All language subtitles for The.Real.Housewives.Of.Beverly.Hills.S09E20.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,433 --> 00:00:03,003 - Previously on 2 00:00:03,000 --> 00:00:03,370 - Previously on "The Real Housewives 3 00:00:04,433 --> 00:00:06,173 of Beverly Hills"... 4 00:00:06,200 --> 00:00:07,370 - So you know I'm designing the Kitson window? 5 00:00:07,400 --> 00:00:09,300 Such an incredible honor for me, 6 00:00:09,333 --> 00:00:10,573 so I really want to nail it. 7 00:00:10,600 --> 00:00:12,370 Where is my elastic short? 8 00:00:12,400 --> 00:00:14,170 - I forgot. - Oh, my God. 9 00:00:14,600 --> 00:00:16,270 - I just feel that, 10 00:00:16,300 --> 00:00:17,470 Dorit, there's a little bit of phoniness, 11 00:00:17,500 --> 00:00:19,130 and I don't know where she's at. 12 00:00:19,166 --> 00:00:20,496 - What did she say? Can't you just say-- 13 00:00:20,533 --> 00:00:24,033 - I can't say it. She should say it to you. 14 00:00:26,033 --> 00:00:29,103 [upbeat music] 15 00:00:29,133 --> 00:00:33,133 - This was the first house after my divorce. 16 00:00:33,166 --> 00:00:35,426 Sh--, it looks like some horror movie. 17 00:00:35,467 --> 00:00:38,367 That was my house that was all mine. 18 00:00:38,400 --> 00:00:40,370 Wow. 19 00:00:40,400 --> 00:00:43,200 - Cheers. - Cheers. 20 00:00:43,233 --> 00:00:45,073 - Don't pretend you don't drink, Dorit. 21 00:00:45,100 --> 00:00:47,470 - I'm done with this. No way. Mm-hmm. 22 00:00:47,500 --> 00:00:49,270 - Really ----ing lightweights. 23 00:00:49,300 --> 00:00:51,030 - No, I just think you're drunk. 24 00:00:51,066 --> 00:00:52,326 - I don't think you enjoy being with us. 25 00:00:52,367 --> 00:00:53,597 - I don't. 26 00:00:53,633 --> 00:00:55,273 - So are you trying to push me out? 27 00:00:55,300 --> 00:00:57,270 - We're all trying to have a good time, 28 00:00:57,300 --> 00:00:58,630 and it feels ----ing awkward. 29 00:00:58,667 --> 00:01:00,567 - I kind of feel a little bullied right now. 30 00:01:00,600 --> 00:01:03,230 - You guys want to make up sh--? Good. 31 00:01:03,266 --> 00:01:05,366 - Erika? [door slams] 32 00:01:05,400 --> 00:01:08,400 - And I don't want to (BLEEP) up ever. 33 00:01:09,633 --> 00:01:12,033 [upbeat music] 34 00:01:12,066 --> 00:01:14,496 - In the game of life, it's Rinna take all. 35 00:01:14,533 --> 00:01:17,133 ♪ ♪ 36 00:01:17,166 --> 00:01:19,266 - Most people talk about their fantasies. 37 00:01:19,300 --> 00:01:21,630 I'm living mine. 38 00:01:21,667 --> 00:01:23,367 - In business and in life, 39 00:01:23,400 --> 00:01:26,300 I wear many hats and hairstyles. 40 00:01:26,333 --> 00:01:28,203 - You can stab me in the back, 41 00:01:28,233 --> 00:01:31,273 but whilst you're there, kiss my ass. 42 00:01:31,300 --> 00:01:32,670 - I'm not afraid of hard work, 43 00:01:32,700 --> 00:01:36,200 but I'll never do your dirty work. 44 00:01:36,233 --> 00:01:38,203 - My problem with the tabloids? 45 00:01:38,233 --> 00:01:41,103 My real life is so much juicier. 46 00:01:41,133 --> 00:01:42,673 - In Beverly Hills, 47 00:01:42,700 --> 00:01:46,070 the truth always has a way of rising to the top. 48 00:01:47,700 --> 00:01:50,670 [jaunty music] 49 00:01:50,700 --> 00:01:54,430 ♪ ♪ 50 00:01:54,467 --> 00:01:55,567 - Ugh. 51 00:01:55,600 --> 00:02:00,470 ♪ ♪ 52 00:02:00,500 --> 00:02:02,200 Kyle? 53 00:02:02,233 --> 00:02:04,433 ♪ ♪ 54 00:02:04,467 --> 00:02:06,327 Kyle? 55 00:02:06,367 --> 00:02:09,427 - I can't live my life today. 56 00:02:09,467 --> 00:02:11,497 Girl, are you nuts putting that light on? 57 00:02:11,533 --> 00:02:13,203 - We have to wake up. 58 00:02:13,233 --> 00:02:16,503 I kind of remember coming down to dinner. 59 00:02:16,533 --> 00:02:18,203 Oh, yeah, I love to get drunk 60 00:02:18,233 --> 00:02:19,673 and then change into fancy formal wear. 61 00:02:19,700 --> 00:02:21,430 - Oh, hi. - You're all late. 62 00:02:21,467 --> 00:02:23,267 - Erika's like, "We're all lit." Are you lit? 63 00:02:23,300 --> 00:02:24,530 - It's, like, so blurry. 64 00:02:24,567 --> 00:02:25,527 - Ah! 65 00:02:25,567 --> 00:02:27,297 - Get down. 66 00:02:27,333 --> 00:02:30,103 - Mm-hmm, I'm really proud of it, really proud. 67 00:02:30,133 --> 00:02:32,203 You want to know the worst thing? 68 00:02:32,233 --> 00:02:33,673 I think I was crying last night. 69 00:02:33,700 --> 00:02:35,670 - You were. - No! 70 00:02:35,700 --> 00:02:37,300 - Here's the thing: 71 00:02:37,333 --> 00:02:40,173 sometimes life is ----ing uncomfortable. 72 00:02:40,200 --> 00:02:42,670 - I want life to be... - I know, but it's not. 73 00:02:42,700 --> 00:02:44,370 Life is not perfect. 74 00:02:44,400 --> 00:02:45,700 - Oh, my God. 75 00:02:45,734 --> 00:02:47,374 - I feel bad about it, Erika, because, like... 76 00:02:47,400 --> 00:02:48,500 - What? - I don't even think I got up 77 00:02:48,533 --> 00:02:50,233 to--I wasn't able to even say-- 78 00:02:50,266 --> 00:02:51,426 - I don't know what you're talking about. 79 00:02:51,467 --> 00:02:53,197 What happened? Are we in a fight? 80 00:02:53,233 --> 00:02:54,433 Is anybody fighting? 81 00:02:54,467 --> 00:02:56,367 - Well, Erika said something like, 82 00:02:56,400 --> 00:02:57,700 "Are you guys trying to push me out?" 83 00:02:57,734 --> 00:03:00,274 - Did she? - Yeah. She left the table. 84 00:03:01,767 --> 00:03:04,727 [dramatic music] 85 00:03:04,767 --> 00:03:07,597 ♪ ♪ 86 00:03:07,633 --> 00:03:08,733 - Rinna. 87 00:03:08,767 --> 00:03:10,567 - Oh, well, good morning, ladies. 88 00:03:10,600 --> 00:03:12,230 - Good morning. 89 00:03:12,266 --> 00:03:13,466 - Hi. - [whines] 90 00:03:13,500 --> 00:03:14,630 - This seems very important today. 91 00:03:14,667 --> 00:03:16,467 - How you doing? - Rinna. 92 00:03:16,500 --> 00:03:19,370 - Come here, Teddi. - Why was I crying last night? 93 00:03:19,400 --> 00:03:21,530 - Rinna was your therapist last night. 94 00:03:21,567 --> 00:03:25,397 - When I see things going uncomfortably-- 95 00:03:25,433 --> 00:03:27,203 - Ted, you can't fix everything, 96 00:03:27,233 --> 00:03:29,233 'cause it makes you feel out of control... 97 00:03:29,266 --> 00:03:31,326 - Yeah. I know. - And very unsafe. 98 00:03:31,367 --> 00:03:33,267 - She doesn't remember--she said she didn't come to dinner. 99 00:03:33,300 --> 00:03:34,500 - She said that Erika left the dinner. 100 00:03:34,533 --> 00:03:36,433 I don't even remember that. 101 00:03:36,467 --> 00:03:39,427 - I'm just really impressed that Teddi's even upright, 102 00:03:39,467 --> 00:03:42,327 let alone remembers the evening. 103 00:03:42,367 --> 00:03:43,597 Here's what happened, guys: 104 00:03:43,633 --> 00:03:45,373 you don't think she has fun with us. 105 00:03:45,400 --> 00:03:46,730 You don't think she wants to be here with us. 106 00:03:46,767 --> 00:03:48,697 - But did I say that last night? 107 00:03:48,734 --> 00:03:50,274 - Yes, I believe you did. 108 00:03:50,300 --> 00:03:51,430 - [scoffs] 109 00:03:51,467 --> 00:03:54,667 - You did, for sure. 110 00:03:54,700 --> 00:03:56,500 Kyle, I think you need to say what you need to say. 111 00:03:56,533 --> 00:03:58,403 - What did I say? 112 00:03:58,433 --> 00:04:00,433 - That you don't think that Erika's having fun with us. 113 00:04:00,467 --> 00:04:02,527 - I did say that, yes. 114 00:04:02,567 --> 00:04:04,327 - What are you talking about? I've had the best time. 115 00:04:04,367 --> 00:04:07,567 - Do you like being around this group? 116 00:04:07,600 --> 00:04:09,270 - Well, yeah. 117 00:04:09,300 --> 00:04:10,300 - I don't think you enjoy being with us. 118 00:04:10,333 --> 00:04:12,573 - I don't. 119 00:04:13,400 --> 00:04:15,530 - I couldn't articulate what I was trying to say, 120 00:04:15,567 --> 00:04:17,467 and then I think I, like, let it go. 121 00:04:17,500 --> 00:04:21,330 Sometimes, with Erika, I get my feelings hurt thinking, 122 00:04:21,367 --> 00:04:22,697 "Is she not having fun with me? 123 00:04:22,734 --> 00:04:24,374 Is she in a bad mood? Did I do something?" 124 00:04:24,400 --> 00:04:26,000 - Do you know what I mean? - I just thought 125 00:04:26,033 --> 00:04:27,473 I was being honest and said that's what I think. 126 00:04:27,500 --> 00:04:29,300 I didn't think it was a big deal. 127 00:04:29,333 --> 00:04:30,573 I, like, let it go. 128 00:04:30,600 --> 00:04:33,200 - I think you have to talk to her. 129 00:04:35,567 --> 00:04:37,997 - Please tell me there's no mimosas. 130 00:04:38,033 --> 00:04:41,573 Again? Are you just in a perennial state of tears? 131 00:04:41,600 --> 00:04:42,730 - I'm not crying. 132 00:04:42,767 --> 00:04:45,467 This is how I actually just look today. 133 00:04:45,500 --> 00:04:46,730 - What are we doing today, Kyle? 134 00:04:46,767 --> 00:04:48,767 Are we gonna do archery? 135 00:04:49,000 --> 00:04:51,470 - Yeah. Let's do the archery. - Oh, fun. 136 00:04:51,500 --> 00:04:55,330 - Do you have a headache? - No. I just have anxiety. 137 00:04:55,367 --> 00:04:57,227 - It's gonna be okay. - You'll be fine. 138 00:04:57,266 --> 00:04:58,526 Don't have any more coffee. - Everything's gonna be okay. 139 00:04:58,567 --> 00:05:00,397 - I didn't even have one sip. 140 00:05:00,433 --> 00:05:03,433 [upbeat music] 141 00:05:03,467 --> 00:05:06,327 ♪ ♪ 142 00:05:06,367 --> 00:05:08,397 - I'm disappointed in Kyle and in Teddi. 143 00:05:08,433 --> 00:05:10,473 You know, I've been a good friend to these girls. 144 00:05:10,500 --> 00:05:15,600 This could be...the worst. 145 00:05:15,633 --> 00:05:20,003 What happened last night? That was not cool. 146 00:05:20,033 --> 00:05:22,473 - Hello. - Come in. 147 00:05:22,500 --> 00:05:24,230 - Hi. - Jammies. 148 00:05:24,266 --> 00:05:28,526 - How are you? - Good, good. Did you go to-- 149 00:05:28,567 --> 00:05:30,527 - I went down there. - Okay. 150 00:05:30,567 --> 00:05:32,467 - Teddi doesn't remember anything from last night. 151 00:05:32,500 --> 00:05:34,400 She doesn't remember anything she said, 152 00:05:34,433 --> 00:05:36,273 so they're probably gonna come to you and talk to you, 153 00:05:36,300 --> 00:05:37,570 and they feel bad. 154 00:05:37,600 --> 00:05:40,500 And so just a little warning that-- 155 00:05:40,533 --> 00:05:42,473 - Rage and regret. Rage and-- 156 00:05:42,500 --> 00:05:45,670 - Yeah, but they do feel badly this morning, so that's that. 157 00:05:45,700 --> 00:05:47,330 - Yeah. I'm sure. 158 00:05:47,367 --> 00:05:48,627 - Okay? - I'm sure they're devastated. 159 00:05:48,667 --> 00:05:50,427 Yeah. Devastated. 160 00:05:50,467 --> 00:05:54,227 [upbeat music] 161 00:05:54,266 --> 00:05:56,996 - Let's do the archery. - This weather is gorgeous. 162 00:05:57,033 --> 00:06:00,633 - It feels Los Angeles-y. - It really does. 163 00:06:00,667 --> 00:06:02,697 - How you doing? - Good. I feel better. 164 00:06:02,734 --> 00:06:06,074 - Good. - This way. 165 00:06:06,100 --> 00:06:07,470 When you're in a group of women 166 00:06:07,500 --> 00:06:10,330 and there are unresolved feelings 167 00:06:10,367 --> 00:06:12,397 or there's something that hasn't been said yet, 168 00:06:12,433 --> 00:06:13,703 you feel it in the air. 169 00:06:13,734 --> 00:06:15,104 - Hi. - Kyle. 170 00:06:15,133 --> 00:06:16,733 - Marie. - Marie, nice to meet you. 171 00:06:16,767 --> 00:06:18,567 - Marie. - Erika. 172 00:06:18,600 --> 00:06:21,530 - Thierry. Nice to meet you. - Not very comfortable. 173 00:06:21,567 --> 00:06:25,067 - Are you ready? - As ready as we're gonna be. 174 00:06:25,100 --> 00:06:26,700 - How do--I don't even know how to hold this. 175 00:06:26,734 --> 00:06:28,774 - I don't know if I want to stand next to Kyle. 176 00:06:29,000 --> 00:06:30,100 - I don't know if you do, either. 177 00:06:30,133 --> 00:06:31,603 - If anybody's mad at me, 178 00:06:31,633 --> 00:06:35,103 please point these in the other direction. 179 00:06:37,000 --> 00:06:38,770 Ooh. I got pretty close. 180 00:06:39,000 --> 00:06:40,700 - [laughs] 181 00:06:40,734 --> 00:06:42,474 - Pull, pull, okay. 182 00:06:42,500 --> 00:06:44,270 Hey! - Whoa! 183 00:06:44,300 --> 00:06:47,400 - You must... - Look at the target. 184 00:06:47,433 --> 00:06:49,433 - Yes. 185 00:06:49,467 --> 00:06:51,397 - I still didn't hit it. 186 00:06:51,433 --> 00:06:54,303 - Now, if you want to-- - Perfect. 187 00:06:54,333 --> 00:06:56,703 ♪ ♪ 188 00:06:56,734 --> 00:07:00,104 - Very good. Nice. - Yay. Erika got it. 189 00:07:00,133 --> 00:07:03,433 - (BLEEP) yeah I did. - Come on, Rinna. You got this. 190 00:07:03,467 --> 00:07:05,567 ♪ ♪ 191 00:07:05,600 --> 00:07:07,100 - Oh. 192 00:07:07,133 --> 00:07:09,033 I'm very athletic, I'm very competitive, 193 00:07:09,066 --> 00:07:10,466 and this is really pissing me off. 194 00:07:10,500 --> 00:07:13,000 I can't hit that sh-- to save my life. 195 00:07:13,033 --> 00:07:14,703 Okay, it's really pissing me off. 196 00:07:14,734 --> 00:07:18,334 I'm not gonna stop until I hit this. 197 00:07:18,367 --> 00:07:20,997 What is wrong with me? 198 00:07:21,033 --> 00:07:24,033 all: Yay! 199 00:07:24,066 --> 00:07:25,466 - Finally! 200 00:07:25,500 --> 00:07:27,770 - Thank the Lord. Whew. 201 00:07:28,000 --> 00:07:30,100 - Merci beaucoup. - Ah, de rein. 202 00:07:30,133 --> 00:07:31,373 - Merci. - Okay. 203 00:07:31,400 --> 00:07:32,730 - Merci. - Merci. 204 00:07:34,734 --> 00:07:38,734 - Can we talk? - Okay. 205 00:07:38,767 --> 00:07:40,597 - I would like to talk to Erika, 206 00:07:40,633 --> 00:07:42,503 but I don't really feel like I should do that with her. 207 00:07:42,533 --> 00:07:43,773 - Yeah. 208 00:07:44,000 --> 00:07:45,470 Kyle, you should do it however you feel. 209 00:07:45,500 --> 00:07:46,730 - Yeah. I don't want to do it right now. 210 00:07:46,767 --> 00:07:49,467 I don't want to invade their space. 211 00:07:49,500 --> 00:07:52,730 - Um, I wanted to start by apologizing. 212 00:07:52,767 --> 00:07:55,167 I'm sorry. 213 00:07:55,200 --> 00:07:58,470 I am taking full responsibility for bad behavior last night. 214 00:07:58,500 --> 00:08:01,730 What I was trying to say is, one-on-one 215 00:08:01,767 --> 00:08:03,597 or when you and I are talk--like, 216 00:08:03,633 --> 00:08:06,033 I mean, you are above kind, and you're a good friend. 217 00:08:06,066 --> 00:08:08,326 You're nice, like, all of those things. 218 00:08:08,367 --> 00:08:10,767 And then sometimes when we're in the group 219 00:08:11,000 --> 00:08:13,100 and I start to feel the disconnection 220 00:08:13,133 --> 00:08:16,433 or you seem, like, irritated, I think then I take it on 221 00:08:16,467 --> 00:08:19,667 and it makes me feel almost uncomfortable. 222 00:08:19,700 --> 00:08:21,200 - Teddi, are you apologizing to me, 223 00:08:21,233 --> 00:08:23,003 or are you blaming me for your behavior? 224 00:08:23,033 --> 00:08:24,173 I'm a little confused here. 225 00:08:24,200 --> 00:08:26,570 - The person that I saw last night? 226 00:08:26,600 --> 00:08:29,700 I was a little like, "Who is this Teddi?" 227 00:08:29,734 --> 00:08:32,034 At the end of the day, I wasn't the one that was drunk 228 00:08:32,066 --> 00:08:35,466 and said a bunch of sh-- about someone else. You were. 229 00:08:35,500 --> 00:08:38,370 - This Teddi was honestly drunk and stupid, and I-- 230 00:08:38,400 --> 00:08:39,670 - But you know who tells the truth? 231 00:08:39,700 --> 00:08:42,130 Drunks and children. 232 00:08:42,166 --> 00:08:45,996 You have issues with me, and you--you 233 00:08:46,033 --> 00:08:49,033 I know internally think that I am fake. 234 00:08:49,066 --> 00:08:51,396 - I don't think you're fake. 235 00:08:51,433 --> 00:08:53,633 She does what she needs to do 236 00:08:53,667 --> 00:08:55,527 to make you feel good, but then-- 237 00:08:55,567 --> 00:08:57,197 - What's wrong with that? 238 00:08:57,233 --> 00:08:59,503 - That's fine in a fake relationship. 239 00:08:59,533 --> 00:09:02,003 - You think that's fake? 240 00:09:02,033 --> 00:09:04,103 - I know the same sh--. 241 00:09:04,133 --> 00:09:08,203 I don't know what it is in me, but when I feel your mood, 242 00:09:08,233 --> 00:09:10,033 it just triggers something in me, and-- 243 00:09:10,066 --> 00:09:11,566 - You can't allow that... - I know, and it's maybe-- 244 00:09:11,600 --> 00:09:13,030 - 'Cause it's not personal. 245 00:09:13,066 --> 00:09:14,126 - I know, but I take it personally. 246 00:09:14,166 --> 00:09:15,466 - You can't take it on. 247 00:09:15,500 --> 00:09:16,670 - I know. - It doesn't mean, 248 00:09:16,700 --> 00:09:18,600 "I don't want to be here with her." 249 00:09:18,633 --> 00:09:21,533 - I apologize about last night. I feel bad, and I'm sorry. 250 00:09:21,567 --> 00:09:25,227 - It's okay. I appreciate the apology. 251 00:09:25,266 --> 00:09:27,166 - I know. 252 00:09:27,200 --> 00:09:29,000 - It's okay. - I'm sorry. 253 00:09:29,033 --> 00:09:30,703 - I'm accepting Teddi's apology 254 00:09:30,734 --> 00:09:33,674 because Teddi beats herself up more than anyone else. 255 00:09:33,700 --> 00:09:36,470 She feels bad enough. I know it. I see it. I feel it. 256 00:09:36,500 --> 00:09:38,200 [intriguing music] 257 00:09:38,233 --> 00:09:40,433 - BT-Detox. 258 00:09:40,467 --> 00:09:42,067 Oh, well, they must know what's going on. 259 00:09:42,100 --> 00:09:43,600 - Iced tea. Cupcakes. 260 00:09:43,633 --> 00:09:45,573 - Tea's nice, Erika. - This one has diamond. 261 00:09:45,600 --> 00:09:48,600 - Oh, is this ginger? - Look at how pretty. 262 00:09:48,633 --> 00:09:52,033 It's got--are these edible sparkles? 263 00:09:52,066 --> 00:09:56,026 This is kind of really fabulous. 264 00:09:56,066 --> 00:09:57,466 - [quietly] I want to tell you I'm sorry 265 00:09:57,500 --> 00:09:59,270 if I hurt your feelings last night. 266 00:09:59,300 --> 00:10:01,270 - You did hurt my feelings. - I know I did, and I was not-- 267 00:10:01,300 --> 00:10:03,570 - You hurt my feelings, and you've never hurt 268 00:10:03,600 --> 00:10:05,100 my feelings in four years... - I know, 269 00:10:05,133 --> 00:10:06,703 and I'm sorry I did it. I feel bad. 270 00:10:06,734 --> 00:10:08,704 - And I was like, "Who is this Kyle in front of me?" 271 00:10:08,734 --> 00:10:13,174 - I was not articulating what I was trying to say. 272 00:10:13,200 --> 00:10:15,170 - I appreciate that, but I have to tell you something. 273 00:10:15,200 --> 00:10:17,030 You know, you and I--you've been very good to me, 274 00:10:17,066 --> 00:10:18,626 and I was disappointed in the way 275 00:10:18,667 --> 00:10:21,467 you treated me last night. 276 00:10:21,500 --> 00:10:23,030 There are very few people 277 00:10:23,066 --> 00:10:24,596 who have the ability to hurt my feelings. 278 00:10:24,633 --> 00:10:26,303 I've known Kyle for a long time. 279 00:10:26,333 --> 00:10:30,003 I consider her a close friend, and I did not expect 280 00:10:30,033 --> 00:10:32,073 those things to come out of her mouth. 281 00:10:32,100 --> 00:10:35,300 And, quite honestly, it was out of line. 282 00:10:35,333 --> 00:10:37,733 We have a very open and honest friendship, 283 00:10:37,767 --> 00:10:39,197 and it really hurt my feelings. 284 00:10:39,233 --> 00:10:40,603 - Well, I thought I was being honest, 285 00:10:40,633 --> 00:10:42,533 but it was coming out the wrong way. 286 00:10:42,567 --> 00:10:45,767 And I'm sorry if I hurt your feelings last night. 287 00:10:49,233 --> 00:10:51,233 - Thank you. 288 00:10:53,500 --> 00:10:55,130 - All right I gotta pee. 289 00:10:55,166 --> 00:10:56,596 - Yeah. Let's go on. - Let's do it. 290 00:10:56,633 --> 00:10:57,733 - All right. - On our way. 291 00:10:57,767 --> 00:10:59,497 - We gotta pack. 292 00:11:01,133 --> 00:11:02,733 - Coming up... 293 00:11:02,767 --> 00:11:06,527 - I never thought I'd be in this situation. 294 00:11:06,567 --> 00:11:08,597 - I mean you never think you're gonna be in a situation 295 00:11:08,633 --> 00:11:10,203 where you have no clothes, right? 296 00:11:10,233 --> 00:11:11,303 - Or a house. 297 00:11:14,433 --> 00:11:15,003 [upbeat dance music] 298 00:11:17,200 --> 00:11:22,630 ♪ ♪ 299 00:11:22,667 --> 00:11:25,367 - I'll have a peanut butter and jelly sandwich. 300 00:11:25,400 --> 00:11:27,370 - Whole wheat toast. 301 00:11:27,400 --> 00:11:30,030 You know, we had such a great time in Provence, 302 00:11:30,066 --> 00:11:32,166 and, like, that group, 303 00:11:32,200 --> 00:11:35,200 we've moved to, like, a whole different level. 304 00:11:35,233 --> 00:11:38,773 There's, like, a closeness. There's a bond. 305 00:11:39,000 --> 00:11:41,570 - In true Kyle form, whenever I travel, 306 00:11:41,600 --> 00:11:43,670 I always get inspired by where I go. 307 00:11:43,700 --> 00:11:45,170 So now I'm like, "Well, maybe I need 308 00:11:45,200 --> 00:11:47,270 a little French feel to the house." 309 00:11:47,300 --> 00:11:49,000 - Oh, nice. 310 00:11:49,033 --> 00:11:50,703 - I still don't have a table. 311 00:11:50,734 --> 00:11:52,404 [music winds down] 312 00:11:52,433 --> 00:11:54,373 - It would be nice if we would actually address that, 313 00:11:54,400 --> 00:11:57,200 because it's super embarrassing. 314 00:11:57,233 --> 00:12:00,333 - We had a good time until Kyle and Teddi 315 00:12:00,367 --> 00:12:02,627 started on this mini-crusade 316 00:12:02,667 --> 00:12:05,327 for two nights about how I should be mad 317 00:12:05,367 --> 00:12:08,997 that Lisa Rinna dressed up as Erika Jayne at Coachella, 318 00:12:09,033 --> 00:12:11,573 and the way she acted at "Farrahween." 319 00:12:11,600 --> 00:12:14,000 - Whew, that's a lot of--okay. - I was like, 320 00:12:14,033 --> 00:12:16,073 "Has anybody ever even dressed up as you?" 321 00:12:16,100 --> 00:12:19,100 ♪ ♪ 322 00:12:19,133 --> 00:12:21,033 - I lost five days. 323 00:12:21,066 --> 00:12:24,166 I've got the Beverly Beach window at Kitson coming up. 324 00:12:24,200 --> 00:12:25,400 I'm so excited about it, 325 00:12:25,433 --> 00:12:27,333 and this is a big moment for me. 326 00:12:27,367 --> 00:12:31,267 Kitson's a landmark store in one of the busiest, 327 00:12:31,300 --> 00:12:33,430 most iconic streets in Los Angeles. 328 00:12:33,467 --> 00:12:37,597 Imagine walking up and seeing Beverly Beach. 329 00:12:37,633 --> 00:12:39,373 - So proud. - Ah! 330 00:12:39,400 --> 00:12:41,330 - Which I've got the design concept, 331 00:12:41,367 --> 00:12:42,767 but there's still some building, 332 00:12:43,000 --> 00:12:44,600 and I want it to look unbelievable. 333 00:12:44,633 --> 00:12:46,673 - Why don't you do something, like, totally random, 334 00:12:46,700 --> 00:12:51,100 like, reveal the window and have absolutely nothing in it? 335 00:12:51,133 --> 00:12:53,173 Zero. - [sighs] 336 00:12:53,200 --> 00:12:55,770 Lord, have mercy. - Honey, that's art, babe. 337 00:12:56,000 --> 00:12:57,200 That's art. 338 00:12:57,233 --> 00:12:58,773 I was just giving you some artistic ideas. 339 00:12:59,000 --> 00:13:01,430 - Heaven forbid I actually have real worry. 340 00:13:01,467 --> 00:13:04,167 You know I now have the Teddi. 341 00:13:04,200 --> 00:13:06,670 This is cool. I like it. 342 00:13:06,700 --> 00:13:09,630 And I also have a Camille, the cover-up. 343 00:13:09,667 --> 00:13:11,727 Let's have a look, babe. 344 00:13:11,767 --> 00:13:14,297 So fun. - That looks amazing, right? 345 00:13:14,333 --> 00:13:17,133 - That's a good name. - It's got holes, 346 00:13:17,166 --> 00:13:19,126 much like most of the things 347 00:13:19,166 --> 00:13:21,426 that come out of Camille's mouth. 348 00:13:21,467 --> 00:13:23,327 - Cover-up with holes, genius. 349 00:13:23,367 --> 00:13:25,367 - After I designed the Camille, 350 00:13:25,400 --> 00:13:30,470 I found out that, well, she was talking sh-- behind my back. 351 00:13:30,500 --> 00:13:32,670 - Camille needs to own her sh-- now. 352 00:13:32,700 --> 00:13:34,330 Like, she can't have you in her wedding 353 00:13:34,367 --> 00:13:36,167 and then say not-very-nice things about you to me. 354 00:13:36,200 --> 00:13:37,330 I'm sorry, but she-- 355 00:13:37,367 --> 00:13:39,127 - What a bitch. - And she-- 356 00:13:39,166 --> 00:13:42,726 - And not even knowing what she said is even worse. 357 00:13:42,767 --> 00:13:47,427 I am gonna see Camille tonight, so I don't intend to tell her 358 00:13:47,467 --> 00:13:49,467 most of the things that I want to tell her, 359 00:13:49,500 --> 00:13:52,500 because I feel really bad for the situation that she's in 360 00:13:52,533 --> 00:13:54,503 and I just feel like it's not the right time. 361 00:13:54,533 --> 00:13:58,403 - Well, she's in a place. Let's support her, 362 00:13:58,433 --> 00:14:00,273 be super kind. 363 00:14:00,300 --> 00:14:02,030 - I'm always supportive, and I've always supported her. 364 00:14:02,066 --> 00:14:03,666 - Yeah. That's how you need to be, 365 00:14:03,700 --> 00:14:07,270 even if sometimes she doesn't want it. 366 00:14:07,300 --> 00:14:10,730 You know, she's a cover-up with holes in it. 367 00:14:10,767 --> 00:14:12,267 - Well. [laughs] 368 00:14:12,300 --> 00:14:14,030 - What can I tell you? 369 00:14:14,066 --> 00:14:17,026 [upbeat percussive music] 370 00:14:17,066 --> 00:14:24,096 ♪ ♪ 371 00:14:31,500 --> 00:14:33,500 - Great. Okay. 372 00:14:33,533 --> 00:14:35,373 - Do you want me to take those bags anywhere for you? 373 00:14:35,400 --> 00:14:37,230 - Well, I'm gonna give the girls these bags, 374 00:14:37,266 --> 00:14:41,126 so as soon as they walk in, I'll give them their bags. 375 00:14:41,166 --> 00:14:43,026 We're seeing Denise and Camille for the first time 376 00:14:43,066 --> 00:14:47,996 since the fires happened, and they've lost everything. 377 00:14:48,033 --> 00:14:49,233 Oh, hi. 378 00:14:49,266 --> 00:14:51,396 - Oh, are you first? - I am first. 379 00:14:51,433 --> 00:14:53,403 - You look cute. - Thanks. You look cute. 380 00:14:53,433 --> 00:14:55,773 I brought them two bags filled with clothes 381 00:14:56,000 --> 00:14:58,430 so that they had something to wear, for God's sakes. 382 00:14:58,467 --> 00:15:00,027 You look pretty. 383 00:15:00,066 --> 00:15:02,166 - I got my face back. - Honey. 384 00:15:02,200 --> 00:15:05,470 - Not that France glam, whatever that was. Like-- 385 00:15:05,500 --> 00:15:07,030 - Hi, ladies. 386 00:15:07,066 --> 00:15:08,226 - Hi. - Well, hello. 387 00:15:08,266 --> 00:15:09,396 - How's it going? 388 00:15:09,433 --> 00:15:10,503 - Look at you, bringing jammies. 389 00:15:10,533 --> 00:15:13,073 - Hi, guys. - Hi. 390 00:15:13,100 --> 00:15:15,370 - Hi. You look cute. Come sit down. 391 00:15:15,400 --> 00:15:17,070 - Look at those boots. 392 00:15:17,100 --> 00:15:19,070 - You look cute. Really cute. - Hi, guys. 393 00:15:19,100 --> 00:15:22,230 - Hi. I will do a buck club soda. 394 00:15:22,266 --> 00:15:23,996 - Can I have an iced tea please? 395 00:15:24,033 --> 00:15:26,173 - Can I have a Coke? - Perfect. 396 00:15:26,200 --> 00:15:27,770 I'll be right back, guys. 397 00:15:31,233 --> 00:15:34,273 - Hi, my God. How are you? 398 00:15:34,300 --> 00:15:37,470 - You guys look so pretty. - You made it! You're here. 399 00:15:37,500 --> 00:15:40,470 - How are you? I know. I'm so sorry. 400 00:15:40,500 --> 00:15:42,070 - Don't apologize. 401 00:15:42,100 --> 00:15:44,170 - You look so pretty. - How are you? 402 00:15:44,200 --> 00:15:45,300 - I'm actually okay. - Are you okay? 403 00:15:45,333 --> 00:15:47,003 - I am. Thank you. - Okay. 404 00:15:47,033 --> 00:15:49,773 - It was a crazy thing, but it's all good. 405 00:15:50,000 --> 00:15:54,130 - We brought some goodies. - Oh, you did? That's so nice. 406 00:15:54,166 --> 00:15:56,226 Oh, you're so cute. I know. I have one tiny suitcase. 407 00:15:56,266 --> 00:15:58,026 - I brought you flannels with-- - So cute. 408 00:15:58,066 --> 00:15:59,566 - I was like, "She loves her flannels." 409 00:15:59,600 --> 00:16:01,230 - I just put everything in there. 410 00:16:01,266 --> 00:16:03,396 - You're so cute, you guys. 411 00:16:03,433 --> 00:16:06,133 It was a very welcoming and thoughtful gift, 412 00:16:06,166 --> 00:16:09,766 because, at first glance, the condition of the house 413 00:16:10,000 --> 00:16:11,470 didn't look as bad as I thought. 414 00:16:11,500 --> 00:16:15,070 But looking closer, we saw all the soot 415 00:16:15,100 --> 00:16:18,130 that was in the furniture and clothes everywhere. 416 00:16:18,166 --> 00:16:19,766 We had five minutes to get our sh--. 417 00:16:20,000 --> 00:16:21,330 - No. Five? - Oh, yeah. 418 00:16:21,367 --> 00:16:24,167 - That's ----ing terrifying. 419 00:16:27,567 --> 00:16:29,067 - Hey, Camille. 420 00:16:29,100 --> 00:16:31,400 - Camille! - Hello! 421 00:16:31,433 --> 00:16:34,403 - You look amazing. - I do? 422 00:16:34,433 --> 00:16:39,073 - Hi, sweetie. Oh. 423 00:16:39,100 --> 00:16:41,130 - Oh, my God. How are you? 424 00:16:41,166 --> 00:16:44,166 - I'm not as bad as you. 425 00:16:44,200 --> 00:16:46,570 - Jesus crimine. 426 00:16:46,600 --> 00:16:48,530 - Well, Lisa brought you all the QVC clothes. 427 00:16:48,567 --> 00:16:50,067 - Oh! 428 00:16:50,100 --> 00:16:51,530 - And then Teddi brought you these. 429 00:16:51,567 --> 00:16:55,267 - I never thought I'd be in this situation. 430 00:16:55,300 --> 00:16:57,400 - I mean you never think you're gonna be in a situation 431 00:16:57,433 --> 00:16:59,273 where you have no clothes, right? 432 00:16:59,300 --> 00:17:02,300 - Or a house. Or a house. 433 00:17:02,333 --> 00:17:04,203 - Can I get you anything besides water? 434 00:17:04,233 --> 00:17:05,633 - I'd like a salad. 435 00:17:05,667 --> 00:17:08,497 - I think I'll do the buffalo-style cauliflower. 436 00:17:08,533 --> 00:17:10,503 - Can I have chicken meatballs for my meal? 437 00:17:10,533 --> 00:17:13,473 - And then I'll have Casamigos reposado neat. 438 00:17:13,500 --> 00:17:16,230 - Thank you, ladies. - It is so real. 439 00:17:16,266 --> 00:17:19,066 It's overwhelming. - Of course it is. 440 00:17:19,100 --> 00:17:20,570 - I don't even know where to begin. 441 00:17:20,600 --> 00:17:25,030 I mean, we were evacuated from our house. Scott passed. 442 00:17:25,066 --> 00:17:28,566 - Oh, right, which again, we're so sorry about that. 443 00:17:28,600 --> 00:17:30,430 - Camille, you have been through it. 444 00:17:30,467 --> 00:17:33,027 - It was just a devastating loss for me. 445 00:17:33,066 --> 00:17:35,326 He was my assistant for 22 years. 446 00:17:35,367 --> 00:17:37,327 He was a great man. 447 00:17:37,367 --> 00:17:39,297 Oh, Mercury's back in retrograde. 448 00:17:39,333 --> 00:17:41,033 It's bad for Virgos, 449 00:17:41,066 --> 00:17:43,196 and I'm a Virgo, so it stinks, right? 450 00:17:43,233 --> 00:17:44,533 - Uh-oh. - Scott's a Virgo. 451 00:17:44,567 --> 00:17:46,167 Tough times for us. 452 00:17:46,200 --> 00:17:47,470 [laughter] 453 00:17:47,500 --> 00:17:49,030 Such a great loss. 454 00:17:49,066 --> 00:17:50,426 - Where the hell are you gonna live? 455 00:17:50,467 --> 00:17:52,097 - I don't know. 456 00:17:52,133 --> 00:17:55,173 - But the house at the beach is okay? 457 00:17:55,200 --> 00:17:57,570 - That house was under construction. 458 00:17:57,600 --> 00:17:59,400 - No, I know, but it survived? 459 00:17:59,433 --> 00:18:01,333 It didn't burn down? - Yeah. That's fine. 460 00:18:01,367 --> 00:18:03,597 You're right. You're right. That--thank God. 461 00:18:03,633 --> 00:18:05,473 I can't say I'm a homeless person, 462 00:18:05,500 --> 00:18:07,600 because I do have other properties, 463 00:18:07,633 --> 00:18:09,633 but I'm feeling homeless. 464 00:18:09,667 --> 00:18:12,667 It's not a vacation house. That was my main home. 465 00:18:12,700 --> 00:18:15,370 - Chicken meatballs. - And it's difficult. 466 00:18:15,400 --> 00:18:17,170 It is difficult. 467 00:18:17,200 --> 00:18:19,200 - Then my daughter's getting all antsy with me. 468 00:18:19,233 --> 00:18:21,233 - Oh, my God. 469 00:18:21,266 --> 00:18:24,296 - And she's like, "I'm bored." She was being such a diva. 470 00:18:24,333 --> 00:18:26,173 - Ay-yi-yi. - Right? 471 00:18:26,200 --> 00:18:28,700 And then, on top of it, my business manager, 472 00:18:28,734 --> 00:18:31,334 she's out of the country for two weeks. 473 00:18:31,367 --> 00:18:34,467 - Ay-yi-yi. - I swear, I'm cursed. 474 00:18:34,500 --> 00:18:37,230 - No. - No. 475 00:18:37,266 --> 00:18:40,096 - Life just happens the way it happens. 476 00:18:40,133 --> 00:18:43,233 - My luck just sucks. 477 00:18:43,266 --> 00:18:44,626 - I will say this, and I'm sure 478 00:18:44,667 --> 00:18:46,367 Camille might say the same thing: 479 00:18:46,400 --> 00:18:48,200 My marriage, in the last couple months, 480 00:18:48,233 --> 00:18:49,633 has been really put through a lot of ----ing tests. 481 00:18:49,667 --> 00:18:51,227 - Sure. - Yeah. 482 00:18:51,266 --> 00:18:53,366 - Oh, my God. I mean... - You know what? 483 00:18:53,400 --> 00:18:55,230 - What a rough start. - Yeah. 484 00:18:55,266 --> 00:18:56,626 No, it's--I mean we've been tested. 485 00:18:56,667 --> 00:18:59,197 - I mean we are being tested. - Yeah, we have. 486 00:18:59,233 --> 00:19:02,603 - Talk about being frustrated. This little nugget today. 487 00:19:02,633 --> 00:19:04,733 David was saying to me, "Well, you know what? 488 00:19:04,767 --> 00:19:09,167 We lost, you know, our boots and our skis." 489 00:19:09,200 --> 00:19:12,500 I was like, "Really, dude? Really?" 490 00:19:12,533 --> 00:19:14,133 We can do this another day, 491 00:19:14,166 --> 00:19:16,396 but he had to get ----ing ski boots. 492 00:19:16,433 --> 00:19:19,233 - He's being a real dude. It's dude coping. 493 00:19:19,266 --> 00:19:20,726 - I was so disgusted, at that point, 494 00:19:20,767 --> 00:19:23,127 I didn't even want to get boots. 495 00:19:23,166 --> 00:19:26,326 So there's a consignment store across the street. 496 00:19:26,367 --> 00:19:29,567 I need a coat, so I found a nice little Burberry. 497 00:19:29,600 --> 00:19:31,330 Like, it's, like, 30 years old. 498 00:19:31,367 --> 00:19:35,697 Probably it's freaking dusty, for God's sake. 499 00:19:35,734 --> 00:19:38,274 - Wow. Okay. 500 00:19:38,300 --> 00:19:41,370 - I'm like, "At least I have a coat now." 501 00:19:41,400 --> 00:19:44,270 - Why would anybody have any empathy for the wealthy? 502 00:19:44,300 --> 00:19:47,330 - But she and I are very lucky and fortunate 503 00:19:47,367 --> 00:19:50,127 that we are in a position where we have the financial 504 00:19:50,166 --> 00:19:52,496 means to be able to rebuild, and-- 505 00:19:52,533 --> 00:19:55,433 - I'm not sure that Denise fully understands. 506 00:19:55,467 --> 00:19:57,527 She's very lucky that her rented house 507 00:19:57,567 --> 00:19:59,397 did not get burned down. 508 00:19:59,433 --> 00:20:02,403 Thank you so much, you ladies, for coming to see us. 509 00:20:02,433 --> 00:20:04,573 - Let's do a toast. New beginnings. 510 00:20:04,600 --> 00:20:07,430 - New beginnings. - Fresh start. Fresh start. 511 00:20:07,467 --> 00:20:09,467 - All new beginnings. 512 00:20:09,500 --> 00:20:12,200 - I needed this. Thank you. 513 00:20:12,233 --> 00:20:13,473 - Coming up... 514 00:20:13,500 --> 00:20:15,700 - You want to go low? We'll go low. 515 00:20:15,734 --> 00:20:17,434 - I'm trying to protect you. - Oh, you know what? 516 00:20:17,467 --> 00:20:19,767 (BLEEP) off, Camille. 517 00:20:23,533 --> 00:20:24,003 [upbeat music] 518 00:20:27,266 --> 00:20:28,766 - Oh, my God, PK, I'm so stressed. 519 00:20:29,000 --> 00:20:30,600 - You're making me nervous now. - Well, I'm so nervous. 520 00:20:30,633 --> 00:20:32,233 You don't understand-- look what I've gone through. 521 00:20:32,266 --> 00:20:33,696 You don't know how much money and time... 522 00:20:33,734 --> 00:20:35,374 - Well, I can't see what... - I've put into it. 523 00:20:35,400 --> 00:20:36,770 - You've been through until I see it. 524 00:20:37,000 --> 00:20:38,330 - Welcome. 525 00:20:38,367 --> 00:20:41,227 - Oh, my God. - Welcome. 526 00:20:41,266 --> 00:20:42,496 How are you doing? What's up, PK? 527 00:20:42,533 --> 00:20:44,203 - Oh, my God. I'm so stressed. 528 00:20:44,233 --> 00:20:46,733 Beverly Beach only sells product on their website. 529 00:20:46,767 --> 00:20:48,067 - I mean just show me the window. 530 00:20:48,100 --> 00:20:49,700 Let's have a look at it. Come on. 531 00:20:49,734 --> 00:20:51,774 - So to be branching out into stores, 532 00:20:52,000 --> 00:20:53,730 I'm freaking out. 533 00:20:53,767 --> 00:20:56,597 I've got a lot to do, and I've got a lot to prove. 534 00:21:01,300 --> 00:21:04,530 [quirky music] 535 00:21:04,567 --> 00:21:08,397 Okay, listen. I don't like the way this looks. 536 00:21:08,433 --> 00:21:10,773 It just looks really disproportionate. 537 00:21:11,000 --> 00:21:15,300 This is supposed to be like a workout room. 538 00:21:15,333 --> 00:21:19,303 Beverly Beach body. It's a strong, empowered woman. 539 00:21:19,333 --> 00:21:21,003 They don't look strong. 540 00:21:21,033 --> 00:21:23,773 I'm not getting the sense that I need to feel over here. 541 00:21:24,000 --> 00:21:27,330 The man should be over here with the surfboard over here. 542 00:21:27,367 --> 00:21:29,097 - Okay. - Right? With the man. 543 00:21:29,133 --> 00:21:30,733 - Honey, I'm pleased you said something about that, 544 00:21:30,767 --> 00:21:32,767 'cause it's not working. - Yeah. 545 00:21:33,000 --> 00:21:35,070 It's supposed to be a sandbox with diamond sand. 546 00:21:35,100 --> 00:21:36,600 I've got to get in there and do it myself. 547 00:21:36,633 --> 00:21:38,333 I can't bear when someone's doing it. 548 00:21:38,367 --> 00:21:42,527 I need to do it myself with my own hands. 549 00:21:42,567 --> 00:21:44,497 Ethan, I need to get in here, baby. 550 00:21:44,533 --> 00:21:47,673 - And it was gonna be a sandbox with diamonds, and it's not. 551 00:21:47,700 --> 00:21:49,500 Throws her. 552 00:21:49,533 --> 00:21:52,533 - And then he's kind of standing by the board, okay? 553 00:21:52,567 --> 00:21:56,467 I've got my friends coming to see my window tonight, 554 00:21:56,500 --> 00:21:59,630 and all I want is for everything to be perfect. 555 00:21:59,667 --> 00:22:01,527 No, it just doesn't. 556 00:22:01,567 --> 00:22:05,997 Oh, I've got to get the ----ing tree out of the way. 557 00:22:06,033 --> 00:22:09,333 And here I am putting out fires in the 11th hour. 558 00:22:09,367 --> 00:22:11,327 I'm just gonna position them, 559 00:22:11,367 --> 00:22:13,027 and then we can put the down, okay? 560 00:22:13,066 --> 00:22:15,396 Now, let me have all the kids' accessories. 561 00:22:15,433 --> 00:22:18,403 - It's looking better already. 562 00:22:18,433 --> 00:22:20,133 Better. 563 00:22:20,166 --> 00:22:23,426 - I've got to come see it. 564 00:22:23,467 --> 00:22:25,097 - Honey, you've made so much progress just with that-- 565 00:22:25,133 --> 00:22:26,633 - Thank you very much! 566 00:22:26,667 --> 00:22:28,397 Thank you very much. - Nice work. High five. 567 00:22:28,433 --> 00:22:29,703 High five. 568 00:22:33,066 --> 00:22:36,696 - It's already looking a bit better. 569 00:22:38,033 --> 00:22:40,703 [energetic music] 570 00:22:40,734 --> 00:22:47,474 ♪ ♪ 571 00:22:47,500 --> 00:22:50,430 - Whoa. - Hi, welcome to ba&sh. 572 00:22:50,467 --> 00:22:54,067 - Sorry. The door's like-- I mean, like, "whoa." 573 00:22:54,100 --> 00:22:56,730 Oh, I love that dress right there. 574 00:22:56,767 --> 00:23:00,097 - This one here? - Yeah. So cute. 575 00:23:00,133 --> 00:23:03,603 - We have it in a beautiful purple option. 576 00:23:03,633 --> 00:23:05,133 - Hi. 577 00:23:05,166 --> 00:23:08,466 - Hi. How's it going? - Good. How are you? 578 00:23:08,500 --> 00:23:12,000 - Good, so what do you need? - Everything. 579 00:23:12,033 --> 00:23:13,673 - Is everything just in trash bags? 580 00:23:13,700 --> 00:23:16,470 - Yeah, what we grabbed is in trash bags, 581 00:23:16,500 --> 00:23:19,130 except for my suitcase that I was gonna take to France. 582 00:23:19,166 --> 00:23:21,996 - Denise is, like, cool as a cucumber, 583 00:23:22,033 --> 00:23:23,603 no matter what the topic is. 584 00:23:23,633 --> 00:23:25,373 - But it's all smoke damaged, so... 585 00:23:25,400 --> 00:23:27,670 - If I had, like, 1% of her chill, 586 00:23:27,700 --> 00:23:29,500 I'd be in a good place. 587 00:23:29,533 --> 00:23:31,403 - I don't have any clothes, and we have 588 00:23:31,433 --> 00:23:33,133 Dorit's thing tonight. 589 00:23:33,166 --> 00:23:35,626 - Well, you can borrow anything whenever you want also. 590 00:23:35,667 --> 00:23:37,527 - You're very cute. This is cute. 591 00:23:37,567 --> 00:23:39,067 - I know. - Look at all this. 592 00:23:39,100 --> 00:23:41,100 - So much cute stuff. - Oh, I love this. 593 00:23:41,133 --> 00:23:42,573 - Oh, this would look pretty on you. 594 00:23:42,600 --> 00:23:44,130 - Oh, that's pretty. 595 00:23:44,166 --> 00:23:47,066 I like that too. Kind of '70s vibe. I love it. 596 00:23:47,100 --> 00:23:49,000 - So right now, you have no idea, 597 00:23:49,033 --> 00:23:50,733 like, what the next steps are? 598 00:23:50,767 --> 00:23:53,367 - First of all, you can't even live, right now, in Malibu, 599 00:23:53,400 --> 00:23:56,470 because they've got all the power lines down, so... 600 00:23:56,500 --> 00:23:58,170 - I'm so sorry. - I don't know. 601 00:23:58,200 --> 00:24:01,400 I feel terrible for Camille, 'cause she lost her home. 602 00:24:01,433 --> 00:24:03,033 - I know. - You know? 603 00:24:03,066 --> 00:24:06,566 I know that everyone was a little upset with Camille. 604 00:24:06,600 --> 00:24:10,630 - It's actually scary someone can be so nice, so friendly, 605 00:24:10,667 --> 00:24:12,397 and make you feel like you guys 606 00:24:12,433 --> 00:24:14,603 are well past anything that happened last year 607 00:24:14,633 --> 00:24:17,073 and then go back to it to someone else 608 00:24:17,100 --> 00:24:19,530 as if she's got some residual feelings. 609 00:24:19,567 --> 00:24:21,027 - It's like you think, 610 00:24:21,066 --> 00:24:23,126 "Well, what is she saying about me?" 611 00:24:23,166 --> 00:24:26,626 - But I'm glad that no one brought it up the other night. 612 00:24:26,667 --> 00:24:28,397 - Yeah. You know, we all wanted to kind of 613 00:24:28,433 --> 00:24:31,103 have a conversation with her before Provence, and-- 614 00:24:31,133 --> 00:24:32,473 - Right. - But now, it's like, 615 00:24:32,500 --> 00:24:34,430 "Let's just wait," and-- - I know. 616 00:24:34,467 --> 00:24:37,097 I mean, what do you say, after everything she's going through? 617 00:24:37,133 --> 00:24:39,173 - I mean that's why I just, like, brought her jammies, 618 00:24:39,200 --> 00:24:40,570 a journal. I'm like-- 619 00:24:40,600 --> 00:24:44,030 - That was sweet of you. That was nice. 620 00:24:46,767 --> 00:24:50,127 Does Camille seem okay to you? 621 00:24:50,166 --> 00:24:53,396 - Well, I mean, I don't know. I mean, who am I to judge? 622 00:24:53,433 --> 00:24:55,103 I have no idea how I would be. 623 00:24:55,133 --> 00:24:57,533 - No matter what challenges I've gone through, 624 00:24:57,567 --> 00:25:01,097 I always try to find something positive. 625 00:25:01,133 --> 00:25:04,273 - But I think she's probably going through, like, 626 00:25:04,300 --> 00:25:06,170 a rough time, because you can see the highs and the lows. 627 00:25:06,200 --> 00:25:08,430 - I think so too. - You know? 628 00:25:08,467 --> 00:25:11,267 - I wish Camille would maybe look at the situation as, 629 00:25:11,300 --> 00:25:14,100 yes, it's traumatic and devastating, 630 00:25:14,133 --> 00:25:17,473 but it's also an opportunity to have a fresh start. 631 00:25:17,500 --> 00:25:19,470 So I want to hear about the trip. 632 00:25:19,500 --> 00:25:22,070 - I may have gotten to be a hot mess one day. 633 00:25:22,100 --> 00:25:23,230 I, like, woke up the next day, 634 00:25:23,266 --> 00:25:25,596 and I was like, "What happened?" 635 00:25:25,633 --> 00:25:28,433 I apparently was a dick to Erika and I regret it 636 00:25:28,467 --> 00:25:30,167 and I had to apologize to her the next day. 637 00:25:30,200 --> 00:25:32,270 - I'm sure she understood. Don't beat yourself up. 638 00:25:32,300 --> 00:25:34,030 - I would have hoped 639 00:25:34,066 --> 00:25:37,196 you would have been a bigger hot mess than me. 640 00:25:37,233 --> 00:25:39,133 - I know my limit. 641 00:25:39,166 --> 00:25:41,726 - I know my limit when I'm drinking regular alcohol, and-- 642 00:25:41,767 --> 00:25:43,597 - That's why I don't do that. 643 00:25:43,633 --> 00:25:45,503 You can't go off. You can't go sideways with it. 644 00:25:45,533 --> 00:25:46,633 You got to stick with what you know. 645 00:25:46,667 --> 00:25:49,167 - I know. 646 00:25:49,200 --> 00:25:52,300 - This is cute too. 647 00:25:52,333 --> 00:25:54,203 - That could work. - I think this'll be cute. 648 00:25:54,233 --> 00:25:57,303 I cannot try it on, though. I'm just--I'm too lazy. 649 00:25:57,333 --> 00:26:01,033 - Should we go close out? - Yeah. 650 00:26:01,066 --> 00:26:03,626 - So the total comes out to $366.82. 651 00:26:03,667 --> 00:26:05,197 - Thank you. - Thank you. 652 00:26:05,233 --> 00:26:08,103 - That's a bargain for Beverly Hills. 653 00:26:08,133 --> 00:26:11,133 - Very fair price. - It is. 654 00:26:11,166 --> 00:26:12,696 - Here you go. - Thank you so much. 655 00:26:12,734 --> 00:26:14,104 all: Thank you. 656 00:26:14,133 --> 00:26:15,733 - Appreciate it. - Have a great day. 657 00:26:15,767 --> 00:26:18,997 - Thank you, you too. 658 00:26:19,033 --> 00:26:21,573 This is heavy. 659 00:26:21,600 --> 00:26:22,670 Whoa. [both laugh] 660 00:26:22,700 --> 00:26:24,100 - Coming up... 661 00:26:24,133 --> 00:26:25,673 - She should have come to your wedding. 662 00:26:25,700 --> 00:26:27,030 - She should have come. She should have come. 663 00:26:27,066 --> 00:26:29,096 - You let her off the hook. 664 00:26:29,133 --> 00:26:31,533 You did let her off the hook. 665 00:26:34,467 --> 00:26:34,727 [upbeat music] 666 00:26:37,266 --> 00:26:42,626 ♪ ♪ 667 00:26:42,667 --> 00:26:45,327 - My sweetheart. - Hey, how are you? 668 00:26:45,367 --> 00:26:47,027 - What would I do without you? - How are you? 669 00:26:47,066 --> 00:26:49,566 Nice to see you. How you doing? 670 00:26:49,600 --> 00:26:52,130 - I'm a little stressed, but I feel good. 671 00:26:52,166 --> 00:26:55,326 Okay. Let me see inside. Hello. 672 00:26:55,367 --> 00:26:57,767 This year, Beverly Beach is taking off. 673 00:26:58,000 --> 00:27:00,330 I mean, we have done so much in one year. 674 00:27:00,367 --> 00:27:02,697 I've got a lot of new pieces in the collection. 675 00:27:02,734 --> 00:27:06,304 I've got a men's line. I've got cover-ups, athleisure. 676 00:27:06,333 --> 00:27:09,273 So you've put one of everything out, Ash? 677 00:27:09,300 --> 00:27:13,030 - Mesh, mesh, biker, cropped, complicated, classic. 678 00:27:13,066 --> 00:27:17,196 - I am so excited for all my friends to see it. 679 00:27:17,233 --> 00:27:19,033 It's time to celebrate. 680 00:27:19,066 --> 00:27:20,126 Okay, perfect. 681 00:27:20,166 --> 00:27:22,566 London, we finally got there. 682 00:27:22,600 --> 00:27:24,300 I love a reveal. 683 00:27:27,734 --> 00:27:29,134 Here's my husband. 684 00:27:29,166 --> 00:27:32,126 - Hi, baby. - My love. 685 00:27:33,266 --> 00:27:35,096 - Thank you. - Rinna! 686 00:27:35,133 --> 00:27:37,673 - Hello! This is so exciting! 687 00:27:37,700 --> 00:27:39,730 This is your big night. 688 00:27:42,066 --> 00:27:45,296 - You look so pretty. - Thank you, so do you. 689 00:27:47,266 --> 00:27:48,396 - Hello, Camille! Thank you for coming. 690 00:27:48,433 --> 00:27:50,133 - Camille, hi! 691 00:27:50,166 --> 00:27:52,666 - Oh, you're welcome. - Hello, how are you? 692 00:27:52,700 --> 00:27:54,200 - I think we've met once before. 693 00:27:54,233 --> 00:27:57,103 - It's so good to see you. - How are you? 694 00:27:59,367 --> 00:28:01,297 - Hello. - Hi. 695 00:28:01,333 --> 00:28:03,403 - Hi, hon. - Good to see you. 696 00:28:03,433 --> 00:28:05,203 - You look beautiful. - So do you. 697 00:28:05,233 --> 00:28:06,333 - Is this your whole line, and this is-- 698 00:28:06,367 --> 00:28:08,227 - This is my athleisure. Yep. 699 00:28:08,266 --> 00:28:11,296 This is my signature camo. You see the palm trees, guys? 700 00:28:11,333 --> 00:28:14,073 - I love it. - Very cute. 701 00:28:14,100 --> 00:28:18,000 - This is the Camille. - Is it? Oh, my God! 702 00:28:18,033 --> 00:28:20,173 I got something named after me. It's the Camille. 703 00:28:20,200 --> 00:28:22,070 - Oh! - I love that. 704 00:28:22,100 --> 00:28:24,730 - Congratulations. - This is the Teddi. 705 00:28:24,767 --> 00:28:28,697 - Oh, cute! - I love it. 706 00:28:28,734 --> 00:28:31,374 You know what? I love this, 'cause this is sporty. 707 00:28:31,400 --> 00:28:35,270 - The fact that Dorit went and named a suit after Teddi is, 708 00:28:35,300 --> 00:28:38,270 like, the biggest olive branch that I've ever seen. 709 00:28:38,300 --> 00:28:41,370 - I was left out on purpose. Oh, that kind of sucks. 710 00:28:41,400 --> 00:28:43,100 - I don't have to make excuses for it. 711 00:28:43,133 --> 00:28:45,103 It's my life, you know, and I'm gonna name it 712 00:28:45,133 --> 00:28:49,003 after the women that really bring something to my life. 713 00:28:49,033 --> 00:28:52,633 - Thank you. - Very cool. 714 00:28:52,667 --> 00:28:57,697 - Maybe Dorit naming a cover-up after Camille is really 715 00:28:57,734 --> 00:29:01,274 to signify that Camille is always covering up 716 00:29:01,300 --> 00:29:03,630 her tracks. It's kind of perfect. 717 00:29:03,667 --> 00:29:06,167 - The more time I spend with you, the more I feel bad 718 00:29:06,200 --> 00:29:09,000 for anything I've ever said in the past. 719 00:29:09,033 --> 00:29:10,333 - Yeah. 720 00:29:12,533 --> 00:29:14,733 - Hi! - Hi! 721 00:29:14,767 --> 00:29:16,267 - How are you? - Oh, it's so good to see you. 722 00:29:16,300 --> 00:29:19,100 - Oh, I'm so excited. Look at this. Whoo! 723 00:29:19,133 --> 00:29:20,333 - Whoo! - I know, right? 724 00:29:20,367 --> 00:29:22,767 Isn't that hot? 725 00:29:23,000 --> 00:29:24,430 - Hey! - Hi. 726 00:29:24,467 --> 00:29:26,397 - Long time no see. - How are you? 727 00:29:26,433 --> 00:29:28,173 [overlapping chatter] 728 00:29:28,200 --> 00:29:31,200 - How are you? - Let's go see the window. 729 00:29:31,233 --> 00:29:34,273 Come on. Let's all grab a glass of champagne. 730 00:29:34,300 --> 00:29:36,430 Okay, this is my first window I've ever designed, guys. 731 00:29:36,467 --> 00:29:38,267 - Okay. Can't wait. 732 00:29:38,300 --> 00:29:40,370 - We're so excited for you. - Are we going outside? 733 00:29:40,400 --> 00:29:42,700 - Yes. - Let's do it. 734 00:29:42,734 --> 00:29:45,134 - If you live in LA, everyone knows 735 00:29:45,166 --> 00:29:48,266 that seeing the Kitson window is a big deal. 736 00:29:48,300 --> 00:29:50,130 - Cory, this is a big moment. 737 00:29:50,166 --> 00:29:52,126 - So it's a really big deal 738 00:29:52,166 --> 00:29:55,226 to have Beverly Beach, by Dorit in the Kitson window. 739 00:29:55,266 --> 00:29:58,296 - Beverly Beach, here we go. Here we go. Cheers. 740 00:29:58,333 --> 00:30:01,303 - Whoo! 741 00:30:01,333 --> 00:30:03,173 all: Oh! 742 00:30:03,200 --> 00:30:06,500 [all exclaiming] 743 00:30:06,533 --> 00:30:08,173 - It looks amazing! 744 00:30:08,200 --> 00:30:10,070 - It looks so good. - All the gold. 745 00:30:10,100 --> 00:30:11,430 The glitter. The gold. 746 00:30:11,467 --> 00:30:14,097 - It makes you want it. - It's genius, actually. 747 00:30:14,133 --> 00:30:15,373 - I love it. 748 00:30:15,400 --> 00:30:16,770 - Genius? 749 00:30:17,000 --> 00:30:20,400 Her reveal was a garbage bag. 750 00:30:20,433 --> 00:30:22,003 - Hey, girls! I'm late, 751 00:30:22,033 --> 00:30:23,403 but I'm right on time. Congratulations. 752 00:30:23,433 --> 00:30:25,303 - Thank you! 753 00:30:25,333 --> 00:30:28,133 Oh, I'm so glad you made it. - Oh, look at you. I like it. 754 00:30:28,166 --> 00:30:30,226 - Look at those beads. - Thank you for coming, 755 00:30:30,266 --> 00:30:33,026 honestly, and I'm taking you guys for dinner. 756 00:30:33,066 --> 00:30:34,526 - Yay! - Let's do it. 757 00:30:34,567 --> 00:30:36,127 - Let's do it. - Honey, have fun. 758 00:30:36,166 --> 00:30:38,196 I'll see you at home. 759 00:30:38,233 --> 00:30:39,433 - Aaron's gonna be very disappointed. 760 00:30:39,467 --> 00:30:41,127 - Sorry, Aaron. 761 00:30:41,166 --> 00:30:42,366 You've got Edwin. He'll keep you company. 762 00:30:42,400 --> 00:30:44,200 - Yeah. - Get on in here. 763 00:30:44,233 --> 00:30:46,373 - Road trip. 764 00:30:48,400 --> 00:30:50,730 - Dorit, I'm excited for you. 765 00:30:50,767 --> 00:30:54,097 - Just came together, but there was a lot of fires 766 00:30:54,133 --> 00:30:55,503 to put--oh, sorry. No pun intended. 767 00:30:55,533 --> 00:30:58,373 - No, no, no, no. - Oh, my God. 768 00:30:58,400 --> 00:31:00,230 Bad choice of words. 769 00:31:00,266 --> 00:31:02,326 - No, no, no. It's okay. I'm not mad. I promise you. 770 00:31:02,367 --> 00:31:04,067 - I'm sorry! Oh, yeah. 771 00:31:04,100 --> 00:31:06,430 "No problem. Yeah, no problem." 772 00:31:06,467 --> 00:31:09,267 That is gonna haunt me for a long time. 773 00:31:09,300 --> 00:31:10,570 Sure of it. 774 00:31:12,567 --> 00:31:14,597 Yeah. 775 00:31:14,633 --> 00:31:16,503 - Coming up... 776 00:31:16,533 --> 00:31:19,333 - In 2008, his business went bust. He claimed bankruptcy. 777 00:31:19,367 --> 00:31:20,767 - Yeah, I'm being honest about it. 778 00:31:21,000 --> 00:31:22,470 - What does that have to do with today? 779 00:31:22,500 --> 00:31:24,400 This is 10 years ago. What are you talking about? 780 00:31:27,567 --> 00:31:28,027 [upbeat music] 781 00:31:30,333 --> 00:31:34,033 ♪ ♪ 782 00:31:34,066 --> 00:31:35,596 - Thank you. 783 00:31:35,633 --> 00:31:39,133 This is our hostess. 784 00:31:39,166 --> 00:31:40,266 - Let's get you all to your table. 785 00:31:40,300 --> 00:31:41,570 - Thank you. 786 00:31:44,066 --> 00:31:45,296 - So here you are. 787 00:31:45,333 --> 00:31:47,033 - Thank you. - Anywhere you like. 788 00:31:47,066 --> 00:31:50,596 - Oh, this is so nice, and next to the fire. 789 00:31:50,633 --> 00:31:52,273 - How are you, honey? 790 00:31:52,300 --> 00:31:54,030 - I'm good. How are you? - You look pretty. 791 00:31:54,066 --> 00:31:55,266 - Thank you. 792 00:31:55,300 --> 00:31:57,100 - I love anything with a fireplace. 793 00:31:57,133 --> 00:31:58,433 - There was one president that used to have it 794 00:31:58,467 --> 00:32:00,127 in the summertime too. - Oh, I do too. 795 00:32:00,166 --> 00:32:01,566 I have the air condition up-- 796 00:32:01,600 --> 00:32:03,170 - You have the AC and the fireplace running... 797 00:32:03,200 --> 00:32:05,130 - Yes. Yeah. - I love you for that. 798 00:32:05,166 --> 00:32:09,096 After our trip, I want Kyle to know that, "Hey, we're good." 799 00:32:09,133 --> 00:32:10,433 It's okay. It doesn't matter. It's in the past. 800 00:32:10,467 --> 00:32:12,067 Let's go forward. 801 00:32:12,100 --> 00:32:13,370 You want to share beets and burrata 802 00:32:13,400 --> 00:32:15,030 and then do the squash? 803 00:32:15,066 --> 00:32:16,366 - Oh, are we ordering? 804 00:32:16,400 --> 00:32:18,170 Butternut squash soup. 805 00:32:18,200 --> 00:32:19,470 - I'll have beets and burrata. 806 00:32:19,500 --> 00:32:22,570 - I'm gonna do the wagyu New York done well. 807 00:32:22,600 --> 00:32:24,430 - And I would love to try the short ribs. 808 00:32:24,467 --> 00:32:26,327 - Perfect. Thank you. 809 00:32:26,367 --> 00:32:29,167 - So you guys, we're gonna have an event for the agency 810 00:32:29,200 --> 00:32:33,100 because we're celebrating opening our 25th agency. 811 00:32:33,133 --> 00:32:34,373 - 25? - Wow. 812 00:32:34,400 --> 00:32:36,300 - So we're gonna have a party Thursday 813 00:32:36,333 --> 00:32:38,173 at one of their listings, downtown LA. 814 00:32:38,200 --> 00:32:39,430 - Okay, great. 815 00:32:39,467 --> 00:32:41,297 - Hopefully, you guys can all make it. 816 00:32:41,333 --> 00:32:42,433 - Absolutely. - I'll check my schedule. 817 00:32:42,467 --> 00:32:44,097 I think I can. 818 00:32:44,133 --> 00:32:45,373 - All right. 819 00:32:45,400 --> 00:32:47,470 - Oh, that looks good. Did you get that? 820 00:32:47,500 --> 00:32:49,470 - Oh, that looks good. 821 00:32:49,500 --> 00:32:51,600 - So I think we need to toast Dorit. 822 00:32:51,633 --> 00:32:53,433 - Yes! - Yeah. 823 00:32:53,467 --> 00:32:57,397 - [laughs] 824 00:32:57,433 --> 00:32:59,573 - I mean I gotta give it to Dorit. 825 00:32:59,600 --> 00:33:01,400 We've come a long way. - A long way. 826 00:33:01,433 --> 00:33:04,273 - We have really gone from here... 827 00:33:04,300 --> 00:33:06,200 Were people doing coke in your bathroom? 828 00:33:06,233 --> 00:33:08,633 - Oh, come on. 829 00:33:10,166 --> 00:33:11,466 both: To here. 830 00:33:11,500 --> 00:33:14,400 - So sorry. I'm so sorry. 831 00:33:14,433 --> 00:33:16,603 You don't deserve this. You don't deserve it. 832 00:33:16,633 --> 00:33:19,103 Who'd have ever ----ing thought it? 833 00:33:19,133 --> 00:33:21,203 - I know. 834 00:33:21,233 --> 00:33:26,503 There's been certain things this year with a friend of ours 835 00:33:26,533 --> 00:33:29,473 that we haven't been able to move through, and... 836 00:33:29,500 --> 00:33:31,300 - Has anybody seen her? - No. 837 00:33:31,333 --> 00:33:32,703 She's chosen not to see any of us. 838 00:33:32,734 --> 00:33:34,734 - Have you seen Lisa Vanderpump? 839 00:33:34,767 --> 00:33:36,367 - I have not. 840 00:33:36,400 --> 00:33:39,670 - So nobody. Just done. - Really hurtful. 841 00:33:39,700 --> 00:33:41,670 - Is it sad? - It's really sad. 842 00:33:41,700 --> 00:33:44,600 - This is the thing I think that burdens me most is that 843 00:33:44,633 --> 00:33:47,433 she's had endless invites and has not turned up. 844 00:33:47,467 --> 00:33:48,727 Not turned up. 845 00:33:48,767 --> 00:33:50,627 - Of course. - And she was also invited 846 00:33:50,667 --> 00:33:53,167 to both your shower and your wedding... 847 00:33:53,200 --> 00:33:56,370 - And didn't show up. 848 00:33:56,400 --> 00:33:57,730 - She should have come. 849 00:33:57,767 --> 00:34:00,497 She should have come. 850 00:34:03,433 --> 00:34:05,333 - But you let her off the hook. You did let her off the hook. 851 00:34:05,367 --> 00:34:06,627 - She should have come. 852 00:34:06,667 --> 00:34:08,197 - And she should have come to your wedding. 853 00:34:08,233 --> 00:34:09,673 - She should have come. - I know. 854 00:34:09,700 --> 00:34:12,130 - And you shouldn't have let her off the hook so easily, 855 00:34:12,166 --> 00:34:13,466 but you did let her off the hook. 856 00:34:13,500 --> 00:34:15,630 - Well, I guess I was weak then. 857 00:34:15,667 --> 00:34:17,467 - I don't think this is fair to her. 858 00:34:17,500 --> 00:34:20,300 She just lost her ----ing house. 859 00:34:20,333 --> 00:34:23,233 Why are we talking about this right now? 860 00:34:23,266 --> 00:34:26,166 Seriously, just let it go. 861 00:34:26,200 --> 00:34:28,270 - You know what? We let it go. 862 00:34:28,300 --> 00:34:29,700 We weren't gonna bring it up when you, like-- 863 00:34:29,734 --> 00:34:31,374 - No, no, no, no. 864 00:34:31,400 --> 00:34:32,630 But I don't want you holding onto that. 865 00:34:32,667 --> 00:34:34,227 - Yeah. We're not gonna bring it up 866 00:34:34,266 --> 00:34:36,296 when you've lost your ----ing house. 867 00:34:36,333 --> 00:34:38,533 - But me losing my house is independent 868 00:34:38,567 --> 00:34:41,227 from that situation, and if you're hurt, 869 00:34:41,266 --> 00:34:42,496 I need to know that you're hurt. 870 00:34:42,533 --> 00:34:44,203 - You've been through a lot. 871 00:34:44,233 --> 00:34:45,703 You don't need to hear from your friends... 872 00:34:45,734 --> 00:34:48,174 - No, no, no. Please bring it up. 873 00:34:48,200 --> 00:34:51,230 - It was, like, conversations had about Lisa... 874 00:34:51,266 --> 00:34:53,566 - She should have been here to be here for me 875 00:34:53,600 --> 00:34:56,270 and to dismiss all of this. 876 00:34:56,300 --> 00:34:58,630 - Was completely contradictory to what was said 877 00:34:58,667 --> 00:35:01,697 in the "People" magazine interview 878 00:35:01,734 --> 00:35:03,704 saying Lisa's been so amazing 879 00:35:03,734 --> 00:35:06,774 and that she was the one who encouraged me to take the lead. 880 00:35:07,000 --> 00:35:09,470 - So we just felt, like, a little punched. 881 00:35:09,500 --> 00:35:12,470 - It was, like, bad timing. Do you know what I mean? 882 00:35:12,500 --> 00:35:15,700 I am absolutely doing my best to be gentle with Camille. 883 00:35:15,734 --> 00:35:17,634 It was, as we were pulling out, and we're, like, reading 884 00:35:17,667 --> 00:35:20,297 the article, we're just kind of like, "Ah!" 885 00:35:20,333 --> 00:35:22,473 And I don't necessarily want to bring this up, 886 00:35:22,500 --> 00:35:25,030 but she gave me the cue that said, 887 00:35:25,066 --> 00:35:27,026 "Let's talk about it. I want to know." 888 00:35:27,066 --> 00:35:29,426 - And I didn't deliberately mean 889 00:35:29,467 --> 00:35:30,997 to hurt any of your feelings. 890 00:35:31,033 --> 00:35:32,473 - No, but that's very mature of Camille 891 00:35:32,500 --> 00:35:34,030 that you're able to separate it. 892 00:35:34,066 --> 00:35:35,626 - I'm actually surprised it's coming up tonight, 893 00:35:35,667 --> 00:35:36,727 'cause I never thought we'd ever mention it. 894 00:35:36,767 --> 00:35:38,467 You know what I mean? 895 00:35:38,500 --> 00:35:40,570 - No, but I am so glad you were because 896 00:35:40,600 --> 00:35:42,330 I have to be more in the moment and say, 897 00:35:42,367 --> 00:35:43,667 "Hey, this is how I feel." 898 00:35:43,700 --> 00:35:45,630 - With Camille there, is no middle ground. 899 00:35:45,667 --> 00:35:49,367 She will either say whatever it is to appease you, 900 00:35:49,400 --> 00:35:51,600 or she'll come at you with a dagger. 901 00:35:51,633 --> 00:35:53,573 - But I think what's confusing is if you say one thing... 902 00:35:53,600 --> 00:35:55,270 - And then you say something to somebody else. 903 00:35:55,300 --> 00:35:57,030 - To us, and then you say something else. 904 00:35:57,066 --> 00:36:01,226 To me, then I worry, "What is she saying behind my back?" 905 00:36:03,567 --> 00:36:05,527 - Have I talked about some of the girls behind their backs 906 00:36:05,567 --> 00:36:07,027 when they've hurt me? 907 00:36:07,066 --> 00:36:10,496 Yes, I have, but I am fed up with Teddi 908 00:36:10,533 --> 00:36:14,003 always pushing herself into these conversations. 909 00:36:14,033 --> 00:36:15,433 I'm sure you've said stuff about me. 910 00:36:15,467 --> 00:36:17,027 Or maybe you haven't. I don't know. 911 00:36:17,066 --> 00:36:18,526 - Everything I've said I've said to your face, 912 00:36:18,567 --> 00:36:20,327 that you flip-flop... - That's fine. Okay. 913 00:36:20,367 --> 00:36:21,597 - And you speak out of both sides of your mouth. 914 00:36:21,633 --> 00:36:22,603 Both things I've said to your face. 915 00:36:22,633 --> 00:36:23,673 - Okay. There you go. 916 00:36:23,700 --> 00:36:25,370 You know, Teddi, at times, 917 00:36:25,400 --> 00:36:27,400 has talked about certain ladies, too, 918 00:36:27,433 --> 00:36:31,233 so she's not being quite honest with herself. 919 00:36:31,266 --> 00:36:34,566 You know, we all need to take a step back here 920 00:36:34,600 --> 00:36:37,400 and think about the things we've said about each other. 921 00:36:37,433 --> 00:36:40,673 So I'm the flip-flopper, and you're a know-it-all. 922 00:36:43,667 --> 00:36:46,267 - Fine. - I've been called a lot worse. 923 00:36:46,300 --> 00:36:48,570 - Camille, you're a stupid (BLEEP). 924 00:36:48,600 --> 00:36:51,330 - You're such a ----ing liar, Camille. 925 00:36:51,367 --> 00:36:53,467 - Conniving, passive-aggressive, 926 00:36:53,500 --> 00:36:56,770 narcissistic, catty, jealous, cruel. 927 00:36:57,000 --> 00:36:59,530 - So like, that was easy. - I know, and... 928 00:36:59,567 --> 00:37:01,327 - That was easy, compared to the sh-- 929 00:37:01,367 --> 00:37:02,727 that I've been through, in the past. 930 00:37:02,767 --> 00:37:04,027 - I really didn't want to mention this, but... 931 00:37:04,066 --> 00:37:05,566 - No, no. It's okay. 932 00:37:05,600 --> 00:37:07,070 - But I think it's best to just get it out. 933 00:37:10,433 --> 00:37:12,703 - It came out I had said, you know, 934 00:37:12,734 --> 00:37:14,734 that you said a few things about Dorit, and you know-- 935 00:37:14,767 --> 00:37:16,527 - Oh, yeah. I've said some things. 936 00:37:16,567 --> 00:37:17,667 - She never told her what you said. 937 00:37:17,700 --> 00:37:19,300 - No. I didn't. 938 00:37:19,333 --> 00:37:21,533 I had said, "Ask Camille." I will tell you. 939 00:37:21,567 --> 00:37:24,527 It was before my 50th. I had to get to know you. 940 00:37:24,567 --> 00:37:27,597 I didn't trust you. I didn't. Dorit, I didn't. 941 00:37:27,633 --> 00:37:30,073 I didn't know where you were getting all this money from. 942 00:37:30,100 --> 00:37:32,030 - What do you mean where I was getting all what money from? 943 00:37:32,066 --> 00:37:34,466 - Well, I talked to... 944 00:37:34,500 --> 00:37:37,500 - What are you talking about? - You want honesty? 945 00:37:37,533 --> 00:37:39,133 Do you really want to hear what I have to say? 946 00:37:39,166 --> 00:37:42,126 People want to know what I know. 947 00:37:42,166 --> 00:37:44,666 Be careful what you wish for and what you ask for. 948 00:37:44,700 --> 00:37:47,730 [tense music] 949 00:37:52,667 --> 00:37:53,467 - I didn't know where you were 950 00:37:53,467 --> 00:37:54,167 - I didn't know where you were getting all this money from. 951 00:37:55,500 --> 00:37:57,170 - What are you talking about? 952 00:37:57,200 --> 00:38:00,730 - Your husband was telling me how he filed for bankruptcy. 953 00:38:03,567 --> 00:38:06,427 - So I'm the kid who ended up-- that grew up in a normal place 954 00:38:06,467 --> 00:38:09,397 and ended up a billionaire, out of nowhere. 955 00:38:09,433 --> 00:38:11,633 And now, I got taken down, 956 00:38:11,667 --> 00:38:13,497 because if you get too big for your boots, 957 00:38:13,533 --> 00:38:15,033 you get taken down. 958 00:38:15,066 --> 00:38:16,666 - It can happen. - So you have to ride that. 959 00:38:16,700 --> 00:38:18,370 - And I was just like, 960 00:38:18,400 --> 00:38:21,500 "Wow. Where does she get all this fancy cars?" 961 00:38:21,533 --> 00:38:23,503 This Bentley she's driving around with. 962 00:38:23,533 --> 00:38:26,533 All these diamonds. Your makeup. Your glam. 963 00:38:26,567 --> 00:38:28,627 Your clothes are outstanding. They're beautiful. 964 00:38:28,667 --> 00:38:29,667 I always said that. 965 00:38:29,700 --> 00:38:31,500 Dorit comes across 966 00:38:31,533 --> 00:38:35,103 as somebody that's pretending to be somebody she's not. 967 00:38:35,133 --> 00:38:38,433 - Happy birthday, baby. - Oh, my God. No! 968 00:38:38,467 --> 00:38:41,367 - We're landing on a boat. - Oh, my gosh. 969 00:38:41,400 --> 00:38:45,100 My husband's thoroughly gonna kill me. $950. 970 00:38:45,133 --> 00:38:46,203 - In this town, in Beverly Hills, 971 00:38:46,233 --> 00:38:49,103 you have to be leery of people 972 00:38:49,133 --> 00:38:51,403 that live way beyond their means, 973 00:38:51,433 --> 00:38:53,433 because you don't know who's trying to be your friend 974 00:38:53,467 --> 00:38:55,627 that's in it for the wrong reasons. 975 00:38:55,667 --> 00:38:58,127 - My husband built a $2 billion business from zero. 976 00:38:58,166 --> 00:38:59,626 - And I think that's fantastic. 977 00:38:59,667 --> 00:39:01,627 - Let me finish. Let me clear it up for you. 978 00:39:01,667 --> 00:39:04,067 - Okay. 979 00:39:04,100 --> 00:39:05,630 - In 2008, his business went bust. 980 00:39:05,667 --> 00:39:07,097 He claimed bankruptcy. 981 00:39:07,133 --> 00:39:08,433 - Yeah, and he was talking about it. 982 00:39:08,467 --> 00:39:09,997 - Much like many, many successful men. 983 00:39:10,033 --> 00:39:11,433 - Yes. Yes, and he was very honest about it. 984 00:39:11,467 --> 00:39:13,097 - But what does that have to do with today? 985 00:39:13,133 --> 00:39:15,033 This is 10 years ago. What are you talking about? 986 00:39:15,066 --> 00:39:16,696 - Your husband owes out a lot of money 987 00:39:16,734 --> 00:39:19,474 to somebody very, very close to me. 988 00:39:20,700 --> 00:39:26,600 - Oh, please. - No. It's true. No. It's true. 989 00:39:26,633 --> 00:39:28,473 - This crosses a line. - No, this is real. 990 00:39:28,500 --> 00:39:29,770 - Go ahead. Go ahead. Give it to me. 991 00:39:30,000 --> 00:39:31,500 - You came after me. I'm telling you-- 992 00:39:31,533 --> 00:39:32,603 - I came after you! - This crosses a line. 993 00:39:32,633 --> 00:39:34,573 - Yes, you did. 994 00:39:34,600 --> 00:39:36,270 - PK doesn't owe any of your friends any money, sweetheart. 995 00:39:36,300 --> 00:39:37,630 - You wanted to know what I said. 996 00:39:37,667 --> 00:39:39,067 - You were sitting there 997 00:39:39,100 --> 00:39:41,070 talking about our financial state. 998 00:39:41,100 --> 00:39:43,070 - But you didn't go as far as you just went now. 999 00:39:43,100 --> 00:39:45,200 - I just feel that, you know, 1000 00:39:45,233 --> 00:39:46,703 Dorit--there's a little bit of phoniness, 1001 00:39:46,734 --> 00:39:48,574 and I don't know where she's at. 1002 00:39:48,600 --> 00:39:50,430 Like, I don't know if she has all the money she has, 1003 00:39:50,467 --> 00:39:52,997 or is it a show? 1004 00:39:53,033 --> 00:39:56,573 - You were more vague. I'm sorry. 1005 00:39:56,600 --> 00:39:59,100 I know what going after somebody's husband is. 1006 00:39:59,133 --> 00:40:00,703 But no. Wait. Excuse me. 1007 00:40:00,734 --> 00:40:02,434 Did you just say, "Let's talk about the husband?" 1008 00:40:02,467 --> 00:40:04,097 - Let's not talk about what you don't want out. 1009 00:40:04,133 --> 00:40:07,103 - Never go near my husband. 1010 00:40:07,133 --> 00:40:08,273 - Everybody will know. 1011 00:40:08,300 --> 00:40:10,030 - Do you ----ing understand that? 1012 00:40:10,066 --> 00:40:11,596 Don't you ever go after my ----ing husband! 1013 00:40:11,633 --> 00:40:13,073 - Everybody will know, bitch. 1014 00:40:13,100 --> 00:40:15,170 - You just don't ----ing do it. 1015 00:40:15,200 --> 00:40:16,770 Thank you. 1016 00:40:17,000 --> 00:40:21,630 - I know things, for certain. I know for certain. 1017 00:40:21,667 --> 00:40:24,697 - Listen, you can give me whatever you want, Camille. 1018 00:40:24,734 --> 00:40:26,204 Whatever you think-- - You don't want me to. 1019 00:40:26,233 --> 00:40:27,733 You don't want me to. 1020 00:40:27,767 --> 00:40:29,097 - Camille, don't you dare threaten me, sweetheart. 1021 00:40:29,133 --> 00:40:31,073 - I'm not threatening. 1022 00:40:31,100 --> 00:40:32,200 - Let me tell you something-- - I want--I'm protecting you. 1023 00:40:32,233 --> 00:40:33,603 I'm protecting you right now. 1024 00:40:33,633 --> 00:40:35,073 - You're protecting me? - Oh, yes. 1025 00:40:35,100 --> 00:40:37,500 - You're a little snake. That's what you are. 1026 00:40:37,533 --> 00:40:39,173 - No, I'm not. I'm protecting you. 1027 00:40:39,200 --> 00:40:43,570 It seems like there's things that maybe PK hasn't been 1028 00:40:43,600 --> 00:40:46,030 so open about, in their financial situation. 1029 00:40:46,066 --> 00:40:48,596 - You want to go low? We'll go low. 1030 00:40:48,633 --> 00:40:50,273 - I'm trying to protect you. 1031 00:40:50,300 --> 00:40:52,200 - Oh, you know what? (BLEEP) off, Camille. 1032 00:40:52,233 --> 00:40:54,203 - I don't want to say something, 1033 00:40:54,233 --> 00:40:56,603 because maybe she doesn't know what's going on, 1034 00:40:56,633 --> 00:40:58,673 or maybe her husband's not telling her everything. 1035 00:40:58,700 --> 00:41:00,100 - Honestly. - Don't tell me to ----ing... 1036 00:41:00,133 --> 00:41:01,773 you called me a (BLEEP) last year. 1037 00:41:02,000 --> 00:41:03,700 - Honestly, I don't even want to hear it right now. 1038 00:41:03,734 --> 00:41:05,634 - I can't with this ----ing girl. I can't. 1039 00:41:05,667 --> 00:41:10,267 - I know your husband owes over $1 million to a company. 1040 00:41:10,300 --> 00:41:13,270 - Don't say anything else. - Oh, I can't wait to tell PK. 1041 00:41:13,300 --> 00:41:14,600 Oof. 1042 00:41:14,633 --> 00:41:16,603 - Camille? - It's bad. 1043 00:41:16,633 --> 00:41:18,703 There's lawyers involved too. 1044 00:41:18,734 --> 00:41:22,304 - Don't indulge her. - What's going on, baby? 1045 00:41:22,333 --> 00:41:23,733 - Just keep eating. 1046 00:41:23,767 --> 00:41:25,497 - Sweetheart, I'm done talking to you 1047 00:41:25,533 --> 00:41:26,773 and all of the nonsense that you have. 1048 00:41:27,000 --> 00:41:28,500 - Okay, fine. It's not nonsense. 1049 00:41:28,533 --> 00:41:29,673 - And you know what? For everybody, as far as-- 1050 00:41:29,700 --> 00:41:31,170 - It's the truth. I'm not lying. 1051 00:41:31,200 --> 00:41:32,670 - Camille... - I told her I didn't want 1052 00:41:32,700 --> 00:41:34,100 to talk about this... - You need to stop. 1053 00:41:34,133 --> 00:41:35,673 - Because I wanted to protect her. 1054 00:41:35,700 --> 00:41:36,670 - Don't. Protecting is not saying anything, at all. 1055 00:41:36,700 --> 00:41:38,170 Stop. 1056 00:41:38,200 --> 00:41:40,100 - Okay. Then I won't. - Please. 1057 00:41:40,133 --> 00:41:42,133 - But then, if I don't say anything, then I'm two-faced? 1058 00:41:42,166 --> 00:41:43,626 - This crosses a ----ing line. 1059 00:41:43,667 --> 00:41:45,567 This involves her husband. It's-- 1060 00:41:45,600 --> 00:41:47,600 - Camille, maybe you should do this in private. 1061 00:41:47,633 --> 00:41:49,573 - I don't think the timing was great. 1062 00:41:49,600 --> 00:41:51,630 - It's not great. It wasn't great. 1063 00:41:51,667 --> 00:41:55,997 - I don't think this is great though, either, so-- 1064 00:41:56,033 --> 00:41:57,533 - This, everybody just gets hurt. 1065 00:41:57,567 --> 00:41:59,067 - This crosses a ----ing line. 1066 00:41:59,100 --> 00:42:01,000 - This has to stop. - Whoa, whoa, whoa. 1067 00:42:01,033 --> 00:42:02,573 Go around and attack Camille-- 1068 00:42:02,600 --> 00:42:04,230 - It was not a go-around. It wasn't. 1069 00:42:04,266 --> 00:42:05,526 - I'm saying you talking... 1070 00:42:05,567 --> 00:42:06,997 - Lisa. - It felt like that. 1071 00:42:07,033 --> 00:42:08,303 One, after another, after another. 1072 00:42:08,333 --> 00:42:09,773 - I didn't say anything. - At some point, 1073 00:42:10,000 --> 00:42:12,270 it does feel overwhelming. 1074 00:42:12,300 --> 00:42:16,270 - Where you went is so low, as far as I'm concerned. 1075 00:42:16,300 --> 00:42:17,700 - Because you kept coming after me. 1076 00:42:17,734 --> 00:42:19,674 - Okay. 1077 00:42:19,700 --> 00:42:21,270 - But that's not--two wrongs don't make a right either. 1078 00:42:21,300 --> 00:42:23,370 - That is true. That is true. - But we don't-- 1079 00:42:23,400 --> 00:42:25,100 - But she's denying something that I know. 1080 00:42:25,133 --> 00:42:26,373 - Go below the belt. 1081 00:42:26,400 --> 00:42:28,370 We don't go below the ----ing belt. 1082 00:42:28,400 --> 00:42:31,070 - I've seen Camille talk out of both sides of her mouth, 1083 00:42:31,100 --> 00:42:32,300 but this Camille? 1084 00:42:32,333 --> 00:42:35,703 She's downright vicious and mean. 1085 00:42:35,734 --> 00:42:38,304 After tonight, I'm done. 1086 00:42:38,333 --> 00:42:40,673 - There are certain things we don't--you know, 1087 00:42:40,700 --> 00:42:42,170 don't need to be talked about, 1088 00:42:42,200 --> 00:42:45,770 at a big ----ing table at goddamn dinner. 1089 00:42:46,000 --> 00:42:48,730 - Yeah. There you go. 1090 00:42:48,767 --> 00:42:51,027 - Yep. - Anywho, before that, 1091 00:42:51,066 --> 00:42:53,196 I had a really nice time with all of you, at dinner. 1092 00:42:53,233 --> 00:42:56,103 - Well, I tell you what. - This is like a round table. 1093 00:42:56,133 --> 00:42:58,033 [all speaking at once] 1094 00:42:58,066 --> 00:43:00,066 - But it's okay. 1095 00:43:00,100 --> 00:43:01,700 - I'll see you all Thursday. - Yeah. 1096 00:43:01,734 --> 00:43:04,074 - Sounds great. 1097 00:43:05,266 --> 00:43:07,996 - Next time, on the season finale 1098 00:43:08,033 --> 00:43:10,203 of "The Real Housewives of Beverly Hills"... 1099 00:43:10,233 --> 00:43:11,773 - Hey, girl. I'm wearing a wig tonight. 1100 00:43:12,000 --> 00:43:14,370 - Wearing a wig tonight. Me too. 1101 00:43:14,400 --> 00:43:16,100 - Thank you guys so much for being here. 1102 00:43:16,133 --> 00:43:20,303 I am just so incredibly proud of my husband 1103 00:43:20,333 --> 00:43:22,773 and all of you guys in the-- 1104 00:43:23,000 --> 00:43:24,630 - I did not come after you. - That was not cool. 1105 00:43:24,667 --> 00:43:27,197 - I was honest with you. - How disgusting are you? 1106 00:43:27,233 --> 00:43:29,073 - Do you know what? - So let's figure out 1107 00:43:29,100 --> 00:43:31,300 who the mean girl really is. 1108 00:43:31,333 --> 00:43:32,773 And when I found out 1109 00:43:33,000 --> 00:43:34,370 that she slapped my daughter I was disgusted. 1110 00:43:34,400 --> 00:43:35,730 - You know I never slapped your daughter. 1111 00:43:35,767 --> 00:43:37,267 - That's not how my daughter tells it. 1112 00:43:37,300 --> 00:43:38,730 - Camille, you know when we go through... 1113 00:43:38,767 --> 00:43:41,227 - No, I don't know, Denise, so back off. 1114 00:43:41,266 --> 00:43:42,666 - You ----ing back off. 1115 00:43:42,700 --> 00:43:46,030 - All hail Lisa Vanderpump. 1116 00:43:46,066 --> 00:43:48,266 [cheers and applause] 1117 00:43:48,300 --> 00:43:50,230 - I'm sorry about you and Kyle. 1118 00:43:50,266 --> 00:43:52,226 - If you love somebody, you trust them. 1119 00:43:52,266 --> 00:43:54,766 Stupidly, over the years, always. 1120 00:43:55,000 --> 00:43:57,700 - I bumped into Lisa Vanderpump. 1121 00:43:57,734 --> 00:44:00,704 [dramatic music] 1122 00:44:00,734 --> 00:44:02,234 ♪ ♪ 1123 00:44:02,266 --> 00:44:04,196 - To learn more about the Housewives, 1124 00:44:04,233 --> 00:44:06,073 go to bravotv.com. 79969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.