Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,650 --> 00:00:09,200
♪Our battlefield is where the flame lit♪
2
00:00:09,900 --> 00:00:14,970
♪My armor is my blue glory♪
3
00:00:15,200 --> 00:00:16,600
♪Just in a second♪
4
00:00:16,850 --> 00:00:18,150
♪Wild flame♪
5
00:00:18,450 --> 00:00:21,550
♪Is about to blow up my sweet dream♪
6
00:00:21,600 --> 00:00:22,850
♪It speeds up my heartbeat♪
7
00:00:23,170 --> 00:00:24,400
♪I rush in♪
8
00:00:24,750 --> 00:00:27,420
♪My body becomes the iron wall♪
9
00:00:27,970 --> 00:00:28,550
♪I am willing♪
10
00:00:28,700 --> 00:00:30,950
♪To light up hopes with my intentions♪
11
00:00:31,070 --> 00:00:31,750
♪I want to♪
12
00:00:31,870 --> 00:00:34,070
♪Change their times with my life♪
13
00:00:34,250 --> 00:00:34,900
♪I will♪
14
00:00:35,020 --> 00:00:36,820
♪Return to your side♪
15
00:00:36,820 --> 00:00:41,370
♪Woah♪
16
00:00:41,520 --> 00:00:47,020
♪Our battlefield is where the flame lit♪
17
00:00:47,770 --> 00:00:52,550
♪My armor is my blue glory♪
18
00:00:53,320 --> 00:00:54,620
♪The alarm rings♪
19
00:00:54,720 --> 00:00:56,220
♪I travel across the burning waves♪
20
00:00:56,320 --> 00:00:59,420
♪We spread our wings of the guardian♪
21
00:00:59,670 --> 00:01:00,900
♪On our journey to the other end♪
22
00:01:01,050 --> 00:01:02,550
♪We live up to our courage♪
23
00:01:02,650 --> 00:01:05,620
♪We carve our burning medals♪
24
00:01:05,620 --> 00:01:08,270
♪Oh♪
25
00:01:08,320 --> 00:01:11,400
♪Oh♪
26
00:01:12,270 --> 00:01:13,650
♪Our youths bloom♪
27
00:01:13,650 --> 00:01:15,300
♪We are not living in vain♪
28
00:01:15,300 --> 00:01:19,260
♪We wear our burning medals♪
29
00:01:19,260 --> 00:01:23,300
[The Flaming Heart]
30
00:01:23,800 --> 00:01:26,370
[Episode 3]
31
00:01:32,980 --> 00:01:34,730
[Basic Information]
32
00:01:50,880 --> 00:01:51,600
Hello, Chief Chen?
33
00:01:52,800 --> 00:01:53,680
(Huo Yan.)
34
00:01:54,480 --> 00:01:56,240
(Have you received the files of
Fire and Medical Joint Training?)
35
00:01:57,360 --> 00:01:57,840
Yes,
36
00:01:58,600 --> 00:02:00,040
I have. I am reading it now.
37
00:02:01,160 --> 00:02:03,520
[Dongnan Hospital's F&M Joint Training Plan]
(Luo Jie was supposed to be in charge of this.)
38
00:02:03,680 --> 00:02:04,840
(But he's out for duty now.)
39
00:02:05,000 --> 00:02:06,560
(So you will be in charge.)
40
00:02:07,520 --> 00:02:08,800
(Doctors from the hospital)
41
00:02:08,800 --> 00:02:09,600
(will arrive soon.)
42
00:02:10,080 --> 00:02:11,200
(Are you okay with that?)
43
00:02:12,640 --> 00:02:13,240
Yes.
44
00:02:14,640 --> 00:02:15,960
(Good, I'm hanging up.)
45
00:02:17,360 --> 00:02:17,840
Bye.
46
00:02:24,960 --> 00:02:25,440
Chief Huo,
47
00:02:25,800 --> 00:02:27,160
the doctor for the F&M Joint
Training just arrived.
48
00:02:27,200 --> 00:02:28,120
She is waiting for you downstairs.
49
00:02:31,560 --> 00:02:32,040
Oh.
50
00:02:34,360 --> 00:02:35,120
I won't go.
51
00:02:35,200 --> 00:02:36,040
You will go for me.
52
00:02:36,560 --> 00:02:37,680
If she has any requirements,
53
00:02:38,240 --> 00:02:40,040
just do as you can.
54
00:02:40,320 --> 00:02:40,800
Understood?
55
00:02:42,400 --> 00:02:42,880
Yes, sir.
56
00:02:42,880 --> 00:02:44,630
[Fire Station Affairs Department]
57
00:02:44,880 --> 00:02:45,360
Wait...
58
00:02:45,520 --> 00:02:46,000
Yes?
59
00:02:48,640 --> 00:02:49,120
Nothing.
60
00:02:49,560 --> 00:02:50,160
Just go.
61
00:02:51,520 --> 00:02:52,000
OK.
62
00:02:58,400 --> 00:03:00,160
Wu came to us asking for tips
63
00:03:00,360 --> 00:03:01,680
before he asked you out.
64
00:03:02,840 --> 00:03:04,280
Turns out it was only a mistake.
65
00:03:04,360 --> 00:03:04,880
Here.
66
00:03:05,550 --> 00:03:06,440
[Office]
67
00:03:08,520 --> 00:03:09,960
So much stuff here.
68
00:03:10,120 --> 00:03:11,240
What are they for?
69
00:03:12,400 --> 00:03:14,800
This has always been a storage place before.
70
00:03:16,600 --> 00:03:17,080
Don't worry.
71
00:03:17,240 --> 00:03:18,680
We will tidy things up for you in a couple of days.
72
00:03:19,000 --> 00:03:20,160
Chief Huo's order.
73
00:03:20,800 --> 00:03:21,880
Chief Huo?
74
00:03:22,600 --> 00:03:23,480
What else did he say?
75
00:03:23,760 --> 00:03:25,000
He said...
76
00:03:25,680 --> 00:03:26,800
(Li Yan Liang, Li Yan Liang,)
77
00:03:26,960 --> 00:03:27,760
(there is a visitor for you at the gate.)
78
00:03:29,160 --> 00:03:30,120
OK, roger.
79
00:03:31,120 --> 00:03:32,000
Don't worry, do what you need to do.
80
00:03:33,880 --> 00:03:34,960
OK, just take a trip.
81
00:03:35,000 --> 00:03:35,520
Sure.
82
00:03:35,560 --> 00:03:36,520
I will come to you later.
83
00:03:36,600 --> 00:03:36,840
OK.
84
00:03:46,040 --> 00:03:51,140
[Fight with loyalty! Shine like a sun!]
85
00:03:52,960 --> 00:03:53,840
(Welcome.)
86
00:03:56,610 --> 00:04:00,040
[China Fire and Rescue]
87
00:04:00,040 --> 00:04:01,600
You are here for me?
88
00:04:01,640 --> 00:04:02,080
Yeah.
89
00:04:02,880 --> 00:04:04,040
Do you remember me?
90
00:04:04,360 --> 00:04:06,680
You were the one who rescued me from fire.
91
00:04:10,120 --> 00:04:11,200
You are...
92
00:04:11,440 --> 00:04:12,520
I remember you.
93
00:04:13,440 --> 00:04:14,480
Guan, right?
94
00:04:14,520 --> 00:04:15,760
Yes, yes, that's me!
95
00:04:16,160 --> 00:04:18,040
I am here to thank you today.
96
00:04:32,680 --> 00:04:33,800
Can I add you on WeChat?
97
00:04:34,520 --> 00:04:34,880
OK, OK...
98
00:04:34,960 --> 00:04:35,560
sure.
99
00:04:35,720 --> 00:04:36,400
I...
100
00:04:36,840 --> 00:04:37,520
oh,
101
00:04:37,960 --> 00:04:40,080
we are not allowed to carry
our phones during training.
102
00:04:40,320 --> 00:04:41,840
That's not a problem. I will add you.
103
00:04:42,240 --> 00:04:43,160
What's your WeChat ID?
104
00:04:43,160 --> 00:04:43,600
OK, OK.
105
00:04:44,280 --> 00:04:45,560
It's my name.
106
00:04:45,880 --> 00:04:46,640
Li Yan Liang.
107
00:04:47,160 --> 00:04:47,720
OK.
108
00:04:47,800 --> 00:04:48,720
I sent the friend request.
109
00:04:48,920 --> 00:04:50,240
Be sure to accept it.
110
00:04:51,040 --> 00:04:51,800
I will, definitely.
111
00:04:51,880 --> 00:04:53,440
Whenever you want to have some cake,
112
00:04:53,560 --> 00:04:54,800
just tell me on WeChat.
113
00:04:55,480 --> 00:04:56,880
Birthday cake,
114
00:04:56,880 --> 00:04:58,400
ceremony cake, we take all kinds of order.
115
00:04:58,560 --> 00:04:59,440
And we also do deliveries.
116
00:04:59,880 --> 00:05:01,440
Twenty percent off for all orders
from your station.
117
00:05:04,240 --> 00:05:05,280
Thank you so much.
118
00:05:05,360 --> 00:05:05,920
Don't mention it.
119
00:05:13,000 --> 00:05:13,560
Goodbye.
120
00:05:24,840 --> 00:05:25,800
What are you looking at?
121
00:05:33,240 --> 00:05:34,000
What can we say?
122
00:05:34,560 --> 00:05:35,400
Good-looking guys
123
00:05:36,520 --> 00:05:37,800
are killing it.
124
00:05:48,680 --> 00:05:49,280
Hello?
125
00:05:49,760 --> 00:05:50,880
[Nanjing Fire and Rescue Team Command Center]
Hello, this is 119 emergency service.
126
00:05:51,240 --> 00:05:52,480
How can I help you?
127
00:05:54,200 --> 00:05:55,120
(We have people stuck.)
128
00:05:55,240 --> 00:05:57,520
(Location: Dongshan Station Storage.)
129
00:05:58,320 --> 00:05:58,920
Wait,
130
00:05:59,200 --> 00:06:00,520
that's right here.
131
00:06:02,640 --> 00:06:03,160
Hello?
132
00:06:03,240 --> 00:06:03,960
Anybody there?
133
00:06:04,200 --> 00:06:05,000
Help me!
134
00:06:05,080 --> 00:06:05,520
Be quick.
135
00:06:06,200 --> 00:06:06,960
Coming.
136
00:06:10,120 --> 00:06:11,240
Oh, good.
137
00:06:11,680 --> 00:06:13,160
Please get me out.
138
00:06:23,640 --> 00:06:24,040
What...
139
00:06:24,440 --> 00:06:25,880
Is it that funny?
140
00:06:26,320 --> 00:06:27,960
Help me out!
141
00:06:33,080 --> 00:06:33,360
How...
142
00:06:34,440 --> 00:06:36,120
how did you get yourself stuck like this?
143
00:06:36,280 --> 00:06:36,960
I will do it myself.
144
00:06:46,600 --> 00:06:47,920
Stop laughing.
145
00:06:48,720 --> 00:06:49,320
Don't move.
146
00:06:50,320 --> 00:06:51,000
Let me handle it.
147
00:06:58,540 --> 00:06:59,830
♪I am tired of being strong♪
148
00:06:59,960 --> 00:07:03,670
♪Do I deserve to cry?♪
149
00:07:05,410 --> 00:07:08,550
♪I need a smile sometimes♪
150
00:07:09,190 --> 00:07:12,200
♪Seems like his sight is kissing me♪
151
00:07:13,220 --> 00:07:15,900
♪The moment you come♪
152
00:07:16,100 --> 00:07:18,740
♪My world is lightened up♪
153
00:07:22,260 --> 00:07:25,330
♪Oh baby, you're the only love♪
154
00:07:25,970 --> 00:07:28,660
♪And I just want you by my side♪
155
00:07:29,880 --> 00:07:32,370
♪So fate has made me♪
156
00:07:32,630 --> 00:07:34,290
♪Wait for♪
157
00:07:34,610 --> 00:07:36,660
♪Your appearance♪
158
00:07:37,110 --> 00:07:39,480
♪Oh baby, just take my hand♪
159
00:07:40,690 --> 00:07:44,280
♪And I will never let you go♪
160
00:07:44,790 --> 00:07:47,290
♪Fate will not close our doors♪
161
00:07:47,540 --> 00:07:49,140
♪You're worth waiting♪
162
00:07:49,480 --> 00:07:50,320
Are you alright?
163
00:07:50,320 --> 00:07:51,770
♪My love♪
164
00:07:52,840 --> 00:07:53,480
Yes.
165
00:07:53,480 --> 00:07:57,650
♪There is a person in this world♪
166
00:07:58,560 --> 00:07:59,920
You are so bad at balancing.
167
00:08:00,440 --> 00:08:02,560
We have professional physical training here.
168
00:08:02,800 --> 00:08:03,640
You can
169
00:08:03,880 --> 00:08:05,000
join us then.
170
00:08:06,200 --> 00:08:06,840
No need.
171
00:08:08,480 --> 00:08:09,520
Wait, wait.
172
00:08:09,520 --> 00:08:10,560
♪The wound heals♪
173
00:08:10,560 --> 00:08:13,400
♪I can't lose sight of your figure♪
174
00:08:13,400 --> 00:08:14,480
No need to tidy up yourself.
175
00:08:15,520 --> 00:08:16,680
We will help you with it
176
00:08:16,680 --> 00:08:17,800
when we have breaks in the evening.
177
00:08:17,800 --> 00:08:18,920
♪Sometimes I really need your hug♪
178
00:08:18,920 --> 00:08:19,480
Thanks.
179
00:08:19,480 --> 00:08:21,520
♪Seems like the moonlight is warming me♪
180
00:08:21,520 --> 00:08:22,120
You're welcome.
181
00:08:23,520 --> 00:08:24,600
I just don't want you to
182
00:08:24,600 --> 00:08:26,200
get your head stuck again
183
00:08:26,720 --> 00:08:27,960
and waste our time.
184
00:08:27,960 --> 00:08:28,850
♪The world is lit up again♪
185
00:08:29,480 --> 00:08:30,400
Don't worry.
186
00:08:30,600 --> 00:08:32,440
If I ever get stuck here again,
187
00:08:32,520 --> 00:08:33,880
I would rather die than call you.
188
00:08:33,880 --> 00:08:36,280
♪And I will never let you go♪
189
00:08:36,280 --> 00:08:36,669
OK.
190
00:08:36,669 --> 00:08:38,079
♪Fate will not close our doors♪
191
00:08:38,080 --> 00:08:38,840
Good luck then.
192
00:08:38,840 --> 00:08:40,789
♪You're worth waiting♪
193
00:08:40,789 --> 00:08:41,789
Big Head.
194
00:08:41,789 --> 00:08:43,399
♪My love♪
195
00:08:43,400 --> 00:08:44,240
Big Head?
196
00:08:44,240 --> 00:08:46,010
♪There is a person in this world♪
197
00:08:46,440 --> 00:08:47,640
Later we should organize
198
00:08:47,640 --> 00:08:48,280
those dummies
199
00:08:48,360 --> 00:08:49,200
for this afternoon's training.
200
00:08:49,200 --> 00:08:49,560
OK.
201
00:08:49,560 --> 00:08:50,080
Oh, Yan Liang,
202
00:08:50,600 --> 00:08:51,160
carry some more.
203
00:08:51,840 --> 00:08:52,120
Wow,
204
00:08:52,600 --> 00:08:53,120
Yin,
205
00:08:53,600 --> 00:08:55,160
university students today are impressive.
206
00:08:56,120 --> 00:08:57,400
So good at this high-tech stuff.
207
00:08:58,430 --> 00:09:02,670
[Focus on practice, train the best]
208
00:09:04,120 --> 00:09:05,240
Your left wing is a bit lower.
209
00:09:05,280 --> 00:09:06,040
Adjust it.
210
00:09:06,240 --> 00:09:06,840
Sure.
211
00:09:07,640 --> 00:09:08,680
Watch for wind direction.
212
00:09:09,600 --> 00:09:10,840
That's useful.
213
00:09:11,280 --> 00:09:11,840
Thanks.
214
00:09:17,440 --> 00:09:17,920
Ma.
215
00:09:22,720 --> 00:09:24,480
Leveled yourself up, didn't you?
216
00:09:24,840 --> 00:09:26,400
Got familiar with our newbie firefighters
217
00:09:26,400 --> 00:09:27,480
in such a short amount of time.
218
00:09:27,480 --> 00:09:29,240
I... I was just looking around.
219
00:09:29,640 --> 00:09:30,800
What's so special
220
00:09:31,120 --> 00:09:32,040
about that little plane?
221
00:09:32,840 --> 00:09:33,880
You have to get yourself involved?
222
00:09:34,520 --> 00:09:35,480
You know how to do it.
223
00:09:36,680 --> 00:09:37,400
Look at them.
224
00:09:37,560 --> 00:09:39,040
Not training when they should.
225
00:09:39,560 --> 00:09:40,080
Right?
226
00:09:40,760 --> 00:09:41,200
Come on,
227
00:09:41,560 --> 00:09:42,160
stand still.
228
00:09:42,400 --> 00:09:44,400
Let me show you what a squad leader should be like.
229
00:09:44,720 --> 00:09:46,840
Check it out, this is what a squad
leader should be like.
230
00:09:49,200 --> 00:09:49,800
You,
231
00:09:50,000 --> 00:09:51,000
newbie firefighters,
232
00:09:51,120 --> 00:09:51,960
gather now.
233
00:09:57,440 --> 00:09:58,040
Come on.
234
00:10:03,560 --> 00:10:04,280
Move faster.
235
00:10:06,840 --> 00:10:07,360
OK.
236
00:10:12,400 --> 00:10:13,040
Where are you standing?
237
00:10:13,520 --> 00:10:14,720
Stand where I am.
238
00:10:17,680 --> 00:10:19,000
Did you save that space for me?
239
00:10:23,960 --> 00:10:24,840
Do you all think
240
00:10:24,840 --> 00:10:26,160
you are already well-trained
241
00:10:26,720 --> 00:10:27,520
and no need to train more?
242
00:10:28,080 --> 00:10:28,600
Yeah?
243
00:10:31,120 --> 00:10:31,960
Let me tell you.
244
00:10:33,080 --> 00:10:34,880
Those small inventions of yours,
245
00:10:35,440 --> 00:10:37,040
we also made them when we were young.
246
00:10:38,040 --> 00:10:39,960
These are just fancy things.
247
00:10:40,520 --> 00:10:41,400
Nothing important.
248
00:10:42,840 --> 00:10:43,520
For a firefighter,
249
00:10:44,320 --> 00:10:46,200
the most important thing is to go inside the fire
250
00:10:46,760 --> 00:10:47,880
and save lives.
251
00:10:48,880 --> 00:10:50,160
Will this toy of yours do that?
252
00:10:51,680 --> 00:10:52,560
What's wrong with you?
253
00:10:53,360 --> 00:10:54,560
Did you request for moving?
254
00:10:55,760 --> 00:10:56,120
I request.
255
00:10:58,120 --> 00:10:58,560
Let's go.
256
00:10:58,840 --> 00:10:59,680
I know
257
00:11:01,000 --> 00:11:03,000
some of you have opinions for me.
258
00:11:03,760 --> 00:11:04,960
"You are just a high school graduate.
259
00:11:04,960 --> 00:11:07,160
What makes you think you can teach us?"
260
00:11:07,840 --> 00:11:09,280
Because I am the squad leader.
261
00:11:09,760 --> 00:11:11,840
You might think you are here
just for an experience,
262
00:11:12,520 --> 00:11:13,200
to elevate yourself.
263
00:11:14,640 --> 00:11:15,640
But to me,
264
00:11:16,440 --> 00:11:18,560
you are no different from normal firefighters.
265
00:11:18,960 --> 00:11:20,440
I treat you all the same.
266
00:11:22,160 --> 00:11:22,720
So
267
00:11:23,640 --> 00:11:25,040
save that irrogance of yours
268
00:11:25,560 --> 00:11:28,040
in front of me.
269
00:11:28,040 --> 00:11:29,000
Arrogance.
270
00:11:29,520 --> 00:11:29,920
What?
271
00:11:31,320 --> 00:11:32,360
Did you request to talk?
272
00:11:33,120 --> 00:11:34,800
I request, it's "arrogance", not "irrogance"!
273
00:11:37,480 --> 00:11:37,920
Right.
274
00:11:38,200 --> 00:11:39,360
They're indeed university students.
275
00:11:39,760 --> 00:11:41,320
Have such literacy.
276
00:11:41,840 --> 00:11:42,360
Well,
277
00:11:43,200 --> 00:11:44,240
you don't agree with what I said?
278
00:11:44,840 --> 00:11:46,280
If so, let's have a match.
279
00:11:47,760 --> 00:11:49,440
We shall see if your toy is more useful
280
00:11:49,840 --> 00:11:52,160
than my years of training.
281
00:11:52,680 --> 00:11:53,440
You dare to challenge me?
282
00:11:54,040 --> 00:11:55,000
What happens to the one that loses?
283
00:11:57,040 --> 00:11:58,440
The lost one will take the punishment,
284
00:11:58,600 --> 00:11:59,560
which will be decided
285
00:12:00,400 --> 00:12:01,880
by the one who wins.
286
00:12:02,720 --> 00:12:03,320
No problem.
287
00:12:06,280 --> 00:12:07,440
In position.
288
00:12:09,800 --> 00:12:10,880
Ready?
289
00:12:11,360 --> 00:12:12,040
Go!
290
00:12:38,720 --> 00:12:39,440
This one is faster.
291
00:13:16,800 --> 00:13:17,440
Good job.
292
00:13:21,720 --> 00:13:22,360
Here comes the squad leader.
293
00:13:23,000 --> 00:13:23,640
Squad Leader,
294
00:13:28,160 --> 00:13:28,760
you lost.
295
00:13:29,360 --> 00:13:31,040
I want you to go to the broadcast station,
get a speaker,
296
00:13:31,040 --> 00:13:32,160
and apologize to us university students.
297
00:13:32,840 --> 00:13:33,760
I lost?
298
00:13:34,240 --> 00:13:35,040
Apologize?
299
00:13:35,480 --> 00:13:37,040
You cheated.
300
00:13:37,480 --> 00:13:39,120
You were playing with a small plane
301
00:13:39,200 --> 00:13:40,720
and you switched to a huge one.
302
00:13:40,800 --> 00:13:42,440
The wind was so strong that I could barely stand.
303
00:13:42,520 --> 00:13:44,320
How can you break your own words?
304
00:13:44,920 --> 00:13:46,440
You are a coward.
305
00:13:48,880 --> 00:13:49,960
Who are you calling a coward?
306
00:13:50,040 --> 00:13:51,840
You. You are a coward!
307
00:13:52,440 --> 00:13:53,560
Do you dare to follow me to the tobacco barn?
308
00:13:53,640 --> 00:13:54,040
Of course!
309
00:13:54,560 --> 00:13:54,920
Good.
310
00:13:55,280 --> 00:13:56,400
Get your protective clothing, let's go.
311
00:13:56,520 --> 00:13:57,200
Sure.
312
00:14:05,640 --> 00:14:08,510
[China Fire and Rescue]
313
00:14:10,320 --> 00:14:11,640
Use this walkie-talkie to contact me
when you are in need.
314
00:14:11,760 --> 00:14:13,200
Don't call 119 anymore, please.
315
00:14:14,640 --> 00:14:15,200
Do you know how to use it?
316
00:14:18,040 --> 00:14:18,840
Smart.
317
00:14:20,040 --> 00:14:20,520
Try it.
318
00:14:25,040 --> 00:14:25,880
Huo Yan, Huo Yan,
319
00:14:26,000 --> 00:14:27,160
do you copy?
320
00:14:29,200 --> 00:14:30,040
This is Huo Yan, copy.
321
00:14:34,000 --> 00:14:34,560
Good.
322
00:14:35,200 --> 00:14:35,920
Then...
323
00:14:36,680 --> 00:14:38,400
let me show you around the station.
324
00:14:38,960 --> 00:14:40,640
Get yourself familiar with the place
that you will be working at.
325
00:14:40,720 --> 00:14:41,080
OK.
326
00:14:43,960 --> 00:14:44,480
Right.
327
00:14:45,160 --> 00:14:45,560
That
328
00:14:45,560 --> 00:14:47,080
is our reception hall.
329
00:14:47,760 --> 00:14:48,920
And that...
330
00:14:49,240 --> 00:14:49,760
Chief Huo.
331
00:14:49,840 --> 00:14:50,880
Chief Huo, Chief Huo, Chief Huo.
332
00:14:50,920 --> 00:14:51,360
Chief Huo!
333
00:14:51,960 --> 00:14:53,120
Calm down, what's going on?
334
00:14:53,120 --> 00:14:54,280
Wang Da Yin and Jiang Tong...
335
00:14:54,280 --> 00:14:54,920
Just say it out.
336
00:14:55,120 --> 00:14:56,800
Wang Da Yin and Jiang Tong are having conflicts.
337
00:14:56,800 --> 00:14:58,160
They are doing some "firefighting matches".
338
00:14:58,320 --> 00:14:59,080
Come check it out.
339
00:15:01,520 --> 00:15:02,520
I have something to do now.
340
00:15:02,640 --> 00:15:03,960
Take a trip yourself.
341
00:15:04,480 --> 00:15:04,880
OK.
342
00:15:05,120 --> 00:15:06,360
Use that walkie-talkie if you are in need.
343
00:15:06,440 --> 00:15:07,000
Got it.
344
00:15:16,000 --> 00:15:17,000
Why did you stop?
345
00:15:17,920 --> 00:15:18,840
Go on.
346
00:15:23,160 --> 00:15:23,800
Tell me.
347
00:15:24,360 --> 00:15:25,440
What the heck is going on?
348
00:15:27,400 --> 00:15:27,760
Chief Huo,
349
00:15:28,240 --> 00:15:30,200
we were just messing around.
350
00:15:30,360 --> 00:15:31,440
Nothing to worry about.
351
00:15:33,520 --> 00:15:35,040
Ma Qian Li has told me.
352
00:15:37,720 --> 00:15:38,680
I am really curious.
353
00:15:38,680 --> 00:15:40,440
Why do you fight every day?
354
00:15:41,120 --> 00:15:44,040
He is looking down at firefighters who
graduated from universities.
355
00:15:44,240 --> 00:15:46,320
He always picks on us.
356
00:15:48,280 --> 00:15:49,800
We will never fight again!
357
00:15:50,120 --> 00:15:52,040
I promise not to bother our leader again.
358
00:15:54,640 --> 00:15:56,000
Whenever we are experimenting
with our new equipment,
359
00:15:56,000 --> 00:15:57,080
he would laugh at us.
360
00:15:57,440 --> 00:15:58,440
He did so today too.
361
00:15:58,600 --> 00:16:00,280
He doesn't even admit that he's lost.
362
00:16:01,640 --> 00:16:02,240
Chief Huo.
363
00:16:02,360 --> 00:16:03,200
The drone...
364
00:16:03,680 --> 00:16:04,320
Stand there.
365
00:16:04,520 --> 00:16:06,040
Putting out fire with a drone.
366
00:16:06,440 --> 00:16:07,600
What do you think?
367
00:16:10,000 --> 00:16:10,920
A fire-fighting drone
368
00:16:10,920 --> 00:16:13,320
is specially invented for putting out a fire
at a high altitude.
369
00:16:14,680 --> 00:16:16,040
What a useless thing!
370
00:16:16,600 --> 00:16:18,240
We have heavy rescue trucks,
371
00:16:18,320 --> 00:16:19,720
ladder trucks, and water cannon fire trucks.
372
00:16:19,800 --> 00:16:21,920
And our firefighters can climb the stairs too.
373
00:16:22,000 --> 00:16:23,360
What's the point of using that?
374
00:16:23,480 --> 00:16:25,400
There are time and height restrictions
375
00:16:25,400 --> 00:16:27,320
to a ladder truck and a water cannon.
376
00:16:27,440 --> 00:16:29,000
I am sure you know how many high-rise buildings
377
00:16:29,000 --> 00:16:30,200
there are in Nanjing.
378
00:16:30,320 --> 00:16:32,400
Time is the key to firefighting, okay?
379
00:16:33,440 --> 00:16:36,200
Firefighters used to carry two pails
of water up the buildings.
380
00:16:36,240 --> 00:16:37,320
Why can't we do that?
381
00:16:37,360 --> 00:16:38,280
That's the past!
382
00:16:38,280 --> 00:16:39,200
We are talking about the present now!
383
00:16:39,200 --> 00:16:40,280
We can do that now too!
384
00:16:40,640 --> 00:16:42,760
So what? Did I say we can't?
385
00:16:43,000 --> 00:16:44,000
Are you looking down at our drone?
386
00:16:44,000 --> 00:16:45,240
(Chief Huo! Chief Huo! There is a mission for you.)
387
00:16:45,360 --> 00:16:46,640
(You need to bring Doctor Yan out
for an operation.)
388
00:16:46,840 --> 00:16:47,480
Did I say I'm looking down on you?
389
00:16:47,520 --> 00:16:48,400
Got it. I'll be right there.
390
00:16:48,640 --> 00:16:50,240
Are you looking down on our training?
391
00:16:50,280 --> 00:16:51,600
Did I say I am looking down on our training?
392
00:16:51,640 --> 00:16:53,000
If I am looking down on our training,
393
00:16:53,000 --> 00:16:53,960
what's the point of me being here?
394
00:16:54,080 --> 00:16:55,200
Huo... Chief Huo has left!
395
00:16:55,200 --> 00:16:55,880
So what?
396
00:16:55,920 --> 00:16:56,680
Are you still going to argue with me?
397
00:16:56,720 --> 00:16:57,200
Come on!
398
00:16:57,280 --> 00:16:58,920
-Come on!
-Come on!
399
00:16:58,960 --> 00:16:59,960
I'm not arguing with you!
400
00:17:01,080 --> 00:17:02,480
I don't even want to argue with you.
401
00:17:02,780 --> 00:17:04,750
[Jiangsu Fire and Rescue]
[Nanjing Team]
402
00:17:20,270 --> 00:17:22,640
[Luo Jie]
403
00:17:22,640 --> 00:17:24,200
Luo Jie. What's wrong?
404
00:17:24,440 --> 00:17:25,400
My meeting just ended.
405
00:17:25,480 --> 00:17:26,200
What are you doing?
406
00:17:26,920 --> 00:17:28,280
I am applying my mask.
407
00:17:28,520 --> 00:17:30,040
Is everything okay after joining our team?
408
00:17:31,120 --> 00:17:31,840
Not bad.
409
00:17:32,280 --> 00:17:33,840
No one angered you, right?
410
00:17:34,680 --> 00:17:36,560
Tell me if someone makes you unhappy.
411
00:17:36,720 --> 00:17:38,680
I'll make them apologize to you one by one.
412
00:17:38,800 --> 00:17:41,000
In that case, I really want him to apologize to me.
413
00:17:41,200 --> 00:17:41,680
Who?
414
00:17:42,880 --> 00:17:43,640
Who bullied you?
415
00:17:44,440 --> 00:17:45,000
(No.)
416
00:17:45,080 --> 00:17:46,400
I was kidding. It's fine.
417
00:17:47,200 --> 00:17:48,000
I shall end our call here.
418
00:17:48,000 --> 00:17:49,240
I need to wash my face.
419
00:17:49,440 --> 00:17:50,000
See you...
420
00:17:53,000 --> 00:17:53,400
Tomorrow.
421
00:18:07,200 --> 00:18:07,800
Have a seat.
422
00:18:07,800 --> 00:18:08,320
Thank you.
423
00:18:08,320 --> 00:18:09,200
Have a seat.
424
00:18:11,320 --> 00:18:12,520
You're so pretty today.
425
00:18:13,320 --> 00:18:14,320
You look younger.
426
00:18:14,440 --> 00:18:15,600
Did Auntie buy this for you?
427
00:18:16,080 --> 00:18:18,000
My mother forced me to wear this.
428
00:18:18,080 --> 00:18:19,000
You look good on it.
429
00:18:19,400 --> 00:18:20,720
Don't you tell anyone else.
430
00:18:20,800 --> 00:18:21,880
Hey! Stop drinking.
431
00:18:21,880 --> 00:18:23,600
You have high blood pressure recently.
432
00:18:26,400 --> 00:18:27,200
What are you doing?
433
00:18:27,440 --> 00:18:28,440
Let me take a picture.
434
00:18:28,600 --> 00:18:29,400
No way!
435
00:18:29,600 --> 00:18:30,680
Just one picture.
436
00:18:34,440 --> 00:18:35,440
Quite strong.
437
00:18:36,840 --> 00:18:37,640
Hey!
438
00:18:38,200 --> 00:18:38,680
Brother.
439
00:18:39,240 --> 00:18:40,280
Move aside.
440
00:18:40,280 --> 00:18:42,040
I want to sit with Sister Yan Lan.
441
00:18:43,960 --> 00:18:44,440
Okay.
442
00:18:44,680 --> 00:18:45,520
You shall sit here.
443
00:18:47,080 --> 00:18:48,400
My little sister wants to sit in the middle.
444
00:18:49,080 --> 00:18:49,920
She wants to sit with you.
445
00:18:50,200 --> 00:18:51,400
Yes. She wants to sit with her sister.
446
00:18:52,840 --> 00:18:54,600
Luo Jie is so much older than her,
447
00:18:54,600 --> 00:18:55,720
but he always takes care of her.
448
00:18:56,120 --> 00:18:56,760
Yes.
449
00:18:56,880 --> 00:18:58,400
My son only looks cold outside.
450
00:18:58,520 --> 00:19:00,600
He's very caring inside.
451
00:19:00,760 --> 00:19:02,840
His occupation is the only thing
that I am worried about.
452
00:19:03,840 --> 00:19:05,320
Look! His father's having some health issues.
453
00:19:05,440 --> 00:19:06,640
It's hard to maintain his business.
454
00:19:06,760 --> 00:19:08,560
He doesn't even offer to come back
and help his father.
455
00:19:09,360 --> 00:19:09,840
Oh, right!
456
00:19:09,920 --> 00:19:10,640
Lan!
457
00:19:11,000 --> 00:19:12,680
Why don't you help me to talk to him?
458
00:19:12,880 --> 00:19:14,680
Jie listens to you since young.
459
00:19:15,440 --> 00:19:16,080
Mom.
460
00:19:17,080 --> 00:19:19,240
Look how suitable Luo Xiao Yan is
to be the heir of our family business!
461
00:19:19,360 --> 00:19:19,800
Look!
462
00:19:19,920 --> 00:19:21,720
She is so smart and willing to
take over our dad's position.
463
00:19:22,080 --> 00:19:23,120
You should train her instead.
464
00:19:23,400 --> 00:19:24,400
You lost the older one.
465
00:19:24,520 --> 00:19:25,480
So don't you lose the younger one too!
466
00:19:25,960 --> 00:19:27,000
What are you saying?
467
00:19:27,320 --> 00:19:28,040
Auntie.
468
00:19:28,160 --> 00:19:30,400
I think firefighters are very good.
469
00:19:30,720 --> 00:19:32,200
They are heroes who risk themselves.
470
00:19:32,320 --> 00:19:34,040
Many people admire firefighters.
471
00:19:34,400 --> 00:19:36,240
You should be proud of him instead.
472
00:19:36,680 --> 00:19:37,440
Come on!
473
00:19:37,440 --> 00:19:38,520
Having one of you
474
00:19:38,520 --> 00:19:40,560
as a hero who rescues people is enough.
475
00:19:40,800 --> 00:19:41,960
When you get married,
476
00:19:42,080 --> 00:19:43,920
one of you needs to take care of your family.
477
00:19:44,160 --> 00:19:44,680
Yes.
478
00:19:44,840 --> 00:19:46,080
Hey! Lan.
479
00:19:46,400 --> 00:19:48,680
My son isn't smarter than you
since he was young.
480
00:19:48,800 --> 00:19:50,080
He shall take care
481
00:19:50,200 --> 00:19:51,160
of the family instead.
482
00:19:51,280 --> 00:19:51,800
Mom.
483
00:19:54,080 --> 00:19:56,680
Auntie. I'm just...
484
00:19:57,200 --> 00:19:59,120
We haven't planned so far ahead yet.
485
00:19:59,800 --> 00:20:01,080
Mainly, Yan Lan...
486
00:20:02,760 --> 00:20:03,960
She isn't ready to date yet.
487
00:20:04,000 --> 00:20:05,080
You're making us awkward.
488
00:20:05,720 --> 00:20:06,880
Look at you, Luo Jie.
489
00:20:07,240 --> 00:20:08,800
Both of you grew up together.
490
00:20:08,960 --> 00:20:10,040
You are childhood sweethearts.
491
00:20:10,040 --> 00:20:10,560
Moreover...
492
00:20:10,920 --> 00:20:12,880
Our families... Four of us are good friends.
493
00:20:12,880 --> 00:20:13,640
We are so close.
494
00:20:13,760 --> 00:20:14,640
What a destiny.
495
00:20:14,760 --> 00:20:15,240
Yes!
496
00:20:15,240 --> 00:20:16,440
Yes.
497
00:20:16,480 --> 00:20:16,920
Lan.
498
00:20:17,720 --> 00:20:18,920
I have pre-approved you
499
00:20:19,200 --> 00:20:20,360
as my daughter-in-law.
500
00:20:20,840 --> 00:20:21,480
Yes.
501
00:20:21,840 --> 00:20:23,800
I have pre-approved you as my son-in-law too.
502
00:20:25,640 --> 00:20:27,040
Au... Auntie.
503
00:20:27,160 --> 00:20:29,840
Luo Jie and I are good friends.
504
00:20:31,120 --> 00:20:32,720
We are best friends. Am I right?
505
00:20:32,760 --> 00:20:33,680
Yes. Forever.
506
00:20:33,680 --> 00:20:34,040
Lan.
507
00:20:34,160 --> 00:20:35,080
-Come on!
-Let's eat!
508
00:20:35,160 --> 00:20:35,600
Cheers!
509
00:20:35,720 --> 00:20:37,160
Come on! Cheers!
510
00:20:39,840 --> 00:20:40,640
Come on!
511
00:20:40,840 --> 00:20:41,320
Come on!
512
00:20:42,440 --> 00:20:44,560
Since you are firefighters who just
graduated from universities...
513
00:20:45,080 --> 00:20:46,400
Since you know nothing...
514
00:20:47,120 --> 00:20:47,680
Sir!
515
00:20:48,240 --> 00:20:49,920
I shall explain it to you one last time.
516
00:20:50,960 --> 00:20:52,080
I wasn't scared.
517
00:20:53,480 --> 00:20:54,760
I just didn't want to
518
00:20:54,760 --> 00:20:56,240
fool around with you, immature people!
519
00:20:57,520 --> 00:20:59,120
You never do a proper job!
520
00:20:59,720 --> 00:21:01,320
But you always fool around!
521
00:21:03,080 --> 00:21:04,000
Who taught you this posture?
522
00:21:08,120 --> 00:21:10,000
Why isn't learning to fly a drone a proper job?
523
00:21:10,400 --> 00:21:11,000
Squad Leader!
524
00:21:11,040 --> 00:21:12,760
You should be more open-minded.
525
00:21:17,440 --> 00:21:19,520
Who said that learning to fly a drone
isn't a proper job?
526
00:21:20,680 --> 00:21:22,800
You can learn to fly a drone privately.
527
00:21:24,880 --> 00:21:26,520
Why do you have to do it publicly?
528
00:21:27,920 --> 00:21:29,440
You distracted our usual training.
529
00:21:30,920 --> 00:21:31,840
You can't do that!
530
00:21:32,000 --> 00:21:33,240
Aren't they the same thing?
531
00:21:33,400 --> 00:21:34,160
In this new generation,
532
00:21:34,160 --> 00:21:36,080
learning to use new firefighting
and rescue technologies
533
00:21:36,160 --> 00:21:37,560
should be part of our training in the first place.
534
00:21:37,600 --> 00:21:37,960
Am I right?
535
00:21:38,480 --> 00:21:38,920
Yes.
536
00:21:40,720 --> 00:21:41,720
Who allowed you to talk?
537
00:21:41,840 --> 00:21:42,840
Did you make a request?
538
00:21:43,400 --> 00:21:43,960
I request!
539
00:21:45,600 --> 00:21:46,880
Can't I correct you?
540
00:21:47,640 --> 00:21:48,800
You always talk back.
541
00:21:49,440 --> 00:21:50,480
Are we chattering here?
542
00:21:51,800 --> 00:21:52,520
Jiang Tong!
543
00:21:53,000 --> 00:21:53,560
Come out!
544
00:21:54,960 --> 00:21:55,840
Get ready for push-ups!
545
00:21:59,360 --> 00:22:00,040
What are you looking for?
546
00:22:04,360 --> 00:22:05,560
How boring are push-ups!
547
00:22:05,760 --> 00:22:06,680
Let's do that instead!
548
00:22:11,080 --> 00:22:12,480
What? Which one?
549
00:22:13,080 --> 00:22:13,640
This one.
550
00:22:14,200 --> 00:22:14,600
That one?
551
00:22:15,360 --> 00:22:16,880
Stop joking around, okay?
552
00:22:18,040 --> 00:22:19,280
When that is spun around,
553
00:22:19,280 --> 00:22:20,640
you need to support yourself solely
by your arms.
554
00:22:21,040 --> 00:22:22,920
If you fail to support yourself and fall,
555
00:22:23,080 --> 00:22:24,520
your dream to be a firefighter will be doomed...
556
00:22:27,480 --> 00:22:28,760
Make a request before you speak next time!
557
00:22:30,320 --> 00:22:30,680
Yes!
558
00:22:33,000 --> 00:22:34,720
The passing mark for a gyroscope at Nanjing
559
00:22:34,720 --> 00:22:36,200
is 20 rounds in two minutes.
560
00:22:36,320 --> 00:22:37,440
If I am able to complete that,
561
00:22:37,480 --> 00:22:38,600
please take back
562
00:22:38,680 --> 00:22:40,520
your words about us fooling around.
563
00:22:41,440 --> 00:22:43,760
Learning new technologies isn't a foolish thing.
564
00:22:44,080 --> 00:22:46,200
Stop having prejudice.
565
00:22:46,280 --> 00:22:47,600
You should be more open to new things.
566
00:22:48,520 --> 00:22:49,640
You're still so stubborn.
567
00:22:50,160 --> 00:22:50,600
Alright.
568
00:22:51,400 --> 00:22:51,920
Alright!
569
00:22:52,360 --> 00:22:53,040
I shall fulfill your dream.
570
00:22:53,560 --> 00:22:54,200
Come on!
571
00:22:54,760 --> 00:22:56,640
Are you sure? Don't overexert yourself.
572
00:22:56,720 --> 00:22:57,320
Stop your nonsense.
573
00:22:58,920 --> 00:22:59,520
Why are you rushing?
574
00:23:00,160 --> 00:23:01,240
I'm not done yet.
575
00:23:02,720 --> 00:23:04,160
It's not too late to regret now.
576
00:23:05,000 --> 00:23:06,480
It's not too late to regret now.
577
00:23:07,080 --> 00:23:08,560
I am not regretting it.
578
00:23:10,320 --> 00:23:10,880
Start!
579
00:23:13,880 --> 00:23:14,320
Are you stupid?
580
00:23:14,440 --> 00:23:14,720
One!
581
00:23:14,720 --> 00:23:15,640
You can't spin it like this!
582
00:23:16,400 --> 00:23:17,400
Are you treating it as a dryer?
583
00:23:17,680 --> 00:23:17,920
I'll do it.
584
00:23:17,920 --> 00:23:18,200
Continue!
585
00:23:20,040 --> 00:23:20,520
Two!
586
00:23:22,640 --> 00:23:23,840
Three! Faster!
587
00:23:26,000 --> 00:23:26,520
Four!
588
00:23:28,600 --> 00:23:29,120
Five!
589
00:23:30,240 --> 00:23:30,800
Six!
590
00:23:32,120 --> 00:23:32,640
Seven!
591
00:23:34,200 --> 00:23:34,800
Eight!
592
00:23:36,520 --> 00:23:37,080
Nine!
593
00:23:38,120 --> 00:23:39,040
It's enough, okay?
594
00:23:39,280 --> 00:23:39,680
Ten!
595
00:23:39,720 --> 00:23:40,240
Stop!
596
00:23:40,320 --> 00:23:40,720
Enough!
597
00:23:42,960 --> 00:23:43,280
Enough!
598
00:23:43,480 --> 00:23:44,440
Come... Come down.
599
00:23:44,880 --> 00:23:45,840
Time's not up yet.
600
00:23:47,120 --> 00:23:47,840
Before time's up,
601
00:23:47,840 --> 00:23:49,320
you will be killed instead.
602
00:23:49,520 --> 00:23:50,320
Come...
603
00:23:50,760 --> 00:23:51,960
I don't need you to tell me these.
604
00:23:54,200 --> 00:23:55,280
-Impressive, university graduates.
-Continue!
605
00:23:57,040 --> 00:23:57,680
Continue!
606
00:23:58,960 --> 00:23:59,600
Hold tighter.
607
00:24:01,640 --> 00:24:02,200
Twelve!
608
00:24:04,240 --> 00:24:04,920
Thirteen!
609
00:24:07,320 --> 00:24:08,200
Fourteen!
610
00:24:40,960 --> 00:24:41,280
Move aside!
611
00:24:41,440 --> 00:24:42,760
Can't you be quick-witted?
612
00:24:42,920 --> 00:24:44,840
Useless men! What did you learn?
613
00:24:46,160 --> 00:24:46,640
Yes!
614
00:24:53,000 --> 00:24:53,520
Didn't you say...
615
00:24:53,520 --> 00:24:53,760
Here!
616
00:24:54,000 --> 00:24:54,680
Xiao Lin.
617
00:24:54,880 --> 00:24:55,600
Boss!
618
00:24:55,680 --> 00:24:56,880
You always take care of my business.
619
00:24:57,200 --> 00:24:58,000
Here are some ice jellies for free.
620
00:24:58,000 --> 00:24:58,680
Thank you!
621
00:24:58,680 --> 00:24:59,320
I'll do it.
622
00:24:59,320 --> 00:24:59,880
Okay. Give it to her first.
623
00:24:59,880 --> 00:25:00,440
Thank you.
624
00:25:00,480 --> 00:25:01,200
Thank you, Boss.
625
00:25:01,280 --> 00:25:01,840
Enjoy!
626
00:25:02,120 --> 00:25:03,080
Are you giving us a discount?
627
00:25:03,200 --> 00:25:03,760
Of course!
628
00:25:06,040 --> 00:25:06,720
Senior.
629
00:25:06,840 --> 00:25:08,480
Aren't you staying in the fire station?
630
00:25:09,360 --> 00:25:11,280
Did you sneak out today?
631
00:25:13,320 --> 00:25:13,920
What's wrong?
632
00:25:13,920 --> 00:25:14,960
Can't I do that?
633
00:25:15,000 --> 00:25:15,480
Hey!
634
00:25:15,600 --> 00:25:16,400
Eat first.
635
00:25:16,440 --> 00:25:17,360
I need to go to the washroom.
636
00:25:17,640 --> 00:25:18,600
Save some for me.
637
00:25:19,320 --> 00:25:19,800
Humph!
638
00:25:31,360 --> 00:25:32,240
Miss.
639
00:25:33,320 --> 00:25:34,040
Are you calling me?
640
00:25:34,760 --> 00:25:36,120
This doll is so pretty.
641
00:25:36,240 --> 00:25:37,160
Where did you buy it?
642
00:25:37,920 --> 00:25:38,400
Huh?
643
00:25:38,640 --> 00:25:40,960
You're saying that this doll is pretty, right?
644
00:25:40,960 --> 00:25:41,440
Yes.
645
00:25:41,560 --> 00:25:43,040
I... I didn't buy this.
646
00:25:43,080 --> 00:25:44,480
My son gave it to me.
647
00:25:45,680 --> 00:25:46,160
Oh!
648
00:25:46,600 --> 00:25:47,880
Your son is so nice.
649
00:26:04,840 --> 00:26:06,080
Miss, my...
650
00:26:06,200 --> 00:26:07,480
friends are waiting for me.
651
00:26:07,680 --> 00:26:08,640
I shall leave first.
652
00:26:16,920 --> 00:26:17,440
Not bad.
653
00:26:18,040 --> 00:26:18,960
You saved some for me.
654
00:26:19,120 --> 00:26:20,080
This ice jelly is really good.
655
00:26:20,080 --> 00:26:20,760
Try it.
656
00:26:21,120 --> 00:26:21,600
Okay.
657
00:26:26,360 --> 00:26:27,280
Wow!
658
00:26:28,040 --> 00:26:29,120
Yes! It's nice!
659
00:26:34,280 --> 00:26:35,120
Yan Lan?
660
00:26:36,320 --> 00:26:37,160
Long time no see.
661
00:26:38,560 --> 00:26:39,040
Hey!
662
00:26:42,320 --> 00:26:43,040
What a coincidence.
663
00:26:45,960 --> 00:26:46,640
What a coincidence.
664
00:26:47,240 --> 00:26:47,840
Who is he?
665
00:26:48,640 --> 00:26:49,560
Her ex-boyfriend.
666
00:26:51,320 --> 00:26:51,840
This is the case.
667
00:26:52,200 --> 00:26:53,600
I am getting married next week.
668
00:26:54,320 --> 00:26:55,800
I will send you an invitation.
669
00:26:56,400 --> 00:26:57,160
You will come, right?
670
00:26:59,120 --> 00:27:00,720
I am quite busy in the hospital recently.
671
00:27:01,200 --> 00:27:02,280
I can't promise.
672
00:27:03,400 --> 00:27:05,600
Are you too busy to date?
673
00:27:07,760 --> 00:27:09,360
If it weren't for Luo Jie,
674
00:27:09,480 --> 00:27:11,200
maybe you would be my bride.
675
00:27:11,560 --> 00:27:12,680
Do you have anything else to say?
676
00:27:13,520 --> 00:27:15,160
When are you getting married to Luo Jie?
677
00:27:21,960 --> 00:27:23,640
A qualified ex
678
00:27:24,280 --> 00:27:25,720
should act like a dead man.
679
00:27:26,440 --> 00:27:28,200
This is a basic manner of a man.
680
00:27:29,720 --> 00:27:30,360
Do you know?
681
00:27:30,480 --> 00:27:32,000
Wait. Who are you?
682
00:27:40,600 --> 00:27:41,680
Who do you think I am?
683
00:27:44,120 --> 00:27:46,240
He is Yan Lan's boyfriend.
684
00:27:49,240 --> 00:27:49,920
Oh, right!
685
00:27:50,760 --> 00:27:52,080
Thanks for your invitation.
686
00:27:52,480 --> 00:27:53,440
We will attend it.
687
00:27:56,400 --> 00:27:57,120
Anything else?
688
00:28:01,400 --> 00:28:02,080
Enjoy your meal then.
689
00:28:14,320 --> 00:28:15,560
Aww!
690
00:28:16,200 --> 00:28:16,920
I am sorry.
691
00:28:18,000 --> 00:28:18,960
Join us for this meal!
692
00:28:19,440 --> 00:28:20,360
Let's eat together!
693
00:28:20,440 --> 00:28:20,840
No thanks.
694
00:28:21,240 --> 00:28:22,080
Enjoy your meal.
695
00:28:22,520 --> 00:28:23,600
My mom is in there.
696
00:28:25,080 --> 00:28:26,520
Ask your mom to join us then.
697
00:28:26,520 --> 00:28:27,360
-Let's eat together!
-No thanks.
698
00:28:30,080 --> 00:28:31,560
Aww!
699
00:28:32,160 --> 00:28:33,040
I... I am really...
700
00:28:33,440 --> 00:28:33,760
I...
701
00:28:39,760 --> 00:28:40,760
I saw a girl
702
00:28:40,760 --> 00:28:42,680
in the bathroom earlier.
703
00:28:42,880 --> 00:28:44,840
She is really cute and likable.
704
00:28:46,400 --> 00:28:47,040
You...
705
00:28:47,800 --> 00:28:48,800
Go out and check
706
00:28:49,160 --> 00:28:50,280
which table she's at
707
00:28:50,600 --> 00:28:51,840
and who she's eating with.
708
00:28:52,080 --> 00:28:52,560
Okay?
709
00:28:54,280 --> 00:28:55,960
The way she looked at me...
710
00:28:56,040 --> 00:28:57,040
Listen to me.
711
00:28:57,120 --> 00:28:58,960
She seemed very friendly.
712
00:28:59,080 --> 00:29:00,360
Her gaze was very kind.
713
00:29:00,360 --> 00:29:01,600
She had a ponytail
714
00:29:01,680 --> 00:29:03,200
and was wearing a blue dress
715
00:29:03,200 --> 00:29:04,120
with flowers on it.
716
00:29:04,280 --> 00:29:05,880
She had big eyes and pale skin.
717
00:29:05,880 --> 00:29:06,760
The moment you saw her,
718
00:29:06,760 --> 00:29:08,480
she stood out.
719
00:29:09,120 --> 00:29:09,480
Stop.
720
00:29:10,080 --> 00:29:11,160
Are you starting again?
721
00:29:12,240 --> 00:29:12,760
Let's eat.
722
00:29:19,560 --> 00:29:20,400
Director Li.
723
00:29:21,560 --> 00:29:22,720
Let's meet another day.
724
00:29:24,440 --> 00:29:24,920
Okay.
725
00:29:30,080 --> 00:29:30,680
Mr. Han.
726
00:29:30,920 --> 00:29:31,840
Sorry to keep you waiting.
727
00:29:31,840 --> 00:29:32,200
Mr. Luo.
728
00:29:33,440 --> 00:29:34,720
Director Li
729
00:29:35,320 --> 00:29:37,400
from the drug testing center just called.
730
00:29:38,000 --> 00:29:38,720
He was asking
731
00:29:38,760 --> 00:29:40,680
when we will send the next batch of medicine
732
00:29:41,120 --> 00:29:42,160
for clinical trials.
733
00:29:44,280 --> 00:29:45,800
After all these years of running
a business in Nanjing,
734
00:29:46,000 --> 00:29:47,720
these sources all trust us very much.
735
00:29:48,160 --> 00:29:48,640
See?
736
00:29:49,040 --> 00:29:50,560
As soon as news of the next batch came out,
737
00:29:50,720 --> 00:29:52,040
my phone hasn't stopped ringing.
738
00:29:52,440 --> 00:29:53,400
Director Li and I
739
00:29:53,480 --> 00:29:54,520
are also very close.
740
00:29:55,920 --> 00:29:56,440
He was asking
741
00:29:57,080 --> 00:29:58,240
about the PD-1 monoclonal antibody
742
00:29:58,320 --> 00:29:59,760
just a few days ago.
743
00:30:00,960 --> 00:30:02,440
It must be tough for him.
744
00:30:03,520 --> 00:30:05,080
But compared to the normal medicine
745
00:30:05,360 --> 00:30:07,200
out on the market already,
746
00:30:07,640 --> 00:30:09,360
my clinical trials are harder to conduct.
747
00:30:10,480 --> 00:30:12,000
The market needs
748
00:30:12,240 --> 00:30:13,920
safe and effective patents.
749
00:30:14,320 --> 00:30:15,640
Especially for a new type
750
00:30:15,640 --> 00:30:17,240
of DNA-based medicine like mine.
751
00:30:17,840 --> 00:30:18,920
Am I right, Mr. Luo?
752
00:30:19,920 --> 00:30:20,360
Yes.
753
00:30:20,920 --> 00:30:22,040
But creating medicine
754
00:30:22,200 --> 00:30:23,040
isn't easy.
755
00:30:23,560 --> 00:30:25,040
You need a lot of...
756
00:30:25,120 --> 00:30:26,160
What's most important
757
00:30:26,280 --> 00:30:27,760
are large, organized factories
758
00:30:27,880 --> 00:30:30,200
like yours
759
00:30:30,440 --> 00:30:33,000
to ensure the consistency
and stability of the product.
760
00:30:34,200 --> 00:30:35,040
This is also
761
00:30:35,320 --> 00:30:37,840
why I came here today.
762
00:30:38,720 --> 00:30:39,520
I think
763
00:30:39,960 --> 00:30:41,640
that if we can work together,
764
00:30:42,200 --> 00:30:43,640
then it would be the joining
765
00:30:44,840 --> 00:30:46,040
of two strong teams.
766
00:30:47,560 --> 00:30:48,960
You really are young and promising.
767
00:30:49,440 --> 00:30:52,120
Younger people like you have the
creativity to create new medicine.
768
00:30:52,520 --> 00:30:55,160
But you can't do production and sales
769
00:30:55,560 --> 00:30:57,440
without tens of years
770
00:30:57,440 --> 00:30:58,360
of experience.
771
00:30:58,640 --> 00:30:59,040
Of course.
772
00:30:59,080 --> 00:30:59,400
Look.
773
00:31:00,320 --> 00:31:02,320
The Luo brand
774
00:31:02,400 --> 00:31:04,080
was built on 20 years of my effort.
775
00:31:04,680 --> 00:31:06,080
There are many companies
776
00:31:06,160 --> 00:31:07,280
that want to work with us
777
00:31:07,440 --> 00:31:08,240
and use our name.
778
00:31:08,440 --> 00:31:10,320
But our standards are very high.
779
00:31:10,960 --> 00:31:12,080
You need to be both genuine
780
00:31:12,240 --> 00:31:13,080
and talented.
781
00:31:15,200 --> 00:31:16,120
Mr. Luo.
782
00:31:16,880 --> 00:31:17,960
After hearing you say that,
783
00:31:18,360 --> 00:31:20,160
I feel even better.
784
00:31:20,880 --> 00:31:22,120
Don't just think about how young I am.
785
00:31:22,600 --> 00:31:24,000
I'm not exaggerating,
786
00:31:24,480 --> 00:31:26,360
but I am fully confident
787
00:31:26,480 --> 00:31:28,120
in my skills and my product.
788
00:31:28,720 --> 00:31:29,960
That's why in the past,
789
00:31:30,560 --> 00:31:32,040
I've never bothered with companies
790
00:31:32,120 --> 00:31:33,760
that don't have standards.
791
00:31:34,320 --> 00:31:35,520
What is a corporation?
792
00:31:35,800 --> 00:31:37,640
I think it's all about
793
00:31:38,240 --> 00:31:40,680
using our strengths to win together.
794
00:31:42,040 --> 00:31:42,840
Look.
795
00:31:43,680 --> 00:31:46,160
Your medicine factory is an
established corporation.
796
00:31:46,240 --> 00:31:47,000
Your strength
797
00:31:47,000 --> 00:31:49,120
is your production experience
after all these years,
798
00:31:49,280 --> 00:31:50,560
as well as your sales avenues.
799
00:31:50,720 --> 00:31:52,080
As for my strengths,
800
00:31:52,360 --> 00:31:54,040
it's new product development
801
00:31:54,120 --> 00:31:55,440
and creativity.
802
00:31:56,840 --> 00:31:58,000
Those who match well
803
00:31:58,440 --> 00:31:59,800
will take what we each need
804
00:32:00,080 --> 00:32:01,320
to be successful together.
805
00:32:02,320 --> 00:32:03,680
That's the most important.
806
00:32:04,160 --> 00:32:06,680
A successful partnership
is built on winning together.
807
00:32:07,120 --> 00:32:07,600
Mr. Han.
808
00:32:08,120 --> 00:32:10,760
I heard that your father used to
work in chemical engineering.
809
00:32:10,760 --> 00:32:11,200
Right.
810
00:32:12,080 --> 00:32:15,120
Then are you able to get
certain lead compounds?
811
00:32:15,720 --> 00:32:16,440
That's easy.
812
00:32:16,960 --> 00:32:17,720
Just let me know.
813
00:32:18,960 --> 00:32:19,840
That makes things easy.
814
00:32:20,120 --> 00:32:20,440
Here.
815
00:32:26,360 --> 00:32:26,920
Today,
816
00:32:27,960 --> 00:32:29,640
Dongshan Station and Dongnan Hospital
817
00:32:29,720 --> 00:32:31,480
will train in the field together
818
00:32:32,560 --> 00:32:35,520
to increase the efficiency of our
firefighting and hospital teams.
819
00:32:36,880 --> 00:32:37,480
Attention!
820
00:32:38,720 --> 00:32:39,240
Count off!
821
00:32:39,760 --> 00:32:41,200
One, two, three...
822
00:32:41,240 --> 00:32:42,640
One, two, three, four, five,
823
00:32:42,640 --> 00:32:45,000
six, seven, eight, nine, ten,
824
00:32:45,000 --> 00:32:46,240
eleven, twelve, thirteen,
825
00:32:46,240 --> 00:32:47,040
fourteen, fifteen.
826
00:32:47,050 --> 00:32:49,180
[Firefighting and Medical Field Training]
827
00:32:51,840 --> 00:32:52,440
Chief.
828
00:32:52,720 --> 00:32:54,120
The training team has assembled.
829
00:32:54,240 --> 00:32:54,960
Please give orders.
830
00:32:55,120 --> 00:32:55,600
Back in line.
831
00:32:55,920 --> 00:32:56,360
Yes, sir.
832
00:33:03,320 --> 00:33:03,760
Ye.
833
00:33:05,960 --> 00:33:07,880
Today is our hospital and
834
00:33:08,400 --> 00:33:12,240
Dongshan Station's Blue Eagle Rope Rescue Team's
835
00:33:12,480 --> 00:33:15,280
first time training in the field together.
836
00:33:15,440 --> 00:33:16,600
I hope that my colleagues
837
00:33:17,120 --> 00:33:18,760
and our firefighters
838
00:33:18,920 --> 00:33:21,280
will successfully complete
this mission together.
839
00:33:21,520 --> 00:33:22,320
Thank you!
840
00:33:26,840 --> 00:33:29,240
Sweat more on the daily,
bleed less during battle.
841
00:33:29,960 --> 00:33:30,640
I hope that
842
00:33:30,640 --> 00:33:32,240
[Firefighting and Medical Field Training]
everyone participating
843
00:33:32,320 --> 00:33:34,160
[China Fire and Rescue]
will become one with their team
844
00:33:34,840 --> 00:33:35,640
so that our teams
845
00:33:35,760 --> 00:33:38,160
can become a solid foundation for the people.
846
00:33:41,920 --> 00:33:42,680
Huo Yan, Luo Jie.
847
00:33:42,920 --> 00:33:43,440
Here!
848
00:33:43,600 --> 00:33:44,880
Split into a red and a blue team.
849
00:33:45,240 --> 00:33:45,800
Begin.
850
00:33:46,840 --> 00:33:48,240
Red team, count off.
851
00:33:48,840 --> 00:33:50,520
Chief Huo, we need to go faster.
852
00:33:50,600 --> 00:33:51,600
They're already leaving.
853
00:33:52,120 --> 00:33:53,840
Preparation doesn't delay your task.
854
00:33:54,400 --> 00:33:56,480
Everyone, carefully check your gear.
855
00:33:56,640 --> 00:33:57,880
Don't forget anything.
856
00:33:58,400 --> 00:33:59,520
The route isn't easy.
857
00:33:59,560 --> 00:34:01,320
Firefighters, make sure
858
00:34:01,320 --> 00:34:02,320
to take care of the medical team.
859
00:34:02,960 --> 00:34:04,040
I'll give everyone one minute
860
00:34:04,120 --> 00:34:04,840
to organize your gear.
861
00:34:06,560 --> 00:34:08,000
Brother Wu, you lead the team today.
862
00:34:10,320 --> 00:34:10,800
Hey.
863
00:34:11,480 --> 00:34:12,670
Car King is leading?
864
00:34:13,520 --> 00:34:14,080
Oh, man.
865
00:34:14,080 --> 00:34:15,320
How are we going to win now?
866
00:34:15,920 --> 00:34:16,600
Get ready to cook.
867
00:34:17,710 --> 00:34:18,320
Chief Huo.
868
00:34:18,600 --> 00:34:20,080
Why are you so unlucky?
869
00:34:20,560 --> 00:34:22,000
The other team has all the aces.
870
00:34:22,150 --> 00:34:24,440
Our Wu is a Car King while driving
871
00:34:24,480 --> 00:34:25,920
and a wolf on the ground.
872
00:34:26,230 --> 00:34:27,280
Alright, stop kidding around.
873
00:34:27,920 --> 00:34:29,040
Red Team, get ready to leave.
874
00:34:29,190 --> 00:34:29,880
Yes!
875
00:34:31,150 --> 00:34:33,320
Wu, good luck.
876
00:34:34,000 --> 00:34:35,480
Don't let us catch up with you.
877
00:34:35,840 --> 00:34:36,480
Be careful.
878
00:34:43,230 --> 00:34:43,800
Ji Yuan.
879
00:34:43,800 --> 00:34:44,440
You go first.
880
00:34:44,440 --> 00:34:45,400
I'll catch up.
881
00:34:46,670 --> 00:34:47,230
Little Mole.
882
00:34:47,840 --> 00:34:48,600
I'll carry your bag.
883
00:34:49,520 --> 00:34:51,560
It's fine, I can do it.
884
00:34:51,960 --> 00:34:52,630
Chief Luo.
885
00:34:52,710 --> 00:34:53,920
We're not on the same team right now.
886
00:34:54,600 --> 00:34:55,880
Who knows who will win?
887
00:34:56,120 --> 00:34:57,880
If we're not on the same team,
we need to be aligned together.
888
00:34:58,040 --> 00:34:58,840
Besides,
889
00:34:58,960 --> 00:35:01,080
your team might not be able to protect you.
890
00:35:03,640 --> 00:35:05,080
Brothers in my team,
891
00:35:05,240 --> 00:35:07,800
take care of the girls on our team.
892
00:35:08,480 --> 00:35:09,840
We don't need others to get involved.
893
00:35:10,360 --> 00:35:12,720
Chief Huo, don't get too excited.
894
00:35:13,280 --> 00:35:14,280
I used to let you off easy.
895
00:35:14,360 --> 00:35:15,640
Be careful not to lose too badly.
896
00:35:16,600 --> 00:35:17,560
Good luck.
897
00:35:19,720 --> 00:35:20,120
How about this?
898
00:35:22,000 --> 00:35:22,640
What?
899
00:35:24,320 --> 00:35:25,640
I switched it to channel three.
900
00:35:26,040 --> 00:35:27,120
Our walkie-talkies
901
00:35:27,120 --> 00:35:28,000
also have GPS signals.
902
00:35:28,440 --> 00:35:29,880
Contact me if anything happens.
903
00:35:30,440 --> 00:35:30,880
Take it.
904
00:35:32,160 --> 00:35:33,800
I'm leaving now. Good luck!
905
00:35:41,800 --> 00:35:42,360
Chief Huo.
906
00:35:43,080 --> 00:35:45,320
These two routes are equally difficult,
907
00:35:45,520 --> 00:35:46,880
but this one is longer.
908
00:35:47,760 --> 00:35:49,040
Choose the shorter one.
909
00:35:50,680 --> 00:35:51,800
Look carefully.
910
00:35:52,760 --> 00:35:54,640
Both of these routes go through the valley.
911
00:35:55,200 --> 00:35:56,320
They chose the shorter one.
912
00:35:56,320 --> 00:35:57,320
The contour lines are dense.
913
00:35:57,480 --> 00:35:58,440
It'll get steep.
914
00:35:58,800 --> 00:36:00,560
Instead of being forced to change routes,
915
00:36:00,760 --> 00:36:02,400
we might as well get a head start.
916
00:36:07,680 --> 00:36:09,280
Hurry and check your gear.
917
00:36:09,400 --> 00:36:10,240
Prepare to leave.
918
00:36:11,160 --> 00:36:11,680
Let's go!
919
00:36:20,880 --> 00:36:21,800
Be careful, Darling.
920
00:36:21,840 --> 00:36:22,800
Be careful.
921
00:36:31,320 --> 00:36:32,160
Everyone stop.
922
00:36:33,640 --> 00:36:34,200
Chief Luo.
923
00:36:35,040 --> 00:36:35,720
Chief Luo.
924
00:36:39,440 --> 00:36:39,960
Chief Luo.
925
00:36:41,320 --> 00:36:42,160
This obstacle is to test
926
00:36:42,160 --> 00:36:43,680
our ability to rescue by rope.
927
00:36:43,880 --> 00:36:45,000
But the valley is too deep.
928
00:36:45,520 --> 00:36:46,800
I think it'll be very difficult.
929
00:36:47,520 --> 00:36:50,360
If we use a line thrower to deploy
a line and grapple across...
930
00:36:50,680 --> 00:36:51,800
There's someone over there, right?
931
00:36:52,400 --> 00:36:53,400
If the line can't get across,
932
00:36:53,600 --> 00:36:54,760
he will raise his flag.
933
00:36:55,800 --> 00:36:56,680
Let's do it your way.
934
00:36:56,840 --> 00:36:57,840
You're in command today.
935
00:36:58,600 --> 00:36:59,160
Chief Luo.
936
00:37:00,000 --> 00:37:01,720
You should guide us on the side.
937
00:37:02,360 --> 00:37:04,480
What if something goes wrong?
938
00:37:04,560 --> 00:37:05,600
What could go wrong?
939
00:37:06,160 --> 00:37:07,320
I trust you, Brother Wu.
940
00:37:07,640 --> 00:37:08,000
Okay.
941
00:37:09,960 --> 00:37:10,880
Ma, let's go.
942
00:37:25,160 --> 00:37:26,520
Don't rush. Take it slow.
943
00:37:40,160 --> 00:37:40,680
Chief Luo.
944
00:37:42,120 --> 00:37:43,240
The distance is too far.
945
00:37:43,440 --> 00:37:44,800
Our rope lines aren't long enough.
946
00:37:45,440 --> 00:37:47,240
Wu, do you have any other ideas?
947
00:37:48,240 --> 00:37:48,680
Chief Luo.
948
00:37:49,440 --> 00:37:51,320
What about we let Ma try with a drone?
949
00:37:51,520 --> 00:37:53,040
Let him check if there's a better place
to shoot the line.
950
00:37:53,240 --> 00:37:54,240
Good idea, let's do it.
951
00:37:54,240 --> 00:37:54,600
Okay.
952
00:37:54,960 --> 00:37:55,440
Ma!
953
00:37:55,440 --> 00:37:55,800
Yeah?
954
00:37:55,920 --> 00:37:57,040
Try with the drone.
955
00:37:57,080 --> 00:37:57,440
Okay.
956
00:38:14,160 --> 00:38:15,000
Chief Luo, we found it.
957
00:38:16,560 --> 00:38:18,120
But Chief Huo and his team found it first.
958
00:38:18,480 --> 00:38:19,000
Look.
959
00:38:24,560 --> 00:38:25,880
Is this the closest distance?
960
00:38:26,440 --> 00:38:26,840
Yes.
961
00:38:27,200 --> 00:38:28,080
Lead the team over, go.
962
00:38:28,160 --> 00:38:28,480
Yes.
963
00:38:35,320 --> 00:38:36,680
Chief Luo, we're leaving first!
964
00:38:38,360 --> 00:38:39,080
Be careful.
965
00:38:50,080 --> 00:38:50,960
Alright.
966
00:38:51,200 --> 00:38:52,240
Here.
967
00:38:52,600 --> 00:38:53,480
Come here.
968
00:38:54,320 --> 00:38:55,600
Don't get too cocky.
969
00:38:55,920 --> 00:38:57,520
You won't reach the end relying on luck.
970
00:39:02,520 --> 00:39:03,240
Chief Luo.
971
00:39:03,840 --> 00:39:05,280
We'll take our luck
972
00:39:05,560 --> 00:39:06,920
and Little Mole and go first.
973
00:39:07,200 --> 00:39:08,680
You can have the line.
974
00:39:11,840 --> 00:39:12,640
Take care of Yan Lan!
975
00:39:13,400 --> 00:39:14,520
I'll kill you if something happens.
976
00:39:15,120 --> 00:39:15,720
Let's go!
977
00:39:18,560 --> 00:39:19,200
Goodbye.
978
00:39:22,400 --> 00:39:23,800
Keep showing off.
979
00:39:24,880 --> 00:39:26,000
Be careful, Doctor Yan.
980
00:39:26,120 --> 00:39:26,520
Don't worry.
981
00:39:40,680 --> 00:39:41,160
Careful.
982
00:39:42,400 --> 00:39:43,080
Let's go.
983
00:39:51,080 --> 00:39:51,640
What?
984
00:39:51,880 --> 00:39:52,400
Go.
985
00:39:52,960 --> 00:39:54,440
Weren't you acting brave earlier?
986
00:39:54,800 --> 00:39:56,200
You were even taking care of the girl.
987
00:39:56,640 --> 00:39:57,040
Here.
988
00:39:57,800 --> 00:39:58,880
I'll give you a chance
989
00:39:59,280 --> 00:40:00,360
to ask the most handsome firefighter
990
00:40:00,440 --> 00:40:02,120
in all of Jiangsu to hold your bag.
991
00:40:06,560 --> 00:40:07,280
What a bad temper.
992
00:40:10,240 --> 00:40:11,520
Ah, don't touch me!
993
00:40:11,520 --> 00:40:12,990
[Fire and Rescue - Jiangsu Nanjing]
994
00:40:14,240 --> 00:40:14,680
Careful.
995
00:40:15,440 --> 00:40:16,120
Brother Liang.
996
00:40:16,240 --> 00:40:16,560
Yeah?
997
00:40:16,720 --> 00:40:17,400
Pull me up.
998
00:40:17,440 --> 00:40:17,720
Here.
999
00:40:18,760 --> 00:40:19,240
Here.
1000
00:40:21,800 --> 00:40:23,000
Give me a hand.
1001
00:40:23,000 --> 00:40:24,160
She won't let me help.
1002
00:40:32,520 --> 00:40:33,160
Are you okay?
1003
00:40:34,160 --> 00:40:34,880
I'm fine.
1004
00:40:36,440 --> 00:40:37,880
Wang Da Yin, are you okay?
1005
00:40:39,440 --> 00:40:40,680
My back!
1006
00:40:41,120 --> 00:40:42,200
Why are you so heavy?
1007
00:40:42,600 --> 00:40:43,080
My face!
1008
00:40:43,400 --> 00:40:44,120
Wait, wait.
1009
00:40:44,160 --> 00:40:45,400
I think I twisted my ankle.
1010
00:40:46,080 --> 00:40:46,320
What?
1011
00:40:46,680 --> 00:40:47,080
Look.
1012
00:40:47,200 --> 00:40:47,440
Where?
1013
00:40:47,560 --> 00:40:48,480
My right ankle.
1014
00:40:48,480 --> 00:40:49,280
Ankle? Which one?
1015
00:40:49,280 --> 00:40:49,440
The right one.
1016
00:40:49,440 --> 00:40:50,000
Right ankle.
1017
00:40:50,200 --> 00:40:50,440
Right?
1018
00:40:50,960 --> 00:40:52,080
Your ankle or knee?
1019
00:40:53,200 --> 00:40:53,840
My foot.
1020
00:40:53,960 --> 00:40:54,800
Liang! Liang!
1021
00:40:54,840 --> 00:40:55,600
Come here!
1022
00:40:55,760 --> 00:40:56,320
Hurry!
1023
00:40:56,640 --> 00:40:57,120
Where?
1024
00:40:57,320 --> 00:40:58,440
Mostly my ankle.
1025
00:40:58,440 --> 00:40:59,600
Your ankle, right? Not your knee?
1026
00:41:00,080 --> 00:41:00,400
It hurts!
1027
00:41:00,400 --> 00:41:00,960
Liang.
1028
00:41:01,120 --> 00:41:01,920
I'm here.
1029
00:41:02,080 --> 00:41:02,960
Hurry!
1030
00:41:06,160 --> 00:41:06,920
Don't move.
1031
00:41:08,000 --> 00:41:08,480
It hurts.
1032
00:41:08,680 --> 00:41:09,120
Here?
1033
00:41:09,240 --> 00:41:10,560
That hurts!
1034
00:41:11,080 --> 00:41:12,040
Hurry and tell Chief Chen.
1035
00:41:14,600 --> 00:41:15,400
Chief Chen.
1036
00:41:16,160 --> 00:41:17,080
Jiang Tong hurt her foot.
1037
00:41:18,480 --> 00:41:19,440
Okay, I got it.
1038
00:41:19,440 --> 00:41:20,600
[Nanjing Fire and Rescue Command Center]
1039
00:41:20,600 --> 00:41:21,200
You two
1040
00:41:21,680 --> 00:41:22,720
go and help Jiang Tong.
1041
00:41:23,080 --> 00:41:23,800
She injured her foot.
1042
00:41:24,480 --> 00:41:25,080
Yes, sir.
1043
00:41:29,400 --> 00:41:30,040
Is it serious?
1044
00:41:30,680 --> 00:41:31,320
It's fine.
1045
00:41:32,040 --> 00:41:32,880
One sprained her ankle,
1046
00:41:33,160 --> 00:41:34,280
the other scratched some skin.
1047
00:41:38,520 --> 00:41:39,840
Speaking of which, Ye,
1048
00:41:40,480 --> 00:41:42,400
you can't keep coughing like that.
1049
00:41:43,400 --> 00:41:45,080
I'm fine. It's just lung heat.
1050
00:41:45,680 --> 00:41:46,480
I know what it is.
1051
00:41:48,640 --> 00:41:50,040
A doctor shouldn't treat himself.
1052
00:41:51,840 --> 00:41:52,600
Do it yourself.
1053
00:41:53,400 --> 00:41:53,920
Qian Li.
1054
00:41:54,360 --> 00:41:56,080
I'll teach you how to recoil the rope
after climbing.
1055
00:41:56,640 --> 00:41:57,680
First, find a comfortable
1056
00:41:57,680 --> 00:42:00,120
length, about the length of your arm.
1057
00:42:00,160 --> 00:42:01,560
Then take half of that
1058
00:42:02,000 --> 00:42:02,840
and coil it like this.
1059
00:42:03,840 --> 00:42:04,240
Right.
1060
00:42:08,800 --> 00:42:10,320
Let's take a 30-minute break.
1061
00:42:10,440 --> 00:42:12,280
Eat some snacks to replenish energy.
1062
00:42:19,520 --> 00:42:21,000
We're going the right way.
1063
00:42:21,160 --> 00:42:22,000
Continue forward as normal.
1064
00:42:25,440 --> 00:42:27,240
Be careful.
1065
00:42:30,720 --> 00:42:31,040
Wait,
1066
00:42:31,200 --> 00:42:31,880
Bai.
1067
00:42:31,960 --> 00:42:34,000
Is Father Ye's coughing getting worse?
1068
00:42:34,400 --> 00:42:35,360
I think it's lung heat.
1069
00:42:36,440 --> 00:42:37,360
Lung heat?
1070
00:42:37,360 --> 00:42:37,760
Yeah.
1071
00:42:39,160 --> 00:42:39,720
Oh, right.
1072
00:42:40,560 --> 00:42:42,360
There's wild rock honey here.
1073
00:42:42,560 --> 00:42:44,320
I've even seen beekeepers on my way here.
1074
00:42:44,440 --> 00:42:45,440
It can treat lung heat.
1075
00:42:52,520 --> 00:42:53,690
[Tips for Fire Safety]
1076
00:42:54,120 --> 00:42:55,630
Having children is always worrisome
1077
00:42:55,640 --> 00:42:57,350
and they might get stuck at any moment.
1078
00:42:57,360 --> 00:42:59,990
Children are constantly exploring their world.
1079
00:43:00,080 --> 00:43:02,230
They're curious and nimble.
1080
00:43:02,240 --> 00:43:04,230
Even the smallest crack
1081
00:43:04,240 --> 00:43:05,950
might trap them.
1082
00:43:05,960 --> 00:43:08,350
Parents should always keep an eye on them
1083
00:43:08,360 --> 00:43:10,350
so that they can stay away from danger
1084
00:43:10,360 --> 00:43:12,750
and learn to spot dangers.
1085
00:43:13,270 --> 00:43:15,070
[Fire Safety is Everyone's Responsibility]
1086
00:43:29,020 --> 00:43:33,690
♪The wind is full of sweetness when you smile♪
1087
00:43:35,630 --> 00:43:39,920
♪I am indulged in you♪
1088
00:43:41,320 --> 00:43:44,020
♪Everything about you♪
1089
00:43:44,020 --> 00:43:46,700
♪Piles up on a rainy night♪
1090
00:43:47,090 --> 00:43:49,120
♪I hand over my heart♪
1091
00:43:49,120 --> 00:43:53,240
♪To the rising sun before the dawn♪
1092
00:43:54,970 --> 00:43:59,870
♪When you cry, even the stars sigh♪
1093
00:44:01,470 --> 00:44:05,770
♪I want to hug you and
shield you from the noises♪
1094
00:44:07,170 --> 00:44:09,570
♪The clouds spread when I meet you♪
1095
00:44:10,190 --> 00:44:12,640
♪The moon whispers a secret♪
1096
00:44:13,270 --> 00:44:15,120
♪The answer to this secret♪
1097
00:44:15,120 --> 00:44:19,120
♪Is our promise of love♪
1098
00:44:20,140 --> 00:44:22,090
♪I penetrate through your heart♪
1099
00:44:22,090 --> 00:44:25,640
♪And hold onto your hand♪
1100
00:44:26,520 --> 00:44:28,540
♪I only know light wouldn't leave♪
1101
00:44:28,540 --> 00:44:32,120
♪After traveling past countless nights♪
1102
00:44:32,440 --> 00:44:36,370
♪You would know if you were here♪
1103
00:44:37,010 --> 00:44:39,690
♪Open your hands and wait for me♪
1104
00:44:40,270 --> 00:44:45,240
♪I just want to grow old with you♪
1105
00:44:46,040 --> 00:44:48,570
♪Slowly♪
1106
00:44:52,700 --> 00:44:57,420
♪I really want to hold your hand♪
1107
00:44:57,990 --> 00:45:00,290
♪I only know light wouldn't leave♪
1108
00:45:00,290 --> 00:45:03,690
♪After traveling past countless nights♪
1109
00:45:04,010 --> 00:45:08,020
♪I would know if you were here♪
1110
00:45:08,660 --> 00:45:11,570
♪That you are waiting to embrace me♪
1111
00:45:12,010 --> 00:45:17,040
♪I just want to grow old with you♪
1112
00:45:17,800 --> 00:45:20,890
♪Slowly♪
1113
00:45:23,870 --> 00:45:26,070
♪I only know light wouldn't leave♪
1114
00:45:26,320 --> 00:45:29,720
♪After traveling past countless nights♪
1115
00:45:30,360 --> 00:45:34,120
♪I would know if you were here♪
1116
00:45:34,630 --> 00:45:37,620
♪That you are waiting to embrace me♪
1117
00:45:37,870 --> 00:45:42,970
♪I just want to grow old with you♪
1118
00:45:43,490 --> 00:45:46,270
♪Slowly♪
65519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.