:40:46,033 - Yes, you did. In the finale, yes. 1094 00:40:46,066 --> 00:40:47,266 - I did not. What are you talking about? 1095 00:40:47,300 --> 00:40:49,130 - She did. - Oh, by the way, 1096 00:40:49,166 --> 00:40:50,766 my daughter was upset with you. 1097 00:40:51,000 --> 00:40:52,600 She walked up to you and said hi, and you went, 1098 00:40:52,633 --> 00:40:54,203 "I gotta go to the bathroom." 1099 00:40:54,233 --> 00:40:55,773 - Never, I--never. - "Gotta go to the bathroom." 1100 00:40:56,000 --> 00:40:57,730 - You know what I would say to my daughter. 1101 00:40:57,767 --> 00:41:00,327 I would defend them and I would make my daughter 1102 00:41:00,367 --> 00:41:02,097 feel like they were-- 1103 00:41:02,133 --> 00:41:03,673 - Well, then maybe you make your daughters feel like sh--, 1104 00:41:03,700 --> 00:41:05,300 but I don't make my daughters feel like sh--. 1105 00:41:05,333 --> 00:41:07,103 - I don't make them feel like ----ing sh--. 1106 00:41:07,133 --> 00:41:10,003 I make them feel okay, like, "Don't worry, honey. 1107 00:41:10,033 --> 00:41:11,533 They didn't snub you." 1108 00:41:11,567 --> 00:41:15,667 I said if my child said that Teddi ignored her, 1109 00:41:15,700 --> 00:41:17,670 whether she did or not, I know Teddi, 1110 00:41:17,700 --> 00:41:19,270 and I know she's a great mom. 1111 00:41:19,300 --> 00:41:21,530 - And then your response to Denise was, 1112 00:41:21,567 --> 00:41:24,097 "It's not my fault that I'm not a bad mother like you." 1113 00:41:24,133 --> 00:41:26,073 Like, you put that on her. - I didn't say that. 1114 00:41:26,100 --> 00:41:27,530 - You actually insulted my parenting, Camille. 1115 00:41:27,567 --> 00:41:29,097 - I said I do not curse 1116 00:41:29,133 --> 00:41:31,133 at my kids, 'cause you were telling me-- 1117 00:41:31,166 --> 00:41:33,996 - What are you talking about? - You were telling me-- 1118 00:41:34,033 --> 00:41:35,373 - I have no idea. - A while back you said, 1119 00:41:35,400 --> 00:41:37,030 "I curse at my daughters." It was no big deal. 1120 00:41:37,066 --> 00:41:38,596 - I don't curse at my daughters. 1121 00:41:38,633 --> 00:41:40,233 - It was in the Bahamas. You were drunk. You came in. 1122 00:41:40,266 --> 00:41:42,266 - I--by the way, you and I have talked about this. 1123 00:41:42,300 --> 00:41:44,130 - Yeah. - Like, I'm calm, 1124 00:41:44,166 --> 00:41:46,126 but when I go, I ----ing go. 1125 00:41:46,166 --> 00:41:47,366 - She told me that the other day. 1126 00:41:47,400 --> 00:41:49,130 She was like, "I scream at my kids. 1127 00:41:49,166 --> 00:41:50,666 Do you scream at your kids?" and I was like-- 1128 00:41:50,700 --> 00:41:52,130 - I scream my goddamn head off at times. 1129 00:41:52,166 --> 00:41:53,696 - You do? 1130 00:41:53,734 --> 00:41:57,004 - Yes, because if I'm calm after 50 times-- 1131 00:41:57,033 --> 00:41:59,033 - Do you feel bad after or are you like-- 1132 00:41:59,066 --> 00:42:01,126 - I don't, actually. [laughter] 1133 00:42:01,166 --> 00:42:03,126 [overlapping talking] 1134 00:42:03,166 --> 00:42:05,126 - That's unbelievable. 1135 00:42:05,166 --> 00:42:06,996 - "Sometimes I just get mad at my daughters and say things." 1136 00:42:07,033 --> 00:42:09,103 - What is wrong with you? 1137 00:42:09,133 --> 00:42:12,103 Honest to God, you need to go take a second 1138 00:42:12,133 --> 00:42:15,173 because this is not good. 1139 00:42:17,066 --> 00:42:19,726 - When you were sitting there at lunch with Camille 1140 00:42:19,767 --> 00:42:21,327 and she was trash-talking everyone, 1141 00:42:21,367 --> 00:42:25,027 what was going through your mind? 1142 00:42:25,066 --> 00:42:26,596 - I was really uncomfortable because I didn't want-- 1143 00:42:26,633 --> 00:42:28,033 - So this is-- this is truly a setup. 1144 00:42:28,066 --> 00:42:29,266 This is truly a setup. 1145 00:42:29,300 --> 00:42:31,070 - What is a setup? - I'm done. 1146 00:42:31,100 --> 00:42:32,330 - I'm done. - What are you talking about? 1147 00:42:32,367 --> 00:42:34,127 - I'm done. - You did your own stuff on-- 1148 00:42:34,166 --> 00:42:37,296 - What are you talking about? - I'm done. 1149 00:42:37,333 --> 00:42:40,173 Bullsh--. They did say those things. 1150 00:42:40,200 --> 00:42:41,770 - Is she on something? 1151 00:42:42,000 --> 00:42:44,030 - She did say she cursed at her kids. 1152 00:42:44,066 --> 00:42:48,096 ----ing she did say that. - She's so angry. 1153 00:42:48,133 --> 00:42:49,603 - I'm not going through that bullsh--. 1154 00:42:49,633 --> 00:42:51,173 (BLEEP) them. 1155 00:42:51,200 --> 00:42:54,030 - What's the setup? - What happened? 1156 00:42:54,066 --> 00:42:57,366 - She's ----ing nuts. - Thank you. 1157 00:42:57,400 --> 00:43:00,030 Take this off. I'm leaving. 1158 00:43:00,066 --> 00:43:04,096 Bullsh--. Nasty bitches. 1159 00:43:04,133 --> 00:43:07,103 - Next time, it's part three of 1160 00:43:07,133 --> 00:43:09,733 "The Real Housewives of Beverly Hills" reunion. 1161 00:43:09,767 --> 00:43:12,727 - I can't figure out what Denise's issue with me is. 1162 00:43:12,767 --> 00:43:15,027 - You just said you didn't like her and that she's boring. 1163 00:43:15,066 --> 00:43:17,766 - She was kind of a wah-wah this year. 1164 00:43:18,000 --> 00:43:19,430 - Well, I'd say you were just an asshole 1165 00:43:19,467 --> 00:43:21,197 with iconic hair and lips. - Big lips. 1166 00:43:21,233 --> 00:43:22,703 - And lips. - Yeah. 1167 00:43:22,734 --> 00:43:24,774 - Oh, my God, it's such a Lisa present. 1168 00:43:25,000 --> 00:43:26,470 - Maybe after seeing that, she'll call you. 1169 00:43:26,500 --> 00:43:28,000 - I feel like I've seen this on her. 1170 00:43:28,033 --> 00:43:29,203 - You're just saying that 1171 00:43:29,233 --> 00:43:30,703 'cause he wants it for the clubhouse. 1172 00:43:30,734 --> 00:43:32,074 - Oh, you want-- [laughter] 1173 00:43:32,100 --> 00:43:34,130 - I'm really hurt by you ladies. 1174 00:43:34,166 --> 00:43:37,166 It was a great wedding, and then Teddi said 1175 00:43:37,200 --> 00:43:40,130 the best part of it was the departure. 1176 00:43:40,166 --> 00:43:43,726 - This is where we think before we speak, Camille. 1177 00:43:44,000 --> 00:43:45,130 You're talking out of your ass. 1178 00:43:45,166 --> 00:43:47,096 - Denise, stop it. It is not true. 1179 00:43:47,133 --> 00:43:48,773 - Whatever you're telling me, 1180 00:43:49,000 --> 00:43:51,230 I can't really trust that that's real. 1181 00:43:51,266 --> 00:43:52,996 - That's what she's ----ing doing, 1182 00:43:53,033 --> 00:43:54,403 and once again, it's not being genuine. 1183 00:43:54,433 --> 00:43:58,003 - [sighs] (BLEEP), man. - It's a sad end. 1184 00:43:58,033 --> 00:44:02,673 - Sorry, I can't--I can't talk right now for a second. 1185 00:44:02,700 --> 00:44:04,230 - To learn more about the Housewives, 1186 00:44:04,266 --> 00:44:06,196 to go bravotv.com. 89456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.