Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,244 --> 00:00:05,976
Ovo je parodija,
prava autora bla bla...
2
00:00:05,977 --> 00:00:09,977
Ko ga ne gleda,
nek mu se pocvrca golub!
3
00:00:54,478 --> 00:01:00,978
Ako ste dovde stigli, onda ste sigurno
raspolo�eni za �udnu i lepu pri�u.
4
00:01:01,979 --> 00:01:03,979
Ako mogu re�i...
5
00:01:03,980 --> 00:01:06,980
Imam odgovaraju�u pri�u za vas.
6
00:01:09,681 --> 00:01:11,481
Ova odre�ena pri�a...
7
00:01:11,582 --> 00:01:14,482
Po�inje u mra�noj i olujnoj
8
00:01:14,583 --> 00:01:18,783
a ipak delimi�no
normalnoj no�i.
9
00:02:07,884 --> 00:02:08,784
D�enet?
10
00:02:09,185 --> 00:02:11,785
�ta nije u redu, draga?
11
00:02:12,886 --> 00:02:14,586
Ni�ta dragi.
12
00:02:14,587 --> 00:02:16,087
Prepoznajem to lice.
13
00:02:16,088 --> 00:02:19,088
A to lice ne predstavlja
sre�nu novu mladu.
14
00:02:20,389 --> 00:02:23,089
Nije ni�ta.
U redu sam.
15
00:02:33,590 --> 00:02:36,490
Prokletstvo D�enet, �ta je bilo?
16
00:02:38,891 --> 00:02:41,491
Da li...
Da li ikada...
17
00:02:43,892 --> 00:02:45,892
�ta nije u redu draga moja?
18
00:02:51,493 --> 00:02:54,593
Da li si mislio kako �e� imati seks
samo sa jednom osobom
19
00:02:54,594 --> 00:02:56,594
do kraja svog �ivota?
20
00:02:58,095 --> 00:03:02,095
- Prokletstvo D�enet, volim te.
- Volim i ja tebe Brajane, ali...
21
00:03:02,296 --> 00:03:03,296
Slu�aj...
22
00:03:04,097 --> 00:03:06,297
Savr�eno je normalno imati sumnje.
23
00:03:06,998 --> 00:03:09,298
- Stvarno?
- Naravno!
24
00:03:10,399 --> 00:03:13,299
I ja se sam premi�ljam...
25
00:03:13,500 --> 00:03:15,300
- Jel'?
- Da.
26
00:03:17,201 --> 00:03:18,701
Do�i ovamo.
27
00:03:18,802 --> 00:03:21,702
Odlo�imo tu ven�anicu.
28
00:03:26,903 --> 00:03:28,903
Misli� ovde u kolima?
29
00:03:28,904 --> 00:03:31,904
U redu je, obe�avam.
30
00:03:44,905 --> 00:03:46,905
- Jao Brede...
- Jao D�enet...
31
00:04:08,206 --> 00:04:10,306
Ba� brzo u�i�...
32
00:04:11,407 --> 00:04:14,407
Veoma si dobar u�itelj, Brede...
33
00:05:25,408 --> 00:05:27,908
- Svi�a ti se to?
- Obo�avam.
34
00:05:28,209 --> 00:05:29,909
I meni se svi�a.
35
00:06:24,910 --> 00:06:27,910
Kuku lele, jao jao...
36
00:06:36,011 --> 00:06:40,011
- Je li toliko dobro, D�enet?
- Obo�avam!
37
00:06:51,012 --> 00:06:54,012
Molim te nemoj da staje�,
kuku lele...
38
00:09:47,513 --> 00:09:51,013
Bred, nismo ovako radili ranije!
39
00:09:52,414 --> 00:09:55,014
Ba� si u pizdu materinu odli�an!
40
00:09:55,515 --> 00:09:58,015
Mislim da �u da svr�im!
41
00:09:59,016 --> 00:10:01,016
Napred D�enet.
42
00:10:03,117 --> 00:10:05,017
U lebac ti!
43
00:10:34,018 --> 00:10:37,018
Sad ho�u da ti svr�i�!
44
00:10:41,419 --> 00:10:43,019
Mislim da �u da...
45
00:10:43,120 --> 00:10:45,020
Da li �eli�?
46
00:10:49,521 --> 00:10:52,021
Poka�i mi!
47
00:11:21,522 --> 00:11:24,522
Preokupirani li�nim tupad�isanjem
48
00:11:24,723 --> 00:11:27,723
ovi do�ljaci nisu imali pojma
49
00:11:27,724 --> 00:11:31,724
kako �e ova no� uticati na
nova poglavlja u njihovim se�anjima.
50
00:11:32,825 --> 00:11:34,725
Dok...
51
00:11:42,726 --> 00:11:44,726
Rekalkuli�em...
52
00:11:45,327 --> 00:11:48,627
E to je �udno...
53
00:11:49,328 --> 00:11:52,628
Da li zna� gde se nalazimo?
54
00:11:52,629 --> 00:11:56,929
Mi se nalazimo u sred
nedo�ije na 500 jardi.
55
00:11:56,930 --> 00:11:58,930
�ta koj �avo?
56
00:11:59,531 --> 00:12:02,931
- Je li pokvareno?
- Skroz je novo.
57
00:12:03,732 --> 00:12:07,932
- Da li da okrenemo nazad?
- Vozimo se ve� miljama.
58
00:12:08,533 --> 00:12:10,933
U sred nedo�ije.
59
00:12:12,234 --> 00:12:15,934
Vi �ete biti izgubljeni za
60
00:12:16,135 --> 00:12:18,235
200 stopa.
61
00:12:19,536 --> 00:12:22,236
Sada ste se zvani�no izgubili.
62
00:12:22,237 --> 00:12:24,737
�OR SOKAK
Dovi�enja
63
00:12:25,138 --> 00:12:27,738
�ta �emo da radimo?
64
00:12:30,239 --> 00:12:32,239
Valjda mo�emo da...
65
00:12:33,040 --> 00:12:37,240
Nazovemo slu�bu i pitamo
nekoga za uputstva.
66
00:12:40,041 --> 00:12:42,241
Nema signala.
67
00:12:49,042 --> 00:12:51,242
- Idem po pomo�.
- Ne!
68
00:12:51,243 --> 00:12:55,743
Napolju plju�ti ko iz kabla,
ne mo�e� me ostaviti ovde samu!
69
00:13:01,144 --> 00:13:04,144
Lik na motorciklu se
sigurno negde zaputio...
70
00:13:05,245 --> 00:13:08,145
Ho�emo li g-�o Mejd�ors?
71
00:13:13,146 --> 00:13:15,146
Valjda...
72
00:13:22,747 --> 00:13:26,247
- Jako sam mokra.
- Vidim.
73
00:13:26,948 --> 00:13:29,248
Ovo mesto je jezivo.
74
00:13:29,649 --> 00:13:34,249
Samo �emo da u�emo, telefoniramo
i nastavljamo put, u redu?
75
00:14:04,050 --> 00:14:06,950
Vi mora da ste iz agencije?
76
00:14:06,951 --> 00:14:08,251
U�ite.
77
00:14:08,952 --> 00:14:10,252
U�ite.
78
00:14:13,253 --> 00:14:14,253
Da...
79
00:14:15,554 --> 00:14:18,254
Fino �ete da pro�ete.
80
00:14:18,855 --> 00:14:22,255
�minka je dole niz hodnik
a pribor u podrumu.
81
00:14:22,656 --> 00:14:26,656
Mora da je neka gre�ka.
Mi smo se samo malo zagubili.
82
00:14:26,857 --> 00:14:29,857
Ja sam Bred, a ovo je
moja �ena D�enet.
83
00:14:30,258 --> 00:14:32,258
Svi su uvek izgubljeni...
84
00:14:32,459 --> 00:14:34,059
Ili kasne...
85
00:14:34,160 --> 00:14:36,060
Ili tako ne�to...
86
00:14:36,961 --> 00:14:38,661
Ne mari.
87
00:14:38,662 --> 00:14:42,062
Izvucimo vas iz te natopljene
ode�e i kostima.
88
00:14:42,463 --> 00:14:44,063
Pratite me.
89
00:14:45,064 --> 00:14:47,064
Kostimi?
Ne, ne, ne...
90
00:14:47,465 --> 00:14:50,465
Mi samo tra�imo neke direkcije...
91
00:14:52,766 --> 00:14:54,866
Je li neko rekao...
92
00:14:54,867 --> 00:14:56,667
erekcije?
93
00:15:01,468 --> 00:15:03,568
Svakako da nisam!
94
00:15:03,569 --> 00:15:07,569
I molim da ne koristite takav
jezik pred mojom �enom!
95
00:15:11,370 --> 00:15:14,570
Zar ti nisi najsla�a
mala slatkica?
96
00:15:15,071 --> 00:15:19,071
Izgleda� kao �e�erna jabuka na va�aru.
97
00:15:19,272 --> 00:15:22,772
A ti si onda mali
crv unutar nje.
98
00:15:24,873 --> 00:15:27,273
Sada me pratite...
99
00:15:31,574 --> 00:15:34,274
Mislim da mi se ne
dopada taj lik.
100
00:15:34,275 --> 00:15:37,275
- Rekao je da smo slatki.
- Ne!
101
00:15:37,676 --> 00:15:39,276
Tebi je rekao da si slatka.
102
00:15:39,277 --> 00:15:42,277
- Mene je nazvao crvom!
- Po�ite.
103
00:15:42,278 --> 00:15:45,278
Ne �elimo da gazda �eka.
104
00:15:45,379 --> 00:15:49,679
I ako niste ro�eni u �amcu,
zatvorite vrata.
105
00:15:58,680 --> 00:16:01,280
Uz stepenice.
106
00:16:04,181 --> 00:16:06,681
Nemate razloga za brigu.
107
00:16:08,882 --> 00:16:10,882
Bi�e zabavno!
108
00:16:17,083 --> 00:16:19,383
Izvinite. Izvinite!
109
00:16:19,584 --> 00:16:22,384
Samo mi trebaju neki uputi!
110
00:16:22,485 --> 00:16:25,385
Onda �e� upute i da dobije�!
111
00:16:27,086 --> 00:16:30,686
�ta se radi?
Vidim da ste upoznali mog...
112
00:16:31,387 --> 00:16:34,587
Vernog... Kamermana!
113
00:16:35,488 --> 00:16:38,388
On je samo malo
popizdeo jer...
114
00:16:38,389 --> 00:16:40,389
dobi�e kitance.
115
00:16:40,490 --> 00:16:43,390
Mislio je da mu donosite vijagrice.
116
00:16:44,891 --> 00:16:47,391
Nemojte da vas izbezumi...
117
00:16:47,392 --> 00:16:49,392
na�in na koji izgledaju.
118
00:16:49,693 --> 00:16:53,993
To ti je kao popa da pita�
�to napla�uje kao stoka po selu.
119
00:16:54,194 --> 00:16:58,194
Nema se �ta puno
na njima zagledati, ali primaju platu.
120
00:16:58,295 --> 00:17:01,795
I mastan �ek �e
pomo�i da se oporave.
121
00:17:02,496 --> 00:17:06,396
Oni su samo preseksane
porno zvezde!
122
00:17:07,197 --> 00:17:12,397
Iz �itluka,
u Kaliforniji!
123
00:17:16,898 --> 00:17:20,898
Oni vole da se zezaju,
i dobro o�e�aju...
124
00:17:21,299 --> 00:17:24,899
Natera�e te da se ose�a� bajno!
125
00:17:26,200 --> 00:17:28,900
Ako ste u raspolo�enju
za malo dar mara...
126
00:17:28,901 --> 00:17:30,901
pro�a�ka�e vam �mara...
127
00:17:31,102 --> 00:17:34,902
i stavi�e vas u
naredni Wicked film!
128
00:17:35,103 --> 00:17:39,403
Vidim da ste malo napeti
ali bi�e sve u redu!
129
00:17:39,804 --> 00:17:42,304
Mogu da vam poka�em
moju omiljenu...
130
00:17:42,305 --> 00:17:43,705
opsesiju!
131
00:17:44,306 --> 00:17:48,906
Zovem je Roki sa okom,
kad vidite ima da �inete!
132
00:17:48,907 --> 00:17:52,107
Ona je moj najvredniji posed!
133
00:17:52,308 --> 00:17:56,108
Oni su samo preseksane porno zvezde!
134
00:17:57,909 --> 00:17:59,909
Iz �itluka
135
00:18:00,410 --> 00:18:02,410
Kalifornija!
136
00:18:09,411 --> 00:18:11,411
Ljubim ruku!
137
00:18:12,312 --> 00:18:14,412
Mislim da je bilo dosta toga!
138
00:18:14,413 --> 00:18:16,113
Vidi, vidi, vidi...
139
00:18:16,214 --> 00:18:19,114
Vidi kakva je ova
mala cica slatkica.
140
00:18:19,515 --> 00:18:23,115
Provali kako je dobro spakovana!
141
00:18:25,315 --> 00:18:29,515
Vidi, ne znam ko ste,
ili ko vi mislite da smo, ali...
142
00:18:29,716 --> 00:18:31,216
Mi smo...
143
00:18:31,217 --> 00:18:32,617
normalni!
144
00:18:33,118 --> 00:18:35,118
Ti mo�da jesi...
145
00:18:35,119 --> 00:18:38,319
Ali ona?
Ona je sve, samo ne normalno.
146
00:18:38,520 --> 00:18:42,320
Ona je, kakomi u biznisu nazivamo,
prirodna, zvezda,
147
00:18:42,321 --> 00:18:46,321
�eka da bude otkrivena!
Samo da grune u biznisu!
148
00:18:47,422 --> 00:18:49,422
Ve� sada vidim...
149
00:18:49,423 --> 00:18:50,923
Stvarno?
150
00:18:51,024 --> 00:18:53,924
Ap-so-lutno!
151
00:18:54,125 --> 00:18:56,325
A kako se ti zove�?
152
00:18:57,426 --> 00:18:58,926
D�enet.
153
00:18:59,027 --> 00:18:59,927
D�enet!
154
00:19:00,028 --> 00:19:02,028
- D�enet...
- �iparica!
155
00:19:02,329 --> 00:19:03,729
Izvrsno!
156
00:19:03,730 --> 00:19:06,130
Imamo pobednika!
Brilijantno!
157
00:19:06,131 --> 00:19:07,731
Prosto brilijantno!
158
00:19:07,832 --> 00:19:11,832
- Pre�imo na posao, mo�e?
- Ne�emo mi na nikakav posao!
159
00:19:12,133 --> 00:19:16,333
Ali dragi...
Rekao je da sam prirodna.
160
00:19:19,234 --> 00:19:22,334
Ja�ta da jesi, D�enet �iparico.
161
00:19:22,335 --> 00:19:24,635
Ali neka bude po va�em.
162
00:19:24,636 --> 00:19:27,636
Mo�da je najbolje da samo gledate.
163
00:19:28,437 --> 00:19:29,637
I...
164
00:19:30,138 --> 00:19:31,138
U�ite.
165
00:19:31,739 --> 00:19:34,139
Svi na svoja mesta!
166
00:19:37,240 --> 00:19:39,140
�minka!
167
00:19:41,241 --> 00:19:43,541
Mona i Lisa...
168
00:19:43,742 --> 00:19:47,242
�ta bih ja bez vas
mojih malih puderistkinja!
169
00:19:47,543 --> 00:19:50,743
- Savr�eno izgledate. Pravi dasa.
- Savr�eno izgledate. Pravi dasa.
170
00:19:51,144 --> 00:19:54,144
A vi ste vrap�i�i.
Poljupci!
171
00:19:58,445 --> 00:20:01,845
Dobro lepotani moji,
pru�ite najbolje �to imate!
172
00:20:04,346 --> 00:20:06,846
Svetla! Kamera!
173
00:20:07,947 --> 00:20:09,847
Akcija!
174
00:21:12,848 --> 00:21:14,848
Oni snimaju po... por...
175
00:21:15,049 --> 00:21:16,849
Pornografski film!
176
00:21:17,150 --> 00:21:19,550
Da, snimamo!
177
00:21:19,651 --> 00:21:21,351
Ba� kako �elim...
178
00:21:23,052 --> 00:21:24,352
Ba� kako �elim...
179
00:21:44,053 --> 00:21:46,353
Ho�e� moje velike sisice?
180
00:21:47,554 --> 00:21:50,654
Zna� da mi trebaju.
181
00:21:52,655 --> 00:21:55,655
Sisanje bradavica euforije. XD
182
00:22:06,956 --> 00:22:08,656
Prelepo...
183
00:22:08,757 --> 00:22:10,657
Ba� prelepo...
184
00:22:42,058 --> 00:22:44,658
Jednu po jednu.
185
00:23:43,359 --> 00:23:46,659
Svi�a ti se vagina servis? XD
186
00:23:46,860 --> 00:23:49,660
Samo dr�i prste unutra.
187
00:23:52,661 --> 00:23:54,661
Pica mi je tako vla�na. >,<
188
00:23:57,062 --> 00:24:01,662
- Ho�u sad tvoju picu.
- Ho�e�? Hajde onda.
189
00:24:06,363 --> 00:24:08,663
Volim tvoje prste u meni.
190
00:24:09,664 --> 00:24:11,664
Steraj ih sve u mene.
191
00:24:11,865 --> 00:24:13,665
Da, 4 prsta unutra.
192
00:24:13,866 --> 00:24:17,266
To je vagina, na kraju krajeva.
(hahahahah!)
193
00:25:55,267 --> 00:25:57,367
�iri...
194
00:27:12,368 --> 00:27:15,368
Daj jo� jednu igra�ku
za moju picu.
195
00:27:35,369 --> 00:27:37,369
Trpaj me ku�ko!
196
00:27:39,370 --> 00:27:41,370
Euforija! XD
197
00:27:43,371 --> 00:27:47,371
- Ho�e� da jebeno svr�i�?
- Ba� to �elim.
198
00:28:16,372 --> 00:28:18,372
Ba� tu, ba� tu...
199
00:28:32,373 --> 00:28:34,373
Samo �to nisam...
200
00:30:23,774 --> 00:30:26,374
- Da zbutam?
- Da.
201
00:31:03,375 --> 00:31:05,375
I seci!
202
00:31:07,376 --> 00:31:11,276
Odli�no obavljeno, apsolutno magi�no.
Idite sada.
203
00:31:11,277 --> 00:31:13,777
O�istite se i spremite za narednu scenu.
204
00:31:25,778 --> 00:31:29,778
Izvinite na mom
neprikladnom pristupu.
205
00:31:33,079 --> 00:31:35,379
Dakle kao �to vidite...
206
00:31:35,380 --> 00:31:39,080
Bred i D�enet su upravo iskusili
207
00:31:39,081 --> 00:31:43,381
svoje prvo flertovanje
pri snimanju span�avanja.
208
00:31:43,882 --> 00:31:47,882
I kao i ja sam, poneti su
sveukupnim spektaklom.
209
00:31:49,383 --> 00:31:52,883
Inicirani su u svet pornografije.
210
00:31:54,084 --> 00:31:56,884
Svet ispunjen zabavom.
211
00:31:56,885 --> 00:31:58,285
Mesom...
212
00:31:58,286 --> 00:32:00,286
i prljav�tinom.
213
00:32:00,387 --> 00:32:04,187
Svet iz kog je jedva
par njih pobeglo.
214
00:32:05,588 --> 00:32:09,188
Ho�e li mladi ljubavnici uspeti
da pobegnu...
215
00:32:09,889 --> 00:32:13,189
sa svoje XXX ekskurzije?
216
00:32:13,990 --> 00:32:16,190
Samo vreme �e pokazati.
217
00:32:16,291 --> 00:32:22,291
I stvari samo �to nisu
postale uzbudljivije.
218
00:32:24,592 --> 00:32:26,392
Dobrodo�li dragi moji.
219
00:32:27,393 --> 00:32:29,293
Ve�eras...
220
00:32:30,494 --> 00:32:34,294
Postao sam majka i otac
geneti�kog genijalizma.
221
00:32:34,695 --> 00:32:39,295
Ve�eras dajem rod �istoj perfekciji!
222
00:32:39,296 --> 00:32:40,296
Li�no!
223
00:32:42,297 --> 00:32:45,797
Pripremite se za narednu generaciju
porno super zvezdi...
224
00:32:46,498 --> 00:32:49,098
Mona...
Lisa...
225
00:32:49,499 --> 00:32:53,099
Spremna je gospodaru.
226
00:32:53,800 --> 00:32:55,800
Prijatelji...
Gosti...
227
00:32:56,401 --> 00:32:58,801
Nepozvani posetioci...
228
00:32:58,802 --> 00:33:00,302
I naravno...
229
00:33:00,303 --> 00:33:02,303
Teletabisi!
230
00:33:02,604 --> 00:33:04,104
Predstavljam vam...
231
00:33:04,205 --> 00:33:08,405
Osnove pornotasti�ne perfekcije
u li�nom obliku...
232
00:33:08,806 --> 00:33:10,406
Dajem vam...
233
00:33:10,607 --> 00:33:13,407
Roki!
234
00:33:45,508 --> 00:33:50,308
Koliko god divna bila,
jo� nije vreme za to.
235
00:33:50,509 --> 00:33:53,509
Sitnim koracima draga moja...
236
00:33:55,410 --> 00:33:57,210
Pogledajte!
237
00:33:57,811 --> 00:34:00,211
Roki!
238
00:34:11,212 --> 00:34:14,212
Prosta mlada devojka...
239
00:34:14,213 --> 00:34:16,313
sa 32 A...
240
00:34:16,614 --> 00:34:19,614
�e dobiti par kresova.
241
00:34:20,015 --> 00:34:23,015
I cupka�e gore dole.
242
00:34:24,816 --> 00:34:27,416
I�i�e od vrata do vrata...
243
00:34:27,417 --> 00:34:30,417
ali �e uvek da se vrati...
244
00:34:30,618 --> 00:34:33,618
Uskoro �emo malo da je opepelimo...
245
00:34:33,619 --> 00:34:36,619
sa njenim licem sve poprskanim.
246
00:34:40,320 --> 00:34:45,620
Ona se cepa analno i
duplom penetracijom.
247
00:34:49,021 --> 00:34:52,021
I tro�i ve�inu svog vremena...
248
00:34:52,522 --> 00:34:56,022
na svojim kolenima...
249
00:34:59,323 --> 00:35:02,323
Bi�e na televiziji i magazinima...
250
00:35:02,724 --> 00:35:05,724
Nema vi�e bukakea ili
scena gu�enja.
251
00:35:05,725 --> 00:35:10,725
Dobi�e duple D inekcije u usne zauzvrat...
252
00:35:11,226 --> 00:35:15,226
I pre nego no� padne,
bi�e kraljica ko Ceca.
253
00:35:16,327 --> 00:35:19,227
Sve u �esnaest.
254
00:35:19,928 --> 00:35:25,228
Mogu da te u�inim
porno zvezdom!
255
00:35:32,429 --> 00:35:36,329
Do�i ovamo draga moja.
Do�i.
256
00:35:36,330 --> 00:35:38,330
U redu je.
Ne ujedam.
257
00:35:39,931 --> 00:35:41,931
Jo� uvek.
258
00:35:42,432 --> 00:35:45,932
Pa opet, jo� jedan dar sa nebesa...
259
00:35:45,933 --> 00:35:49,033
Dah nebeske perfekcije
sa moje desne...
260
00:35:49,134 --> 00:35:52,334
Lepota ljudske ume�nosti
sa moje leve...
261
00:35:53,135 --> 00:35:55,235
Koju sada izabrati?
262
00:35:55,236 --> 00:35:59,236
Eci, peci, pec,
ti si mali zec...
263
00:35:59,637 --> 00:36:01,637
Izvinite me...
264
00:36:01,638 --> 00:36:05,138
Izvinite.
Delujete kao da ste vi ovde glavni.
265
00:36:05,939 --> 00:36:08,839
- Veliki sir...
- �ef!
266
00:36:09,040 --> 00:36:12,740
Taj sam ti ja.
�ta mogu da u�inim za tebe, Bredli?
267
00:36:13,241 --> 00:36:17,141
Kao �to sam ve� izjavio,
treba mi telefon.
268
00:36:17,242 --> 00:36:20,242
Takav zahtev nije trebao
da prouzrokuje...
269
00:36:20,243 --> 00:36:21,243
Bredli.
270
00:36:21,344 --> 00:36:23,644
Mnogo se prsi�.
271
00:36:23,645 --> 00:36:25,645
Od tebe se sav uzjogunim.
272
00:36:25,746 --> 00:36:29,146
Ja volim da poma�em,
ali kako sudbina nala�e...
273
00:36:29,147 --> 00:36:31,147
sve linije su crkle.
274
00:36:31,148 --> 00:36:33,448
Mora da je zbog vremena.
275
00:36:33,649 --> 00:36:37,149
Ali ne uzbu�uj se,
mo�ete da preno�ite...
276
00:36:37,650 --> 00:36:41,150
Siguran sam da mo�emo
da vas zbrinemo...
277
00:36:42,251 --> 00:36:43,451
Pazi...
278
00:36:44,352 --> 00:36:45,352
Slu�aj...
279
00:36:45,953 --> 00:36:49,353
Ne�u da protra�im svoju
bra�nu no�...
280
00:36:49,354 --> 00:36:51,354
na spavanje u kolima.
281
00:36:51,355 --> 00:36:53,355
Jel' to jasno?
282
00:36:56,556 --> 00:36:57,956
Da draga.
283
00:36:58,257 --> 00:37:02,257
Onda izmami svoj najve�i
osmeh i reci hvala.
284
00:37:04,858 --> 00:37:07,358
- Deluje kao da �emo...
- Izvrsno!
285
00:37:07,359 --> 00:37:08,759
Vad�ina!
286
00:37:10,660 --> 00:37:14,060
Vodi ih gore i
poka�i im budoar.
287
00:37:14,161 --> 00:37:17,161
Pobrini se da im sve bude
cakum pakum.
288
00:37:17,262 --> 00:37:19,162
Svakako!
289
00:37:19,263 --> 00:37:24,163
Mo�da im ispri�am i
pri�u za laku no�!
290
00:37:24,564 --> 00:37:27,164
To!
Pri�a za laku no�!
291
00:37:29,765 --> 00:37:34,165
D�enet �iparico,
ba� imam planove sa tobom!
292
00:37:39,366 --> 00:37:43,166
Fredi srce, �ta radi moj
mali ru�ni glavonja?
293
00:37:44,167 --> 00:37:47,167
Mislim na tebe mala.
Kako je moja cupka�ica?
294
00:37:47,568 --> 00:37:50,868
Vrela i napaljena
za malo seksa.
295
00:37:50,969 --> 00:37:53,869
Takve ja volim.
Uvek ste raspolo�ene.
296
00:37:53,870 --> 00:37:55,870
Neka bude po tvom.
297
00:37:56,871 --> 00:37:57,871
Stani!
298
00:37:57,972 --> 00:38:01,872
Jesi prsao?
Ho�e� da Frenki si�e i polupa ti pi�ku?
299
00:38:01,973 --> 00:38:03,873
- Ali rekla si...
- Rekla sam da sam raspolo�ena
300
00:38:03,874 --> 00:38:06,374
za malo seksa.
Ne saksofona.
301
00:38:06,475 --> 00:38:08,375
Sve za tebe.
302
00:38:11,476 --> 00:38:14,376
Br�e! Br�e!
303
00:38:15,277 --> 00:38:17,377
Br�e bre!
304
00:38:17,678 --> 00:38:21,178
- Nije lako kako misli�.
- Br�e!
305
00:38:22,779 --> 00:38:25,179
Mo�e malo pomo�?
306
00:38:25,180 --> 00:38:28,180
Hajde krme moje, do�i kod mamice!
307
00:38:29,881 --> 00:38:31,181
Sunce mu...
308
00:38:31,282 --> 00:38:34,182
Hajde, uspeo si srce.
309
00:38:35,083 --> 00:38:37,683
Ba� si mi nedostajao!
310
00:38:48,684 --> 00:38:51,684
Hteo si da me vidi�?
311
00:38:53,185 --> 00:38:56,685
Kako �u ja bez tebe, srce.
312
00:39:02,686 --> 00:39:05,686
Nadulo me pivo.
313
00:39:24,087 --> 00:39:28,087
- Sa�e da vidimo �ta ovde ima�...
- Samo za tebe srce.
314
00:39:42,088 --> 00:39:45,088
Do sad sam terao neko
seno uz brdo...
315
00:40:03,089 --> 00:40:06,089
Svi�aju ti se moje velike dudare?
316
00:41:07,090 --> 00:41:10,090
Ete ti kobasica.
317
00:41:11,091 --> 00:41:14,091
Ho�e� da mi pridr�i� ovo?
318
00:41:20,492 --> 00:41:23,592
To srce, bolje nego kad
zidam svinjac.
319
00:41:45,593 --> 00:41:48,593
Ba� sam danaske �urio
svinju pa sam i muda.
320
00:41:50,294 --> 00:41:52,594
Svi�a mi se.
321
00:43:56,395 --> 00:44:00,095
Ba� si dobar ko margarin Dobro jutro.
322
00:45:03,296 --> 00:45:06,296
Lo�e cilja�, �enska.
323
00:45:06,697 --> 00:45:09,697
Tako ti je to kad te nema.
324
00:45:58,698 --> 00:46:00,698
Ba� si me napalio...
325
00:53:59,499 --> 00:54:02,699
Bolje da se sredimo
pre nego se neko u�eta.
326
00:54:03,700 --> 00:54:07,300
- Potrebna si na snimanju!
- Eto me odmah!
327
00:54:12,001 --> 00:54:14,401
Za�to me ne pusti� da te
odvedem od svega ovoga?
328
00:54:14,402 --> 00:54:16,402
- Ne treba ovo da radi�.
- Fredi!
329
00:54:16,403 --> 00:54:17,403
Prestani!
330
00:54:17,504 --> 00:54:21,004
Pro�li smo kroz ovo milion puta.
Volim te!
331
00:54:21,205 --> 00:54:24,005
Ali volim i pornjavu.
332
00:54:24,006 --> 00:54:27,006
Mo�e� me voleti ili ostaviti.
333
00:54:27,107 --> 00:54:29,107
Ti si bolja od ovoga.
334
00:54:29,108 --> 00:54:32,108
Hajde, po�i sa mnom.
Ostavi sve ovo iza sebe.
335
00:54:32,209 --> 00:54:35,109
Izvini Fredi, ali ovo sam ja.
336
00:54:40,110 --> 00:54:42,610
�ta li se dogodilo sa
devojkama koje su strava
337
00:54:42,611 --> 00:54:46,611
One sa kojima ljubav traje
i koje vole da mi sisaju kitu.
338
00:54:46,912 --> 00:54:50,612
Gde su dani kada smo se
jurili da se poljubimo
339
00:54:50,613 --> 00:54:53,613
Nekada smo samo to jurili,
a sada smrdi� ko riba.
340
00:54:53,814 --> 00:54:56,614
Ne�u bre tako.
341
00:54:57,415 --> 00:55:01,615
Zbog odnosa kakav imamo,
ne treba mi druga vagina
342
00:55:02,116 --> 00:55:04,616
I nema ni�ega boljeg
343
00:55:04,817 --> 00:55:08,817
Nego kad zabijem kitu
duboko u tebe
344
00:55:13,018 --> 00:55:15,618
Ali �ta je sa pasuljem?
345
00:55:17,619 --> 00:55:20,619
Od pasulja dupe ljulja!
346
00:55:22,920 --> 00:55:26,620
Jeo sam ga dok se
nisam usro!
347
00:55:30,021 --> 00:55:34,521
Do godine �u da
posadim i papri�ice
348
00:55:37,222 --> 00:55:41,522
Da se uljutimo
ko ne�astivi!
349
00:55:44,523 --> 00:55:46,523
Srbija!
350
00:55:51,324 --> 00:55:54,724
Sada tumaram okolo
ko tikva bez dr�ke
351
00:55:54,725 --> 00:55:58,725
i opet deluje ko da
�u da iserem �etvrtke.
352
00:55:58,926 --> 00:56:02,526
Ali kada budem pristavio
lonac za �orbuljak
353
00:56:02,527 --> 00:56:06,527
Naboka�emo se ko
da 5 dana nismo jeli!
354
00:56:06,928 --> 00:56:09,528
Nema ni�ega tu�nijeg
355
00:56:09,529 --> 00:56:13,029
Nego kad fuljne� jezik
u tu�u guzicu
356
00:56:14,030 --> 00:56:17,030
Ni�ta mi sada nema smisla
357
00:56:17,031 --> 00:56:19,031
Dal' je pr�en pasulj...
358
00:56:19,032 --> 00:56:20,532
Evo me g-dine!
359
00:56:20,633 --> 00:56:23,133
�ta to imamo ovde?
Mislio sam da smo se razumeli?
360
00:56:23,134 --> 00:56:25,434
Momci nisu dozvoljeni!
361
00:56:25,535 --> 00:56:29,335
Ne mo�e tako Fredi!
�ta radi� privatno je tvoja li�na stvar!
362
00:56:29,336 --> 00:56:32,336
Ali ne�u takve ujdurme
na mojoj sceni!
363
00:56:32,337 --> 00:56:33,737
Ujdurme?
364
00:56:33,838 --> 00:56:35,838
Ne pravim ti ja ujdurme.
365
00:56:35,839 --> 00:56:38,139
Hajde.
Razra�unajmo se.
366
00:56:38,640 --> 00:56:42,140
Ja�ta.
Pripremi se za �ivotno cepanje.
367
00:56:42,141 --> 00:56:44,541
Vreme je da
prese�emo stvar.
368
00:56:44,542 --> 00:56:46,542
Frenki, ne!
369
00:56:47,843 --> 00:56:50,343
Otkinu�u ti glavu!
370
00:56:53,244 --> 00:56:56,344
Gazi�u te dok ne bude� mrtav!
371
00:57:00,145 --> 00:57:04,745
Ima da ti ne bude dobro!
372
00:57:07,446 --> 00:57:11,746
Ima da te po�aljem u...
373
00:57:16,047 --> 00:57:18,747
pakao!
374
00:57:37,248 --> 00:57:41,748
- Kad �ovek ne misli glavom.
- Frenki, kako si mogao?
375
00:57:42,049 --> 00:57:46,049
Ne dramoseri mi tu.
Ionako ne biste uspeli zajedno.
376
00:57:46,150 --> 00:57:48,150
Volela sam ga!
377
00:57:48,351 --> 00:57:52,151
Bolje je voleti i izgubiti
nego uop�te ne voliti.
378
00:57:52,452 --> 00:57:54,752
Mo�da �eli� da ga poljubi�
za zbogom?
379
00:57:54,753 --> 00:57:56,753
Mrzim te!
380
00:57:58,354 --> 00:58:01,754
Bilo je... reckasto!
381
00:58:09,555 --> 00:58:13,055
I tako je ve�e
okrenulo na gore...
382
00:58:13,456 --> 00:58:16,056
Barem za Fredija...
383
00:58:16,057 --> 00:58:19,057
Videli smo na�u prvu �rtvu...
384
00:58:19,058 --> 00:58:21,658
ali ho�e li biti na�a poslednja?
385
00:58:21,659 --> 00:58:23,659
Jedno je sigurno.
386
00:58:24,160 --> 00:58:29,660
To je bio katalizator koji �e
prouzrokovati splet opasnih doga�aja.
387
00:58:37,661 --> 00:58:38,661
Frenk!
388
00:58:38,662 --> 00:58:41,062
�ta si sada uradio?
389
00:58:41,063 --> 00:58:43,663
- Mala nezgoda.
- Mala nezgoda?
390
00:58:43,864 --> 00:58:46,664
Fiknuo si mu glavu!
391
00:58:47,565 --> 00:58:52,665
Samo se previ�e uzbudila.
Primenio sam par poteza �isto da...
392
00:58:52,666 --> 00:58:54,666
se re�im Fredija.
393
00:58:54,867 --> 00:58:57,567
Na�alost, nije podneo najbolje.
394
00:58:57,568 --> 00:58:59,168
Ne! Ne!
395
00:58:59,369 --> 00:59:01,169
La�e�!
396
00:59:01,370 --> 00:59:05,170
Vad�ina, da li bi bila ljubazna...
397
00:59:05,571 --> 00:59:08,171
Do�i draga, do�i...
398
00:59:13,972 --> 00:59:17,072
Devojke...
Nisu Bog zna �ta...
399
00:59:17,073 --> 00:59:19,073
Mora da joj je onaj
period u mesecu...
400
00:59:19,174 --> 00:59:22,274
A kada smo ve� kod toga,
vreme je da opalim...
401
00:59:22,275 --> 00:59:26,275
htedoh re�i, o�arim jednu posetu
do odre�ene devi�anske posetiteljke.
402
00:59:28,976 --> 00:59:31,976
- Ko je tamo?
- Tvoj jedan jedini.
403
00:59:32,877 --> 00:59:33,877
Bred?
404
00:59:33,878 --> 00:59:36,878
Nisam mogao da podnesem
odvojene spava�e sobe.
405
00:59:36,979 --> 00:59:41,979
Znam. I mislila sam da je �udno
to sa odvojenim spava�im sobama.
406
00:59:42,180 --> 00:59:45,180
Nema veze.
Sada smo zajedno.
407
00:59:46,281 --> 00:59:49,581
- �ta si u�inio sa Bredom?
- Ni�ta.
408
00:59:49,882 --> 00:59:51,682
Ali no� je jo� uvek mlada.
409
00:59:51,683 --> 00:59:54,683
Da li bi mogla malo da
se natr�i� za svog drugara?
410
00:59:54,684 --> 00:59:56,184
- �ta?
- Ni�ta.
411
00:59:56,185 --> 00:59:58,685
Briga me za Breda.
Samo �elim tebe.
412
00:59:58,686 --> 01:00:00,686
I ukoliko ne gre�im...
413
01:00:00,687 --> 01:00:02,687
Ose�am da i ti �eli� mene.
414
01:00:02,688 --> 01:00:07,588
Imam veliku znati�elju prema tebi,
kakvu neko kao Bred ne mo�e da razume.
415
01:00:08,389 --> 01:00:11,589
Ne! Bred je dobra osoba...
416
01:00:11,690 --> 01:00:12,590
On...
417
01:00:12,791 --> 01:00:16,391
On me puno voli.
Mi smo srodne du�e.
418
01:00:17,892 --> 01:00:20,392
Ljubav...
Ko govori o ljubavi?
419
01:00:20,593 --> 01:00:23,593
Ne...
Ja vi�e govorim o gre�nim silama.
420
01:00:23,694 --> 01:00:25,594
Isku�enje... �elja...
421
01:00:25,795 --> 01:00:27,295
Po�uda...
422
01:00:27,296 --> 01:00:28,696
Grehovi...
423
01:00:28,997 --> 01:00:30,997
Tu�enje mesa...
424
01:00:33,398 --> 01:00:36,998
Pita� se o mojoj
nabrekloj mu�kosti, zar ne?
425
01:00:36,999 --> 01:00:39,999
Mogu da ti garantujem satis...
426
01:00:41,200 --> 01:00:43,400
- Izgovori!
- Fakciju.
427
01:00:45,101 --> 01:00:47,401
Ne, ja...
428
01:00:47,602 --> 01:00:49,402
Jednostavno ne mogu.
429
01:00:50,503 --> 01:00:54,603
D�enet, nudim ti �ivot ispunjenja koji
nisi ni sanjala da je mogu�.
430
01:00:54,704 --> 01:00:57,604
Stalne avanture i eksperimentisanja.
431
01:00:57,605 --> 01:01:00,605
Svaka tvoja seksualna fantazija
�e biti ispunjena.
432
01:01:00,806 --> 01:01:03,606
A usput i poneka moja.
433
01:01:03,607 --> 01:01:06,607
Ja sam ti u�asan,
sa duplo W.
434
01:01:08,708 --> 01:01:12,208
Ko si ti?
I gde si bio �itavog mog �ivota?
435
01:01:18,209 --> 01:01:21,209
Ne, �ekaj!
Ja sam udata!
436
01:01:22,010 --> 01:01:24,210
Ovo je moj medeni mesec!
437
01:01:24,311 --> 01:01:26,211
�ta to radim?
438
01:01:26,812 --> 01:01:29,612
D�enet, ti si stvarno
devojka sa stilom.
439
01:01:29,613 --> 01:01:31,613
Svi�a mi se to.
440
01:01:31,614 --> 01:01:37,614
Ako se toliko brine� o svom zavetu,
budi uverena da su moje usne zalivene!
441
01:01:38,715 --> 01:01:42,715
Osim kada budu i�le unutar i
van tvoje unutra�njosti, naravno.
442
01:01:46,716 --> 01:01:48,216
Obe�ava�?
443
01:01:49,517 --> 01:01:52,217
�asna pionirska.
444
01:02:22,218 --> 01:02:24,218
Ba� ima� jake ruke...
445
01:02:30,219 --> 01:02:33,219
Ba� su ti lepe grudi,
sre�om po mene...
446
01:02:36,220 --> 01:02:38,220
Ruke su ti svugde po meni...
447
01:02:41,721 --> 01:02:45,221
Jako si dobar u ovome.
Hajde da ve�bamo!
448
01:03:08,222 --> 01:03:10,222
Ne znam ba�...
449
01:03:11,123 --> 01:03:13,223
Mislim da bi trebala...
450
01:06:02,524 --> 01:06:06,924
Ba� si veliki i jak... �ovek. XD
451
01:07:15,925 --> 01:07:17,925
XD
452
01:07:31,426 --> 01:07:33,926
Napravi�u zvezdu od tebe.
453
01:10:00,427 --> 01:10:06,927
- O�as posla �e� postati zvezda.
- To Frenk, u�ini me zvezdom. (hahah!)
454
01:10:09,928 --> 01:10:13,528
D�enet!
Prokletstvo, ima da svr�im!
455
01:10:22,529 --> 01:10:24,529
To je ba� lepo.
456
01:10:37,530 --> 01:10:40,530
Mislim da sam napravio
mali nered.
457
01:10:41,131 --> 01:10:44,131
Ose�am se kao
nova �ena!
458
01:10:47,732 --> 01:10:51,232
Mislim, kao da po prvi
put u �ivotu...
459
01:10:51,433 --> 01:10:54,433
ose�am trnce
po �itavom telu!
460
01:10:54,734 --> 01:10:56,934
Mo�emo li opet?
461
01:10:57,135 --> 01:11:01,035
D�enet, obi�no jedva �ekam novu
turu nakon ejakulacije...
462
01:11:01,136 --> 01:11:04,036
ali ti si posebna.
463
01:11:04,137 --> 01:11:08,637
Imam druge planove sa tobom.
Ne �elim da te prerano iznurim.
464
01:11:20,638 --> 01:11:24,138
�ta sam to uradila?
Gde je Bred?
465
01:11:25,139 --> 01:11:27,139
Gde su svi?
466
01:11:27,340 --> 01:11:28,240
Ne!
467
01:11:35,441 --> 01:11:38,941
To je bilo sjajno.
Vidimo se uskoro.
468
01:11:43,142 --> 01:11:45,942
Ba� volim �to sam �ef.
469
01:11:46,943 --> 01:11:48,643
''�udnja''
470
01:11:48,644 --> 01:11:50,644
�elja ili potreba...
471
01:11:51,045 --> 01:11:53,645
i�tenje ili htenje...
472
01:11:53,646 --> 01:11:56,646
za ne�im �to donosi zadovoljstvo.
473
01:11:56,747 --> 01:11:59,647
Seksualni apetit ili teranje.
474
01:12:00,548 --> 01:12:04,648
D�enet je svakako
prispela takvoj �udnji.
475
01:12:05,249 --> 01:12:09,249
Popila je iz dubokog mra�nog
bunara po�ude.
476
01:12:09,450 --> 01:12:12,950
I mo�e se sa sigurno��u
re�i da �e njena �e�...
477
01:12:12,951 --> 01:12:14,951
tek biti udovoljena.
478
01:12:15,052 --> 01:12:19,052
Ovo mo�e samo izazvati nevolje
na�em novope�enom mlado�enji.
479
01:12:19,253 --> 01:12:24,753
Sre�om po D�enet,
Bred je imao svoj set isku�enja
480
01:12:24,754 --> 01:12:27,754
sa kojim je morao da se suo�i.
481
01:12:29,955 --> 01:12:31,955
- Vi�e crvene.
- Vi�e crvene.
482
01:12:32,056 --> 01:12:34,956
- Definitivno vi�e crvene.
- Definitivno vi�e crvene.
483
01:12:36,157 --> 01:12:37,957
- Savr�eno!
- Savr�eno!
484
01:12:37,958 --> 01:12:39,458
- Predivno!
- Predivno!
485
01:12:39,559 --> 01:12:41,459
- Skroz si sladak!
- Skroz si sladak!
486
01:12:42,060 --> 01:12:44,460
- Da �ovek sedne na tebe.
- Da �ovek sedne na tebe.
487
01:12:45,361 --> 01:12:47,861
- Ti prva! Ne, ti prva!
- Ti prva! Ne, ti prva!
488
01:12:47,962 --> 01:12:50,062
Jeste sigurne da ovo
nije previ�e?
489
01:12:50,163 --> 01:12:52,663
- Nikada nije previ�e.
- Nikada nije previ�e.
490
01:12:52,664 --> 01:12:55,664
Obe�avate da niko ne�e
da sazna za ovo?
491
01:12:55,865 --> 01:12:57,765
- Obe�avamo.
- Obe�avamo.
492
01:12:59,266 --> 01:13:01,766
- Idi ti! Idi ti!
- Idi ti! Idi ti!
493
01:13:01,767 --> 01:13:03,767
- Idi ti! Idi ti!
- Idi ti! Idi ti!
494
01:13:05,768 --> 01:13:06,768
Dobro...
495
01:13:23,069 --> 01:13:24,769
Zbutaj jezik unutra.
496
01:15:01,270 --> 01:15:03,670
Daj mi to Lisa!
497
01:15:19,071 --> 01:15:21,671
Moj red.
498
01:16:02,872 --> 01:16:05,672
- Da li ti se svi�a to, Bred?
- Da li ti se svi�a to, Bred?
499
01:16:59,673 --> 01:17:03,673
Moj red!
Daj mi malo to, Mona.
500
01:17:13,674 --> 01:17:15,674
Dr�a�e� mi glavu?
U redu.
501
01:17:15,675 --> 01:17:17,475
Cepaj, cepaj!
502
01:18:09,476 --> 01:18:11,376
Pljesni je!
503
01:18:52,377 --> 01:18:54,377
Jo�, jo�, jo�!
35900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.