All language subtitles for The Flaming Heart EP03 _ YOUKU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,650 --> 00:00:09,200 ♪Our battlefield is where the flame lit♪ 2 00:00:09,900 --> 00:00:14,970 ♪My armor is my blue glory♪ 3 00:00:15,200 --> 00:00:16,600 ♪Just in a second♪ 4 00:00:16,850 --> 00:00:18,150 ♪Wild flame♪ 5 00:00:18,450 --> 00:00:21,550 ♪Is about to blow up my sweet dream♪ 6 00:00:21,600 --> 00:00:22,850 ♪It speeds up my heartbeat♪ 7 00:00:23,170 --> 00:00:24,400 ♪I rush in♪ 8 00:00:24,750 --> 00:00:27,420 ♪My body becomes the iron wall♪ 9 00:00:27,970 --> 00:00:28,550 ♪I am willing♪ 10 00:00:28,700 --> 00:00:30,950 ♪To light up hopes with my intentions♪ 11 00:00:31,070 --> 00:00:31,750 ♪I want to♪ 12 00:00:31,870 --> 00:00:34,070 ♪Change their times with my life♪ 13 00:00:34,250 --> 00:00:34,900 ♪I will♪ 14 00:00:35,020 --> 00:00:36,820 ♪Return to your side♪ 15 00:00:36,820 --> 00:00:41,370 ♪Woah♪ 16 00:00:41,520 --> 00:00:47,020 ♪Our battlefield is where the flame lit♪ 17 00:00:47,770 --> 00:00:52,550 ♪My armor is my blue glory♪ 18 00:00:53,320 --> 00:00:54,620 ♪The alarm rings♪ 19 00:00:54,720 --> 00:00:56,220 ♪I travel across the burning waves♪ 20 00:00:56,320 --> 00:00:59,420 ♪We spread our wings of the guardian♪ 21 00:00:59,670 --> 00:01:00,900 ♪On our journey to the other end♪ 22 00:01:01,050 --> 00:01:02,550 ♪We live up to our courage♪ 23 00:01:02,650 --> 00:01:05,620 ♪We carve our burning medals♪ 24 00:01:05,620 --> 00:01:08,270 ♪Oh♪ 25 00:01:08,320 --> 00:01:11,400 ♪Oh♪ 26 00:01:12,270 --> 00:01:13,650 ♪Our youths bloom♪ 27 00:01:13,650 --> 00:01:15,300 ♪We are not living in vain♪ 28 00:01:15,300 --> 00:01:19,260 ♪We wear our burning medals♪ 29 00:01:19,260 --> 00:01:23,300 [The Flaming Heart] 30 00:01:23,800 --> 00:01:26,370 [Episode 3] 31 00:01:32,980 --> 00:01:34,730 [Basic Information] 32 00:01:50,880 --> 00:01:51,600 Hello, Chief Chen? 33 00:01:52,800 --> 00:01:53,680 (Huo Yan.) 34 00:01:54,480 --> 00:01:56,240 (Have you received the files of Fire and Medical Joint Training?) 35 00:01:57,360 --> 00:01:57,840 Yes, 36 00:01:58,600 --> 00:02:00,040 I have. I am reading it now. 37 00:02:01,160 --> 00:02:03,520 [Dongnan Hospital's F&M Joint Training Plan] (Luo Jie was supposed to be in charge of this.) 38 00:02:03,680 --> 00:02:04,840 (But he's out for duty now.) 39 00:02:05,000 --> 00:02:06,560 (So you will be in charge.) 40 00:02:07,520 --> 00:02:08,800 (Doctors from the hospital) 41 00:02:08,800 --> 00:02:09,600 (will arrive soon.) 42 00:02:10,080 --> 00:02:11,200 (Are you okay with that?) 43 00:02:12,640 --> 00:02:13,240 Yes. 44 00:02:14,640 --> 00:02:15,960 (Good, I'm hanging up.) 45 00:02:17,360 --> 00:02:17,840 Bye. 46 00:02:24,960 --> 00:02:25,440 Chief Huo, 47 00:02:25,800 --> 00:02:27,160 the doctor for the F&M Joint Training just arrived. 48 00:02:27,200 --> 00:02:28,120 She is waiting for you downstairs. 49 00:02:31,560 --> 00:02:32,040 Oh. 50 00:02:34,360 --> 00:02:35,120 I won't go. 51 00:02:35,200 --> 00:02:36,040 You will go for me. 52 00:02:36,560 --> 00:02:37,680 If she has any requirements, 53 00:02:38,240 --> 00:02:40,040 just do as you can. 54 00:02:40,320 --> 00:02:40,800 Understood? 55 00:02:42,400 --> 00:02:42,880 Yes, sir. 56 00:02:42,880 --> 00:02:44,630 [Fire Station Affairs Department] 57 00:02:44,880 --> 00:02:45,360 Wait... 58 00:02:45,520 --> 00:02:46,000 Yes? 59 00:02:48,640 --> 00:02:49,120 Nothing. 60 00:02:49,560 --> 00:02:50,160 Just go. 61 00:02:51,520 --> 00:02:52,000 OK. 62 00:02:58,400 --> 00:03:00,160 Wu came to us asking for tips 63 00:03:00,360 --> 00:03:01,680 before he asked you out. 64 00:03:02,840 --> 00:03:04,280 Turns out it was only a mistake. 65 00:03:04,360 --> 00:03:04,880 Here. 66 00:03:05,550 --> 00:03:06,440 [Office] 67 00:03:08,520 --> 00:03:09,960 So much stuff here. 68 00:03:10,120 --> 00:03:11,240 What are they for? 69 00:03:12,400 --> 00:03:14,800 This has always been a storage place before. 70 00:03:16,600 --> 00:03:17,080 Don't worry. 71 00:03:17,240 --> 00:03:18,680 We will tidy things up for you in a couple of days. 72 00:03:19,000 --> 00:03:20,160 Chief Huo's order. 73 00:03:20,800 --> 00:03:21,880 Chief Huo? 74 00:03:22,600 --> 00:03:23,480 What else did he say? 75 00:03:23,760 --> 00:03:25,000 He said... 76 00:03:25,680 --> 00:03:26,800 (Li Yan Liang, Li Yan Liang,) 77 00:03:26,960 --> 00:03:27,760 (there is a visitor for you at the gate.) 78 00:03:29,160 --> 00:03:30,120 OK, roger. 79 00:03:31,120 --> 00:03:32,000 Don't worry, do what you need to do. 80 00:03:33,880 --> 00:03:34,960 OK, just take a trip. 81 00:03:35,000 --> 00:03:35,520 Sure. 82 00:03:35,560 --> 00:03:36,520 I will come to you later. 83 00:03:36,600 --> 00:03:36,840 OK. 84 00:03:46,040 --> 00:03:51,140 [Fight with loyalty! Shine like a sun!] 85 00:03:52,960 --> 00:03:53,840 (Welcome.) 86 00:03:56,610 --> 00:04:00,040 [China Fire and Rescue] 87 00:04:00,040 --> 00:04:01,600 You are here for me? 88 00:04:01,640 --> 00:04:02,080 Yeah. 89 00:04:02,880 --> 00:04:04,040 Do you remember me? 90 00:04:04,360 --> 00:04:06,680 You were the one who rescued me from fire. 91 00:04:10,120 --> 00:04:11,200 You are... 92 00:04:11,440 --> 00:04:12,520 I remember you. 93 00:04:13,440 --> 00:04:14,480 Guan, right? 94 00:04:14,520 --> 00:04:15,760 Yes, yes, that's me! 95 00:04:16,160 --> 00:04:18,040 I am here to thank you today. 96 00:04:32,680 --> 00:04:33,800 Can I add you on WeChat? 97 00:04:34,520 --> 00:04:34,880 OK, OK... 98 00:04:34,960 --> 00:04:35,560 sure. 99 00:04:35,720 --> 00:04:36,400 I... 100 00:04:36,840 --> 00:04:37,520 oh, 101 00:04:37,960 --> 00:04:40,080 we are not allowed to carry our phones during training. 102 00:04:40,320 --> 00:04:41,840 That's not a problem. I will add you. 103 00:04:42,240 --> 00:04:43,160 What's your WeChat ID? 104 00:04:43,160 --> 00:04:43,600 OK, OK. 105 00:04:44,280 --> 00:04:45,560 It's my name. 106 00:04:45,880 --> 00:04:46,640 Li Yan Liang. 107 00:04:47,160 --> 00:04:47,720 OK. 108 00:04:47,800 --> 00:04:48,720 I sent the friend request. 109 00:04:48,920 --> 00:04:50,240 Be sure to accept it. 110 00:04:51,040 --> 00:04:51,800 I will, definitely. 111 00:04:51,880 --> 00:04:53,440 Whenever you want to have some cake, 112 00:04:53,560 --> 00:04:54,800 just tell me on WeChat. 113 00:04:55,480 --> 00:04:56,880 Birthday cake, 114 00:04:56,880 --> 00:04:58,400 ceremony cake, we take all kinds of order. 115 00:04:58,560 --> 00:04:59,440 And we also do deliveries. 116 00:04:59,880 --> 00:05:01,440 Twenty percent off for all orders from your station. 117 00:05:04,240 --> 00:05:05,280 Thank you so much. 118 00:05:05,360 --> 00:05:05,920 Don't mention it. 119 00:05:13,000 --> 00:05:13,560 Goodbye. 120 00:05:24,840 --> 00:05:25,800 What are you looking at? 121 00:05:33,240 --> 00:05:34,000 What can we say? 122 00:05:34,560 --> 00:05:35,400 Good-looking guys 123 00:05:36,520 --> 00:05:37,800 are killing it. 124 00:05:48,680 --> 00:05:49,280 Hello? 125 00:05:49,760 --> 00:05:50,880 [Nanjing Fire and Rescue Team Command Center] Hello, this is 119 emergency service. 126 00:05:51,240 --> 00:05:52,480 How can I help you? 127 00:05:54,200 --> 00:05:55,120 (We have people stuck.) 128 00:05:55,240 --> 00:05:57,520 (Location: Dongshan Station Storage.) 129 00:05:58,320 --> 00:05:58,920 Wait, 130 00:05:59,200 --> 00:06:00,520 that's right here. 131 00:06:02,640 --> 00:06:03,160 Hello? 132 00:06:03,240 --> 00:06:03,960 Anybody there? 133 00:06:04,200 --> 00:06:05,000 Help me! 134 00:06:05,080 --> 00:06:05,520 Be quick. 135 00:06:06,200 --> 00:06:06,960 Coming. 136 00:06:10,120 --> 00:06:11,240 Oh, good. 137 00:06:11,680 --> 00:06:13,160 Please get me out. 138 00:06:23,640 --> 00:06:24,040 What... 139 00:06:24,440 --> 00:06:25,880 Is it that funny? 140 00:06:26,320 --> 00:06:27,960 Help me out! 141 00:06:33,080 --> 00:06:33,360 How... 142 00:06:34,440 --> 00:06:36,120 how did you get yourself stuck like this? 143 00:06:36,280 --> 00:06:36,960 I will do it myself. 144 00:06:46,600 --> 00:06:47,920 Stop laughing. 145 00:06:48,720 --> 00:06:49,320 Don't move. 146 00:06:50,320 --> 00:06:51,000 Let me handle it. 147 00:06:58,540 --> 00:06:59,830 ♪I am tired of being strong♪ 148 00:06:59,960 --> 00:07:03,670 ♪Do I deserve to cry?♪ 149 00:07:05,410 --> 00:07:08,550 ♪I need a smile sometimes♪ 150 00:07:09,190 --> 00:07:12,200 ♪Seems like his sight is kissing me♪ 151 00:07:13,220 --> 00:07:15,900 ♪The moment you come♪ 152 00:07:16,100 --> 00:07:18,740 ♪My world is lightened up♪ 153 00:07:22,260 --> 00:07:25,330 ♪Oh baby, you're the only love♪ 154 00:07:25,970 --> 00:07:28,660 ♪And I just want you by my side♪ 155 00:07:29,880 --> 00:07:32,370 ♪So fate has made me♪ 156 00:07:32,630 --> 00:07:34,290 ♪Wait for♪ 157 00:07:34,610 --> 00:07:36,660 ♪Your appearance♪ 158 00:07:37,110 --> 00:07:39,480 ♪Oh baby, just take my hand♪ 159 00:07:40,690 --> 00:07:44,280 ♪And I will never let you go♪ 160 00:07:44,790 --> 00:07:47,290 ♪Fate will not close our doors♪ 161 00:07:47,540 --> 00:07:49,140 ♪You're worth waiting♪ 162 00:07:49,480 --> 00:07:50,320 Are you alright? 163 00:07:50,320 --> 00:07:51,770 ♪My love♪ 164 00:07:52,840 --> 00:07:53,480 Yes. 165 00:07:53,480 --> 00:07:57,650 ♪There is a person in this world♪ 166 00:07:58,560 --> 00:07:59,920 You are so bad at balancing. 167 00:08:00,440 --> 00:08:02,560 We have professional physical training here. 168 00:08:02,800 --> 00:08:03,640 You can 169 00:08:03,880 --> 00:08:05,000 join us then. 170 00:08:06,200 --> 00:08:06,840 No need. 171 00:08:08,480 --> 00:08:09,520 Wait, wait. 172 00:08:09,520 --> 00:08:10,560 ♪The wound heals♪ 173 00:08:10,560 --> 00:08:13,400 ♪I can't lose sight of your figure♪ 174 00:08:13,400 --> 00:08:14,480 No need to tidy up yourself. 175 00:08:15,520 --> 00:08:16,680 We will help you with it 176 00:08:16,680 --> 00:08:17,800 when we have breaks in the evening. 177 00:08:17,800 --> 00:08:18,920 ♪Sometimes I really need your hug♪ 178 00:08:18,920 --> 00:08:19,480 Thanks. 179 00:08:19,480 --> 00:08:21,520 ♪Seems like the moonlight is warming me♪ 180 00:08:21,520 --> 00:08:22,120 You're welcome. 181 00:08:23,520 --> 00:08:24,600 I just don't want you to 182 00:08:24,600 --> 00:08:26,200 get your head stuck again 183 00:08:26,720 --> 00:08:27,960 and waste our time. 184 00:08:27,960 --> 00:08:28,850 ♪The world is lit up again♪ 185 00:08:29,480 --> 00:08:30,400 Don't worry. 186 00:08:30,600 --> 00:08:32,440 If I ever get stuck here again, 187 00:08:32,520 --> 00:08:33,880 I would rather die than call you. 188 00:08:33,880 --> 00:08:36,280 ♪And I will never let you go♪ 189 00:08:36,280 --> 00:08:36,669 OK. 190 00:08:36,669 --> 00:08:38,079 ♪Fate will not close our doors♪ 191 00:08:38,080 --> 00:08:38,840 Good luck then. 192 00:08:38,840 --> 00:08:40,789 ♪You're worth waiting♪ 193 00:08:40,789 --> 00:08:41,789 Big Head. 194 00:08:41,789 --> 00:08:43,399 ♪My love♪ 195 00:08:43,400 --> 00:08:44,240 Big Head? 196 00:08:44,240 --> 00:08:46,010 ♪There is a person in this world♪ 197 00:08:46,440 --> 00:08:47,640 Later we should organize 198 00:08:47,640 --> 00:08:48,280 those dummies 199 00:08:48,360 --> 00:08:49,200 for this afternoon's training. 200 00:08:49,200 --> 00:08:49,560 OK. 201 00:08:49,560 --> 00:08:50,080 Oh, Yan Liang, 202 00:08:50,600 --> 00:08:51,160 carry some more. 203 00:08:51,840 --> 00:08:52,120 Wow, 204 00:08:52,600 --> 00:08:53,120 Yin, 205 00:08:53,600 --> 00:08:55,160 university students today are impressive. 206 00:08:56,120 --> 00:08:57,400 So good at this high-tech stuff. 207 00:08:58,430 --> 00:09:02,670 [Focus on practice, train the best] 208 00:09:04,120 --> 00:09:05,240 Your left wing is a bit lower. 209 00:09:05,280 --> 00:09:06,040 Adjust it. 210 00:09:06,240 --> 00:09:06,840 Sure. 211 00:09:07,640 --> 00:09:08,680 Watch for wind direction. 212 00:09:09,600 --> 00:09:10,840 That's useful. 213 00:09:11,280 --> 00:09:11,840 Thanks. 214 00:09:17,440 --> 00:09:17,920 Ma. 215 00:09:22,720 --> 00:09:24,480 Leveled yourself up, didn't you? 216 00:09:24,840 --> 00:09:26,400 Got familiar with our newbie firefighters 217 00:09:26,400 --> 00:09:27,480 in such a short amount of time. 218 00:09:27,480 --> 00:09:29,240 I... I was just looking around. 219 00:09:29,640 --> 00:09:30,800 What's so special 220 00:09:31,120 --> 00:09:32,040 about that little plane? 221 00:09:32,840 --> 00:09:33,880 You have to get yourself involved? 222 00:09:34,520 --> 00:09:35,480 You know how to do it. 223 00:09:36,680 --> 00:09:37,400 Look at them. 224 00:09:37,560 --> 00:09:39,040 Not training when they should. 225 00:09:39,560 --> 00:09:40,080 Right? 226 00:09:40,760 --> 00:09:41,200 Come on, 227 00:09:41,560 --> 00:09:42,160 stand still. 228 00:09:42,400 --> 00:09:44,400 Let me show you what a squad leader should be like. 229 00:09:44,720 --> 00:09:46,840 Check it out, this is what a squad leader should be like. 230 00:09:49,200 --> 00:09:49,800 You, 231 00:09:50,000 --> 00:09:51,000 newbie firefighters, 232 00:09:51,120 --> 00:09:51,960 gather now. 233 00:09:57,440 --> 00:09:58,040 Come on. 234 00:10:03,560 --> 00:10:04,280 Move faster. 235 00:10:06,840 --> 00:10:07,360 OK. 236 00:10:12,400 --> 00:10:13,040 Where are you standing? 237 00:10:13,520 --> 00:10:14,720 Stand where I am. 238 00:10:17,680 --> 00:10:19,000 Did you save that space for me? 239 00:10:23,960 --> 00:10:24,840 Do you all think 240 00:10:24,840 --> 00:10:26,160 you are already well-trained 241 00:10:26,720 --> 00:10:27,520 and no need to train more? 242 00:10:28,080 --> 00:10:28,600 Yeah? 243 00:10:31,120 --> 00:10:31,960 Let me tell you. 244 00:10:33,080 --> 00:10:34,880 Those small inventions of yours, 245 00:10:35,440 --> 00:10:37,040 we also made them when we were young. 246 00:10:38,040 --> 00:10:39,960 These are just fancy things. 247 00:10:40,520 --> 00:10:41,400 Nothing important. 248 00:10:42,840 --> 00:10:43,520 For a firefighter, 249 00:10:44,320 --> 00:10:46,200 the most important thing is to go inside the fire 250 00:10:46,760 --> 00:10:47,880 and save lives. 251 00:10:48,880 --> 00:10:50,160 Will this toy of yours do that? 252 00:10:51,680 --> 00:10:52,560 What's wrong with you? 253 00:10:53,360 --> 00:10:54,560 Did you request for moving? 254 00:10:55,760 --> 00:10:56,120 I request. 255 00:10:58,120 --> 00:10:58,560 Let's go. 256 00:10:58,840 --> 00:10:59,680 I know 257 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 some of you have opinions for me. 258 00:11:03,760 --> 00:11:04,960 "You are just a high school graduate. 259 00:11:04,960 --> 00:11:07,160 What makes you think you can teach us?" 260 00:11:07,840 --> 00:11:09,280 Because I am the squad leader. 261 00:11:09,760 --> 00:11:11,840 You might think you are here just for an experience, 262 00:11:12,520 --> 00:11:13,200 to elevate yourself. 263 00:11:14,640 --> 00:11:15,640 But to me, 264 00:11:16,440 --> 00:11:18,560 you are no different from normal firefighters. 265 00:11:18,960 --> 00:11:20,440 I treat you all the same. 266 00:11:22,160 --> 00:11:22,720 So 267 00:11:23,640 --> 00:11:25,040 save that irrogance of yours 268 00:11:25,560 --> 00:11:28,040 in front of me. 269 00:11:28,040 --> 00:11:29,000 Arrogance. 270 00:11:29,520 --> 00:11:29,920 What? 271 00:11:31,320 --> 00:11:32,360 Did you request to talk? 272 00:11:33,120 --> 00:11:34,800 I request, it's "arrogance", not "irrogance"! 273 00:11:37,480 --> 00:11:37,920 Right. 274 00:11:38,200 --> 00:11:39,360 They're indeed university students. 275 00:11:39,760 --> 00:11:41,320 Have such literacy. 276 00:11:41,840 --> 00:11:42,360 Well, 277 00:11:43,200 --> 00:11:44,240 you don't agree with what I said? 278 00:11:44,840 --> 00:11:46,280 If so, let's have a match. 279 00:11:47,760 --> 00:11:49,440 We shall see if your toy is more useful 280 00:11:49,840 --> 00:11:52,160 than my years of training. 281 00:11:52,680 --> 00:11:53,440 You dare to challenge me? 282 00:11:54,040 --> 00:11:55,000 What happens to the one that loses? 283 00:11:57,040 --> 00:11:58,440 The lost one will take the punishment, 284 00:11:58,600 --> 00:11:59,560 which will be decided 285 00:12:00,400 --> 00:12:01,880 by the one who wins. 286 00:12:02,720 --> 00:12:03,320 No problem. 287 00:12:06,280 --> 00:12:07,440 In position. 288 00:12:09,800 --> 00:12:10,880 Ready? 289 00:12:11,360 --> 00:12:12,040 Go! 290 00:12:38,720 --> 00:12:39,440 This one is faster. 291 00:13:16,800 --> 00:13:17,440 Good job. 292 00:13:21,720 --> 00:13:22,360 Here comes the squad leader. 293 00:13:23,000 --> 00:13:23,640 Squad Leader, 294 00:13:28,160 --> 00:13:28,760 you lost. 295 00:13:29,360 --> 00:13:31,040 I want you to go to the broadcast station, get a speaker, 296 00:13:31,040 --> 00:13:32,160 and apologize to us university students. 297 00:13:32,840 --> 00:13:33,760 I lost? 298 00:13:34,240 --> 00:13:35,040 Apologize? 299 00:13:35,480 --> 00:13:37,040 You cheated. 300 00:13:37,480 --> 00:13:39,120 You were playing with a small plane 301 00:13:39,200 --> 00:13:40,720 and you switched to a huge one. 302 00:13:40,800 --> 00:13:42,440 The wind was so strong that I could barely stand. 303 00:13:42,520 --> 00:13:44,320 How can you break your own words? 304 00:13:44,920 --> 00:13:46,440 You are a coward. 305 00:13:48,880 --> 00:13:49,960 Who are you calling a coward? 306 00:13:50,040 --> 00:13:51,840 You. You are a coward! 307 00:13:52,440 --> 00:13:53,560 Do you dare to follow me to the tobacco barn? 308 00:13:53,640 --> 00:13:54,040 Of course! 309 00:13:54,560 --> 00:13:54,920 Good. 310 00:13:55,280 --> 00:13:56,400 Get your protective clothing, let's go. 311 00:13:56,520 --> 00:13:57,200 Sure. 312 00:14:05,640 --> 00:14:08,510 [China Fire and Rescue] 313 00:14:10,320 --> 00:14:11,640 Use this walkie-talkie to contact me when you are in need. 314 00:14:11,760 --> 00:14:13,200 Don't call 119 anymore, please. 315 00:14:14,640 --> 00:14:15,200 Do you know how to use it? 316 00:14:18,040 --> 00:14:18,840 Smart. 317 00:14:20,040 --> 00:14:20,520 Try it. 318 00:14:25,040 --> 00:14:25,880 Huo Yan, Huo Yan, 319 00:14:26,000 --> 00:14:27,160 do you copy? 320 00:14:29,200 --> 00:14:30,040 This is Huo Yan, copy. 321 00:14:34,000 --> 00:14:34,560 Good. 322 00:14:35,200 --> 00:14:35,920 Then... 323 00:14:36,680 --> 00:14:38,400 let me show you around the station. 324 00:14:38,960 --> 00:14:40,640 Get yourself familiar with the place that you will be working at. 325 00:14:40,720 --> 00:14:41,080 OK. 326 00:14:43,960 --> 00:14:44,480 Right. 327 00:14:45,160 --> 00:14:45,560 That 328 00:14:45,560 --> 00:14:47,080 is our reception hall. 329 00:14:47,760 --> 00:14:48,920 And that... 330 00:14:49,240 --> 00:14:49,760 Chief Huo. 331 00:14:49,840 --> 00:14:50,880 Chief Huo, Chief Huo, Chief Huo. 332 00:14:50,920 --> 00:14:51,360 Chief Huo! 333 00:14:51,960 --> 00:14:53,120 Calm down, what's going on? 334 00:14:53,120 --> 00:14:54,280 Wang Da Yin and Jiang Tong... 335 00:14:54,280 --> 00:14:54,920 Just say it out. 336 00:14:55,120 --> 00:14:56,800 Wang Da Yin and Jiang Tong are having conflicts. 337 00:14:56,800 --> 00:14:58,160 They are doing some "firefighting matches". 338 00:14:58,320 --> 00:14:59,080 Come check it out. 339 00:15:01,520 --> 00:15:02,520 I have something to do now. 340 00:15:02,640 --> 00:15:03,960 Take a trip yourself. 341 00:15:04,480 --> 00:15:04,880 OK. 342 00:15:05,120 --> 00:15:06,360 Use that walkie-talkie if you are in need. 343 00:15:06,440 --> 00:15:07,000 Got it. 344 00:15:16,000 --> 00:15:17,000 Why did you stop? 345 00:15:17,920 --> 00:15:18,840 Go on. 346 00:15:23,160 --> 00:15:23,800 Tell me. 347 00:15:24,360 --> 00:15:25,440 What the heck is going on? 348 00:15:27,400 --> 00:15:27,760 Chief Huo, 349 00:15:28,240 --> 00:15:30,200 we were just messing around. 350 00:15:30,360 --> 00:15:31,440 Nothing to worry about. 351 00:15:33,520 --> 00:15:35,040 Ma Qian Li has told me. 352 00:15:37,720 --> 00:15:38,680 I am really curious. 353 00:15:38,680 --> 00:15:40,440 Why do you fight every day? 354 00:15:41,120 --> 00:15:44,040 He is looking down at firefighters who graduated from universities. 355 00:15:44,240 --> 00:15:46,320 He always picks on us. 356 00:15:48,280 --> 00:15:49,800 We will never fight again! 357 00:15:50,120 --> 00:15:52,040 I promise not to bother our leader again. 358 00:15:54,640 --> 00:15:56,000 Whenever we are experimenting with our new equipment, 359 00:15:56,000 --> 00:15:57,080 he would laugh at us. 360 00:15:57,440 --> 00:15:58,440 He did so today too. 361 00:15:58,600 --> 00:16:00,280 He doesn't even admit that he's lost. 362 00:16:01,640 --> 00:16:02,240 Chief Huo. 363 00:16:02,360 --> 00:16:03,200 The drone... 364 00:16:03,680 --> 00:16:04,320 Stand there. 365 00:16:04,520 --> 00:16:06,040 Putting out fire with a drone. 366 00:16:06,440 --> 00:16:07,600 What do you think? 367 00:16:10,000 --> 00:16:10,920 A fire-fighting drone 368 00:16:10,920 --> 00:16:13,320 is specially invented for putting out a fire at a high altitude. 369 00:16:14,680 --> 00:16:16,040 What a useless thing! 370 00:16:16,600 --> 00:16:18,240 We have heavy rescue trucks, 371 00:16:18,320 --> 00:16:19,720 ladder trucks, and water cannon fire trucks. 372 00:16:19,800 --> 00:16:21,920 And our firefighters can climb the stairs too. 373 00:16:22,000 --> 00:16:23,360 What's the point of using that? 374 00:16:23,480 --> 00:16:25,400 There are time and height restrictions 375 00:16:25,400 --> 00:16:27,320 to a ladder truck and a water cannon. 376 00:16:27,440 --> 00:16:29,000 I am sure you know how many high-rise buildings 377 00:16:29,000 --> 00:16:30,200 there are in Nanjing. 378 00:16:30,320 --> 00:16:32,400 Time is the key to firefighting, okay? 379 00:16:33,440 --> 00:16:36,200 Firefighters used to carry two pails of water up the buildings. 380 00:16:36,240 --> 00:16:37,320 Why can't we do that? 381 00:16:37,360 --> 00:16:38,280 That's the past! 382 00:16:38,280 --> 00:16:39,200 We are talking about the present now! 383 00:16:39,200 --> 00:16:40,280 We can do that now too! 384 00:16:40,640 --> 00:16:42,760 So what? Did I say we can't? 385 00:16:43,000 --> 00:16:44,000 Are you looking down at our drone? 386 00:16:44,000 --> 00:16:45,240 (Chief Huo! Chief Huo! There is a mission for you.) 387 00:16:45,360 --> 00:16:46,640 (You need to bring Doctor Yan out for an operation.) 388 00:16:46,840 --> 00:16:47,480 Did I say I'm looking down on you? 389 00:16:47,520 --> 00:16:48,400 Got it. I'll be right there. 390 00:16:48,640 --> 00:16:50,240 Are you looking down on our training? 391 00:16:50,280 --> 00:16:51,600 Did I say I am looking down on our training? 392 00:16:51,640 --> 00:16:53,000 If I am looking down on our training, 393 00:16:53,000 --> 00:16:53,960 what's the point of me being here? 394 00:16:54,080 --> 00:16:55,200 Huo... Chief Huo has left! 395 00:16:55,200 --> 00:16:55,880 So what? 396 00:16:55,920 --> 00:16:56,680 Are you still going to argue with me? 397 00:16:56,720 --> 00:16:57,200 Come on! 398 00:16:57,280 --> 00:16:58,920 -Come on! -Come on! 399 00:16:58,960 --> 00:16:59,960 I'm not arguing with you! 400 00:17:01,080 --> 00:17:02,480 I don't even want to argue with you. 401 00:17:02,780 --> 00:17:04,750 [Jiangsu Fire and Rescue] [Nanjing Team] 402 00:17:20,270 --> 00:17:22,640 [Luo Jie] 403 00:17:22,640 --> 00:17:24,200 Luo Jie. What's wrong? 404 00:17:24,440 --> 00:17:25,400 My meeting just ended. 405 00:17:25,480 --> 00:17:26,200 What are you doing? 406 00:17:26,920 --> 00:17:28,280 I am applying my mask. 407 00:17:28,520 --> 00:17:30,040 Is everything okay after joining our team? 408 00:17:31,120 --> 00:17:31,840 Not bad. 409 00:17:32,280 --> 00:17:33,840 No one angered you, right? 410 00:17:34,680 --> 00:17:36,560 Tell me if someone makes you unhappy. 411 00:17:36,720 --> 00:17:38,680 I'll make them apologize to you one by one. 412 00:17:38,800 --> 00:17:41,000 In that case, I really want him to apologize to me. 413 00:17:41,200 --> 00:17:41,680 Who? 414 00:17:42,880 --> 00:17:43,640 Who bullied you? 415 00:17:44,440 --> 00:17:45,000 (No.) 416 00:17:45,080 --> 00:17:46,400 I was kidding. It's fine. 417 00:17:47,200 --> 00:17:48,000 I shall end our call here. 418 00:17:48,000 --> 00:17:49,240 I need to wash my face. 419 00:17:49,440 --> 00:17:50,000 See you... 420 00:17:53,000 --> 00:17:53,400 Tomorrow. 421 00:18:07,200 --> 00:18:07,800 Have a seat. 422 00:18:07,800 --> 00:18:08,320 Thank you. 423 00:18:08,320 --> 00:18:09,200 Have a seat. 424 00:18:11,320 --> 00:18:12,520 You're so pretty today. 425 00:18:13,320 --> 00:18:14,320 You look younger. 426 00:18:14,440 --> 00:18:15,600 Did Auntie buy this for you? 427 00:18:16,080 --> 00:18:18,000 My mother forced me to wear this. 428 00:18:18,080 --> 00:18:19,000 You look good on it. 429 00:18:19,400 --> 00:18:20,720 Don't you tell anyone else. 430 00:18:20,800 --> 00:18:21,880 Hey! Stop drinking. 431 00:18:21,880 --> 00:18:23,600 You have high blood pressure recently. 432 00:18:26,400 --> 00:18:27,200 What are you doing? 433 00:18:27,440 --> 00:18:28,440 Let me take a picture. 434 00:18:28,600 --> 00:18:29,400 No way! 435 00:18:29,600 --> 00:18:30,680 Just one picture. 436 00:18:34,440 --> 00:18:35,440 Quite strong. 437 00:18:36,840 --> 00:18:37,640 Hey! 438 00:18:38,200 --> 00:18:38,680 Brother. 439 00:18:39,240 --> 00:18:40,280 Move aside. 440 00:18:40,280 --> 00:18:42,040 I want to sit with Sister Yan Lan. 441 00:18:43,960 --> 00:18:44,440 Okay. 442 00:18:44,680 --> 00:18:45,520 You shall sit here. 443 00:18:47,080 --> 00:18:48,400 My little sister wants to sit in the middle. 444 00:18:49,080 --> 00:18:49,920 She wants to sit with you. 445 00:18:50,200 --> 00:18:51,400 Yes. She wants to sit with her sister. 446 00:18:52,840 --> 00:18:54,600 Luo Jie is so much older than her, 447 00:18:54,600 --> 00:18:55,720 but he always takes care of her. 448 00:18:56,120 --> 00:18:56,760 Yes. 449 00:18:56,880 --> 00:18:58,400 My son only looks cold outside. 450 00:18:58,520 --> 00:19:00,600 He's very caring inside. 451 00:19:00,760 --> 00:19:02,840 His occupation is the only thing that I am worried about. 452 00:19:03,840 --> 00:19:05,320 Look! His father's having some health issues. 453 00:19:05,440 --> 00:19:06,640 It's hard to maintain his business. 454 00:19:06,760 --> 00:19:08,560 He doesn't even offer to come back and help his father. 455 00:19:09,360 --> 00:19:09,840 Oh, right! 456 00:19:09,920 --> 00:19:10,640 Lan! 457 00:19:11,000 --> 00:19:12,680 Why don't you help me to talk to him? 458 00:19:12,880 --> 00:19:14,680 Jie listens to you since young. 459 00:19:15,440 --> 00:19:16,080 Mom. 460 00:19:17,080 --> 00:19:19,240 Look how suitable Luo Xiao Yan is to be the heir of our family business! 461 00:19:19,360 --> 00:19:19,800 Look! 462 00:19:19,920 --> 00:19:21,720 She is so smart and willing to take over our dad's position. 463 00:19:22,080 --> 00:19:23,120 You should train her instead. 464 00:19:23,400 --> 00:19:24,400 You lost the older one. 465 00:19:24,520 --> 00:19:25,480 So don't you lose the younger one too! 466 00:19:25,960 --> 00:19:27,000 What are you saying? 467 00:19:27,320 --> 00:19:28,040 Auntie. 468 00:19:28,160 --> 00:19:30,400 I think firefighters are very good. 469 00:19:30,720 --> 00:19:32,200 They are heroes who risk themselves. 470 00:19:32,320 --> 00:19:34,040 Many people admire firefighters. 471 00:19:34,400 --> 00:19:36,240 You should be proud of him instead. 472 00:19:36,680 --> 00:19:37,440 Come on! 473 00:19:37,440 --> 00:19:38,520 Having one of you 474 00:19:38,520 --> 00:19:40,560 as a hero who rescues people is enough. 475 00:19:40,800 --> 00:19:41,960 When you get married, 476 00:19:42,080 --> 00:19:43,920 one of you needs to take care of your family. 477 00:19:44,160 --> 00:19:44,680 Yes. 478 00:19:44,840 --> 00:19:46,080 Hey! Lan. 479 00:19:46,400 --> 00:19:48,680 My son isn't smarter than you since he was young. 480 00:19:48,800 --> 00:19:50,080 He shall take care 481 00:19:50,200 --> 00:19:51,160 of the family instead. 482 00:19:51,280 --> 00:19:51,800 Mom. 483 00:19:54,080 --> 00:19:56,680 Auntie. I'm just... 484 00:19:57,200 --> 00:19:59,120 We haven't planned so far ahead yet. 485 00:19:59,800 --> 00:20:01,080 Mainly, Yan Lan... 486 00:20:02,760 --> 00:20:03,960 She isn't ready to date yet. 487 00:20:04,000 --> 00:20:05,080 You're making us awkward. 488 00:20:05,720 --> 00:20:06,880 Look at you, Luo Jie. 489 00:20:07,240 --> 00:20:08,800 Both of you grew up together. 490 00:20:08,960 --> 00:20:10,040 You are childhood sweethearts. 491 00:20:10,040 --> 00:20:10,560 Moreover... 492 00:20:10,920 --> 00:20:12,880 Our families... Four of us are good friends. 493 00:20:12,880 --> 00:20:13,640 We are so close. 494 00:20:13,760 --> 00:20:14,640 What a destiny. 495 00:20:14,760 --> 00:20:15,240 Yes! 496 00:20:15,240 --> 00:20:16,440 Yes. 497 00:20:16,480 --> 00:20:16,920 Lan. 498 00:20:17,720 --> 00:20:18,920 I have pre-approved you 499 00:20:19,200 --> 00:20:20,360 as my daughter-in-law. 500 00:20:20,840 --> 00:20:21,480 Yes. 501 00:20:21,840 --> 00:20:23,800 I have pre-approved you as my son-in-law too. 502 00:20:25,640 --> 00:20:27,040 Au... Auntie. 503 00:20:27,160 --> 00:20:29,840 Luo Jie and I are good friends. 504 00:20:31,120 --> 00:20:32,720 We are best friends. Am I right? 505 00:20:32,760 --> 00:20:33,680 Yes. Forever. 506 00:20:33,680 --> 00:20:34,040 Lan. 507 00:20:34,160 --> 00:20:35,080 -Come on! -Let's eat! 508 00:20:35,160 --> 00:20:35,600 Cheers! 509 00:20:35,720 --> 00:20:37,160 Come on! Cheers! 510 00:20:39,840 --> 00:20:40,640 Come on! 511 00:20:40,840 --> 00:20:41,320 Come on! 512 00:20:42,440 --> 00:20:44,560 Since you are firefighters who just graduated from universities... 513 00:20:45,080 --> 00:20:46,400 Since you know nothing... 514 00:20:47,120 --> 00:20:47,680 Sir! 515 00:20:48,240 --> 00:20:49,920 I shall explain it to you one last time. 516 00:20:50,960 --> 00:20:52,080 I wasn't scared. 517 00:20:53,480 --> 00:20:54,760 I just didn't want to 518 00:20:54,760 --> 00:20:56,240 fool around with you, immature people! 519 00:20:57,520 --> 00:20:59,120 You never do a proper job! 520 00:20:59,720 --> 00:21:01,320 But you always fool around! 521 00:21:03,080 --> 00:21:04,000 Who taught you this posture? 522 00:21:08,120 --> 00:21:10,000 Why isn't learning to fly a drone a proper job? 523 00:21:10,400 --> 00:21:11,000 Squad Leader! 524 00:21:11,040 --> 00:21:12,760 You should be more open-minded. 525 00:21:17,440 --> 00:21:19,520 Who said that learning to fly a drone isn't a proper job? 526 00:21:20,680 --> 00:21:22,800 You can learn to fly a drone privately. 527 00:21:24,880 --> 00:21:26,520 Why do you have to do it publicly? 528 00:21:27,920 --> 00:21:29,440 You distracted our usual training. 529 00:21:30,920 --> 00:21:31,840 You can't do that! 530 00:21:32,000 --> 00:21:33,240 Aren't they the same thing? 531 00:21:33,400 --> 00:21:34,160 In this new generation, 532 00:21:34,160 --> 00:21:36,080 learning to use new firefighting and rescue technologies 533 00:21:36,160 --> 00:21:37,560 should be part of our training in the first place. 534 00:21:37,600 --> 00:21:37,960 Am I right? 535 00:21:38,480 --> 00:21:38,920 Yes. 536 00:21:40,720 --> 00:21:41,720 Who allowed you to talk? 537 00:21:41,840 --> 00:21:42,840 Did you make a request? 538 00:21:43,400 --> 00:21:43,960 I request! 539 00:21:45,600 --> 00:21:46,880 Can't I correct you? 540 00:21:47,640 --> 00:21:48,800 You always talk back. 541 00:21:49,440 --> 00:21:50,480 Are we chattering here? 542 00:21:51,800 --> 00:21:52,520 Jiang Tong! 543 00:21:53,000 --> 00:21:53,560 Come out! 544 00:21:54,960 --> 00:21:55,840 Get ready for push-ups! 545 00:21:59,360 --> 00:22:00,040 What are you looking for? 546 00:22:04,360 --> 00:22:05,560 How boring are push-ups! 547 00:22:05,760 --> 00:22:06,680 Let's do that instead! 548 00:22:11,080 --> 00:22:12,480 What? Which one? 549 00:22:13,080 --> 00:22:13,640 This one. 550 00:22:14,200 --> 00:22:14,600 That one? 551 00:22:15,360 --> 00:22:16,880 Stop joking around, okay? 552 00:22:18,040 --> 00:22:19,280 When that is spun around, 553 00:22:19,280 --> 00:22:20,640 you need to support yourself solely by your arms. 554 00:22:21,040 --> 00:22:22,920 If you fail to support yourself and fall, 555 00:22:23,080 --> 00:22:24,520 your dream to be a firefighter will be doomed... 556 00:22:27,480 --> 00:22:28,760 Make a request before you speak next time! 557 00:22:30,320 --> 00:22:30,680 Yes! 558 00:22:33,000 --> 00:22:34,720 The passing mark for a gyroscope at Nanjing 559 00:22:34,720 --> 00:22:36,200 is 20 rounds in two minutes. 560 00:22:36,320 --> 00:22:37,440 If I am able to complete that, 561 00:22:37,480 --> 00:22:38,600 please take back 562 00:22:38,680 --> 00:22:40,520 your words about us fooling around. 563 00:22:41,440 --> 00:22:43,760 Learning new technologies isn't a foolish thing. 564 00:22:44,080 --> 00:22:46,200 Stop having prejudice. 565 00:22:46,280 --> 00:22:47,600 You should be more open to new things. 566 00:22:48,520 --> 00:22:49,640 You're still so stubborn. 567 00:22:50,160 --> 00:22:50,600 Alright. 568 00:22:51,400 --> 00:22:51,920 Alright! 569 00:22:52,360 --> 00:22:53,040 I shall fulfill your dream. 570 00:22:53,560 --> 00:22:54,200 Come on! 571 00:22:54,760 --> 00:22:56,640 Are you sure? Don't overexert yourself. 572 00:22:56,720 --> 00:22:57,320 Stop your nonsense. 573 00:22:58,920 --> 00:22:59,520 Why are you rushing? 574 00:23:00,160 --> 00:23:01,240 I'm not done yet. 575 00:23:02,720 --> 00:23:04,160 It's not too late to regret now. 576 00:23:05,000 --> 00:23:06,480 It's not too late to regret now. 577 00:23:07,080 --> 00:23:08,560 I am not regretting it. 578 00:23:10,320 --> 00:23:10,880 Start! 579 00:23:13,880 --> 00:23:14,320 Are you stupid? 580 00:23:14,440 --> 00:23:14,720 One! 581 00:23:14,720 --> 00:23:15,640 You can't spin it like this! 582 00:23:16,400 --> 00:23:17,400 Are you treating it as a dryer? 583 00:23:17,680 --> 00:23:17,920 I'll do it. 584 00:23:17,920 --> 00:23:18,200 Continue! 585 00:23:20,040 --> 00:23:20,520 Two! 586 00:23:22,640 --> 00:23:23,840 Three! Faster! 587 00:23:26,000 --> 00:23:26,520 Four! 588 00:23:28,600 --> 00:23:29,120 Five! 589 00:23:30,240 --> 00:23:30,800 Six! 590 00:23:32,120 --> 00:23:32,640 Seven! 591 00:23:34,200 --> 00:23:34,800 Eight! 592 00:23:36,520 --> 00:23:37,080 Nine! 593 00:23:38,120 --> 00:23:39,040 It's enough, okay? 594 00:23:39,280 --> 00:23:39,680 Ten! 595 00:23:39,720 --> 00:23:40,240 Stop! 596 00:23:40,320 --> 00:23:40,720 Enough! 597 00:23:42,960 --> 00:23:43,280 Enough! 598 00:23:43,480 --> 00:23:44,440 Come... Come down. 599 00:23:44,880 --> 00:23:45,840 Time's not up yet. 600 00:23:47,120 --> 00:23:47,840 Before time's up, 601 00:23:47,840 --> 00:23:49,320 you will be killed instead. 602 00:23:49,520 --> 00:23:50,320 Come... 603 00:23:50,760 --> 00:23:51,960 I don't need you to tell me these. 604 00:23:54,200 --> 00:23:55,280 -Impressive, university graduates. -Continue! 605 00:23:57,040 --> 00:23:57,680 Continue! 606 00:23:58,960 --> 00:23:59,600 Hold tighter. 607 00:24:01,640 --> 00:24:02,200 Twelve! 608 00:24:04,240 --> 00:24:04,920 Thirteen! 609 00:24:07,320 --> 00:24:08,200 Fourteen! 610 00:24:40,960 --> 00:24:41,280 Move aside! 611 00:24:41,440 --> 00:24:42,760 Can't you be quick-witted? 612 00:24:42,920 --> 00:24:44,840 Useless men! What did you learn? 613 00:24:46,160 --> 00:24:46,640 Yes! 614 00:24:53,000 --> 00:24:53,520 Didn't you say... 615 00:24:53,520 --> 00:24:53,760 Here! 616 00:24:54,000 --> 00:24:54,680 Xiao Lin. 617 00:24:54,880 --> 00:24:55,600 Boss! 618 00:24:55,680 --> 00:24:56,880 You always take care of my business. 619 00:24:57,200 --> 00:24:58,000 Here are some ice jellies for free. 620 00:24:58,000 --> 00:24:58,680 Thank you! 621 00:24:58,680 --> 00:24:59,320 I'll do it. 622 00:24:59,320 --> 00:24:59,880 Okay. Give it to her first. 623 00:24:59,880 --> 00:25:00,440 Thank you. 624 00:25:00,480 --> 00:25:01,200 Thank you, Boss. 625 00:25:01,280 --> 00:25:01,840 Enjoy! 626 00:25:02,120 --> 00:25:03,080 Are you giving us a discount? 627 00:25:03,200 --> 00:25:03,760 Of course! 628 00:25:06,040 --> 00:25:06,720 Senior. 629 00:25:06,840 --> 00:25:08,480 Aren't you staying in the fire station? 630 00:25:09,360 --> 00:25:11,280 Did you sneak out today? 631 00:25:13,320 --> 00:25:13,920 What's wrong? 632 00:25:13,920 --> 00:25:14,960 Can't I do that? 633 00:25:15,000 --> 00:25:15,480 Hey! 634 00:25:15,600 --> 00:25:16,400 Eat first. 635 00:25:16,440 --> 00:25:17,360 I need to go to the washroom. 636 00:25:17,640 --> 00:25:18,600 Save some for me. 637 00:25:19,320 --> 00:25:19,800 Humph! 638 00:25:31,360 --> 00:25:32,240 Miss. 639 00:25:33,320 --> 00:25:34,040 Are you calling me? 640 00:25:34,760 --> 00:25:36,120 This doll is so pretty. 641 00:25:36,240 --> 00:25:37,160 Where did you buy it? 642 00:25:37,920 --> 00:25:38,400 Huh? 643 00:25:38,640 --> 00:25:40,960 You're saying that this doll is pretty, right? 644 00:25:40,960 --> 00:25:41,440 Yes. 645 00:25:41,560 --> 00:25:43,040 I... I didn't buy this. 646 00:25:43,080 --> 00:25:44,480 My son gave it to me. 647 00:25:45,680 --> 00:25:46,160 Oh! 648 00:25:46,600 --> 00:25:47,880 Your son is so nice. 649 00:26:04,840 --> 00:26:06,080 Miss, my... 650 00:26:06,200 --> 00:26:07,480 friends are waiting for me. 651 00:26:07,680 --> 00:26:08,640 I shall leave first. 652 00:26:16,920 --> 00:26:17,440 Not bad. 653 00:26:18,040 --> 00:26:18,960 You saved some for me. 654 00:26:19,120 --> 00:26:20,080 This ice jelly is really good. 655 00:26:20,080 --> 00:26:20,760 Try it. 656 00:26:21,120 --> 00:26:21,600 Okay. 657 00:26:26,360 --> 00:26:27,280 Wow! 658 00:26:28,040 --> 00:26:29,120 Yes! It's nice! 659 00:26:34,280 --> 00:26:35,120 Yan Lan? 660 00:26:36,320 --> 00:26:37,160 Long time no see. 661 00:26:38,560 --> 00:26:39,040 Hey! 662 00:26:42,320 --> 00:26:43,040 What a coincidence. 663 00:26:45,960 --> 00:26:46,640 What a coincidence. 664 00:26:47,240 --> 00:26:47,840 Who is he? 665 00:26:48,640 --> 00:26:49,560 Her ex-boyfriend. 666 00:26:51,320 --> 00:26:51,840 This is the case. 667 00:26:52,200 --> 00:26:53,600 I am getting married next week. 668 00:26:54,320 --> 00:26:55,800 I will send you an invitation. 669 00:26:56,400 --> 00:26:57,160 You will come, right? 670 00:26:59,120 --> 00:27:00,720 I am quite busy in the hospital recently. 671 00:27:01,200 --> 00:27:02,280 I can't promise. 672 00:27:03,400 --> 00:27:05,600 Are you too busy to date? 673 00:27:07,760 --> 00:27:09,360 If it weren't for Luo Jie, 674 00:27:09,480 --> 00:27:11,200 maybe you would be my bride. 675 00:27:11,560 --> 00:27:12,680 Do you have anything else to say? 676 00:27:13,520 --> 00:27:15,160 When are you getting married to Luo Jie? 677 00:27:21,960 --> 00:27:23,640 A qualified ex 678 00:27:24,280 --> 00:27:25,720 should act like a dead man. 679 00:27:26,440 --> 00:27:28,200 This is a basic manner of a man. 680 00:27:29,720 --> 00:27:30,360 Do you know? 681 00:27:30,480 --> 00:27:32,000 Wait. Who are you? 682 00:27:40,600 --> 00:27:41,680 Who do you think I am? 683 00:27:44,120 --> 00:27:46,240 He is Yan Lan's boyfriend. 684 00:27:49,240 --> 00:27:49,920 Oh, right! 685 00:27:50,760 --> 00:27:52,080 Thanks for your invitation. 686 00:27:52,480 --> 00:27:53,440 We will attend it. 687 00:27:56,400 --> 00:27:57,120 Anything else? 688 00:28:01,400 --> 00:28:02,080 Enjoy your meal then. 689 00:28:14,320 --> 00:28:15,560 Aww! 690 00:28:16,200 --> 00:28:16,920 I am sorry. 691 00:28:18,000 --> 00:28:18,960 Join us for this meal! 692 00:28:19,440 --> 00:28:20,360 Let's eat together! 693 00:28:20,440 --> 00:28:20,840 No thanks. 694 00:28:21,240 --> 00:28:22,080 Enjoy your meal. 695 00:28:22,520 --> 00:28:23,600 My mom is in there. 696 00:28:25,080 --> 00:28:26,520 Ask your mom to join us then. 697 00:28:26,520 --> 00:28:27,360 -Let's eat together! -No thanks. 698 00:28:30,080 --> 00:28:31,560 Aww! 699 00:28:32,160 --> 00:28:33,040 I... I am really... 700 00:28:33,440 --> 00:28:33,760 I... 701 00:28:39,760 --> 00:28:40,760 I saw a girl 702 00:28:40,760 --> 00:28:42,680 in the bathroom earlier. 703 00:28:42,880 --> 00:28:44,840 She is really cute and likable. 704 00:28:46,400 --> 00:28:47,040 You... 705 00:28:47,800 --> 00:28:48,800 Go out and check 706 00:28:49,160 --> 00:28:50,280 which table she's at 707 00:28:50,600 --> 00:28:51,840 and who she's eating with. 708 00:28:52,080 --> 00:28:52,560 Okay? 709 00:28:54,280 --> 00:28:55,960 The way she looked at me... 710 00:28:56,040 --> 00:28:57,040 Listen to me. 711 00:28:57,120 --> 00:28:58,960 She seemed very friendly. 712 00:28:59,080 --> 00:29:00,360 Her gaze was very kind. 713 00:29:00,360 --> 00:29:01,600 She had a ponytail 714 00:29:01,680 --> 00:29:03,200 and was wearing a blue dress 715 00:29:03,200 --> 00:29:04,120 with flowers on it. 716 00:29:04,280 --> 00:29:05,880 She had big eyes and pale skin. 717 00:29:05,880 --> 00:29:06,760 The moment you saw her, 718 00:29:06,760 --> 00:29:08,480 she stood out. 719 00:29:09,120 --> 00:29:09,480 Stop. 720 00:29:10,080 --> 00:29:11,160 Are you starting again? 721 00:29:12,240 --> 00:29:12,760 Let's eat. 722 00:29:19,560 --> 00:29:20,400 Director Li. 723 00:29:21,560 --> 00:29:22,720 Let's meet another day. 724 00:29:24,440 --> 00:29:24,920 Okay. 725 00:29:30,080 --> 00:29:30,680 Mr. Han. 726 00:29:30,920 --> 00:29:31,840 Sorry to keep you waiting. 727 00:29:31,840 --> 00:29:32,200 Mr. Luo. 728 00:29:33,440 --> 00:29:34,720 Director Li 729 00:29:35,320 --> 00:29:37,400 from the drug testing center just called. 730 00:29:38,000 --> 00:29:38,720 He was asking 731 00:29:38,760 --> 00:29:40,680 when we will send the next batch of medicine 732 00:29:41,120 --> 00:29:42,160 for clinical trials. 733 00:29:44,280 --> 00:29:45,800 After all these years of running a business in Nanjing, 734 00:29:46,000 --> 00:29:47,720 these sources all trust us very much. 735 00:29:48,160 --> 00:29:48,640 See? 736 00:29:49,040 --> 00:29:50,560 As soon as news of the next batch came out, 737 00:29:50,720 --> 00:29:52,040 my phone hasn't stopped ringing. 738 00:29:52,440 --> 00:29:53,400 Director Li and I 739 00:29:53,480 --> 00:29:54,520 are also very close. 740 00:29:55,920 --> 00:29:56,440 He was asking 741 00:29:57,080 --> 00:29:58,240 about the PD-1 monoclonal antibody 742 00:29:58,320 --> 00:29:59,760 just a few days ago. 743 00:30:00,960 --> 00:30:02,440 It must be tough for him. 744 00:30:03,520 --> 00:30:05,080 But compared to the normal medicine 745 00:30:05,360 --> 00:30:07,200 out on the market already, 746 00:30:07,640 --> 00:30:09,360 my clinical trials are harder to conduct. 747 00:30:10,480 --> 00:30:12,000 The market needs 748 00:30:12,240 --> 00:30:13,920 safe and effective patents. 749 00:30:14,320 --> 00:30:15,640 Especially for a new type 750 00:30:15,640 --> 00:30:17,240 of DNA-based medicine like mine. 751 00:30:17,840 --> 00:30:18,920 Am I right, Mr. Luo? 752 00:30:19,920 --> 00:30:20,360 Yes. 753 00:30:20,920 --> 00:30:22,040 But creating medicine 754 00:30:22,200 --> 00:30:23,040 isn't easy. 755 00:30:23,560 --> 00:30:25,040 You need a lot of... 756 00:30:25,120 --> 00:30:26,160 What's most important 757 00:30:26,280 --> 00:30:27,760 are large, organized factories 758 00:30:27,880 --> 00:30:30,200 like yours 759 00:30:30,440 --> 00:30:33,000 to ensure the consistency and stability of the product. 760 00:30:34,200 --> 00:30:35,040 This is also 761 00:30:35,320 --> 00:30:37,840 why I came here today. 762 00:30:38,720 --> 00:30:39,520 I think 763 00:30:39,960 --> 00:30:41,640 that if we can work together, 764 00:30:42,200 --> 00:30:43,640 then it would be the joining 765 00:30:44,840 --> 00:30:46,040 of two strong teams. 766 00:30:47,560 --> 00:30:48,960 You really are young and promising. 767 00:30:49,440 --> 00:30:52,120 Younger people like you have the creativity to create new medicine. 768 00:30:52,520 --> 00:30:55,160 But you can't do production and sales 769 00:30:55,560 --> 00:30:57,440 without tens of years 770 00:30:57,440 --> 00:30:58,360 of experience. 771 00:30:58,640 --> 00:30:59,040 Of course. 772 00:30:59,080 --> 00:30:59,400 Look. 773 00:31:00,320 --> 00:31:02,320 The Luo brand 774 00:31:02,400 --> 00:31:04,080 was built on 20 years of my effort. 775 00:31:04,680 --> 00:31:06,080 There are many companies 776 00:31:06,160 --> 00:31:07,280 that want to work with us 777 00:31:07,440 --> 00:31:08,240 and use our name. 778 00:31:08,440 --> 00:31:10,320 But our standards are very high. 779 00:31:10,960 --> 00:31:12,080 You need to be both genuine 780 00:31:12,240 --> 00:31:13,080 and talented. 781 00:31:15,200 --> 00:31:16,120 Mr. Luo. 782 00:31:16,880 --> 00:31:17,960 After hearing you say that, 783 00:31:18,360 --> 00:31:20,160 I feel even better. 784 00:31:20,880 --> 00:31:22,120 Don't just think about how young I am. 785 00:31:22,600 --> 00:31:24,000 I'm not exaggerating, 786 00:31:24,480 --> 00:31:26,360 but I am fully confident 787 00:31:26,480 --> 00:31:28,120 in my skills and my product. 788 00:31:28,720 --> 00:31:29,960 That's why in the past, 789 00:31:30,560 --> 00:31:32,040 I've never bothered with companies 790 00:31:32,120 --> 00:31:33,760 that don't have standards. 791 00:31:34,320 --> 00:31:35,520 What is a corporation? 792 00:31:35,800 --> 00:31:37,640 I think it's all about 793 00:31:38,240 --> 00:31:40,680 using our strengths to win together. 794 00:31:42,040 --> 00:31:42,840 Look. 795 00:31:43,680 --> 00:31:46,160 Your medicine factory is an established corporation. 796 00:31:46,240 --> 00:31:47,000 Your strength 797 00:31:47,000 --> 00:31:49,120 is your production experience after all these years, 798 00:31:49,280 --> 00:31:50,560 as well as your sales avenues. 799 00:31:50,720 --> 00:31:52,080 As for my strengths, 800 00:31:52,360 --> 00:31:54,040 it's new product development 801 00:31:54,120 --> 00:31:55,440 and creativity. 802 00:31:56,840 --> 00:31:58,000 Those who match well 803 00:31:58,440 --> 00:31:59,800 will take what we each need 804 00:32:00,080 --> 00:32:01,320 to be successful together. 805 00:32:02,320 --> 00:32:03,680 That's the most important. 806 00:32:04,160 --> 00:32:06,680 A successful partnership is built on winning together. 807 00:32:07,120 --> 00:32:07,600 Mr. Han. 808 00:32:08,120 --> 00:32:10,760 I heard that your father used to work in chemical engineering. 809 00:32:10,760 --> 00:32:11,200 Right. 810 00:32:12,080 --> 00:32:15,120 Then are you able to get certain lead compounds? 811 00:32:15,720 --> 00:32:16,440 That's easy. 812 00:32:16,960 --> 00:32:17,720 Just let me know. 813 00:32:18,960 --> 00:32:19,840 That makes things easy. 814 00:32:20,120 --> 00:32:20,440 Here. 815 00:32:26,360 --> 00:32:26,920 Today, 816 00:32:27,960 --> 00:32:29,640 Dongshan Station and Dongnan Hospital 817 00:32:29,720 --> 00:32:31,480 will train in the field together 818 00:32:32,560 --> 00:32:35,520 to increase the efficiency of our firefighting and hospital teams. 819 00:32:36,880 --> 00:32:37,480 Attention! 820 00:32:38,720 --> 00:32:39,240 Count off! 821 00:32:39,760 --> 00:32:41,200 One, two, three... 822 00:32:41,240 --> 00:32:42,640 One, two, three, four, five, 823 00:32:42,640 --> 00:32:45,000 six, seven, eight, nine, ten, 824 00:32:45,000 --> 00:32:46,240 eleven, twelve, thirteen, 825 00:32:46,240 --> 00:32:47,040 fourteen, fifteen. 826 00:32:47,050 --> 00:32:49,180 [Firefighting and Medical Field Training] 827 00:32:51,840 --> 00:32:52,440 Chief. 828 00:32:52,720 --> 00:32:54,120 The training team has assembled. 829 00:32:54,240 --> 00:32:54,960 Please give orders. 830 00:32:55,120 --> 00:32:55,600 Back in line. 831 00:32:55,920 --> 00:32:56,360 Yes, sir. 832 00:33:03,320 --> 00:33:03,760 Ye. 833 00:33:05,960 --> 00:33:07,880 Today is our hospital and 834 00:33:08,400 --> 00:33:12,240 Dongshan Station's Blue Eagle Rope Rescue Team's 835 00:33:12,480 --> 00:33:15,280 first time training in the field together. 836 00:33:15,440 --> 00:33:16,600 I hope that my colleagues 837 00:33:17,120 --> 00:33:18,760 and our firefighters 838 00:33:18,920 --> 00:33:21,280 will successfully complete this mission together. 839 00:33:21,520 --> 00:33:22,320 Thank you! 840 00:33:26,840 --> 00:33:29,240 Sweat more on the daily, bleed less during battle. 841 00:33:29,960 --> 00:33:30,640 I hope that 842 00:33:30,640 --> 00:33:32,240 [Firefighting and Medical Field Training] everyone participating 843 00:33:32,320 --> 00:33:34,160 [China Fire and Rescue] will become one with their team 844 00:33:34,840 --> 00:33:35,640 so that our teams 845 00:33:35,760 --> 00:33:38,160 can become a solid foundation for the people. 846 00:33:41,920 --> 00:33:42,680 Huo Yan, Luo Jie. 847 00:33:42,920 --> 00:33:43,440 Here! 848 00:33:43,600 --> 00:33:44,880 Split into a red and a blue team. 849 00:33:45,240 --> 00:33:45,800 Begin. 850 00:33:46,840 --> 00:33:48,240 Red team, count off. 851 00:33:48,840 --> 00:33:50,520 Chief Huo, we need to go faster. 852 00:33:50,600 --> 00:33:51,600 They're already leaving. 853 00:33:52,120 --> 00:33:53,840 Preparation doesn't delay your task. 854 00:33:54,400 --> 00:33:56,480 Everyone, carefully check your gear. 855 00:33:56,640 --> 00:33:57,880 Don't forget anything. 856 00:33:58,400 --> 00:33:59,520 The route isn't easy. 857 00:33:59,560 --> 00:34:01,320 Firefighters, make sure 858 00:34:01,320 --> 00:34:02,320 to take care of the medical team. 859 00:34:02,960 --> 00:34:04,040 I'll give everyone one minute 860 00:34:04,120 --> 00:34:04,840 to organize your gear. 861 00:34:06,560 --> 00:34:08,000 Brother Wu, you lead the team today. 862 00:34:10,320 --> 00:34:10,800 Hey. 863 00:34:11,480 --> 00:34:12,670 Car King is leading? 864 00:34:13,520 --> 00:34:14,080 Oh, man. 865 00:34:14,080 --> 00:34:15,320 How are we going to win now? 866 00:34:15,920 --> 00:34:16,600 Get ready to cook. 867 00:34:17,710 --> 00:34:18,320 Chief Huo. 868 00:34:18,600 --> 00:34:20,080 Why are you so unlucky? 869 00:34:20,560 --> 00:34:22,000 The other team has all the aces. 870 00:34:22,150 --> 00:34:24,440 Our Wu is a Car King while driving 871 00:34:24,480 --> 00:34:25,920 and a wolf on the ground. 872 00:34:26,230 --> 00:34:27,280 Alright, stop kidding around. 873 00:34:27,920 --> 00:34:29,040 Red Team, get ready to leave. 874 00:34:29,190 --> 00:34:29,880 Yes! 875 00:34:31,150 --> 00:34:33,320 Wu, good luck. 876 00:34:34,000 --> 00:34:35,480 Don't let us catch up with you. 877 00:34:35,840 --> 00:34:36,480 Be careful. 878 00:34:43,230 --> 00:34:43,800 Ji Yuan. 879 00:34:43,800 --> 00:34:44,440 You go first. 880 00:34:44,440 --> 00:34:45,400 I'll catch up. 881 00:34:46,670 --> 00:34:47,230 Little Mole. 882 00:34:47,840 --> 00:34:48,600 I'll carry your bag. 883 00:34:49,520 --> 00:34:51,560 It's fine, I can do it. 884 00:34:51,960 --> 00:34:52,630 Chief Luo. 885 00:34:52,710 --> 00:34:53,920 We're not on the same team right now. 886 00:34:54,600 --> 00:34:55,880 Who knows who will win? 887 00:34:56,120 --> 00:34:57,880 If we're not on the same team, we need to be aligned together. 888 00:34:58,040 --> 00:34:58,840 Besides, 889 00:34:58,960 --> 00:35:01,080 your team might not be able to protect you. 890 00:35:03,640 --> 00:35:05,080 Brothers in my team, 891 00:35:05,240 --> 00:35:07,800 take care of the girls on our team. 892 00:35:08,480 --> 00:35:09,840 We don't need others to get involved. 893 00:35:10,360 --> 00:35:12,720 Chief Huo, don't get too excited. 894 00:35:13,280 --> 00:35:14,280 I used to let you off easy. 895 00:35:14,360 --> 00:35:15,640 Be careful not to lose too badly. 896 00:35:16,600 --> 00:35:17,560 Good luck. 897 00:35:19,720 --> 00:35:20,120 How about this? 898 00:35:22,000 --> 00:35:22,640 What? 899 00:35:24,320 --> 00:35:25,640 I switched it to channel three. 900 00:35:26,040 --> 00:35:27,120 Our walkie-talkies 901 00:35:27,120 --> 00:35:28,000 also have GPS signals. 902 00:35:28,440 --> 00:35:29,880 Contact me if anything happens. 903 00:35:30,440 --> 00:35:30,880 Take it. 904 00:35:32,160 --> 00:35:33,800 I'm leaving now. Good luck! 905 00:35:41,800 --> 00:35:42,360 Chief Huo. 906 00:35:43,080 --> 00:35:45,320 These two routes are equally difficult, 907 00:35:45,520 --> 00:35:46,880 but this one is longer. 908 00:35:47,760 --> 00:35:49,040 Choose the shorter one. 909 00:35:50,680 --> 00:35:51,800 Look carefully. 910 00:35:52,760 --> 00:35:54,640 Both of these routes go through the valley. 911 00:35:55,200 --> 00:35:56,320 They chose the shorter one. 912 00:35:56,320 --> 00:35:57,320 The contour lines are dense. 913 00:35:57,480 --> 00:35:58,440 It'll get steep. 914 00:35:58,800 --> 00:36:00,560 Instead of being forced to change routes, 915 00:36:00,760 --> 00:36:02,400 we might as well get a head start. 916 00:36:07,680 --> 00:36:09,280 Hurry and check your gear. 917 00:36:09,400 --> 00:36:10,240 Prepare to leave. 918 00:36:11,160 --> 00:36:11,680 Let's go! 919 00:36:20,880 --> 00:36:21,800 Be careful, Darling. 920 00:36:21,840 --> 00:36:22,800 Be careful. 921 00:36:31,320 --> 00:36:32,160 Everyone stop. 922 00:36:33,640 --> 00:36:34,200 Chief Luo. 923 00:36:35,040 --> 00:36:35,720 Chief Luo. 924 00:36:39,440 --> 00:36:39,960 Chief Luo. 925 00:36:41,320 --> 00:36:42,160 This obstacle is to test 926 00:36:42,160 --> 00:36:43,680 our ability to rescue by rope. 927 00:36:43,880 --> 00:36:45,000 But the valley is too deep. 928 00:36:45,520 --> 00:36:46,800 I think it'll be very difficult. 929 00:36:47,520 --> 00:36:50,360 If we use a line thrower to deploy a line and grapple across... 930 00:36:50,680 --> 00:36:51,800 There's someone over there, right? 931 00:36:52,400 --> 00:36:53,400 If the line can't get across, 932 00:36:53,600 --> 00:36:54,760 he will raise his flag. 933 00:36:55,800 --> 00:36:56,680 Let's do it your way. 934 00:36:56,840 --> 00:36:57,840 You're in command today. 935 00:36:58,600 --> 00:36:59,160 Chief Luo. 936 00:37:00,000 --> 00:37:01,720 You should guide us on the side. 937 00:37:02,360 --> 00:37:04,480 What if something goes wrong? 938 00:37:04,560 --> 00:37:05,600 What could go wrong? 939 00:37:06,160 --> 00:37:07,320 I trust you, Brother Wu. 940 00:37:07,640 --> 00:37:08,000 Okay. 941 00:37:09,960 --> 00:37:10,880 Ma, let's go. 942 00:37:25,160 --> 00:37:26,520 Don't rush. Take it slow. 943 00:37:40,160 --> 00:37:40,680 Chief Luo. 944 00:37:42,120 --> 00:37:43,240 The distance is too far. 945 00:37:43,440 --> 00:37:44,800 Our rope lines aren't long enough. 946 00:37:45,440 --> 00:37:47,240 Wu, do you have any other ideas? 947 00:37:48,240 --> 00:37:48,680 Chief Luo. 948 00:37:49,440 --> 00:37:51,320 What about we let Ma try with a drone? 949 00:37:51,520 --> 00:37:53,040 Let him check if there's a better place to shoot the line. 950 00:37:53,240 --> 00:37:54,240 Good idea, let's do it. 951 00:37:54,240 --> 00:37:54,600 Okay. 952 00:37:54,960 --> 00:37:55,440 Ma! 953 00:37:55,440 --> 00:37:55,800 Yeah? 954 00:37:55,920 --> 00:37:57,040 Try with the drone. 955 00:37:57,080 --> 00:37:57,440 Okay. 956 00:38:14,160 --> 00:38:15,000 Chief Luo, we found it. 957 00:38:16,560 --> 00:38:18,120 But Chief Huo and his team found it first. 958 00:38:18,480 --> 00:38:19,000 Look. 959 00:38:24,560 --> 00:38:25,880 Is this the closest distance? 960 00:38:26,440 --> 00:38:26,840 Yes. 961 00:38:27,200 --> 00:38:28,080 Lead the team over, go. 962 00:38:28,160 --> 00:38:28,480 Yes. 963 00:38:35,320 --> 00:38:36,680 Chief Luo, we're leaving first! 964 00:38:38,360 --> 00:38:39,080 Be careful. 965 00:38:50,080 --> 00:38:50,960 Alright. 966 00:38:51,200 --> 00:38:52,240 Here. 967 00:38:52,600 --> 00:38:53,480 Come here. 968 00:38:54,320 --> 00:38:55,600 Don't get too cocky. 969 00:38:55,920 --> 00:38:57,520 You won't reach the end relying on luck. 970 00:39:02,520 --> 00:39:03,240 Chief Luo. 971 00:39:03,840 --> 00:39:05,280 We'll take our luck 972 00:39:05,560 --> 00:39:06,920 and Little Mole and go first. 973 00:39:07,200 --> 00:39:08,680 You can have the line. 974 00:39:11,840 --> 00:39:12,640 Take care of Yan Lan! 975 00:39:13,400 --> 00:39:14,520 I'll kill you if something happens. 976 00:39:15,120 --> 00:39:15,720 Let's go! 977 00:39:18,560 --> 00:39:19,200 Goodbye. 978 00:39:22,400 --> 00:39:23,800 Keep showing off. 979 00:39:24,880 --> 00:39:26,000 Be careful, Doctor Yan. 980 00:39:26,120 --> 00:39:26,520 Don't worry. 981 00:39:40,680 --> 00:39:41,160 Careful. 982 00:39:42,400 --> 00:39:43,080 Let's go. 983 00:39:51,080 --> 00:39:51,640 What? 984 00:39:51,880 --> 00:39:52,400 Go. 985 00:39:52,960 --> 00:39:54,440 Weren't you acting brave earlier? 986 00:39:54,800 --> 00:39:56,200 You were even taking care of the girl. 987 00:39:56,640 --> 00:39:57,040 Here. 988 00:39:57,800 --> 00:39:58,880 I'll give you a chance 989 00:39:59,280 --> 00:40:00,360 to ask the most handsome firefighter 990 00:40:00,440 --> 00:40:02,120 in all of Jiangsu to hold your bag. 991 00:40:06,560 --> 00:40:07,280 What a bad temper. 992 00:40:10,240 --> 00:40:11,520 Ah, don't touch me! 993 00:40:11,520 --> 00:40:12,990 [Fire and Rescue - Jiangsu Nanjing] 994 00:40:14,240 --> 00:40:14,680 Careful. 995 00:40:15,440 --> 00:40:16,120 Brother Liang. 996 00:40:16,240 --> 00:40:16,560 Yeah? 997 00:40:16,720 --> 00:40:17,400 Pull me up. 998 00:40:17,440 --> 00:40:17,720 Here. 999 00:40:18,760 --> 00:40:19,240 Here. 1000 00:40:21,800 --> 00:40:23,000 Give me a hand. 1001 00:40:23,000 --> 00:40:24,160 She won't let me help. 1002 00:40:32,520 --> 00:40:33,160 Are you okay? 1003 00:40:34,160 --> 00:40:34,880 I'm fine. 1004 00:40:36,440 --> 00:40:37,880 Wang Da Yin, are you okay? 1005 00:40:39,440 --> 00:40:40,680 My back! 1006 00:40:41,120 --> 00:40:42,200 Why are you so heavy? 1007 00:40:42,600 --> 00:40:43,080 My face! 1008 00:40:43,400 --> 00:40:44,120 Wait, wait. 1009 00:40:44,160 --> 00:40:45,400 I think I twisted my ankle. 1010 00:40:46,080 --> 00:40:46,320 What? 1011 00:40:46,680 --> 00:40:47,080 Look. 1012 00:40:47,200 --> 00:40:47,440 Where? 1013 00:40:47,560 --> 00:40:48,480 My right ankle. 1014 00:40:48,480 --> 00:40:49,280 Ankle? Which one? 1015 00:40:49,280 --> 00:40:49,440 The right one. 1016 00:40:49,440 --> 00:40:50,000 Right ankle. 1017 00:40:50,200 --> 00:40:50,440 Right? 1018 00:40:50,960 --> 00:40:52,080 Your ankle or knee? 1019 00:40:53,200 --> 00:40:53,840 My foot. 1020 00:40:53,960 --> 00:40:54,800 Liang! Liang! 1021 00:40:54,840 --> 00:40:55,600 Come here! 1022 00:40:55,760 --> 00:40:56,320 Hurry! 1023 00:40:56,640 --> 00:40:57,120 Where? 1024 00:40:57,320 --> 00:40:58,440 Mostly my ankle. 1025 00:40:58,440 --> 00:40:59,600 Your ankle, right? Not your knee? 1026 00:41:00,080 --> 00:41:00,400 It hurts! 1027 00:41:00,400 --> 00:41:00,960 Liang. 1028 00:41:01,120 --> 00:41:01,920 I'm here. 1029 00:41:02,080 --> 00:41:02,960 Hurry! 1030 00:41:06,160 --> 00:41:06,920 Don't move. 1031 00:41:08,000 --> 00:41:08,480 It hurts. 1032 00:41:08,680 --> 00:41:09,120 Here? 1033 00:41:09,240 --> 00:41:10,560 That hurts! 1034 00:41:11,080 --> 00:41:12,040 Hurry and tell Chief Chen. 1035 00:41:14,600 --> 00:41:15,400 Chief Chen. 1036 00:41:16,160 --> 00:41:17,080 Jiang Tong hurt her foot. 1037 00:41:18,480 --> 00:41:19,440 Okay, I got it. 1038 00:41:19,440 --> 00:41:20,600 [Nanjing Fire and Rescue Command Center] 1039 00:41:20,600 --> 00:41:21,200 You two 1040 00:41:21,680 --> 00:41:22,720 go and help Jiang Tong. 1041 00:41:23,080 --> 00:41:23,800 She injured her foot. 1042 00:41:24,480 --> 00:41:25,080 Yes, sir. 1043 00:41:29,400 --> 00:41:30,040 Is it serious? 1044 00:41:30,680 --> 00:41:31,320 It's fine. 1045 00:41:32,040 --> 00:41:32,880 One sprained her ankle, 1046 00:41:33,160 --> 00:41:34,280 the other scratched some skin. 1047 00:41:38,520 --> 00:41:39,840 Speaking of which, Ye, 1048 00:41:40,480 --> 00:41:42,400 you can't keep coughing like that. 1049 00:41:43,400 --> 00:41:45,080 I'm fine. It's just lung heat. 1050 00:41:45,680 --> 00:41:46,480 I know what it is. 1051 00:41:48,640 --> 00:41:50,040 A doctor shouldn't treat himself. 1052 00:41:51,840 --> 00:41:52,600 Do it yourself. 1053 00:41:53,400 --> 00:41:53,920 Qian Li. 1054 00:41:54,360 --> 00:41:56,080 I'll teach you how to recoil the rope after climbing. 1055 00:41:56,640 --> 00:41:57,680 First, find a comfortable 1056 00:41:57,680 --> 00:42:00,120 length, about the length of your arm. 1057 00:42:00,160 --> 00:42:01,560 Then take half of that 1058 00:42:02,000 --> 00:42:02,840 and coil it like this. 1059 00:42:03,840 --> 00:42:04,240 Right. 1060 00:42:08,800 --> 00:42:10,320 Let's take a 30-minute break. 1061 00:42:10,440 --> 00:42:12,280 Eat some snacks to replenish energy. 1062 00:42:19,520 --> 00:42:21,000 We're going the right way. 1063 00:42:21,160 --> 00:42:22,000 Continue forward as normal. 1064 00:42:25,440 --> 00:42:27,240 Be careful. 1065 00:42:30,720 --> 00:42:31,040 Wait, 1066 00:42:31,200 --> 00:42:31,880 Bai. 1067 00:42:31,960 --> 00:42:34,000 Is Father Ye's coughing getting worse? 1068 00:42:34,400 --> 00:42:35,360 I think it's lung heat. 1069 00:42:36,440 --> 00:42:37,360 Lung heat? 1070 00:42:37,360 --> 00:42:37,760 Yeah. 1071 00:42:39,160 --> 00:42:39,720 Oh, right. 1072 00:42:40,560 --> 00:42:42,360 There's wild rock honey here. 1073 00:42:42,560 --> 00:42:44,320 I've even seen beekeepers on my way here. 1074 00:42:44,440 --> 00:42:45,440 It can treat lung heat. 1075 00:42:52,520 --> 00:42:53,690 [Tips for Fire Safety] 1076 00:42:54,120 --> 00:42:55,630 Having children is always worrisome 1077 00:42:55,640 --> 00:42:57,350 and they might get stuck at any moment. 1078 00:42:57,360 --> 00:42:59,990 Children are constantly exploring their world. 1079 00:43:00,080 --> 00:43:02,230 They're curious and nimble. 1080 00:43:02,240 --> 00:43:04,230 Even the smallest crack 1081 00:43:04,240 --> 00:43:05,950 might trap them. 1082 00:43:05,960 --> 00:43:08,350 Parents should always keep an eye on them 1083 00:43:08,360 --> 00:43:10,350 so that they can stay away from danger 1084 00:43:10,360 --> 00:43:12,750 and learn to spot dangers. 1085 00:43:13,270 --> 00:43:15,070 [Fire Safety is Everyone's Responsibility] 1086 00:43:29,020 --> 00:43:33,690 ♪The wind is full of sweetness when you smile♪ 1087 00:43:35,630 --> 00:43:39,920 ♪I am indulged in you♪ 1088 00:43:41,320 --> 00:43:44,020 ♪Everything about you♪ 1089 00:43:44,020 --> 00:43:46,700 ♪Piles up on a rainy night♪ 1090 00:43:47,090 --> 00:43:49,120 ♪I hand over my heart♪ 1091 00:43:49,120 --> 00:43:53,240 ♪To the rising sun before the dawn♪ 1092 00:43:54,970 --> 00:43:59,870 ♪When you cry, even the stars sigh♪ 1093 00:44:01,470 --> 00:44:05,770 ♪I want to hug you and shield you from the noises♪ 1094 00:44:07,170 --> 00:44:09,570 ♪The clouds spread when I meet you♪ 1095 00:44:10,190 --> 00:44:12,640 ♪The moon whispers a secret♪ 1096 00:44:13,270 --> 00:44:15,120 ♪The answer to this secret♪ 1097 00:44:15,120 --> 00:44:19,120 ♪Is our promise of love♪ 1098 00:44:20,140 --> 00:44:22,090 ♪I penetrate through your heart♪ 1099 00:44:22,090 --> 00:44:25,640 ♪And hold onto your hand♪ 1100 00:44:26,520 --> 00:44:28,540 ♪I only know light wouldn't leave♪ 1101 00:44:28,540 --> 00:44:32,120 ♪After traveling past countless nights♪ 1102 00:44:32,440 --> 00:44:36,370 ♪You would know if you were here♪ 1103 00:44:37,010 --> 00:44:39,690 ♪Open your hands and wait for me♪ 1104 00:44:40,270 --> 00:44:45,240 ♪I just want to grow old with you♪ 1105 00:44:46,040 --> 00:44:48,570 ♪Slowly♪ 1106 00:44:52,700 --> 00:44:57,420 ♪I really want to hold your hand♪ 1107 00:44:57,990 --> 00:45:00,290 ♪I only know light wouldn't leave♪ 1108 00:45:00,290 --> 00:45:03,690 ♪After traveling past countless nights♪ 1109 00:45:04,010 --> 00:45:08,020 ♪I would know if you were here♪ 1110 00:45:08,660 --> 00:45:11,570 ♪That you are waiting to embrace me♪ 1111 00:45:12,010 --> 00:45:17,040 ♪I just want to grow old with you♪ 1112 00:45:17,800 --> 00:45:20,890 ♪Slowly♪ 1113 00:45:23,870 --> 00:45:26,070 ♪I only know light wouldn't leave♪ 1114 00:45:26,320 --> 00:45:29,720 ♪After traveling past countless nights♪ 1115 00:45:30,360 --> 00:45:34,120 ♪I would know if you were here♪ 1116 00:45:34,630 --> 00:45:37,620 ♪That you are waiting to embrace me♪ 1117 00:45:37,870 --> 00:45:42,970 ♪I just want to grow old with you♪ 1118 00:45:43,490 --> 00:45:46,270 ♪Slowly♪ 65519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.