Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:36,000
Subtitled by Subscene (Divxstation)
2
00:00:41,800 --> 00:00:43,400
Come on!
3
00:00:47,700 --> 00:00:50,000
Look out girls, here we go.
4
00:00:50,000 --> 00:00:51,800
Look to the left.
5
00:00:51,900 --> 00:00:53,200
Paddle!
6
00:00:53,300 --> 00:00:55,600
- Can you see her?
- Mummy!
7
00:01:04,000 --> 00:01:05,500
Come on!
8
00:01:07,200 --> 00:01:08,400
Hold on!
9
00:01:24,500 --> 00:01:25,500
Christ!
10
00:01:27,900 --> 00:01:29,000
Yes!
11
00:01:32,600 --> 00:01:33,900
- Mummy!
- Hi, guys!
12
00:01:33,900 --> 00:01:36,300
Oh, Jessie. Yeah!
13
00:01:36,400 --> 00:01:38,300
That was amazing.
14
00:01:41,000 --> 00:01:44,900
- Oh, you girls were screaming.
- All right, Jessie?
15
00:01:45,000 --> 00:01:47,800
- That wasn't so bad, was it?
- No, it was a piece of piss.
16
00:01:50,100 --> 00:01:51,600
Whoo!
17
00:01:57,600 --> 00:01:59,500
Bitch!
18
00:02:03,800 --> 00:02:06,400
- Bit more, bit more.
- Go on, Paul. Fish her out.
19
00:02:06,400 --> 00:02:07,800
There. Got you.
20
00:02:07,800 --> 00:02:09,700
- You all right?
- Yeah.
21
00:02:11,400 --> 00:02:13,200
It's freezing. I can't feel my fingers.
22
00:02:14,200 --> 00:02:15,400
Heave!
23
00:02:17,800 --> 00:02:19,300
Jessie, Jessie.
24
00:02:19,400 --> 00:02:22,000
Ah, come here. Oh, babe.
25
00:02:26,500 --> 00:02:29,700
It was just amazing. Would you like to do that?
26
00:02:30,800 --> 00:02:33,400
Come on, Jessie, it's freezing.
Let's go back to the car.
27
00:02:33,400 --> 00:02:34,900
Go with your Daddy.
28
00:02:35,000 --> 00:02:36,900
- I'll just help the girls.
- All right.
29
00:02:37,000 --> 00:02:39,100
It's OK, you go on. We can finish up here.
30
00:02:39,200 --> 00:02:41,500
You sure? Thanks, guys.
I'll see you at the hotel.
31
00:02:41,600 --> 00:02:43,100
See you.
32
00:02:55,200 --> 00:02:57,200
Jess, shall I phone Rachel's mum?
33
00:02:57,300 --> 00:03:00,000
See if Rachel wants
to come to dinner on Thursday?
34
00:03:00,100 --> 00:03:02,000
Yeah? OK.
35
00:03:02,000 --> 00:03:05,900
When she comes round,she can help us plan your birthday party.
36
00:03:06,000 --> 00:03:09,100
Are you going to invite any boys this time?
37
00:03:13,800 --> 00:03:15,600
Are you OK? You seem a bit distant.
38
00:03:16,700 --> 00:03:18,100
I'm fine.
39
00:04:29,200 --> 00:04:30,200
Jess?
40
00:04:37,700 --> 00:04:38,700
Jessie!
41
00:05:02,600 --> 00:05:03,500
Jessie!
42
00:05:05,000 --> 00:05:08,100
Sh, sh. I'm sorry. She's gone.
43
00:05:08,200 --> 00:05:10,800
- I'm sorry.
- No!
44
00:05:10,800 --> 00:05:12,100
No, no.
45
00:05:12,100 --> 00:05:14,200
No, no, no.
46
00:05:14,300 --> 00:05:16,700
She's gone, Sarah. Shh.
47
00:05:17,800 --> 00:05:19,800
Shh.
48
00:06:24,800 --> 00:06:27,800
Well, it's mud, blood and beer...
49
00:06:27,800 --> 00:06:30,100
or sweet Jesus.
50
00:06:30,100 --> 00:06:32,100
Great. Turn that shite off.
51
00:06:42,200 --> 00:06:44,100
That's frightening.
52
00:06:45,100 --> 00:06:48,100
Listen, we don't have to do this, you know.
53
00:06:49,100 --> 00:06:51,300
We can head back and stay in town.
54
00:06:52,200 --> 00:06:54,600
Get wasted, go to a barn dance.
55
00:06:55,800 --> 00:06:57,500
Now that is frightening.
56
00:07:02,600 --> 00:07:06,600
You're right, we don't have to do this.
But I'm not going to be the one to tell Juno.
57
00:07:08,100 --> 00:07:11,600
She's a piece of work, man.
She always brings us out into the middle of...
58
00:07:11,700 --> 00:07:13,100
Well, look at it.
59
00:07:13,200 --> 00:07:16,900
- She came to Scotland last year.
- Yeah, and left pretty quickly.
60
00:07:53,300 --> 00:07:55,200
Sarah! Beth!
61
00:07:56,100 --> 00:07:57,700
Juno.
62
00:07:57,800 --> 00:07:59,700
You look fantastic.
63
00:08:02,000 --> 00:08:04,100
Ah, come here. Oh.
64
00:08:04,200 --> 00:08:06,200
Let me look at you. Wow!
65
00:08:06,300 --> 00:08:08,000
Everything is going to be fine.
66
00:08:08,100 --> 00:08:09,700
Better. It's going to be great.
67
00:08:09,700 --> 00:08:12,400
Becca and Sam can't wait to see you.
Why don't you go in?
68
00:08:12,400 --> 00:08:14,600
- Give me these.
- Yeah.
69
00:08:14,600 --> 00:08:15,600
Thanks.
70
00:08:15,700 --> 00:08:17,800
- OK?
- Yeah, OK.
71
00:08:20,900 --> 00:08:22,600
Ooh, very nice.
72
00:08:22,600 --> 00:08:25,300
- How is she?
- Well, she's here.
73
00:08:26,100 --> 00:08:27,700
One step at a time, eh?
74
00:08:28,800 --> 00:08:31,300
Hey, hey, hey!Who are you calling a fucking cheater?
75
00:08:31,300 --> 00:08:33,000
I'm calling you a fucking cheater.
76
00:08:33,000 --> 00:08:34,700
Hello!
77
00:08:34,800 --> 00:08:36,200
Hey!
78
00:08:36,900 --> 00:08:38,500
Hello.
79
00:08:39,700 --> 00:08:42,300
- You do look really good.
- Oh, you look amazing.
80
00:08:42,300 --> 00:08:44,500
- Hey!
- Let me put the bags down.
81
00:08:48,100 --> 00:08:50,200
Oh, so nice to see you.
82
00:08:51,000 --> 00:08:52,800
- We're starving.
- OK, go, go.
83
00:08:52,800 --> 00:08:55,400
- What have you got?
- Er, well, there's a bit of...
84
00:08:55,500 --> 00:08:56,800
Sam. Sam.
85
00:08:56,800 --> 00:08:59,300
Thank you so much for your letter.
It meant a lot to me.
86
00:08:59,400 --> 00:09:02,200
Oh, Sarah, look,
I'm so sorry that I couldn't be there.
87
00:09:02,200 --> 00:09:04,200
You know, mid-terms and...
88
00:09:04,200 --> 00:09:08,500
You know, Sam is going to be Doctor Van Ney
in like a year's time.
89
00:09:08,500 --> 00:09:09,500
No!
90
00:09:09,600 --> 00:09:13,500
- Please tell me it's longer than that?
- I am so proud of my little sister.
91
00:09:13,600 --> 00:09:16,400
- Who wants a drink?
- Yes! Me!
92
00:09:16,500 --> 00:09:19,100
- Brandy shot?
- Yeah, yeah.
93
00:09:19,100 --> 00:09:20,900
- So, Beth...
- Mm-hm?
94
00:09:20,900 --> 00:09:24,100
I hear it all starts falling apart past 25?
95
00:09:25,100 --> 00:09:28,400
Is that what they teach you
at medical school, yeah? To take the piss?
96
00:09:28,400 --> 00:09:30,400
- Cheeky bitch!
- Ow!
97
00:09:30,400 --> 00:09:32,500
Can anyone make me feel any older?
98
00:09:32,600 --> 00:09:34,800
- Oh, here we go.
- Hello.
99
00:09:34,900 --> 00:09:38,500
- Hi, you must be the teacher.
- Beth, Sarah, this is Holly.
100
00:09:38,600 --> 00:09:40,800
Juno's prot๏ฟฝg?
101
00:09:40,800 --> 00:09:44,100
- I always thought Juno would eat her young.
- Oh, nice.
102
00:09:44,100 --> 00:09:46,400
I'm well able to handle myself,
thanks very much.
103
00:09:46,500 --> 00:09:49,900
I've heard about you.
You're that mentalist that jumps off buildings.
104
00:09:49,900 --> 00:09:53,600
- Base jumping. You should try it, seriously.
- So you live in America now?
105
00:09:53,600 --> 00:09:56,100
Ran out of things to jump off in Galway,
you know.
106
00:09:56,100 --> 00:09:58,600
I'm always searching for the next big high.
107
00:09:58,600 --> 00:10:00,800
- Sure you'd know all about that.
- Sorry?
108
00:10:00,900 --> 00:10:03,700
Juno showed me a photo
of when you used to climb together.
109
00:10:03,700 --> 00:10:07,200
I found this classic picture. Ah!
110
00:10:07,300 --> 00:10:09,400
- Oh, no!
- Oh, no!
111
00:10:09,400 --> 00:10:13,300
- Look at the state of us!
- Oh, my God. That's bad.
112
00:10:13,300 --> 00:10:15,100
Sexy!
113
00:10:16,500 --> 00:10:18,100
Love each day.
114
00:10:19,900 --> 00:10:22,200
Used to be something Paul used to say.
115
00:10:24,500 --> 00:10:26,600
Anyway... cheers.
116
00:10:26,600 --> 00:10:29,300
Here's to our adventure.
117
00:10:30,200 --> 00:10:32,200
- Skol.
- Cheers.
118
00:10:37,300 --> 00:10:38,900
Come on, light, you bastard.
119
00:10:42,300 --> 00:10:44,900
So, have you done Boreham Caverns before?
120
00:10:45,000 --> 00:10:48,100
I saw it in a book once.
It's for tourists. It's not adventure.
121
00:10:48,200 --> 00:10:51,600
Might as well have hand rails
and a fucking gift shop.
122
00:10:51,600 --> 00:10:53,900
If you're a caver, jumper, climber...
123
00:10:54,900 --> 00:10:57,100
...you just do it and not give a shite.
124
00:10:57,200 --> 00:10:59,800
Or the thing that's bigger than you will get you.
125
00:11:05,400 --> 00:11:08,500
You want adventure, Holly?When have I ever let you down?
126
00:11:10,400 --> 00:11:12,200
What?
127
00:11:12,200 --> 00:11:15,100
Holly, tomorrow is going to be awesome. OK?
128
00:11:16,700 --> 00:11:19,500
Take this. You need it.
129
00:11:28,800 --> 00:11:31,600
What about Josh, Sam?Are you guys still together?
130
00:11:31,700 --> 00:11:34,200
Kind of. Sort of.
131
00:11:34,200 --> 00:11:36,400
Different... shifts.
132
00:11:37,100 --> 00:11:39,300
Oh, my God.
133
00:11:40,700 --> 00:11:43,600
- Oh, my Jesus!
- What do you think, eh?
134
00:11:46,200 --> 00:11:48,600
Don't say a fucking word, all right?
135
00:11:48,600 --> 00:11:50,300
It was a Christmas present.
136
00:11:56,200 --> 00:11:57,700
Shut up.
137
00:11:59,200 --> 00:12:01,500
- What about you Holly? Got a man?
- Oh...
138
00:12:01,600 --> 00:12:03,000
I'm a sports fuck like Juno.
139
00:12:03,100 --> 00:12:05,700
- What?
- Rebecca, too, I think.
140
00:12:09,300 --> 00:12:12,300
But when I'm older,I want to have lots of babies.
141
00:12:13,900 --> 00:12:16,500
Beth, did Sarah tell you that...
142
00:13:58,600 --> 00:14:00,500
Oh!
143
00:14:01,600 --> 00:14:03,300
Wakey.
144
00:14:03,300 --> 00:14:04,600
Wakey.
145
00:14:04,700 --> 00:14:07,600
I feel like road kill. Give me five minutes.
146
00:14:07,700 --> 00:14:09,500
Five minutes.
147
00:14:26,200 --> 00:14:29,100
Good morning, my little ones.
Wakey, wakey.
148
00:14:29,800 --> 00:14:33,900
- Good morning.
- Is that what you call it? It's fucking freezing!
149
00:14:34,000 --> 00:14:35,400
Holly!
150
00:14:40,600 --> 00:14:43,500
We're leaving at seven. Don't be late.
151
00:14:43,600 --> 00:14:45,000
Try that.
152
00:14:46,400 --> 00:14:48,400
The queen is dead.
153
00:14:48,500 --> 00:14:51,400
Long live... the fucking queen.
154
00:15:00,700 --> 00:15:02,300
Beth, you're not driving.
155
00:15:02,400 --> 00:15:05,200
- If you drive we'll never get there.
- Paper, scissors, stone.
156
00:15:05,200 --> 00:15:07,000
- Come on.
- Oh, you're a dick.
157
00:15:07,000 --> 00:15:08,200
- Go on.
- OK.
158
00:15:09,400 --> 00:15:11,600
- There you go.
- No, wait, babe. Best of three.
159
00:15:11,600 --> 00:15:13,000
I'll drive. Right?
160
00:15:13,000 --> 00:15:14,600
Ladies, group photo.
161
00:15:14,600 --> 00:15:16,700
You'd better hurry it up. We're running late.
162
00:15:16,700 --> 00:15:20,300
- I look like shit.
- We all look like shit. Just give me a smile.
163
00:15:20,300 --> 00:15:22,000
- Hat? No hat?
- No hat.
164
00:15:22,000 --> 00:15:23,400
- No hat, no hat. - All right.
165
00:15:23,500 --> 00:15:26,200
- Run, run, run, run.
- Say "sausage"!
166
00:15:26,200 --> 00:15:28,000
Sausage!
167
00:15:55,500 --> 00:15:58,500
- Sarah, slow down a bit.
- I'm having fun.
168
00:15:58,600 --> 00:16:00,100
She's having fun.
169
00:16:00,200 --> 00:16:01,800
Whoa! Turn, turn, turn there.
170
00:16:01,900 --> 00:16:03,700
- Let's off road.
- Great.
171
00:16:06,700 --> 00:16:08,700
You should have some water.
172
00:16:08,800 --> 00:16:12,700
Trying to set this watch is impossible.
The buttons are too fucking small.
173
00:16:12,800 --> 00:16:14,700
- Leave it alone.
- Why do you wear it, anyway?
174
00:16:14,800 --> 00:16:18,100
- My boyfriend gave it to me, it's sentimental.
- It's fucking mental.
175
00:16:18,100 --> 00:16:20,300
Any guy that gave that to me, I'd dump him.
176
00:16:23,000 --> 00:16:25,000
Juno, are you sure this is the right way?
177
00:16:25,100 --> 00:16:28,300
- Relax, I've never been lost in my life.
- Marvelous.
178
00:16:40,200 --> 00:16:42,600
- So have you done these caves before?
- No.
179
00:16:42,700 --> 00:16:45,200
But they are only level two.
Quite safe, don't worry.
180
00:16:45,300 --> 00:16:48,600
- I wasn't.
- The only danger is that I might fall asleep.
181
00:16:48,600 --> 00:16:51,400
Boreham Caves.
More like boredom caves.
182
00:17:18,500 --> 00:17:20,200
- Nice parking.
- Thanks.
183
00:17:29,700 --> 00:17:33,000
This one time in Galway. When I free-climbed the cathedral,
184
00:17:33,100 --> 00:17:36,100
a priest chased medown the whole of the ground floor.
185
00:17:36,200 --> 00:17:38,400
That was brilliant.
186
00:17:38,400 --> 00:17:41,800
- I shouldn't have wasted the effort, though. Holly, shut up.
187
00:17:41,900 --> 00:17:43,900
Rebecca, leave her alone.
188
00:17:44,000 --> 00:17:46,700
OK, guys, let's get moving. We're running late.
189
00:17:54,700 --> 00:17:57,100
Come on, keep up.
190
00:17:58,600 --> 00:18:01,600
Hey, Holly, wait up.
Move it, short arse.
191
00:18:05,000 --> 00:18:08,600
Oi, Carter, get to the back.
Come on, you lazy bastard.
192
00:18:15,400 --> 00:18:17,400
You finally caught up with me.
193
00:18:21,100 --> 00:18:25,500
- Juno, are we there yet?
- There's a river about half a mile ahead.
194
00:18:25,500 --> 00:18:28,600
When we reach it,
we follow it up to the mouth of the cave, OK?
195
00:18:28,600 --> 00:18:31,400
How does she know there's a river up ahead?
I can't hear a thing.
196
00:18:31,500 --> 00:18:32,900
She can probably smell it.
197
00:18:33,000 --> 00:18:35,400
She came up here last week
to check the route out.
198
00:18:35,500 --> 00:18:38,800
It's rule number one -file a flight plan and stick to it.
199
00:18:38,800 --> 00:18:41,400
- And rule number two?
- Don't go wandering off.
200
00:18:41,500 --> 00:18:46,000
You think it's dark when you turn out the lights.
Well, down there it's pitch black.
201
00:18:47,200 --> 00:18:50,600
- You can get dehydration, disorientation...
- Yeah, yeah, yeah.
202
00:18:50,700 --> 00:18:52,500
- ... claustrophobia...
- Blah, blah.
203
00:18:52,600 --> 00:18:56,400
...panic attacks, paranoia, hallucinations,
204
00:18:56,500 --> 00:18:59,000
visual and aural deterioration...
205
00:19:18,000 --> 00:19:18,900
Hey!
206
00:19:20,000 --> 00:19:22,000
Eurgh.
207
00:19:23,200 --> 00:19:26,400
Yeah, lovely, Holly. A real Kodak moment.
208
00:19:26,400 --> 00:19:29,200
- Don't touch it.
- You wouldn't want to piss it off.
209
00:19:29,300 --> 00:19:31,700
- What do you think did that, Sam? A bear?
210
00:19:31,800 --> 00:19:33,900
What is this? Nature Detectives?
211
00:19:33,900 --> 00:19:38,300
- It could have been Big Foot. Come on.
- Sam, stop poking it with a fucking stick.
212
00:19:59,000 --> 00:20:00,300
This is it.
213
00:20:03,800 --> 00:20:06,400
- You're having a laugh!
- Afraid not.
214
00:20:08,200 --> 00:20:10,800
I'm an English teacher,
not fucking Tomb Raider.
215
00:20:12,100 --> 00:20:13,700
You'll be fine.
216
00:20:20,300 --> 00:20:23,500
OK, Sarah, Beth, you're up next. Sam, stay with Becca.
217
00:20:23,600 --> 00:20:25,300
Do what she does and you'll be fine.
218
00:20:25,300 --> 00:20:28,600
Holly, safety first.
I don't want any stunts this time.
219
00:20:29,400 --> 00:20:31,100
- You OK? See you down there.
- No.
220
00:20:31,100 --> 00:20:35,300
Make sure your cow's tail is lockedthere and there. You hold on to this like that.
221
00:20:35,400 --> 00:20:37,300
Look, I have done this before, you know?
222
00:20:37,400 --> 00:20:41,600
- I'm only looking after you.
- And I appreciate it, in small doses.
223
00:21:04,700 --> 00:21:06,200
You gotta see this place.
224
00:21:06,300 --> 00:21:08,500
It's beautiful!
225
00:21:08,600 --> 00:21:12,000
You won't believe this, Beth.
- Oh, shit!
226
00:21:12,100 --> 00:21:13,700
Shit, shit, shit.
227
00:21:18,500 --> 00:21:20,700
Oh, my God, I'm gonna die.
228
00:21:28,200 --> 00:21:29,700
Ah, piece of piss.
229
00:21:32,300 --> 00:21:33,800
Oh, my God!
230
00:21:33,800 --> 00:21:35,200
It's incredible.
231
00:21:35,300 --> 00:21:36,700
Clear!
232
00:21:43,500 --> 00:21:45,800
It's Holly.
233
00:21:45,900 --> 00:21:47,100
Shit, move!
234
00:21:48,600 --> 00:21:53,000
Holly, you do this safely,
in order, following my lead. OK?
235
00:21:53,000 --> 00:21:54,700
Take it slow and easy.
236
00:22:03,600 --> 00:22:06,200
Juno.
- Smart arse.
237
00:22:36,800 --> 00:22:38,100
It's OK. It's OK. It's OK.
238
00:22:38,200 --> 00:22:40,800
They're gone. They're gone now. Look.
239
00:22:44,000 --> 00:22:46,500
One bat, two bats.
240
00:22:46,600 --> 00:22:47,900
50 bats.
241
00:22:49,600 --> 00:22:51,600
Holly, fuck off.
242
00:22:55,500 --> 00:22:57,200
Which way?
243
00:22:57,200 --> 00:23:00,400
There's only one way out of this chamber
and that's down the pipe.
244
00:23:10,700 --> 00:23:11,700
OK.
245
00:23:55,300 --> 00:23:56,700
It's a drop.
246
00:24:02,000 --> 00:24:03,200
OK?
247
00:24:07,100 --> 00:24:08,700
Holly, chuck us your bag.
248
00:24:24,800 --> 00:24:26,900
Oh, my God!
249
00:25:46,900 --> 00:25:49,000
Find anything good?
250
00:25:49,100 --> 00:25:52,000
- Jesus Christ!
- Come on, let's eat.
251
00:25:57,300 --> 00:26:01,200
- Holly, would you take a break?
- I just want to take a few more shots.
252
00:26:01,200 --> 00:26:03,800
This cave is a lot cooler than I thought.
253
00:26:08,100 --> 00:26:09,100
Hey?
254
00:26:09,200 --> 00:26:11,100
Not hungry.
255
00:26:11,800 --> 00:26:13,300
Are you OK?
256
00:26:14,300 --> 00:26:16,700
Juno, I won't break. I'm fine.
257
00:26:17,800 --> 00:26:19,800
- I asked you for this.
- I know.
258
00:26:22,800 --> 00:26:24,800
Um, Sarah?
259
00:26:25,600 --> 00:26:28,500
I haven't had a chance to say that I'm...
260
00:26:28,600 --> 00:26:31,600
really sorry I didn't stay around longer
after the accident.
261
00:26:37,400 --> 00:26:39,200
Anyway...
262
00:26:40,500 --> 00:26:42,300
...we're all here for you now, OK?
263
00:26:43,100 --> 00:26:44,600
Yeah.
264
00:26:44,700 --> 00:26:47,600
Look, sorry. I'm feeling a bit out of it.
It's probably jet lag.
265
00:26:47,600 --> 00:26:50,800
- So I'm just going to take a look around, OK?
- Yeah, OK.
266
00:26:50,800 --> 00:26:53,300
Why don't you try and find us
the way through, huh?
267
00:26:53,300 --> 00:26:55,500
Hey, don't go too far.
268
00:27:02,500 --> 00:27:05,400
What's up with her?
She looks like she's seen a ghost.
269
00:27:05,400 --> 00:27:06,700
She's fine.
270
00:27:24,600 --> 00:27:26,600
I've found the next passage!
271
00:27:35,000 --> 00:27:38,100
- That's it? It's a bit small, isn't it?
- Hey, hey, hey!
272
00:27:38,100 --> 00:27:40,900
- I don't get this.
- What?
273
00:27:41,000 --> 00:27:43,600
This is not how I imagined it
from reading the book.
274
00:27:43,600 --> 00:27:47,000
That's why I don't trust books.
Leaves too much room for interpretation.
275
00:27:47,000 --> 00:27:48,500
Something wrong?
276
00:27:48,600 --> 00:27:49,800
- No.
- It's nothing.
277
00:27:51,100 --> 00:27:52,600
I'm taking point, guys.
278
00:27:54,000 --> 00:27:57,200
Careful. Just find the way through.
We'll wait here.
279
00:30:44,800 --> 00:30:45,800
Sarah?
280
00:30:46,900 --> 00:30:49,000
- Shit.
- Are you still behind me?
281
00:30:49,000 --> 00:30:50,400
Yes.
282
00:30:52,200 --> 00:30:53,200
Shit!
283
00:30:54,000 --> 00:30:55,600
Shit!
284
00:30:55,600 --> 00:30:59,200
Sarah?
Guys, it's Sarah, I think she might be stuck.
285
00:30:59,200 --> 00:31:00,900
I am stuck!
286
00:31:01,600 --> 00:31:03,800
All right, Sarah. Calm down, just relax.
287
00:31:05,600 --> 00:31:07,900
I can't fucking relax.
288
00:31:08,000 --> 00:31:09,300
Fuck, fuck!
289
00:31:09,300 --> 00:31:13,400
Sarah, you have to calm down and the only way
you're going to do that is to breathe.
290
00:31:13,400 --> 00:31:17,000
OK, breathe slowly. Just keep breathing.
291
00:31:19,700 --> 00:31:22,300
I can't. I can't.
292
00:31:22,400 --> 00:31:26,300
- I can't fucking breathe.
- Sarah, OK, listen to me.
293
00:31:26,400 --> 00:31:28,200
Just listen to my voice, yeah?
294
00:31:29,300 --> 00:31:32,800
Sarah, I'm coming. I'm coming back.
OK? OK.
295
00:31:33,600 --> 00:31:35,700
Sarah, OK?
296
00:31:35,800 --> 00:31:39,400
Listen to me, keep breathing. OK? Hey.
297
00:31:41,400 --> 00:31:43,100
Hey, hey.
298
00:31:43,100 --> 00:31:46,500
OK. OK. OK.
299
00:31:46,600 --> 00:31:50,600
- Look here at me, Sarah, hey?
- Help me.
300
00:31:50,600 --> 00:31:53,800
What are you so worried about, Sarah?
Look at me.
301
00:31:53,900 --> 00:31:55,900
OK, breathe. Breathe, OK?
302
00:31:55,900 --> 00:31:58,200
Hey, hey, hey. Listen to me.
303
00:31:58,200 --> 00:32:02,400
- Listen to me. What are you so afraid of?
- I can't fucking move!
304
00:32:02,400 --> 00:32:05,500
You can move. Sarah, look at me, look at me.
305
00:32:06,500 --> 00:32:10,900
The worst thing that could have happened to
you has already happened and you're still here.
306
00:32:11,000 --> 00:32:14,900
This is just a poxy cave and there's nothing left
to be afraid of, I promise.
307
00:32:15,000 --> 00:32:16,700
OK? OK?
308
00:32:16,800 --> 00:32:18,700
Hey. Hey, listen, listen.
309
00:32:18,800 --> 00:32:22,600
Listen to me, you'll love this one.
How do you give a lemon an orgasm?
310
00:32:22,600 --> 00:32:26,400
God damn it, let me hear you say it.
How do you give a lemon an orgasm?
311
00:32:26,400 --> 00:32:28,800
What do you do? You tickle its citrus.
312
00:32:28,800 --> 00:32:30,500
OK, that's better. Come on.
313
00:32:30,600 --> 00:32:34,200
OK, OK. All right, we're going to move now.
Take hold of my arm, all right?
314
00:32:34,300 --> 00:32:36,900
We're going to move slowly.
That's it, grab my arm, OK?
315
00:32:37,000 --> 00:32:38,200
OK, come on.
316
00:32:38,200 --> 00:32:40,800
Just slowly. Pull on me, OK?
OK, come on.
317
00:32:43,400 --> 00:32:46,300
The rope bag. I forgot the rope bag.
318
00:32:46,400 --> 00:32:47,200
OK.
319
00:32:53,500 --> 00:32:57,000
OK, fuck the rope bag. OK, move, now!
320
00:32:57,000 --> 00:32:58,100
Now!
321
00:32:58,100 --> 00:32:59,200
Hurry up!
322
00:33:00,200 --> 00:33:02,000
Sarah, come on!
323
00:33:02,700 --> 00:33:04,700
Sarah, keep hold of the rope!
324
00:33:24,600 --> 00:33:26,400
Sarah?
325
00:33:26,400 --> 00:33:27,500
Oh, ah.
326
00:33:27,500 --> 00:33:29,300
- Are you OK?
- I'm all right.
327
00:33:29,400 --> 00:33:32,100
Is everybody OK? Is everybody OK?
328
00:33:32,200 --> 00:33:34,100
- Don't fucking touch me.
Rebecca?
329
00:33:34,100 --> 00:33:36,400
I'm here, I'm OK.
Beth, are you injured?
330
00:33:36,400 --> 00:33:37,600
No, I'm fine.
331
00:33:37,700 --> 00:33:42,000
- Nobody move until the dust has settled.
- Don't worry, Juno, we're not going anywhere.
332
00:33:45,400 --> 00:33:47,200
You might be right about that.
333
00:33:47,200 --> 00:33:48,900
Jesus.
334
00:33:51,100 --> 00:33:53,100
So what's the story now?
335
00:33:53,900 --> 00:33:57,400
According to the guidebook,
this cave system has three ways out.
336
00:33:57,400 --> 00:34:00,700
This is just one of them.
Isn't that right, Juno?
337
00:34:01,400 --> 00:34:03,100
Juno, that's right, isn't it?
338
00:34:04,000 --> 00:34:05,400
Check the book.
339
00:34:07,200 --> 00:34:09,100
- I didn't bring it.
- What?
340
00:34:10,400 --> 00:34:11,800
No point.
341
00:34:12,900 --> 00:34:14,900
For Christ's sake, Juno.
342
00:34:15,000 --> 00:34:17,300
I knew it. I knew this wasn't right.
343
00:34:17,400 --> 00:34:21,700
You filed a flight plan to mountain rescue?
If we don't report in, they'll come looking for us.
344
00:34:21,700 --> 00:34:26,300
That's how it's supposed to work
except I put in a flight plan for Boreham Caverns
345
00:34:26,400 --> 00:34:29,100
and this isn't Boreham Caverns, is it, Juno?
346
00:34:29,200 --> 00:34:31,000
We're in the wrong fucking cave?
347
00:34:31,000 --> 00:34:33,800
Holly was right.
Boreham Caverns was a tourist trap.
348
00:34:33,800 --> 00:34:39,500
- Don't try and pin this fucking shite on me!
- This is not caving. This is an ego trip.
349
00:34:39,500 --> 00:34:42,200
Rebecca,
I didn't know this was going to happen.
350
00:34:42,200 --> 00:34:43,900
This is exactly what we believe in.
351
00:34:44,000 --> 00:34:46,300
We said, if there's no risk, what's the point?
352
00:34:46,300 --> 00:34:48,500
Don't try and justify this.
353
00:34:48,600 --> 00:34:50,400
Where... Where are we?
354
00:34:51,100 --> 00:34:53,800
It hasn't got a name. It's a new system.
355
00:34:53,800 --> 00:34:56,400
I wanted us all to discover it.
356
00:34:56,400 --> 00:34:59,000
No-one's ever been down here before.
357
00:34:59,100 --> 00:35:01,600
- You're fucking kidding me.
- Oh, God!
358
00:35:03,200 --> 00:35:06,400
How the hell do we get out?There may not be a way out.
359
00:35:06,400 --> 00:35:09,000
Look, there's no going back now.
360
00:35:09,000 --> 00:35:12,000
We have to find a way out of this chamber
and keep pushing forward.
361
00:35:12,100 --> 00:35:14,300
What the fuck do you think you're doing?
362
00:35:14,400 --> 00:35:17,700
We all trusted you. You told methis was going to be good for Sarah.
363
00:35:18,600 --> 00:35:21,100
Have you any idea what she's been through?
364
00:35:21,100 --> 00:35:23,800
No, cos you couldn't get away fast enough,you selfish cow.
365
00:35:23,900 --> 00:35:25,800
You know what, Beth?
366
00:35:25,800 --> 00:35:29,100
We all lost something in that crash.
367
00:35:33,400 --> 00:35:35,300
Just get us out of here.
368
00:35:37,800 --> 00:35:42,700
Look, cave systemssometimes break ground. It's a small chance.
369
00:35:42,700 --> 00:35:44,800
But if we stay here, we'll die.
370
00:35:44,800 --> 00:35:46,700
Let's go.
371
00:36:17,600 --> 00:36:18,900
Wait!
- What?
372
00:36:18,900 --> 00:36:21,100
Don't move, Sam. Just don't move.
373
00:36:21,200 --> 00:36:23,000
Stay right there.
374
00:36:49,200 --> 00:36:51,000
Oh, shit. No more.
375
00:37:02,000 --> 00:37:04,400
Thanks, Beth.
376
00:37:04,500 --> 00:37:06,900
Now I know how far down it is.
377
00:37:07,000 --> 00:37:08,700
So, what now?
378
00:37:08,800 --> 00:37:13,100
One of us has to get all the way across there
so they can rig a line for you guys.
379
00:37:14,800 --> 00:37:19,100
I have three cams, I need at least three more.
Where's the other rope bag?
380
00:37:20,100 --> 00:37:21,500
Where is it?
381
00:37:22,600 --> 00:37:24,500
We lost it, when the cave collapsed.
382
00:37:25,800 --> 00:37:26,700
Sorry.
383
00:37:44,100 --> 00:37:45,500
Help me.
384
00:38:11,600 --> 00:38:13,100
Come on, Becca.
385
00:38:34,100 --> 00:38:36,000
- Aargh!
- You got it.
386
00:38:45,300 --> 00:38:46,700
Come on, come on.
387
00:38:47,500 --> 00:38:49,800
Come on, Rebecca.
388
00:38:49,800 --> 00:38:51,900
Come on, Rebecca.
389
00:38:51,900 --> 00:38:53,900
What are you waiting for?
390
00:38:56,500 --> 00:38:57,800
- Fuck.
- Are you OK?
391
00:38:57,800 --> 00:38:59,600
What's wrong?
392
00:38:59,600 --> 00:39:02,300
It's nothing. I'm all right.
393
00:39:02,300 --> 00:39:03,500
OK.
394
00:39:14,200 --> 00:39:16,500
All right, more slack.
395
00:39:17,900 --> 00:39:19,300
More slack, thanks.
396
00:39:24,800 --> 00:39:25,800
Fuck!
397
00:39:33,800 --> 00:39:35,900
Fuck, fuck, fuck.
398
00:39:38,000 --> 00:39:40,000
- OK.
Well done.
399
00:39:41,200 --> 00:39:45,300
OK.
Throw me the right rope.
400
00:39:48,900 --> 00:39:49,900
OK.
401
00:39:51,800 --> 00:39:52,700
OK.
402
00:39:59,200 --> 00:40:00,400
Come on.
403
00:40:12,300 --> 00:40:13,500
Yeah!
404
00:40:13,600 --> 00:40:17,700
- Now, you make it look easy.
- Yeah, well, you make it look hard.
405
00:40:23,300 --> 00:40:26,300
- Oh.
Don't look down, Beth. Keep going.
406
00:40:26,300 --> 00:40:29,100
- Just keep going.
You're OK. You're safe.
407
00:40:32,800 --> 00:40:35,400
Good. There you go.
408
00:40:42,200 --> 00:40:44,100
Was this about me or you?
409
00:40:46,800 --> 00:40:50,100
It's about us,
getting back to what we used to be.
410
00:40:51,100 --> 00:40:53,300
I wanted us to claim this place, name it.
411
00:40:54,100 --> 00:40:56,400
I thought maybe your name.
412
00:40:56,400 --> 00:40:57,800
Or maybe yours.
413
00:41:03,900 --> 00:41:05,900
You're doing well. Come on.
414
00:41:06,600 --> 00:41:08,000
Come on.
415
00:41:10,300 --> 00:41:12,800
There you are. Come on, give me your hand.
416
00:41:27,400 --> 00:41:28,400
Juno?
417
00:41:29,500 --> 00:41:31,800
We'll need everything we've got.
418
00:41:33,100 --> 00:41:35,000
Haul it in.
419
00:41:55,200 --> 00:41:56,200
Fuck.
420
00:42:14,700 --> 00:42:15,700
Yes!
421
00:42:19,500 --> 00:42:20,800
Reach.
422
00:42:20,900 --> 00:42:22,400
Reach out.
423
00:42:23,500 --> 00:42:24,200
Aargh!
424
00:42:25,000 --> 00:42:26,500
Juno!
425
00:42:26,600 --> 00:42:27,600
No!
426
00:42:43,200 --> 00:42:45,500
Juno, it's OK, we've got you.
427
00:42:45,500 --> 00:42:46,900
OK, pull!
428
00:42:50,400 --> 00:42:52,600
Sam!
Holly, let me pass.
429
00:42:53,600 --> 00:42:55,200
Rebecca, show me your hand.
430
00:43:09,800 --> 00:43:11,300
Let go, let go.
431
00:43:11,400 --> 00:43:14,200
- What does it mean?
- It means we're not the first.
432
00:43:14,900 --> 00:43:16,900
It's a piton, right?
433
00:43:16,900 --> 00:43:20,000
If cavers were here,
there's a better chance of us getting out.
434
00:43:20,000 --> 00:43:24,100
This equipment is at least 100 years old.
No-one uses stuff like this any more.
435
00:43:24,200 --> 00:43:27,000
Besides, if anyone had been down here
and made it out,
436
00:43:27,100 --> 00:43:28,700
they would have named it already.
437
00:43:29,800 --> 00:43:32,200
Becca, are you OK?
438
00:43:32,300 --> 00:43:33,300
I'll live.
439
00:43:37,700 --> 00:43:40,000
Holly, how does it look?
440
00:43:40,000 --> 00:43:42,000
It's tight again, but I can get through.
441
00:43:42,000 --> 00:43:44,400
OK, keep going. We'll be right behind you.
442
00:43:57,000 --> 00:43:59,000
Hey, there's something down here.
443
00:44:29,500 --> 00:44:33,300
Guys, it's amazing,
but the batteries on our lights will run out.
444
00:44:33,400 --> 00:44:36,600
- So I suggest we keep moving.
- Wait a minute. Wait.
445
00:44:36,700 --> 00:44:40,000
- What is it, Beth?
- Juno, light up one of your flares.
446
00:44:40,100 --> 00:44:43,400
- We don't have time for this.
- Just light a flare.
447
00:44:54,500 --> 00:44:58,400
- Really lovely, Beth, but it's fucking useless.
- No, look at it. What do you see?
448
00:44:58,500 --> 00:45:00,500
You've got the mountain, the cave...
449
00:45:00,500 --> 00:45:03,000
and there's two entrances.
450
00:45:06,400 --> 00:45:09,500
- You are a fucking genius.
- I have my moments.
451
00:45:09,600 --> 00:45:12,300
- This means there's another way out?
- Let's find out.
452
00:45:13,500 --> 00:45:14,800
Come on!
453
00:45:33,100 --> 00:45:35,100
- Bastard!
- Which way?
454
00:45:35,100 --> 00:45:37,100
Holly, give me your lighter.
455
00:45:38,900 --> 00:45:40,600
- Come on.
- Here.
456
00:45:45,100 --> 00:45:46,200
Fuck!
457
00:45:47,300 --> 00:45:50,100
- Come on! Come on!
- Shit!
458
00:45:53,300 --> 00:45:56,000
- That one!
- Hey! Holly!
459
00:45:58,000 --> 00:46:00,100
Holly, slow down!
460
00:46:02,700 --> 00:46:06,100
Holly! Careful!
461
00:46:07,200 --> 00:46:09,200
Daylight! I can see daylight!
462
00:46:12,100 --> 00:46:14,900
Holly! Careful! Slow down!
463
00:46:15,000 --> 00:46:17,700
Holly, it's not daylight!
464
00:46:23,900 --> 00:46:25,100
- Help me!
- Hold on!
465
00:46:26,300 --> 00:46:28,400
Guys! Hold...
466
00:46:29,100 --> 00:46:30,900
Holly!
467
00:46:37,200 --> 00:46:39,300
Sam! Get down here!
468
00:46:39,400 --> 00:46:40,600
Holly!
469
00:46:42,000 --> 00:46:43,700
Holly!
470
00:46:56,800 --> 00:46:59,000
Holly! Answer me!
471
00:47:06,300 --> 00:47:07,700
I think I hurt my leg!
472
00:47:07,800 --> 00:47:10,800
Don't move! We're coming down to you.
473
00:47:12,700 --> 00:47:14,700
Oh, fuck!
474
00:47:19,100 --> 00:47:22,000
No! Fuck!
475
00:47:29,400 --> 00:47:31,700
Someone better get down here!
476
00:47:40,900 --> 00:47:44,100
- Oh, that's fucking disgusting.
- Beth! Not here, not now!
477
00:47:44,200 --> 00:47:47,600
We need help. Everybody grab a corner.
We need to move her out of the water.
478
00:47:48,800 --> 00:47:52,000
Nice and easy now. And... lift!
479
00:47:52,000 --> 00:47:53,100
Argh!
480
00:47:55,200 --> 00:47:58,200
- You fuckers!
- Juno, find something to make a splint out of.
481
00:47:58,200 --> 00:48:01,100
- It's OK, I've got her.
- Hey, Juno, use one of the ice axes.
482
00:48:01,200 --> 00:48:02,900
You'll be all right, sweetheart.
483
00:48:15,400 --> 00:48:17,400
OK.
484
00:48:18,900 --> 00:48:21,400
- Sarah!
- Juno, I'm gonna need your help here.
485
00:48:21,500 --> 00:48:23,100
- Sarah!
- Juno!
486
00:48:23,900 --> 00:48:26,300
Take hold of her arm.
You'll have to hold her down.
487
00:48:26,400 --> 00:48:27,800
What are you gonna do?
488
00:48:27,800 --> 00:48:31,600
I need to dress the wound and rig up a splint,
but I can't while the bone is protruding.
489
00:48:31,700 --> 00:48:33,600
I need to push it back in.
490
00:48:34,600 --> 00:48:37,200
- I hate you.
- I know.
491
00:48:37,200 --> 00:48:38,200
Do it.
492
00:48:52,700 --> 00:48:54,900
Bite down on this.
493
00:48:55,000 --> 00:48:57,600
- Keep hold of her.
- Just fucking bite down, OK?
494
00:48:57,700 --> 00:48:59,700
Go!
495
00:49:03,100 --> 00:49:04,600
Come on!
496
00:49:11,800 --> 00:49:13,800
Just keep biting down, baby.
497
00:49:13,900 --> 00:49:15,900
Come on.
498
00:49:17,700 --> 00:49:20,300
OK, someone get me a medical kit.
499
00:49:22,000 --> 00:49:25,200
OK, OK, OK. Calm down. It'll be all right.
500
00:50:00,000 --> 00:50:01,900
What are you doing?
501
00:50:02,000 --> 00:50:04,300
I just saw something ahead in the tunnel.
502
00:50:07,100 --> 00:50:10,000
Sarah, I promise you,
I'm gonna get you out of here.
503
00:50:10,000 --> 00:50:12,100
But I can't do it unless you're with me.
504
00:50:12,200 --> 00:50:14,100
Sarah?
505
00:50:15,200 --> 00:50:17,000
Sarah!
506
00:50:18,000 --> 00:50:20,000
Sarah, look at me.
507
00:50:20,800 --> 00:50:22,800
There's nothing there.
508
00:50:27,200 --> 00:50:28,400
That's the best I can do.
509
00:50:28,400 --> 00:50:32,100
It'll hurt like hell and you can't put any weight
on it, but at least you can move.
510
00:50:32,200 --> 00:50:36,000
They combed these mountains centuries ago.
Anyone trapped would be a skeleton now.
511
00:50:36,000 --> 00:50:37,900
- That is just what it looked like.
- What?
512
00:50:38,000 --> 00:50:40,000
- Sarah thinks she saw someone.
- Saw what?
513
00:50:40,000 --> 00:50:42,500
I don't think I saw someone, I saw someone.
514
00:50:42,500 --> 00:50:45,200
No, you heard something
and saw what you wanted to see.
515
00:50:45,200 --> 00:50:48,700
- It's the dark. It plays tricks on people.
- I can describe exactly what I saw.
516
00:50:48,800 --> 00:50:51,800
- What did you see?
- A man. I saw a man.
517
00:50:51,800 --> 00:50:53,800
Are you sure?
- Yes!
518
00:50:53,800 --> 00:50:57,400
And it's not the first time. I thought
I saw someone before, but now I'm sure.
519
00:50:57,400 --> 00:51:01,000
Look, if there is somebody down here,
then maybe they can help get us out.
520
00:51:01,100 --> 00:51:03,600
Sarah, there's no-one down here.
Forget about it!
521
00:51:03,700 --> 00:51:05,900
Hey, we have to get Holly out of here.
522
00:51:05,900 --> 00:51:08,000
OK? This is all that matters right now.
523
00:51:09,200 --> 00:51:11,700
- Beth!
- It's OK.
524
00:51:11,800 --> 00:51:13,700
Is it? Fuck!
525
00:51:15,500 --> 00:51:16,800
Fuck me.
526
00:51:16,800 --> 00:51:18,800
You've got to keep warm.
527
00:51:20,000 --> 00:51:22,900
Why are we walking away?
There was daylight back there.
528
00:51:22,900 --> 00:51:25,100
It wasn't. It was phosphorus in the rock.
529
00:51:25,200 --> 00:51:28,100
We're two miles underground,
the only light down here is ours.
530
00:51:28,200 --> 00:51:31,200
Argh! Well, it looked like fucking daylight to me.
531
00:51:45,100 --> 00:51:46,600
Right tunnel!
532
00:52:03,100 --> 00:52:05,600
I got you. OK?
533
00:53:12,400 --> 00:53:15,300
Jesus! What is this place?
534
00:53:15,400 --> 00:53:18,400
Holly, where's the infrared button?
535
00:53:26,200 --> 00:53:27,500
Dead animals.
536
00:53:27,600 --> 00:53:29,800
Hundreds of them.
537
00:53:29,900 --> 00:53:31,400
This is not good, guys.
538
00:53:31,400 --> 00:53:33,400
Can we get out of here? Which way?
539
00:53:33,400 --> 00:53:35,400
Come on.
540
00:53:37,700 --> 00:53:40,200
- I don't know.
What do you mean, you don't know?
541
00:53:40,200 --> 00:53:44,200
There's no breeze. It could be
any one of these tunnels. Take your pick.
542
00:53:44,200 --> 00:53:46,700
Oh, fuck it! Hello!
543
00:53:46,700 --> 00:53:50,600
- Please!
- Is there anybody there?
544
00:53:50,600 --> 00:53:52,600
Hello!
545
00:53:58,500 --> 00:54:01,500
It's there! It's up there!
It's there on the roof!
546
00:54:08,600 --> 00:54:11,900
Fucking hell, did you see...?
What the fuck was that?
547
00:54:12,000 --> 00:54:14,500
I don't know!
It moved so fast, I could barely see it!
548
00:54:14,600 --> 00:54:17,700
- I've never seen anyone climb like that!
- I told you I saw someone!
549
00:54:17,800 --> 00:54:19,900
- That was not a human being!
- Screw this.
550
00:54:19,900 --> 00:54:22,400
Let's take our chances and pick a tunnel. Move!
551
00:54:32,500 --> 00:54:34,500
What's happening?
552
00:54:34,500 --> 00:54:37,100
Oh, shit! It's circling us.
553
00:54:45,000 --> 00:54:48,600
- Where is it?
- This way! Move!
554
00:54:48,700 --> 00:54:53,400
- Holly! We've got to move. We've got to move.
- Come on! Move it!
555
00:54:53,400 --> 00:54:56,700
Come on, Holly! Move it! Let's go!
556
00:54:58,000 --> 00:55:00,600
- Juno, the flare! Get rid of it!
- Fuck!
557
00:55:01,600 --> 00:55:05,000
Holly, keep moving, come on!
558
00:55:19,600 --> 00:55:21,500
Holly! Holly!
559
00:55:22,300 --> 00:55:23,700
Sarah!
560
00:55:24,800 --> 00:55:27,400
Holly!
561
00:55:38,900 --> 00:55:40,700
Sarah!
562
00:55:42,100 --> 00:55:44,500
Sarah! Run!
563
00:55:47,600 --> 00:55:49,500
Sarah!
564
00:56:01,100 --> 00:56:02,700
Get off!
565
00:56:02,800 --> 00:56:04,600
Get away, you fucker!
566
00:57:34,100 --> 00:57:35,900
Don't leave me.
567
00:57:58,900 --> 00:58:01,700
Oh, fuck. My battery's gone dead.
568
00:58:03,200 --> 00:58:04,600
Where are they?
569
00:58:07,500 --> 00:58:09,500
What's happened to the others?
570
00:58:09,500 --> 00:58:12,400
Becca, please say we're gonna get out of here.
571
00:58:13,600 --> 00:58:15,600
OK. OK.
572
00:58:15,700 --> 00:58:17,700
OK.
573
00:58:22,000 --> 00:58:23,900
Go. Go!
574
00:58:39,600 --> 00:58:42,300
Mummy. Mummy.
575
00:58:42,300 --> 00:58:43,900
If you're really ready...
576
01:00:47,900 --> 01:00:49,900
Oh, fuck. Fuck.
577
01:01:23,300 --> 01:01:25,300
Turn the light off.
578
01:01:30,800 --> 01:01:32,800
Quiet.
579
01:02:04,700 --> 01:02:06,500
Sarah! Sarah!
580
01:02:08,400 --> 01:02:09,600
Sarah!
581
01:03:22,000 --> 01:03:24,000
It can't see us.
582
01:03:46,600 --> 01:03:48,500
Sam? Becca?
583
01:03:50,200 --> 01:03:52,800
Becca!
584
01:03:53,600 --> 01:03:55,000
- Becca!
- It's Juno.
585
01:03:55,000 --> 01:03:56,300
Becca!
586
01:03:56,300 --> 01:03:59,900
The noise she's making, she'll bring
every one of those things down on her head.
587
01:04:00,000 --> 01:04:02,400
As long as it's not on mine.
588
01:04:08,400 --> 01:04:10,400
Becca!
589
01:04:13,800 --> 01:04:15,800
Sam!
590
01:05:07,100 --> 01:05:09,100
Sam!
591
01:05:11,400 --> 01:05:13,300
Sam!
592
01:05:14,900 --> 01:05:16,900
Anyone?
593
01:05:16,900 --> 01:05:18,300
Sam!
594
01:05:40,000 --> 01:05:42,000
I'm sorry. I'm sorry.
595
01:05:43,500 --> 01:05:44,800
Oh...
596
01:05:44,800 --> 01:05:46,700
I'm sorry.
597
01:07:06,900 --> 01:07:08,900
Fuck. OK.
598
01:07:12,000 --> 01:07:13,200
OK.
599
01:07:17,800 --> 01:07:19,200
OK.
600
01:07:19,200 --> 01:07:21,200
It's all clear.
601
01:07:51,900 --> 01:07:53,300
Sam, run!
602
01:08:35,800 --> 01:08:37,700
We heard you crying for Sarah.
603
01:08:41,200 --> 01:08:42,800
Where are the others?
604
01:08:44,900 --> 01:08:46,900
They... They took Holly.
605
01:08:48,400 --> 01:08:50,400
Beth...
606
01:08:52,800 --> 01:08:54,400
Beth's dead.
607
01:09:09,100 --> 01:09:11,100
Sam...
608
01:09:12,600 --> 01:09:14,200
...what is that thing?
609
01:09:19,000 --> 01:09:21,800
I don't know. Well, it does look human.
610
01:09:21,900 --> 01:09:26,100
Come on, we need to find the way out
before those things find us.
611
01:09:26,200 --> 01:09:27,600
No.
612
01:09:27,700 --> 01:09:30,900
Sam, tell us what we're fighting.
613
01:09:31,700 --> 01:09:33,400
Well...
614
01:09:34,500 --> 01:09:36,500
...they're totally blind.
615
01:09:36,500 --> 01:09:41,600
And judging from what we've seen,
I'd say they use sound to hunt with. Like a bat.
616
01:09:44,000 --> 01:09:47,000
And they've evolved perfectly
to live down here in the dark.
617
01:09:49,400 --> 01:09:54,100
Whatever they are,
they go to the surface to hunt.
618
01:09:54,200 --> 01:09:58,000
And they bring their food back down here to eat,
through an entrance.
619
01:09:59,200 --> 01:10:03,800
Listen, if we can stay quiet enough
and evade these fuckers...
620
01:10:05,100 --> 01:10:06,800
...I think I found the way out.
621
01:10:06,800 --> 01:10:08,400
You think?
622
01:10:08,500 --> 01:10:13,900
The climbing gear we found - whoever
brought that down here marked their route.
623
01:10:15,000 --> 01:10:17,900
- I found those markings.
- Well, what are we waiting for?
624
01:10:18,000 --> 01:10:20,000
Sarah.
625
01:10:22,200 --> 01:10:24,100
I'm not leaving without Sarah.
626
01:10:45,500 --> 01:10:47,500
Sarah!
627
01:10:49,000 --> 01:10:51,000
Oh, God.
628
01:10:51,800 --> 01:10:53,500
Oh, God.
629
01:10:54,800 --> 01:10:56,800
Oh, God. No.
630
01:10:57,700 --> 01:10:58,900
Sarah...
631
01:11:00,500 --> 01:11:02,100
I'm getting you out of here.
632
01:11:04,600 --> 01:11:06,900
Don't touch me. Don't touch me.
633
01:11:09,800 --> 01:11:11,400
I heard Juno calling me.
634
01:11:11,500 --> 01:11:14,600
I'm gonna go and find her,
and we're gonna come back and get you out.
635
01:11:14,600 --> 01:11:16,600
No, stay away from her.
636
01:11:16,700 --> 01:11:19,600
- What?
- She did this to me.
637
01:11:19,600 --> 01:11:22,400
- What?
- She left me.
638
01:11:22,400 --> 01:11:24,000
No, she didn't. No.
639
01:11:24,000 --> 01:11:26,000
- Shh.
- Sarah...
640
01:11:27,700 --> 01:11:29,700
Don't trust her.
641
01:11:30,700 --> 01:11:32,800
You find your own way out.
642
01:11:32,900 --> 01:11:34,900
It's OK. It's all right.
643
01:11:34,900 --> 01:11:38,300
I'm not gonna leave you, Beth.
I'm not gonna leave you.
644
01:11:38,400 --> 01:11:40,300
I'm not leaving you here, OK?
645
01:11:40,400 --> 01:11:42,600
Come here. Beth!
646
01:11:49,400 --> 01:11:51,400
This is Juno's.
647
01:11:54,900 --> 01:11:56,900
It's from Paul.
648
01:11:58,600 --> 01:12:00,600
Oh, no.
649
01:12:10,200 --> 01:12:12,200
Sorry.
650
01:12:22,300 --> 01:12:25,500
Please... Oh, that's them. Please, come with me.
651
01:12:25,600 --> 01:12:27,200
Please.
652
01:12:27,200 --> 01:12:28,700
Sarah...
653
01:12:29,800 --> 01:12:32,800
...don't leave me like this.
654
01:12:34,800 --> 01:12:37,800
No, please don't ask me to do that.
655
01:12:37,800 --> 01:12:40,400
- Please.
- I can't. I can't do that.
656
01:12:40,400 --> 01:12:42,000
I can't do that.
657
01:12:42,100 --> 01:12:44,100
Please.
658
01:12:55,600 --> 01:12:58,000
OK. Ssh.
659
01:12:58,000 --> 01:12:59,600
Close your eyes.
660
01:16:39,800 --> 01:16:41,800
Hurry! Move!
661
01:16:46,000 --> 01:16:47,900
Sarah?
662
01:16:49,100 --> 01:16:51,100
Sarah?
663
01:16:52,200 --> 01:16:53,600
Sarah?
664
01:16:53,700 --> 01:16:57,500
Look, she's dead, Juno. We can't wait for her.
665
01:16:57,500 --> 01:16:58,800
Come on!
666
01:17:00,000 --> 01:17:02,600
Sarah!
667
01:17:03,600 --> 01:17:05,400
Sarah!
668
01:17:14,700 --> 01:17:16,700
Sarah?
669
01:17:18,200 --> 01:17:20,200
Sarah?
670
01:17:24,400 --> 01:17:26,700
Run!
671
01:17:54,000 --> 01:17:55,900
Oh, fuck!
672
01:18:27,800 --> 01:18:29,400
Fuck.
673
01:18:29,400 --> 01:18:32,500
- Come on!
- Juno, stop her! I'll be right behind you!
674
01:18:54,000 --> 01:18:56,900
Sam! What are you doing?
675
01:18:56,900 --> 01:18:58,400
Come back!
676
01:18:58,400 --> 01:19:00,000
Becca!
677
01:19:00,100 --> 01:19:02,000
You haven't got enough rope!
678
01:19:02,100 --> 01:19:04,700
Sam! Turn around!
679
01:19:06,500 --> 01:19:08,700
- What are you doing? Turn around!
- Sam, baby!
680
01:19:08,800 --> 01:19:12,900
- Sam! Sam!
- Sam, turn around. You can come back.
681
01:19:13,000 --> 01:19:16,500
Please, baby, listen to me. Please!
682
01:19:20,100 --> 01:19:20,800
Sam!
683
01:19:24,200 --> 01:19:25,500
No!
684
01:19:26,500 --> 01:19:28,600
What are you doing?
685
01:19:38,400 --> 01:19:40,000
Sam!
686
01:19:46,400 --> 01:19:49,300
Sam! No!
687
01:21:58,900 --> 01:22:00,300
What happened to you?
688
01:22:04,200 --> 01:22:05,800
Rebecca?
689
01:22:11,500 --> 01:22:12,900
What about Beth?
690
01:22:16,700 --> 01:22:18,100
Didn't make it.
691
01:22:24,200 --> 01:22:25,700
You saw her die?
692
01:22:38,000 --> 01:22:39,300
Come on.
693
01:23:34,700 --> 01:23:37,100
Come on. Come on.
694
01:26:37,800 --> 01:26:40,400
No! No!
695
01:28:16,400 --> 01:28:17,700
Oh, God!
696
01:28:18,700 --> 01:38:00,000
Download more subtitles from http://subscene.com
49718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.