All language subtitles for The 2nd 2020 iTA-ENG Bluray 1080p x264-CYBER_track8_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,900 --> 00:01:19,193 Hello? 2 00:01:19,318 --> 00:01:20,778 Child, is that you? 3 00:01:20,903 --> 00:01:22,863 Yes, Father. I'm listening. 4 00:01:22,988 --> 00:01:25,658 I have great news. Today you will strike. 5 00:01:25,783 --> 00:01:27,034 Get your team ready. 6 00:01:27,159 --> 00:01:29,245 And my target? 7 00:01:29,370 --> 00:01:31,997 Senator Bob Jeffers. Make it messy. 8 00:01:32,123 --> 00:01:34,417 Our benefactors want to cause an outrage. 9 00:01:34,542 --> 00:01:36,127 I will not fail you. 10 00:01:36,252 --> 00:01:37,461 Go with God. 11 00:01:37,586 --> 00:01:40,131 God is good. 12 00:01:40,256 --> 00:01:43,884 BS! I call BS! BS! I call BS! 13 00:01:44,009 --> 00:01:47,263 Senator Jeffers, stop the madness. 14 00:01:51,058 --> 00:01:52,852 Senator Jeffers, 15 00:01:52,977 --> 00:01:55,438 they're sending in a Delta team to extract you. 16 00:01:55,563 --> 00:01:56,856 There's been a bomb threat. 17 00:01:56,981 --> 00:01:58,524 Really think you should leave the interview. 18 00:01:58,649 --> 00:02:00,401 Would you look at that? 19 00:02:00,526 --> 00:02:02,862 -I got it. All right. -Okay. Okay. 20 00:02:02,987 --> 00:02:04,697 You were saying, my dear? 21 00:02:04,822 --> 00:02:07,742 Aren't you nervous your presidential platform could crumble 22 00:02:07,867 --> 00:02:11,287 if the U.S. Supreme Court votes against the right to bear arms? 23 00:02:11,412 --> 00:02:14,665 That vote won't take place till after the election. 24 00:02:14,790 --> 00:02:19,587 And when I am president of this great United States of America, 25 00:02:19,712 --> 00:02:23,215 I will uphold individuals' rights to bear arms. 26 00:02:23,340 --> 00:02:25,217 Now, that's a right that was solemnly confirmed 27 00:02:25,342 --> 00:02:30,473 by the Second Amendment... ratified in 1791, by the way. 28 00:02:36,479 --> 00:02:37,605 This is not a real car. 29 00:02:37,730 --> 00:02:39,273 Why'd they give us this piece of shit? 30 00:02:39,398 --> 00:02:40,941 I feel like a damn clown in this thing. 31 00:02:41,066 --> 00:02:43,944 You know what I think? I think Mama fed you too well. 32 00:02:44,069 --> 00:02:46,530 Hey, I'm from Michigan. Us boys like our cornbread, right? 33 00:02:47,907 --> 00:02:50,034 Shit. Didn't mean to turn the radio on, dude. 34 00:02:50,159 --> 00:02:53,454 I can't even hit the brake without hitting the damn radio. 35 00:02:53,579 --> 00:02:54,663 Oh, you think that's funny? 36 00:02:54,789 --> 00:02:56,081 That's funny? 37 00:02:56,207 --> 00:02:58,667 That was my request. 38 00:02:58,793 --> 00:03:01,796 I wanted to see you all cramped up in this thing. 39 00:03:01,921 --> 00:03:03,714 Yeah. Yeah, this is ridiculous. 40 00:03:03,839 --> 00:03:05,841 Wait, wait, wait. You're too tall, dude. 41 00:03:05,966 --> 00:03:07,718 -You're just too tall. -Oh, yeah. You're real funny. 42 00:03:07,843 --> 00:03:10,137 You know, you're the reason why my nuts are in my throat right now. 43 00:03:10,387 --> 00:03:13,682 Too bad. So apparently, this guy's sitting in an interview right now. 44 00:03:13,808 --> 00:03:15,017 Okay. And? 45 00:03:15,142 --> 00:03:18,479 Question is, which one of us gets to go in there 46 00:03:18,604 --> 00:03:20,731 and pull his crusty ass out of the chair? 47 00:03:20,856 --> 00:03:22,983 Okay, well, you know what? Seeing that you had your fun already, 48 00:03:23,108 --> 00:03:24,652 I'm thinking I should go in. 49 00:03:24,777 --> 00:03:26,654 Ah, nah. I'm gonna flip you for it. 50 00:03:26,779 --> 00:03:29,698 No. Not doing that, bro. I'm not doing that. Nah. Not doing it. 51 00:03:29,824 --> 00:03:31,992 -Too late. -Hold it up. Hold it up. Let me see. 52 00:03:32,117 --> 00:03:33,994 -Call it. -Heads. 53 00:03:34,787 --> 00:03:36,497 -Tails! -Shit. 54 00:03:36,622 --> 00:03:37,623 Come on, man. 55 00:03:37,748 --> 00:03:39,250 - No, no, no. - Yeah! Yeah! 56 00:03:39,375 --> 00:03:41,210 -All right. All right. -Tails. 57 00:03:41,335 --> 00:03:44,296 You a cheatin' motherfucker, you know that? You cheatin'. 58 00:03:44,421 --> 00:03:46,632 - Go have this one. - Oh, I will. 59 00:03:55,516 --> 00:03:58,269 So I acknowledge, support, and abide 60 00:03:58,394 --> 00:04:00,729 by our God-given right of self-defense 61 00:04:00,855 --> 00:04:05,484 against any and all enemies, be they foreign or domestic. 62 00:04:05,609 --> 00:04:08,320 You believe there's a domestic threat I should worry about? 63 00:04:08,445 --> 00:04:10,573 You don't have to puddle-jump to some godforsaken country 64 00:04:10,698 --> 00:04:12,074 to find someone willing to kill you 65 00:04:12,199 --> 00:04:14,201 under the guise of revolution. 66 00:04:14,326 --> 00:04:17,079 Now, if it was up to me, 67 00:04:17,204 --> 00:04:19,748 I would arm every man, woman, and child in this country 68 00:04:19,874 --> 00:04:23,502 who is a true patriot and defender of our constitution. 69 00:04:23,627 --> 00:04:25,588 And I would strike first. 70 00:04:25,713 --> 00:04:28,007 Sir, we gotta go. Now. 71 00:04:28,132 --> 00:04:29,675 On. All right. 72 00:04:29,800 --> 00:04:31,468 -Now, as I was saying... -We have a bomb threat. 73 00:04:31,594 --> 00:04:33,721 -Sir, we have to move. Let's go. -All right. 74 00:04:33,846 --> 00:04:36,473 When this is over, I'd like to see you again, though. 75 00:04:36,599 --> 00:04:40,019 Mm-hm. No. No. 76 00:04:41,228 --> 00:04:43,397 No, definitely not Benson. 77 00:04:43,522 --> 00:04:46,108 He's a pattycake. 78 00:04:46,233 --> 00:04:48,527 No, he's soft on security, soft on crime. 79 00:04:48,652 --> 00:04:51,071 He's a marshmallow son of a bitch. 80 00:04:51,196 --> 00:04:54,742 Couldn't win an election if it hit him in the face, okay? 81 00:04:56,076 --> 00:04:58,162 Alrighty, now, I gotta go. Bye. 82 00:05:06,420 --> 00:05:10,758 ...L.A. We recently discovered a report of a bomb threat 83 00:05:10,883 --> 00:05:12,676 made against Senator Bob Jeffers 84 00:05:12,801 --> 00:05:16,180 during a Second Amendment rally outside his Los Angeles office. 85 00:05:18,057 --> 00:05:20,434 He is an outspoken proponent of the NRA, 86 00:05:20,559 --> 00:05:23,479 and the frontrunning Republican candidate. 87 00:05:23,604 --> 00:05:25,397 The rally is in response to a school shooting 88 00:05:25,522 --> 00:05:28,067 that killed CIA director Mike Phillips's 89 00:05:28,192 --> 00:05:30,319 12-year-old daughter Stephanie 90 00:05:30,444 --> 00:05:32,404 and nine other students. 91 00:05:32,529 --> 00:05:35,282 Director Phillips has become a vigilant spokesperson 92 00:05:35,407 --> 00:05:37,368 in support of gun control, 93 00:05:37,493 --> 00:05:40,412 stating he will do whatever it takes to stop the madness. 94 00:06:05,104 --> 00:06:06,981 Package is secure. 95 00:06:07,106 --> 00:06:09,942 Somebody want to tell me what the hell's going on? 96 00:06:10,067 --> 00:06:11,610 Your name is on a list, sir. 97 00:06:14,571 --> 00:06:16,031 What list? 98 00:06:16,156 --> 00:06:18,242 A list of dead politicians. 99 00:06:20,619 --> 00:06:22,830 Bunch of assholes. 100 00:06:22,955 --> 00:06:25,457 Next time I want the nice car. 101 00:06:28,794 --> 00:06:32,464 Low profile. We're rollin' low profile. 102 00:06:35,926 --> 00:06:37,428 John, remind me again, 103 00:06:37,553 --> 00:06:39,471 how long are we stuck on this detail? 104 00:06:39,596 --> 00:06:43,684 Four days, three swing states, two outdoor speeches. 105 00:06:43,809 --> 00:06:46,395 Yeah, and a partridge in a pear tree. 106 00:06:46,520 --> 00:06:48,897 I knew better than to answer your phone call. 107 00:06:49,023 --> 00:06:51,025 Pay's not bad. 108 00:06:51,150 --> 00:06:52,651 How's Shawn? 109 00:06:52,776 --> 00:06:55,154 Eh. He doesn't call much. 110 00:06:55,279 --> 00:06:58,157 He's busy with his...play. 111 00:06:58,282 --> 00:07:00,325 Ah. As in theater. 112 00:07:00,451 --> 00:07:01,660 Yep. 113 00:07:03,787 --> 00:07:04,997 Hello? 114 00:07:05,122 --> 00:07:06,582 Ahh! Damn! 115 00:07:06,707 --> 00:07:07,708 They're tracing your call! 116 00:07:07,833 --> 00:07:10,377 -Tracing who? -Get off the phone! 117 00:07:17,384 --> 00:07:18,719 Let's move! 118 00:07:23,682 --> 00:07:26,018 Just get behind me, and stay low. 119 00:07:36,028 --> 00:07:37,154 Aaah! 120 00:07:40,324 --> 00:07:41,366 Aaah! 121 00:07:43,619 --> 00:07:45,454 Keep moving! 122 00:07:51,460 --> 00:07:52,753 Aaaah! 123 00:07:52,878 --> 00:07:54,963 Get him out of here! 124 00:08:01,303 --> 00:08:02,679 Unhh! 125 00:08:04,306 --> 00:08:05,516 Unhh! 126 00:08:07,101 --> 00:08:08,435 Aaah! Unhh! 127 00:08:15,400 --> 00:08:16,777 Aaaah! 128 00:08:25,285 --> 00:08:27,204 Oh, shit! Unhh! 129 00:08:37,589 --> 00:08:39,716 All right, man, easy. Easy there. 130 00:08:39,842 --> 00:08:42,261 Your man for the senator. 131 00:08:44,304 --> 00:08:46,348 Take the shot, Vic. Take the shot, Vic. 132 00:08:46,473 --> 00:08:47,933 Let him go! 133 00:08:48,058 --> 00:08:51,645 Vic, take the shot. Vic, take the shot. 134 00:08:51,770 --> 00:08:53,522 Vic, you take that goddamn shot! 135 00:08:56,024 --> 00:08:57,818 No, Vic! 136 00:10:52,015 --> 00:10:54,017 The Supreme Court has returned to their homes 137 00:10:54,142 --> 00:10:56,186 around the country to celebrate Christmas with their families 138 00:10:56,311 --> 00:11:00,148 after four long weeks of hearing the case of Connor vs. Harper, 139 00:11:00,274 --> 00:11:02,567 a case that directly impacts the right to bear arms, 140 00:11:03,860 --> 00:11:06,571 And some say could change the Second Amendment forever. 141 00:11:06,697 --> 00:11:09,199 We expect to receive their opinion shortly after the holiday. 142 00:11:09,324 --> 00:11:10,617 Argh. 143 00:11:13,287 --> 00:11:16,748 Ohh. Damnit, not again. 144 00:11:16,873 --> 00:11:19,334 You sure you're up for this? 145 00:11:19,459 --> 00:11:20,877 Don't I look up for it? 146 00:11:21,003 --> 00:11:24,339 You really need all that stuff? 147 00:11:24,464 --> 00:11:27,259 I'm not taking Shawn to the cabin to sit for five days. 148 00:11:27,384 --> 00:11:29,636 Would that be so bad? 149 00:11:29,761 --> 00:11:33,682 What, so we can get in touch with how well we don't know each other? 150 00:11:33,807 --> 00:11:36,560 You know, I also lost my mom at a young age. 151 00:11:36,685 --> 00:11:39,438 It's not what he's doing that's important. 152 00:11:39,563 --> 00:11:41,690 It's who he's doing it with. 153 00:11:41,815 --> 00:11:44,192 You really are my better half. 154 00:11:45,694 --> 00:11:47,362 Better two-thirds. 155 00:11:47,487 --> 00:11:49,281 -At least. -Hmm. 156 00:11:50,824 --> 00:11:53,035 Do not forget to lock the house, even during the day. 157 00:11:53,160 --> 00:11:54,077 I won't. 158 00:11:54,202 --> 00:11:55,078 And set the alarm. 159 00:11:55,203 --> 00:11:57,414 Okay. Will you call me? 160 00:11:57,539 --> 00:11:59,499 Uh, yeah, but from Shawn's phone. 161 00:11:59,624 --> 00:12:01,168 Mine's acting kind of funny. 162 00:12:01,293 --> 00:12:03,503 Right. 163 00:12:04,296 --> 00:12:05,505 Bye. 164 00:12:34,242 --> 00:12:38,580 So how many Russians will you find in South Africa? 165 00:12:38,705 --> 00:12:40,415 If you're asking me 166 00:12:40,540 --> 00:12:43,001 if you are like any Russian I've met, 167 00:12:43,126 --> 00:12:45,128 you are one of a kind. 168 00:12:45,253 --> 00:12:47,506 You know how many South Africans there are in Russia? 169 00:12:47,631 --> 00:12:48,715 How many? 170 00:12:48,840 --> 00:12:50,967 -Three. -I believe it. 171 00:12:51,093 --> 00:12:52,386 It's too cold. 172 00:12:59,726 --> 00:13:02,562 Fencers ready. Allez. 173 00:13:11,696 --> 00:13:13,448 - Halt. - Come on. 174 00:13:15,117 --> 00:13:16,743 Fencers ready. 175 00:13:16,868 --> 00:13:18,078 Yeah. 176 00:13:19,287 --> 00:13:20,288 Allez. 177 00:13:27,754 --> 00:13:30,215 - Gotcha. - Come on. 178 00:13:30,340 --> 00:13:32,551 Yup. Okay. 179 00:13:32,676 --> 00:13:34,469 -Yeah, yeah, yeah. -Mm-hm. 180 00:13:34,594 --> 00:13:35,637 Fencers ready. 181 00:13:35,762 --> 00:13:36,888 Oh, yeah. 182 00:13:38,181 --> 00:13:38,932 Allez! 183 00:13:57,534 --> 00:13:58,452 Thanks. 184 00:13:58,577 --> 00:14:00,704 Lucky flick. 185 00:14:00,829 --> 00:14:03,373 Erin takes the last round of the semester! 186 00:14:03,498 --> 00:14:05,750 -Good job, girl. -Thank you. Thank you! 187 00:14:05,876 --> 00:14:07,794 That's it for class. Have a good break, guys. 188 00:14:07,919 --> 00:14:10,046 What are you smiling about? You lost. 189 00:14:10,172 --> 00:14:11,923 Did I, though? 190 00:14:12,048 --> 00:14:15,135 -All right, that'll be $85. -Pay up. 191 00:14:15,260 --> 00:14:16,887 You cheated. 192 00:14:17,012 --> 00:14:19,681 No, I hustled you. There's a difference. 193 00:14:22,100 --> 00:14:23,185 Pay the woman. 194 00:14:23,310 --> 00:14:24,603 Me? 195 00:14:24,728 --> 00:14:26,438 Yes. I'll get you back. Come on. 196 00:14:26,563 --> 00:14:28,482 All right, people! All right, let's go! All right. 197 00:14:28,607 --> 00:14:31,026 Okay, dorm is closed for the holiday season 198 00:14:31,151 --> 00:14:34,029 due to construction, so everybody out. 199 00:14:34,154 --> 00:14:35,572 Okay? I'm not saying you gotta go home, 200 00:14:35,697 --> 00:14:36,823 but you can't stay here. 201 00:14:41,119 --> 00:14:42,120 Hey... 202 00:14:42,245 --> 00:14:43,622 Hey... 203 00:14:43,747 --> 00:14:45,457 Um, when's your dad picking you up? 204 00:14:45,582 --> 00:14:47,334 Oh, Olivia said he broke his phone, 205 00:14:47,459 --> 00:14:49,127 so I guess when he gets here. 206 00:14:49,252 --> 00:14:51,171 How about you? 207 00:14:51,296 --> 00:14:54,925 Oh, he's way too busy with his opinion on the Second Amendment, 208 00:14:55,050 --> 00:14:56,635 so he's sending a driver. 209 00:14:56,760 --> 00:14:58,595 Right. That's a really big deal, right? 210 00:14:58,720 --> 00:14:59,596 Yeah. 211 00:14:59,721 --> 00:15:01,014 Like world-changing. 212 00:15:01,139 --> 00:15:02,891 Do you pay attention to anything? 213 00:15:03,016 --> 00:15:05,310 I, uh, I haven't talked to him in a couple weeks. 214 00:15:05,435 --> 00:15:07,771 Hey! You three all packed up? 215 00:15:08,980 --> 00:15:10,440 All packed and ready to go. 216 00:15:10,565 --> 00:15:13,193 Yeah. I mean, I'm like 80 percent there, 217 00:15:13,318 --> 00:15:14,861 but my car doesn't get here till 6:00. 218 00:15:14,986 --> 00:15:18,031 5:00, Erin. 5:00 PM is the last person out. 219 00:15:18,156 --> 00:15:19,533 All right, well, I don't get to choose 220 00:15:19,658 --> 00:15:21,284 when the Secret Service comes to pick me up. 221 00:15:21,409 --> 00:15:23,787 Okay, you get a minor exception, all right, but you, 222 00:15:23,912 --> 00:15:26,164 -you're out, all right? -Of course. 223 00:15:26,289 --> 00:15:27,582 Thanks. You're the best. 224 00:15:27,707 --> 00:15:29,209 Yeah, don't forget to sign out with Charlie. 225 00:15:29,334 --> 00:15:30,418 - Uh-huh. - Hey, Erin. 226 00:15:31,711 --> 00:15:34,673 Maybe I could call you over the break? 227 00:15:34,798 --> 00:15:36,800 Sure, I guess. 228 00:15:36,925 --> 00:15:38,677 Cool. 229 00:15:38,802 --> 00:15:41,596 She's way out of your league, bro. 230 00:15:41,721 --> 00:15:43,807 I mean,. 231 00:15:43,932 --> 00:15:46,851 Hey! 5:00 PM! Out, all right? 232 00:15:46,977 --> 00:15:49,062 Not coming in. When you left, you can't come back in. 233 00:15:49,187 --> 00:15:51,064 That's it. 234 00:16:06,037 --> 00:16:07,664 Hey, hon. 235 00:16:07,789 --> 00:16:09,374 You're not there yet, are you? 236 00:16:09,499 --> 00:16:11,710 No, this traffic is just a nightmare... 237 00:16:12,836 --> 00:16:14,546 Watch it, dickhead! 238 00:16:14,671 --> 00:16:16,131 Sorry, sweetie. 239 00:16:16,256 --> 00:16:17,924 Well, they closed the dorm at 5:00. 240 00:16:18,049 --> 00:16:19,926 I told Shawn you're running late. 241 00:16:20,051 --> 00:16:23,722 Yeah, thank you. I'll call you as soon as I get there. 242 00:16:23,847 --> 00:16:25,265 Okay. Bye... 243 00:16:35,609 --> 00:16:37,027 Nice car. 244 00:16:39,279 --> 00:16:41,615 I'm here to pick up Erin Walton. 245 00:16:41,740 --> 00:16:43,491 I'm gonna need to scan your license. 246 00:16:43,617 --> 00:16:45,660 -Do we need to do this every time? -Nope. 247 00:16:45,785 --> 00:16:49,205 But you're not Ms. Walton's regular driver, and we have protocol. 248 00:16:49,331 --> 00:16:52,167 -I'm impressed. -I never forget a face. 249 00:17:00,967 --> 00:17:04,054 Make like Michael Jackson and beat it. 250 00:17:04,179 --> 00:17:05,847 So I need a huge favor. 251 00:17:07,140 --> 00:17:08,558 No. 252 00:17:08,683 --> 00:17:11,394 Thing is, I have to catch a flight to Calgary. 253 00:17:11,519 --> 00:17:12,937 Charlie. 254 00:17:13,063 --> 00:17:14,481 You don't have to keep pretending 255 00:17:14,606 --> 00:17:16,399 your Canadian girlfriend is real. 256 00:17:16,524 --> 00:17:19,027 Bro, do you want me to show you the Instagram messages? 257 00:17:19,152 --> 00:17:21,905 No. What do you need? 258 00:17:22,030 --> 00:17:25,533 So, I'm not supposed to leave until everybody's signed out. 259 00:17:25,659 --> 00:17:30,872 And everybody's gone except for you... and Erin. 260 00:17:30,997 --> 00:17:33,792 I see what you're doing, and no, she's on ice, dude. 261 00:17:33,917 --> 00:17:36,127 If I do one more thing, I'll come across desperate. 262 00:17:36,252 --> 00:17:38,963 "She's on ice"? Bro, come on. You owe me. 263 00:17:39,089 --> 00:17:41,341 85 bucks. 264 00:17:42,759 --> 00:17:43,927 Okay. Fine. 265 00:17:44,052 --> 00:17:45,345 -Sweet. Thanks, man. -Yeah. 266 00:17:45,470 --> 00:17:46,846 Just leave this with Neal before you go. 267 00:17:46,971 --> 00:17:49,891 Sure. 268 00:17:50,016 --> 00:17:51,976 And don't cry when Erin lets you down, man. 269 00:17:52,102 --> 00:17:53,812 Like, she's political royalty. 270 00:18:13,456 --> 00:18:14,582 Put the cane down. 271 00:18:24,134 --> 00:18:25,468 Who the hell are you? 272 00:18:25,593 --> 00:18:26,636 The driver. 273 00:18:56,499 --> 00:18:58,126 Hey. 274 00:18:58,251 --> 00:19:01,254 How's it going? Um, I am here to check you out. 275 00:19:04,549 --> 00:19:07,886 I meant check you out of your room. 276 00:19:08,011 --> 00:19:12,891 Right. Yeah. Um, I need to finish packing and stuff, so... 277 00:19:13,016 --> 00:19:16,394 Well, you need to sign this. 278 00:19:16,519 --> 00:19:19,230 Yeah, we're actually the two last people in the building, I guess, so... 279 00:19:19,355 --> 00:19:20,982 Should I be worried? 280 00:19:22,776 --> 00:19:23,985 Why? 281 00:19:26,821 --> 00:19:29,032 No reason. 282 00:19:29,157 --> 00:19:31,034 Okay. 283 00:19:31,159 --> 00:19:33,661 Mission accomplished, cowboy. 284 00:19:33,787 --> 00:19:36,039 Hm? Oh. 285 00:19:36,164 --> 00:19:37,832 -Right, the, uh... -All of it. 286 00:19:37,957 --> 00:19:39,417 -The cowboy hat, right. -Yeah. 287 00:19:39,542 --> 00:19:41,753 Uh, I'm actually on the way to my cabin. 288 00:19:41,878 --> 00:19:44,005 Uh, it's, like, in the woods. 289 00:19:44,130 --> 00:19:46,716 We have dirt bikes and horses and a bunch of cool stuff like that. 290 00:19:46,841 --> 00:19:48,259 Oh, you have horses? 291 00:19:48,384 --> 00:19:50,470 Yeah. Yeah, two of them. 292 00:19:50,595 --> 00:19:52,972 I've never been horseback riding. 293 00:19:53,097 --> 00:19:55,683 What? Come on, never? 294 00:19:55,809 --> 00:19:57,310 No, never. 295 00:19:57,435 --> 00:19:59,145 Well, I mean... 296 00:19:59,270 --> 00:20:03,107 I don't know if you'd... you'd want to, but I... 297 00:20:03,233 --> 00:20:06,027 I could, uh... I could take you? 298 00:20:06,152 --> 00:20:07,695 Maybe... cool. 299 00:20:07,821 --> 00:20:09,405 -Sure. Yeah, maybe. Maybe. -Maybe. Umh.. 300 00:20:09,531 --> 00:20:11,825 Yeah, here's this. I have to finish... 301 00:20:11,950 --> 00:20:13,576 - I need to finish packing, so... - Right. 302 00:20:13,701 --> 00:20:15,328 I'm just gonna go back and do it. 303 00:20:15,453 --> 00:20:17,747 Uh, Erin, actually, I have to make sure you leave safely 304 00:20:17,872 --> 00:20:19,415 before I can go. 305 00:20:19,541 --> 00:20:22,126 Okay, umh... 306 00:20:22,252 --> 00:20:25,255 I just... I'm sure you have something better to do 307 00:20:25,380 --> 00:20:27,924 than just sit here and wait for me. 308 00:20:29,092 --> 00:20:31,469 No. I don't. 309 00:20:33,763 --> 00:20:36,808 Okay, well, umh... 310 00:20:36,933 --> 00:20:39,394 maybe could you help me pack? 311 00:20:41,229 --> 00:20:44,399 Yeah. 312 00:20:44,524 --> 00:20:47,360 Sure. Yeah. Let's do it. 313 00:20:47,485 --> 00:20:48,987 Great. Nee-haw. 314 00:20:49,112 --> 00:20:50,822 Giddyup, partner. 315 00:21:18,391 --> 00:21:19,767 Nice getup. 316 00:21:21,603 --> 00:21:23,104 Janitorial technician. 317 00:21:24,397 --> 00:21:26,524 Make sure our asset's on her way out. 318 00:21:26,649 --> 00:21:27,734 Yes, sir. 319 00:21:46,502 --> 00:21:47,962 Campus is closed. 320 00:21:48,087 --> 00:21:49,756 I'm here to pick up my son. 321 00:21:49,881 --> 00:21:52,342 -Where? -MacArthur Hall. 322 00:21:52,467 --> 00:21:55,678 Hm. Why don't you call your son, have him meet you over there? 323 00:21:55,803 --> 00:21:57,680 Uh... 324 00:21:57,805 --> 00:21:59,766 -My phone is... -Ah. 325 00:21:59,891 --> 00:22:02,185 Eh, I'll tell you what, make it quick, will you? 326 00:22:02,310 --> 00:22:03,394 Yes, sir. 327 00:22:03,519 --> 00:22:05,563 And you and your son, you have a merry Christmas, sir. 328 00:22:05,688 --> 00:22:07,440 You do the same. 329 00:22:15,490 --> 00:22:16,950 One coming your way. 330 00:22:17,992 --> 00:22:20,078 Is he a problem? 331 00:22:20,203 --> 00:22:23,665 Nah, he's just here to pick up his son. Should be quick. 332 00:22:23,790 --> 00:22:26,084 Okay, everyone stay loose till this guy's gone. 333 00:22:27,835 --> 00:22:31,756 You were aware this dorm has a perfectly good elevator? 334 00:22:31,881 --> 00:22:33,633 I don't do elevators. 335 00:22:33,758 --> 00:22:35,385 Childhood trauma? 336 00:22:35,510 --> 00:22:37,136 Claustrophobic. 337 00:22:37,261 --> 00:22:39,347 Oh, so repressed memory, then. 338 00:22:39,472 --> 00:22:42,475 What are you, a psych major? 339 00:22:42,600 --> 00:22:45,395 No. Theater. 340 00:22:52,944 --> 00:22:54,570 -You got it? -Yeah. 341 00:22:55,571 --> 00:22:56,906 We have the asset. 342 00:22:57,031 --> 00:22:59,867 Wow. Nice car. 343 00:22:59,993 --> 00:23:03,246 -Secret Service. -Okay, okay. Pretty cool. 344 00:23:04,163 --> 00:23:06,040 Here, let me get that for you. 345 00:23:06,165 --> 00:23:08,167 I got this. 346 00:23:08,292 --> 00:23:09,836 Here you go, sir. 347 00:23:14,882 --> 00:23:16,676 Sorry. 348 00:23:16,801 --> 00:23:20,555 Um, well, thanks for everything, and merry Christmas. 349 00:23:20,680 --> 00:23:23,266 - Yeah. Yeah, merry Christmas... - Shawny! 350 00:23:23,391 --> 00:23:25,018 - Hey! - How you doing, bud? 351 00:23:26,310 --> 00:23:29,105 Um, you should call me. 352 00:23:29,230 --> 00:23:31,983 Uh, yeah. Yeah, I will. 353 00:23:32,108 --> 00:23:35,153 - Yeah, yeah, yeah, I know. - How you been? 354 00:23:35,278 --> 00:23:39,157 What's up? Hey, You're good. 355 00:23:39,282 --> 00:23:41,909 You know, I'll take a few hours late over not at all any day. 356 00:23:42,035 --> 00:23:43,578 Hmm. That hurt. 357 00:23:43,703 --> 00:23:44,829 Sorry. 358 00:23:46,831 --> 00:23:48,541 Is that your girl? 359 00:23:48,666 --> 00:23:51,044 Uh, no, it's Erin Walton. 360 00:23:51,169 --> 00:23:52,503 Walton. 361 00:23:52,628 --> 00:23:54,338 Yeah, Justice Walton's daughter? 362 00:23:54,464 --> 00:23:56,591 Like Supreme Court Justice Walton? 363 00:23:56,716 --> 00:23:58,509 Yeah, Dad. 364 00:23:58,634 --> 00:24:00,511 Where's Steve? 365 00:24:00,636 --> 00:24:02,096 -Sick. -Oh. 366 00:24:04,182 --> 00:24:06,350 Shit. Hold on. I'll be right back. 367 00:24:06,476 --> 00:24:09,312 -Hey, where you going? -I'll be right back! 368 00:24:09,437 --> 00:24:11,189 -Wait, where you going? -Oh, I-I forgot my laptop. 369 00:24:11,314 --> 00:24:14,233 The new guy's an ass, so... I'll be quick, I promise. 370 00:24:14,358 --> 00:24:15,943 All right. 371 00:24:17,528 --> 00:24:19,447 Okay, so what's up? 372 00:24:19,572 --> 00:24:22,158 I, uh, I promised Charlie that I'd make sure everyone was out, 373 00:24:22,283 --> 00:24:23,576 so I gotta... I gotta stay. 374 00:24:23,701 --> 00:24:26,913 Okay. 375 00:24:46,516 --> 00:24:49,143 The asset is on the move. Heading to her room. 376 00:25:00,571 --> 00:25:02,448 Ready to do some ridin'? 377 00:25:02,573 --> 00:25:05,701 Uh, it's a little chilly, nah? 378 00:25:05,827 --> 00:25:07,662 Fishing'll be good. 379 00:25:07,787 --> 00:25:09,080 Eh. 380 00:25:10,540 --> 00:25:12,166 Well, I know you want to shoot. 381 00:25:12,291 --> 00:25:14,001 -You love to shoot. -I mean, I would, I just... 382 00:25:14,127 --> 00:25:16,629 got tryouts for the play in a couple weeks, so... 383 00:25:16,754 --> 00:25:20,341 gotta start going over the lines, get the part. 384 00:25:22,176 --> 00:25:24,011 What's the play? 385 00:25:24,137 --> 00:25:25,429 Lost in Yonkers. 386 00:25:25,555 --> 00:25:26,764 Ah, yeah, right, that's... 387 00:25:28,099 --> 00:25:30,017 It's Neil Simon. 388 00:25:30,143 --> 00:25:33,688 Neil Simon, uh, is the guy who... 389 00:25:33,813 --> 00:25:36,357 Write. Writes. 390 00:25:37,608 --> 00:25:39,110 How's your bike holding up? 391 00:25:39,235 --> 00:25:40,570 Oh, good. Yeah, she's good. 392 00:25:40,695 --> 00:25:42,321 Needs a carb tune-up, but, uh... 393 00:25:42,446 --> 00:25:45,449 Oh! Thanks for reminding me. Gotta cover her up. 394 00:25:51,080 --> 00:25:53,624 So you're sure you're still all in on this theater thing. 395 00:25:53,749 --> 00:25:56,544 Uh, yeah, Dad. 396 00:25:56,669 --> 00:25:58,838 If you'd actually been around last couple years, 397 00:25:58,963 --> 00:26:00,464 you'd know I was good at it. 398 00:26:02,508 --> 00:26:04,468 I don't get to decide when I come and go, Shawn. 399 00:26:04,594 --> 00:26:05,887 That's part of the deal. 400 00:26:06,012 --> 00:26:08,097 Yeah, Dad. I know the deal. 401 00:26:08,222 --> 00:26:10,099 Don't get to choose. Don't need it. 402 00:26:10,224 --> 00:26:12,351 All right? I'm fine. Seriously. 403 00:26:41,881 --> 00:26:43,424 Your friend say her driver's new? 404 00:26:43,549 --> 00:26:46,344 Yeah. So? 405 00:26:48,262 --> 00:26:49,722 Who's left inside? 406 00:26:49,847 --> 00:26:52,141 It's just the two of us. We're the last ones in. 407 00:26:53,392 --> 00:26:55,269 Here. Take the keys, get in the Jeep, 408 00:26:55,394 --> 00:26:57,271 lock the doors, and do not move. 409 00:26:57,396 --> 00:26:59,732 Is something wrong? 410 00:26:59,857 --> 00:27:03,194 I don't know. Just chill. I'll be right back. 411 00:27:04,695 --> 00:27:08,449 Chill. "Just Chill." Chill. 412 00:27:08,574 --> 00:27:10,451 Who taught him that word? 413 00:27:14,914 --> 00:27:17,792 Papa Bear's headed inside. Keep your eyes on him. 414 00:27:27,385 --> 00:27:30,054 Yo, Charlie. What up? 415 00:27:31,555 --> 00:27:32,974 Yeah, I told you. 416 00:27:33,099 --> 00:27:34,684 Can't just come on that strong. 417 00:27:34,809 --> 00:27:37,019 Gotta let her cool off a little bit. 418 00:27:43,901 --> 00:27:45,027 God, you scared me. 419 00:27:45,152 --> 00:27:49,198 Sorry. Did you say your driver was new? 420 00:27:49,323 --> 00:27:51,200 Yeah. Why? 421 00:27:52,785 --> 00:27:54,829 Maybe we should call your dad and make sure. 422 00:27:54,954 --> 00:27:56,956 Got your phone? 423 00:27:57,081 --> 00:27:58,541 Yeah. 424 00:28:01,544 --> 00:28:06,382 Shawn said you're a Green Beret? Delta Force? 425 00:28:06,507 --> 00:28:08,301 Yeah, I am. Make the call. 426 00:28:12,888 --> 00:28:14,640 - Hello? - Daddy? 427 00:28:14,765 --> 00:28:18,269 Erin. I thought you'd be here by now. Where are you? 428 00:28:18,394 --> 00:28:20,313 Well, I had a lot to pack. 429 00:28:20,438 --> 00:28:22,273 She's called her father. 430 00:28:22,398 --> 00:28:24,483 Kill the call now. 431 00:28:24,608 --> 00:28:26,068 We have dinner reservations at 9:00. 432 00:28:26,193 --> 00:28:27,695 When will you be home? 433 00:28:27,820 --> 00:28:29,780 Before then, I guess. 434 00:28:29,905 --> 00:28:32,616 Hey. Can you ask about the driver? 435 00:28:33,826 --> 00:28:38,205 Sure. Um, Dad, uh, did you send a new driver? 436 00:28:38,331 --> 00:28:40,416 A new what? 437 00:28:40,541 --> 00:28:41,917 Driver. 438 00:28:42,043 --> 00:28:43,044 No. 439 00:28:45,046 --> 00:28:46,255 The call dropped. 440 00:28:46,505 --> 00:28:49,175 I know. I know. That whole class was B.S. 441 00:28:50,926 --> 00:28:53,763 Hello? Charlie. 442 00:29:07,735 --> 00:29:08,944 Well, what did he say? 443 00:29:09,070 --> 00:29:10,446 He said no. 444 00:29:10,571 --> 00:29:12,490 Kill the lights. 445 00:29:21,123 --> 00:29:22,792 -Get down. -What? 446 00:29:22,917 --> 00:29:23,918 Get down now. 447 00:29:24,168 --> 00:29:26,003 Oh. Okay. What is going on? 448 00:29:48,275 --> 00:29:51,987 Okay. Follow close and avoid the windows. 449 00:29:53,322 --> 00:29:55,241 -What about my bag? -Leave it. 450 00:30:05,334 --> 00:30:07,795 That's strange. Erin just called asking about her driver. 451 00:30:07,920 --> 00:30:09,755 And? 452 00:30:09,880 --> 00:30:11,841 The line went dead. 453 00:30:11,966 --> 00:30:15,761 Promise me you're not going to ruin another holiday season. 454 00:30:15,886 --> 00:30:17,638 Me? 455 00:30:17,763 --> 00:30:20,599 The both of you need to leave your politics at the office. 456 00:30:20,724 --> 00:30:22,893 I'm calling again. 457 00:30:23,018 --> 00:30:25,896 Probably met a boy with dozens of tattoos and fell in love. 458 00:30:26,021 --> 00:30:28,607 I am not playing referee this holiday. 459 00:30:28,732 --> 00:30:30,151 Voicemail. 460 00:30:30,276 --> 00:30:31,652 Her battery is dead. 461 00:30:31,902 --> 00:30:33,571 Have you finished your opinion? 462 00:30:33,696 --> 00:30:35,322 I'm undecided. 463 00:30:35,448 --> 00:30:38,242 This is not a time for neutrality. 464 00:30:38,367 --> 00:30:40,911 You pick a side, and you stand by it. 465 00:30:50,588 --> 00:30:51,797 Dad? 466 00:31:02,808 --> 00:31:04,602 May I am. 467 00:31:06,020 --> 00:31:07,646 Yoo-hoo! 468 00:31:14,612 --> 00:31:16,447 The asset is gone. 469 00:31:16,572 --> 00:31:19,742 Move in now. Contingency Delta. Full extract. 470 00:31:31,170 --> 00:31:32,963 There's a structural interference. 471 00:31:33,088 --> 00:31:34,673 Wait. They're on level four. 472 00:31:36,592 --> 00:31:38,928 Acquire the package. 473 00:31:39,053 --> 00:31:41,180 Create rows. Maintain a perimeter. 474 00:31:41,305 --> 00:31:42,556 No one in or out. 475 00:31:42,681 --> 00:31:44,558 What about Papa Bear and Baby Bear? 476 00:31:44,683 --> 00:31:46,727 Expendable. 477 00:31:46,852 --> 00:31:49,480 Now we have ourselves a little party. 478 00:31:49,605 --> 00:31:51,315 How excitin'. 479 00:31:51,440 --> 00:31:54,527 Stay on target. We have a job to do. 480 00:31:56,779 --> 00:31:58,447 All right, come on. 481 00:31:58,572 --> 00:31:59,782 Stay low. 482 00:32:00,908 --> 00:32:02,117 Come on. 483 00:32:04,745 --> 00:32:07,748 Okay. I'm gonna need you to stay right with me, 484 00:32:07,873 --> 00:32:09,333 like step for step. 485 00:32:09,458 --> 00:32:12,253 We're gonna move quickly and quietly, okay? 486 00:32:12,378 --> 00:32:14,171 Okay. 487 00:32:16,632 --> 00:32:18,259 Dad? 488 00:32:18,509 --> 00:32:21,762 Is everything all right, Ms. Walton? 489 00:32:21,887 --> 00:32:23,472 Fine. 490 00:32:23,722 --> 00:32:26,183 Do you need help finding your laptop? 491 00:32:26,308 --> 00:32:28,310 Nope. I'm good. 492 00:32:28,561 --> 00:32:31,105 We're running a little behind schedule. 493 00:32:31,230 --> 00:32:34,817 Actually, I'm not on any particular schedule. 494 00:32:34,942 --> 00:32:35,943 I beg your pardon? 495 00:32:36,068 --> 00:32:37,903 Not to be a bitch, but I don't remember 496 00:32:38,028 --> 00:32:39,822 telling you that I needed to be anywhere 497 00:32:39,947 --> 00:32:41,073 at any certain time. 498 00:32:41,323 --> 00:32:45,202 I see subterfuge is pointless. 499 00:32:45,327 --> 00:32:47,079 Put the asshole on the phone. 500 00:32:47,329 --> 00:32:48,539 Now. 501 00:32:53,294 --> 00:32:54,670 Yeah? 502 00:32:54,795 --> 00:32:57,339 You've become quite an obstacle, mister. 503 00:32:57,464 --> 00:32:59,425 But we're working on that. 504 00:32:59,550 --> 00:33:01,302 But I can assure you, you're surrounded 505 00:33:01,427 --> 00:33:03,429 by a team of highly trained operatives. 506 00:33:03,554 --> 00:33:06,849 All signals... wi-fi, radio, CB... have been jammed. 507 00:33:06,974 --> 00:33:09,393 I'm giving you five minutes to exit the building. 508 00:33:09,518 --> 00:33:11,312 It may not seem like an act of kindness, 509 00:33:11,437 --> 00:33:15,149 but I promise you, it most certainly is. 510 00:33:15,274 --> 00:33:17,401 You should have had your package and been out in two. 511 00:33:17,526 --> 00:33:19,653 Fuckin' amateur. 512 00:33:21,447 --> 00:33:23,240 What'd he say? 513 00:33:23,365 --> 00:33:25,451 We gotta get you out of here. 514 00:33:25,576 --> 00:33:26,785 Okay. 515 00:33:34,710 --> 00:33:35,878 Excuse me, sir. 516 00:33:36,128 --> 00:33:38,255 Uh, have you seen, like, a middle-aged guy 517 00:33:38,505 --> 00:33:41,508 around here, bad clothes, doesn't smile much? 518 00:33:41,759 --> 00:33:43,302 Ring a bell? 519 00:33:43,552 --> 00:33:45,429 Sorry, bubba. 520 00:33:45,554 --> 00:33:47,806 But I can help you look if you like. 521 00:33:48,057 --> 00:33:51,101 Oh, no, that's okay. I don't want to take you away from your work or anything. 522 00:33:51,226 --> 00:33:53,979 -Don't worry about it. -Work's not going anywhere. 523 00:33:54,104 --> 00:33:55,481 Cool. 524 00:33:55,606 --> 00:33:57,107 Sorry about this. 525 00:33:57,232 --> 00:33:59,485 You probably must be antsy to get out of here. 526 00:34:01,236 --> 00:34:04,698 You know, bubba, I mean, I can't complain. 527 00:34:04,823 --> 00:34:06,700 Guess if I would have gone to college like you, 528 00:34:06,825 --> 00:34:09,536 maybe I'd be a big shot, not a toilet scrubber. 529 00:34:09,662 --> 00:34:11,080 Know what I'm ea yin', bubba? 530 00:34:11,205 --> 00:34:13,248 Yeah. I guess. 531 00:35:16,311 --> 00:35:19,898 Goddamn it, Shawn, I told you to wait in the car! 532 00:35:21,650 --> 00:35:23,193 You know, one of these days, 533 00:35:23,318 --> 00:35:25,696 you're gonna realize when I tell you to do something, 534 00:35:25,821 --> 00:35:27,823 I'm not ea yin' it just to hear myself ta... 535 00:35:28,073 --> 00:35:29,491 What? 536 00:35:31,326 --> 00:35:33,996 You just killed that guy? 537 00:35:34,121 --> 00:35:35,622 He was gonna kill you. 538 00:35:36,874 --> 00:35:37,916 Look, he's not dead. 539 00:35:39,418 --> 00:35:40,377 Ohh. 540 00:35:51,722 --> 00:35:53,265 Let's go. 541 00:35:53,390 --> 00:35:54,516 Okay. 542 00:35:59,146 --> 00:36:00,606 All right, go on, go. 543 00:36:29,384 --> 00:36:31,678 Justice Walton. Pardon me, sir. 544 00:36:31,804 --> 00:36:33,639 Director Phillips is here. 545 00:36:33,764 --> 00:36:37,100 He says it's very urgent to speak with you. 546 00:36:37,226 --> 00:36:38,352 Show him in. 547 00:36:38,477 --> 00:36:39,603 Very good. 548 00:36:42,022 --> 00:36:44,858 Do you think this has anything to do with the decision? 549 00:36:44,983 --> 00:36:46,276 Probably. 550 00:36:46,401 --> 00:36:48,153 Ohh. That poor man. 551 00:36:53,617 --> 00:36:55,494 -Thank you. Eva. -Hi, Mike. 552 00:36:55,619 --> 00:36:58,497 Ken. Terribly sorry to intrude like this. 553 00:36:58,622 --> 00:37:00,165 Aw, merry Christmas. 554 00:37:00,290 --> 00:37:02,543 -Merry Christmas. -Thank you. 555 00:37:02,668 --> 00:37:05,546 A man carrying a bottle of Macallan's is never an intrusion. 556 00:37:05,671 --> 00:37:07,089 Grab a cue. 557 00:37:07,214 --> 00:37:08,674 Guests always break. 558 00:37:10,634 --> 00:37:12,553 Well, it's been quite a while. 559 00:37:12,678 --> 00:37:15,180 I'm not sure if I remember how this goes, but... 560 00:37:16,515 --> 00:37:19,142 I'll give it the old college try. 561 00:37:24,064 --> 00:37:25,357 Lucky shot. 562 00:37:25,482 --> 00:37:27,526 You're not the first shark at my table. 563 00:37:27,651 --> 00:37:29,653 Well, get to it. 564 00:37:29,778 --> 00:37:32,406 I'm guessing you didn't fly in from Washington just to keep me company. 565 00:37:34,283 --> 00:37:36,535 Your opinion. 566 00:37:36,660 --> 00:37:38,829 Is it done? 567 00:37:38,954 --> 00:37:40,414 I have a draft. 568 00:37:40,539 --> 00:37:41,915 You want to see it? 569 00:37:45,627 --> 00:37:47,170 Yes, I-I would. 570 00:37:47,296 --> 00:37:49,381 Maybe we should play by the rules. 571 00:37:51,884 --> 00:37:53,510 Hi. Cheers. 572 00:37:53,635 --> 00:37:54,761 Thank you. 573 00:37:54,887 --> 00:37:56,346 Thank you, darling. 574 00:38:01,894 --> 00:38:05,355 To better, more responsible times. 575 00:38:05,480 --> 00:38:07,441 -I'll drink to that. {glasses clink] 576 00:38:13,572 --> 00:38:16,408 Listen, Ken, 577 00:38:16,533 --> 00:38:18,410 have you ever read 578 00:38:18,535 --> 00:38:20,787 Those Who Walk Away from Omelas? 579 00:38:20,913 --> 00:38:23,498 It's a short story by Ursula Le Guin. 580 00:38:23,624 --> 00:38:26,168 Can't say that I have. 581 00:38:28,837 --> 00:38:31,256 There's Ms town, Omens, 582 00:38:31,381 --> 00:38:32,758 where everybody's happy. 583 00:38:35,969 --> 00:38:37,638 Not happy... 584 00:38:37,763 --> 00:38:39,640 Ecstatic. 585 00:38:39,765 --> 00:38:41,642 There's no soldiers, no kings, 586 00:38:41,767 --> 00:38:44,853 no inequality. 587 00:38:44,978 --> 00:38:46,605 It's a Utopia. 588 00:38:49,191 --> 00:38:51,068 And... well, there's no monsters 589 00:38:51,193 --> 00:38:54,655 who walk into preschools with assault rifles. 590 00:38:59,076 --> 00:39:00,160 But there's a catch. 591 00:39:00,285 --> 00:39:03,080 In order for this... 592 00:39:03,205 --> 00:39:07,960 Utopia to exist, 593 00:39:08,085 --> 00:39:10,587 an atrocity has to be committed. 594 00:39:12,506 --> 00:39:15,300 This is part of the deal. 595 00:39:15,425 --> 00:39:17,427 Some of the townspeople go along with it, 596 00:39:17,552 --> 00:39:18,845 and some don't. 597 00:39:19,972 --> 00:39:22,432 And what is it they have to do? 598 00:39:26,228 --> 00:39:27,854 They have to hurt a child. 599 00:39:35,612 --> 00:39:38,156 I have your daughter, Ken. 600 00:39:38,281 --> 00:39:39,533 I have Erin. 601 00:39:39,658 --> 00:39:42,995 If you don't do what I tell you to do... 602 00:39:45,122 --> 00:39:47,332 something terrible will happen to her, 603 00:39:47,457 --> 00:39:49,584 and it will be your fault. 604 00:39:56,008 --> 00:39:57,676 It's your shot. 605 00:39:59,636 --> 00:40:01,304 Go, go.. 606 00:40:01,430 --> 00:40:02,556 Get down, get down. 607 00:40:04,558 --> 00:40:06,893 All right. I've got to find a landline. 608 00:40:07,019 --> 00:40:08,395 There's people I can call in a situation like this. 609 00:40:08,520 --> 00:40:10,188 There's a payphone in the gym. 610 00:40:10,313 --> 00:40:12,232 You sure? I've never seen a payphone in there before. 611 00:40:12,357 --> 00:40:14,526 Yes! Freshman year, we had a petition to get-- 612 00:40:14,651 --> 00:40:16,862 Guys, guys! That's where I'm headed. 613 00:40:16,987 --> 00:40:18,280 Give me your cell phones. 614 00:40:18,405 --> 00:40:20,866 -Why? -'Cause they're tracking them. 615 00:40:20,991 --> 00:40:23,452 How do you know? 616 00:40:23,577 --> 00:40:24,786 Sorry. 617 00:40:28,123 --> 00:40:29,624 -All right... -Dad! 618 00:40:29,750 --> 00:40:31,084 -We're going with you. -No, no. 619 00:40:31,209 --> 00:40:32,294 These people are highly trained. 620 00:40:32,419 --> 00:40:33,503 Yeah, well, so am I. 621 00:40:33,628 --> 00:40:35,255 Well, then take this. 622 00:40:35,380 --> 00:40:36,590 Here. 623 00:40:37,716 --> 00:40:38,884 You guys stay out of sight, 624 00:40:39,009 --> 00:40:41,762 listen for sound, but do not engage. 625 00:40:41,887 --> 00:40:44,139 They need Erin alive, but you and I, they'll shoot on sight. 626 00:40:44,264 --> 00:40:46,308 -Okay, we won't go anywhere. -Yeah, we'll stay hidden. 627 00:40:46,433 --> 00:40:47,642 -Okay. -Dad. 628 00:40:47,768 --> 00:40:49,352 You're gonna need this. 629 00:40:51,146 --> 00:40:52,355 It's a payphone. 630 00:40:52,481 --> 00:40:54,066 Yeah. 631 00:40:54,191 --> 00:40:56,610 Here. I'll be back for mine. 632 00:41:06,536 --> 00:41:08,997 Cellphone GPS says they're on the elevator 633 00:41:09,122 --> 00:41:10,499 heading to the ground floor. 634 00:41:10,624 --> 00:41:12,250 I'm on it. 635 00:41:38,068 --> 00:41:39,653 This kid thinks he's smart. 636 00:41:44,324 --> 00:41:45,742 Smarter than you. 637 00:41:48,578 --> 00:41:50,997 Let's take a ride. 638 00:41:57,629 --> 00:41:58,588 On your knees! 639 00:42:04,469 --> 00:42:07,597 Put the cuffs on, put your hands over your head. 640 00:42:07,722 --> 00:42:09,599 Now! 641 00:42:20,527 --> 00:42:22,362 Paula, how we lookin' up top? 642 00:42:22,487 --> 00:42:24,614 Dead still, baby. 643 00:42:24,739 --> 00:42:26,992 They're zipped up tight. 644 00:42:30,662 --> 00:42:32,539 Babcock, what's your 20? 645 00:42:32,664 --> 00:42:34,082 I'm playing hide-and-seek. 646 00:42:39,212 --> 00:42:41,464 Rodriguez, report. 647 00:42:41,590 --> 00:42:43,592 Rodriguez, report. 648 00:42:43,717 --> 00:42:46,011 Driver, you gotta see this! 649 00:43:00,734 --> 00:43:02,235 All ears, listen up. 650 00:43:02,360 --> 00:43:05,530 His name is Major Vic Davis. 651 00:43:05,655 --> 00:43:07,657 Green Beret at 21, 652 00:43:07,782 --> 00:43:09,576 Delta Force a few years later. 653 00:43:09,701 --> 00:43:11,786 He's seen action all over the world... 654 00:43:11,912 --> 00:43:14,164 Bosnia, Somalia, Kosovo. 655 00:43:14,289 --> 00:43:16,166 If there was a major conflict in the last 15 years, 656 00:43:16,291 --> 00:43:17,918 this guy was there. 657 00:43:18,043 --> 00:43:20,587 He's the current Delta One team leader. 658 00:43:20,712 --> 00:43:23,840 In Somalia, his confirmed kill count was over 50. 659 00:43:23,965 --> 00:43:26,801 Deadly, and he will not hesitate to kill you. 660 00:43:26,927 --> 00:43:28,511 Did you know all that? 661 00:43:30,555 --> 00:43:31,556 Nope. 662 00:43:33,433 --> 00:43:37,354 I don't care who you are. 663 00:43:39,147 --> 00:43:40,774 You're dead. 664 00:43:55,664 --> 00:43:58,208 They seem really nervous about it. 665 00:43:59,417 --> 00:44:01,002 Yeah. 666 00:44:01,127 --> 00:44:02,254 Yeah, they should be. 667 00:44:09,344 --> 00:44:12,264 Oh, my gosh. Shawn, you're bleeding a lot. 668 00:44:12,389 --> 00:44:14,683 -It's not that bad. -No, no, we need to get this wrapped up. 669 00:44:14,808 --> 00:44:16,518 -I... I'll be okay. -No, it's bad. 670 00:44:16,643 --> 00:44:18,353 It's not... it's not that bad. I'll be okay. 671 00:44:18,478 --> 00:44:20,689 No. Come on. 672 00:44:20,814 --> 00:44:22,857 Let's find something. We'll wrap you up. 673 00:44:24,442 --> 00:44:26,111 Hey, this is Vic. 674 00:44:26,236 --> 00:44:27,946 I've got a domestic terror situation, 675 00:44:28,071 --> 00:44:30,073 Macarthur Hall, Johnson College. 676 00:44:30,198 --> 00:44:32,117 They're everywhere. 677 00:44:32,242 --> 00:44:35,287 Major Davis, I'm hardly paramilitary. 678 00:44:35,412 --> 00:44:37,872 Try harder. 679 00:44:37,998 --> 00:44:42,377 -CIA? Ground Branch? -Good guess. 680 00:44:42,502 --> 00:44:45,964 Now do you understand what you've gotten yourself into? 681 00:44:46,089 --> 00:44:47,841 I give you this one-last-time offer 682 00:44:47,966 --> 00:44:50,302 to leave and never look back. 683 00:44:50,427 --> 00:44:51,636 Take it. 684 00:44:51,761 --> 00:44:52,971 No. 685 00:45:17,203 --> 00:45:19,080 This is my way, you bitch. 686 00:45:42,937 --> 00:45:44,397 Fuck! Stop! 687 00:46:18,598 --> 00:46:20,392 Does that hurt? 688 00:46:20,517 --> 00:46:23,895 But... go ahead. 689 00:46:28,149 --> 00:46:30,527 We used to go to the cabin all the time. 690 00:46:30,652 --> 00:46:32,445 You know, it was kind of like our thing. 691 00:46:32,570 --> 00:46:35,281 Mixed martial arts, hand-to-hand, 692 00:46:35,407 --> 00:46:38,159 sharpshooting, dirt-biking. 693 00:46:40,161 --> 00:46:41,913 It's kind of like what my dad's best at. 694 00:46:42,038 --> 00:46:43,164 That's cool. 695 00:46:44,457 --> 00:46:46,084 And I really loved it, too. 696 00:46:46,209 --> 00:46:48,628 Not what we were doing, just... 697 00:46:48,753 --> 00:46:50,672 just that we did it together. 698 00:46:50,797 --> 00:46:54,259 So, uh, are your parents together, then, 699 00:46:54,384 --> 00:46:57,178 or... where's your mom at? 700 00:46:58,513 --> 00:46:59,722 Sorry. 701 00:47:06,187 --> 00:47:08,273 Some asshole from Iraq... 702 00:47:11,443 --> 00:47:14,696 he wanted revenge for something my dad did. 703 00:47:14,821 --> 00:47:16,030 And, umh... 704 00:47:19,200 --> 00:47:20,994 they found our house. 705 00:47:22,120 --> 00:47:23,788 But I was at school. 706 00:47:23,913 --> 00:47:25,373 And, umh... 707 00:47:28,710 --> 00:47:30,795 ...he killed her. 708 00:47:34,841 --> 00:47:36,009 God damn. 709 00:47:39,596 --> 00:47:40,930 So, my dad 710 00:47:41,055 --> 00:47:43,099 stopped coming home so much, 711 00:47:43,224 --> 00:47:48,396 and, uh, I started to live with a lot of military families. 712 00:47:49,689 --> 00:47:51,149 And then I went to college. 713 00:47:53,985 --> 00:47:56,070 We haven't spent much time together since she... 714 00:47:59,908 --> 00:48:02,535 Shawn, I'm so sorry. 715 00:48:03,578 --> 00:48:04,787 Yeah. 716 00:48:09,501 --> 00:48:11,085 Thank you. 717 00:48:13,296 --> 00:48:14,797 For what? 718 00:48:15,882 --> 00:48:17,967 You waited for me. 719 00:48:20,428 --> 00:48:21,679 I find nothing. 720 00:48:21,804 --> 00:48:24,182 No asset. Nothing. 721 00:48:24,307 --> 00:48:26,309 Keep sweeping, all floors. 722 00:48:58,132 --> 00:49:01,636 Be realistic, Erin. 723 00:49:01,761 --> 00:49:03,846 If you come out now, 724 00:49:03,972 --> 00:49:06,599 we will let your friends go. 725 00:49:08,768 --> 00:49:10,603 Keep resisting... 726 00:49:11,813 --> 00:49:14,440 and we will have to kill them. 727 00:49:16,526 --> 00:49:19,028 You are not that selfish. 728 00:49:20,113 --> 00:49:21,447 Are you? 729 00:49:26,244 --> 00:49:28,788 Stay the fuck away from me. 730 00:49:28,913 --> 00:49:30,832 Hello, sweetheart. 731 00:49:49,100 --> 00:49:50,018 The gun! 732 00:49:54,689 --> 00:49:56,232 Hey! 733 00:50:03,156 --> 00:50:06,326 This is why... 734 00:50:06,451 --> 00:50:09,203 you don't interfere... 735 00:50:09,329 --> 00:50:11,289 in other people's... 736 00:50:11,414 --> 00:50:14,083 Aaaahhhh! 737 00:50:14,208 --> 00:50:15,418 Ohh! 738 00:50:17,211 --> 00:50:18,504 Stupid suka! 739 00:50:24,636 --> 00:50:25,637 Hey! 740 00:50:28,556 --> 00:50:30,016 Let her go... 741 00:50:30,141 --> 00:50:31,643 or I'll kill you. 742 00:50:36,147 --> 00:50:37,190 Fucking do it! 743 00:50:38,483 --> 00:50:43,071 Think real hard, little boy. 744 00:50:49,118 --> 00:50:52,121 Once you cross that line... 745 00:50:54,957 --> 00:50:57,585 ...there ain't no goin' back. 746 00:51:04,926 --> 00:51:06,010 Come on. 747 00:51:06,135 --> 00:51:08,096 -Hold this. You okay? -Yeah. 748 00:51:08,221 --> 00:51:09,514 Let's go, come on. 749 00:51:15,228 --> 00:51:17,605 They'll declare my judgment was under duress, and they'll toss it out, 750 00:51:17,730 --> 00:51:19,691 doing you a damn bit of good. 751 00:51:19,816 --> 00:51:24,153 My daughter didn't have a choice when that monster shot her. 752 00:51:24,278 --> 00:51:27,281 But you have a choice tonight, Ken. 753 00:51:27,407 --> 00:51:29,492 I just hope you make the right one. 754 00:51:31,202 --> 00:51:34,706 You deviate from my instructions just once, 755 00:51:34,831 --> 00:51:36,290 and Erin dies. 756 00:51:36,416 --> 00:51:37,500 You got it? 757 00:51:39,001 --> 00:51:41,129 Don't fuck with me, Ken. 758 00:51:41,254 --> 00:51:43,548 I didn't get to be Director of the CIA 759 00:51:43,673 --> 00:51:46,759 without making sacrifices. 760 00:51:46,884 --> 00:51:49,345 Even men like you can disappear. 761 00:51:52,265 --> 00:51:54,851 This I'll be our dirty little secret. 762 00:52:01,691 --> 00:52:03,276 There, there, there, there. 763 00:52:03,401 --> 00:52:05,862 Shit. Damn it! Come on! 764 00:52:05,987 --> 00:52:07,989 It's open! Go in! Go, Erin! 765 00:52:25,715 --> 00:52:27,383 -Shawn? -Yeah. 766 00:52:28,384 --> 00:52:29,844 I'm really scared. 767 00:53:04,504 --> 00:53:07,340 Papa Bear is on the north side of the dorm. 768 00:53:10,593 --> 00:53:12,970 Visual acquired. Copy that. 769 00:53:13,095 --> 00:53:16,682 Paula, engage and eliminate. 770 00:53:16,808 --> 00:53:19,352 I don't have a shot. There's a fuckin' tree! 771 00:53:19,477 --> 00:53:21,270 Krieg, Rose, move it! 772 00:53:26,150 --> 00:53:28,319 Do you have a shot? 773 00:53:28,444 --> 00:53:30,363 Negative. 774 00:53:33,324 --> 00:53:36,077 Clear target. Permission to engage. 775 00:53:36,202 --> 00:53:37,912 Granted. 776 00:53:40,081 --> 00:53:42,542 Gun shot! 777 00:53:42,667 --> 00:53:44,126 Tango down. 778 00:53:44,252 --> 00:53:47,672 That's bullshit, okay? She's lying. 779 00:53:47,797 --> 00:53:49,674 Okay, she has to be lying. 780 00:53:49,799 --> 00:53:50,842 Mnh-mnh. 781 00:53:53,469 --> 00:53:55,888 Krieg, confirm he's dead. 782 00:53:56,013 --> 00:53:57,598 Yes, sir. 783 00:54:01,018 --> 00:54:03,271 I can't let them hurt you. 784 00:54:03,396 --> 00:54:04,814 We're gonna get out of here, okay? 785 00:54:04,939 --> 00:54:06,399 I promise you. 786 00:54:06,524 --> 00:54:09,026 No, that's not a promise that you can make. 787 00:54:10,361 --> 00:54:12,113 I'm so sorry. 788 00:54:12,238 --> 00:54:14,073 Okay, I'm sorry. I have to go. 789 00:54:14,198 --> 00:54:15,575 I'm sorry, just stay here. 790 00:54:15,700 --> 00:54:17,493 Just stay here until we're gone, okay? 791 00:54:17,618 --> 00:54:19,829 Erin, no! 792 00:54:19,954 --> 00:54:21,539 Erin, no, wait! 793 00:54:38,848 --> 00:54:41,726 Believe it or not, we're the good guys! 794 00:55:17,678 --> 00:55:20,056 Hey! I'm what you want, right? 795 00:55:20,181 --> 00:55:22,350 Come and get me! 796 00:55:22,475 --> 00:55:24,310 I'm giving myself up! 797 00:55:25,394 --> 00:55:27,271 Hey, pretty young thing. 798 00:55:27,396 --> 00:55:28,356 Hey... 799 00:55:28,481 --> 00:55:30,524 We need you alive... 800 00:55:30,650 --> 00:55:33,611 but not necessarily in one piece! 801 00:55:34,946 --> 00:55:36,489 You are gonna spend the rest of your life 802 00:55:36,614 --> 00:55:38,324 wishing you hadn't fucked with us! 803 00:55:42,161 --> 00:55:44,413 Hey! Step away. 804 00:55:44,538 --> 00:55:46,624 Kid, you better use that thing 805 00:55:46,749 --> 00:55:48,709 before I get up and kick your ass. 806 00:55:51,253 --> 00:55:52,380 You guys Okay? 807 00:55:52,505 --> 00:55:54,215 -Yes. -Dad! 808 00:55:54,340 --> 00:55:55,466 Vic! Here! 809 00:55:55,591 --> 00:55:56,467 You all right? 810 00:55:56,592 --> 00:55:57,843 We heard you were dead! 811 00:55:57,969 --> 00:56:00,262 No, they just gave me a workout. 812 00:56:00,388 --> 00:56:02,014 All right. Let's get out of here. 813 00:56:02,139 --> 00:56:03,099 Yeah. 814 00:56:03,224 --> 00:56:04,225 Hold it. 815 00:56:07,603 --> 00:56:09,522 Stop! Hands up! 816 00:56:11,065 --> 00:56:12,483 Please don't shoot! Please! Okay? 817 00:56:12,608 --> 00:56:14,151 -Neal? -Erin? 818 00:56:15,611 --> 00:56:17,238 Where have you been? We're under attack. 819 00:56:17,363 --> 00:56:19,240 Under attack? What are you...? Bullshit! 820 00:56:19,365 --> 00:56:20,574 Did you not hear the gunfire? 821 00:56:20,700 --> 00:56:22,368 What gunfire, where? What do you mean? 822 00:56:22,493 --> 00:56:24,120 -Snipers on the roof... -You could have died! 823 00:56:24,245 --> 00:56:25,579 Guys, focus! 824 00:56:25,705 --> 00:56:27,498 -You, what... -Neal. 825 00:56:27,623 --> 00:56:29,750 Neal, is there a way out of here, a hidden exit? 826 00:56:29,875 --> 00:56:32,461 Yeah, there's a, uh, an old service tunnel 827 00:56:32,586 --> 00:56:34,839 between here and the main building. 828 00:56:34,964 --> 00:56:36,257 -How do we get there? -Actually, it's, uh... 829 00:56:36,382 --> 00:56:38,134 There's an old elevator right, right this way. 830 00:56:38,259 --> 00:56:39,385 All right, let's go. 831 00:56:39,510 --> 00:56:41,303 Come on. Right through here. 832 00:57:04,827 --> 00:57:06,454 Come on, go, go, go, go, go. 833 00:57:23,471 --> 00:57:26,140 - Ooh! - Hang on! 834 00:57:26,265 --> 00:57:27,975 Go! Come on, Neal! 835 00:57:28,100 --> 00:57:30,561 You guys get in that elevator and get the hell out of here! 836 00:57:32,646 --> 00:57:33,856 Whoa! 837 00:57:35,983 --> 00:57:37,693 Go, go, go, go on! Open the door! 838 00:57:42,490 --> 00:57:43,908 Come on, Neal, open the door! 839 00:57:44,033 --> 00:57:45,242 Okay! 840 00:57:49,038 --> 00:57:50,206 Go! Go, go, go! 841 00:57:50,331 --> 00:57:51,665 Come on, come on, come on! 842 00:57:51,791 --> 00:57:53,709 Shawn. 843 00:57:53,834 --> 00:57:56,295 Get in the elevator, come on! 844 00:57:56,420 --> 00:57:58,255 -Shawn! -I can't leave my dad! 845 00:57:58,380 --> 00:58:00,382 -Come on, Shawn! Shawn! -Just go with Neal! 846 00:58:01,467 --> 00:58:02,968 Goddamn it, Shawn, I told you to go! 847 00:58:03,094 --> 00:58:04,678 No man left behind, right? 848 00:58:08,057 --> 00:58:09,975 I lost you once tonight. It's not happening again. 849 00:58:43,092 --> 00:58:45,052 I'm sorry, Erin, this isn't my fault. 850 00:58:45,177 --> 00:58:47,012 What are you talking about? 851 00:58:48,806 --> 00:58:49,974 No. 852 00:58:50,099 --> 00:58:53,185 No, you son of a bitch! No, no, no, no! 853 00:58:53,310 --> 00:58:55,437 I'm really tired of chasing you around. 854 00:58:57,231 --> 00:58:59,441 Ohh! Damnit! 855 00:58:59,567 --> 00:59:02,945 You said payment upon delivery. 856 00:59:03,070 --> 00:59:05,156 So I'll take my cash and I'll leave. 857 00:59:05,281 --> 00:59:08,492 You know, three people can keep a secret... 858 00:59:10,119 --> 00:59:11,245 Aaah! 859 00:59:17,793 --> 00:59:20,087 ...if two of them are dead. 860 00:59:20,212 --> 00:59:21,172 Aaahhh! 861 00:59:21,297 --> 00:59:23,883 -Please don't. -Neal! 862 00:59:25,134 --> 00:59:28,721 No, Neal! 863 00:59:35,644 --> 00:59:37,396 Take care of the rest. 864 00:59:37,521 --> 00:59:39,356 What are you... what are you... 865 00:59:39,481 --> 00:59:42,443 What are you doing? What is she doing? 866 00:59:42,568 --> 00:59:43,569 Get off of me! 867 00:59:43,694 --> 00:59:46,447 Shawn! Shawn! Look out, please! 868 00:59:46,739 --> 00:59:48,282 Run! Shawn! 869 00:59:58,209 --> 01:00:00,211 Shit! Come on! 870 01:00:04,882 --> 01:00:08,594 No! No please, stop! No! No! 871 01:00:17,811 --> 01:00:19,563 Dad! 872 01:00:19,688 --> 01:00:21,941 Dad! Please! 873 01:00:22,066 --> 01:00:24,818 Ow! Ow... 874 01:01:05,025 --> 01:01:07,194 Shawn. Shawn! 875 01:01:07,319 --> 01:01:08,696 Shawn! 876 01:01:08,821 --> 01:01:10,197 Shawn. Shawn! 877 01:01:11,740 --> 01:01:13,492 Shawn. Are you okay? 878 01:01:13,617 --> 01:01:16,328 - Are you okay? - Dad. 879 01:01:16,453 --> 01:01:18,914 -Are you all right? -Yeah. Yeah. 880 01:01:19,039 --> 01:01:20,541 Let me get you up. Come here. 881 01:01:23,127 --> 01:01:24,837 Thank God you're okay. 882 01:01:26,964 --> 01:01:28,424 -We gotta get out of here. -Yeah. 883 01:01:28,549 --> 01:01:30,592 - You all right? Can you walk? - Yeah. 884 01:01:30,718 --> 01:01:32,553 -All right. -Let's go. 885 01:01:35,097 --> 01:01:36,390 All right, come on. 886 01:01:55,617 --> 01:01:57,703 Ya know, I'm thinkin' about retirin'. 887 01:01:57,828 --> 01:02:01,165 Really. So, what then? 888 01:02:01,290 --> 01:02:04,335 I don't know. Finish the cabin. Fish. 889 01:02:04,460 --> 01:02:06,462 Not get shot at. 890 01:02:08,922 --> 01:02:12,509 Honestly, I was thinkin' we could make up for lost time. 891 01:02:13,886 --> 01:02:16,722 Yeah. Yeah, I'd like that. 892 01:02:20,642 --> 01:02:23,437 Shawn! There's a sniper! 893 01:02:23,562 --> 01:02:26,607 Aaaaah! Help! Shawn! 894 01:02:26,732 --> 01:02:27,733 Come on! Shawn! Ohh! 895 01:02:29,401 --> 01:02:32,488 Shawn! Help! 896 01:02:32,613 --> 01:02:34,239 Come on! Come on! 897 01:02:38,285 --> 01:02:40,913 It's time to go. Move it! 898 01:02:43,791 --> 01:02:45,918 What about the kid? 899 01:02:47,378 --> 01:02:48,796 Kill him! 900 01:02:50,339 --> 01:02:52,716 Sorry, mate. Nothing personal. 901 01:02:57,179 --> 01:02:58,931 Uhh! 902 01:03:29,336 --> 01:03:31,296 Unhh! Aaah! 903 01:03:36,176 --> 01:03:37,177 Help! 904 01:03:37,302 --> 01:03:38,637 Shawn! 905 01:04:09,126 --> 01:04:10,210 Shawn! 906 01:04:17,384 --> 01:04:19,261 -Aaah! Uhh! -Aaaah! 907 01:04:19,386 --> 01:04:21,180 I don't believe! 908 01:04:21,305 --> 01:04:23,182 He is on roof! 909 01:04:37,821 --> 01:04:38,989 Aaaah! 910 01:04:40,032 --> 01:04:41,742 Now! Shoot him! 911 01:04:44,203 --> 01:04:46,663 There! Shoot him! 912 01:04:50,501 --> 01:04:52,252 Huh? What is going on? 913 01:04:52,377 --> 01:04:54,129 Shoot! 914 01:04:54,254 --> 01:04:55,797 Watch where you're driving! Idiot. 915 01:05:08,977 --> 01:05:10,646 Uhh! Ohh! 916 01:05:16,902 --> 01:05:18,820 Run him down! 917 01:05:18,946 --> 01:05:21,657 I am running down! 918 01:05:47,266 --> 01:05:48,976 No! 919 01:05:49,101 --> 01:05:49,810 Unhh! 920 01:05:49,935 --> 01:05:51,186 Ohh! 921 01:05:59,152 --> 01:06:00,737 Yahhh! 922 01:06:00,862 --> 01:06:03,073 Unhh! Unhh! 923 01:06:06,076 --> 01:06:07,411 Aaah! 924 01:06:12,332 --> 01:06:14,167 Ohh! Please stop! 925 01:06:23,093 --> 01:06:25,178 - Arrghhh! - Get him! 926 01:06:31,393 --> 01:06:34,104 Unhh! Unhh! Unhh! 927 01:06:38,025 --> 01:06:40,736 I ate a man in gulag! 928 01:06:40,861 --> 01:06:41,987 Uhh! 929 01:06:42,112 --> 01:06:43,947 Makes it seem like kindness 930 01:06:44,072 --> 01:06:46,199 compared to what I do to you! 931 01:07:05,594 --> 01:07:06,762 Aaaah! 932 01:07:33,997 --> 01:07:34,998 Dad! 933 01:07:50,138 --> 01:07:52,099 Ahh. Aaaah! 934 01:07:57,187 --> 01:07:59,398 Shawn! Shawn! 935 01:09:33,283 --> 01:09:35,160 The Supreme Court has indicated 936 01:09:35,285 --> 01:09:37,078 that a decision has been made, 937 01:09:37,204 --> 01:09:39,456 and the justices are finishing their opinions. 938 01:09:39,581 --> 01:09:42,167 They will deliver their judgement tomorrow at 8 a.m., Eastern time. 939 01:09:44,628 --> 01:09:46,338 Who the hell is he? 940 01:09:47,964 --> 01:09:49,800 I lost... 941 01:09:49,925 --> 01:09:52,135 a lot of good people tonight. 942 01:09:52,260 --> 01:09:55,680 Uhm... implicating me with an unknown third party 943 01:09:55,806 --> 01:09:58,558 was not part of the plan. 944 01:09:58,683 --> 01:10:01,311 His father is a Delta team leader. 945 01:10:02,437 --> 01:10:03,855 Major Vic Davis? 946 01:10:03,980 --> 01:10:06,066 And where is he now? 947 01:10:07,108 --> 01:10:10,070 Maybe dead. Maybe not. 948 01:10:12,364 --> 01:10:14,616 Insurance policy. 949 01:10:14,741 --> 01:10:17,160 What about your mess at the school? 950 01:10:17,285 --> 01:10:19,371 Cleaning crew. 951 01:10:19,496 --> 01:10:22,749 And you're sure that Walton... 952 01:10:22,874 --> 01:10:24,668 did what I asked? 953 01:10:24,793 --> 01:10:27,420 Doesn't matter. 954 01:10:27,546 --> 01:10:29,965 It matters to me. 955 01:11:02,956 --> 01:11:05,417 ...unconfirmed source says that Justice Walton 956 01:11:05,542 --> 01:11:08,837 has submitted his judgement against the Second Amendment. 957 01:11:08,962 --> 01:11:11,715 There are times when one must sacrifice a few 958 01:11:11,840 --> 01:11:13,967 in order to save the many. 959 01:11:15,886 --> 01:11:18,430 We all have callings. 960 01:11:24,644 --> 01:11:28,398 I need you to drown the girl and put her body in the boat. 961 01:11:29,900 --> 01:11:31,860 Get rid of the boy. 962 01:11:33,570 --> 01:11:35,322 Come on, baby doll. 963 01:11:37,824 --> 01:11:39,159 Let's have some fun! 964 01:11:39,284 --> 01:11:41,703 - No, hold on... Stop! - Shawn! 965 01:11:41,828 --> 01:11:43,538 Sit. 966 01:12:24,621 --> 01:12:26,081 Put your hands up. 967 01:12:36,341 --> 01:12:38,510 -He's clean. -All right, let's go. 968 01:12:40,971 --> 01:12:42,347 Hey, wait! 969 01:12:49,813 --> 01:12:53,066 Looks like your insurance policy's about to pay off. 970 01:12:53,191 --> 01:12:55,193 I'll handle this. 971 01:13:22,387 --> 01:13:23,596 Aaaah! 972 01:13:28,309 --> 01:13:29,978 Uhhh! Aaaah! 973 01:13:30,979 --> 01:13:31,896 Uhhh! 974 01:13:46,411 --> 01:13:48,079 {gunshofl -Aaaah! 975 01:13:51,541 --> 01:13:53,001 Uhh! Aaah! Ohh! 976 01:13:54,753 --> 01:13:56,463 Uhh! 977 01:13:57,714 --> 01:13:59,257 Ohhh! 978 01:14:00,842 --> 01:14:03,219 Aaaaah! 979 01:14:23,782 --> 01:14:27,118 It's too bad we didn't meet under different circumstances. 980 01:14:32,123 --> 01:14:33,833 Could've been friends. 981 01:14:41,132 --> 01:14:42,092 Unhh! 982 01:14:50,141 --> 01:14:51,518 Aaaaah! Unhh! 983 01:15:50,118 --> 01:15:53,454 Might I suggest you let me pass? 984 01:15:53,580 --> 01:15:55,415 We're fighting for the same thing. 985 01:15:57,542 --> 01:15:58,793 Duty, Vic. 986 01:15:58,918 --> 01:16:01,504 To country. To your family. 987 01:16:01,629 --> 01:16:03,464 It's what we fight for, 988 01:16:03,590 --> 01:16:05,967 and I have a duty to follow my orders. 989 01:16:06,092 --> 01:16:07,635 It's simple. 990 01:16:20,815 --> 01:16:23,735 You and me are gonna go on a little boat ride, love. 991 01:16:23,860 --> 01:16:26,988 Ohh! Ohh. Ahh. 992 01:16:46,841 --> 01:16:48,009 Unhh! 993 01:16:56,726 --> 01:16:58,770 En garde, bitch. 994 01:17:00,688 --> 01:17:02,190 Stay back. 995 01:17:02,315 --> 01:17:05,360 You're not the first one to wave a sword at me, love. 996 01:17:06,444 --> 01:17:07,862 I'm warning you. 997 01:17:07,987 --> 01:17:10,031 I know how to use this thing. 998 01:17:11,407 --> 01:17:12,283 Yahh! 999 01:17:12,408 --> 01:17:13,534 Brat! 1000 01:17:13,660 --> 01:17:14,869 Yahh! 1001 01:17:17,163 --> 01:17:18,289 Ahh! 1002 01:17:18,414 --> 01:17:20,166 on! 1003 01:17:54,158 --> 01:17:56,286 This. Is. Not. Fair! 1004 01:17:57,787 --> 01:18:01,582 Aaaah! Aaah! 1005 01:18:09,882 --> 01:18:10,967 Aaah! 1006 01:18:30,403 --> 01:18:32,530 Hyahh! Hyahh! 1007 01:18:50,423 --> 01:18:51,966 Aaah! Ohh. 1008 01:18:55,845 --> 01:18:57,930 You know, I was supposed to drown you. 1009 01:18:58,056 --> 01:19:00,767 That's what I have to do. 1010 01:19:00,892 --> 01:19:02,393 Gun shot! 1011 01:19:07,565 --> 01:19:08,775 Hey. Hey... 1012 01:19:08,900 --> 01:19:10,818 Are you okay? Are you okay? 1013 01:19:19,702 --> 01:19:22,663 I'm sorry. I just... 1014 01:19:22,789 --> 01:19:24,916 I'm really happy we're alive. 1015 01:19:25,041 --> 01:19:26,459 Yeah, me too. 1016 01:19:28,127 --> 01:19:29,879 -Are you okay? -I think so. 1017 01:19:30,004 --> 01:19:31,422 I'm okay now. 1018 01:19:33,132 --> 01:19:34,592 Erin! 1019 01:19:34,717 --> 01:19:35,802 Dad. 1020 01:19:35,927 --> 01:19:37,303 Erin. 1021 01:19:38,763 --> 01:19:40,598 Oh, Dad. Oh. 1022 01:19:43,601 --> 01:19:44,602 Unhh! 1023 01:19:47,688 --> 01:19:49,315 Aaaah! 1024 01:19:49,440 --> 01:19:51,401 Ahhhh! Aah! 1025 01:20:01,035 --> 01:20:02,829 Aaaah! 1026 01:20:06,457 --> 01:20:09,168 I gotta... I gotta go help my dad. 1027 01:20:20,304 --> 01:20:22,098 That's far enough, Judge. 1028 01:20:26,853 --> 01:20:28,855 Let it go, Phillips. It's over. 1029 01:20:28,980 --> 01:20:31,858 You're not the one calling the shots here. 1030 01:20:33,484 --> 01:20:35,528 Director Phillips! 1031 01:20:35,653 --> 01:20:38,448 You have three seconds to put the gun down. 1032 01:20:38,573 --> 01:20:40,366 What's your play? 1033 01:20:40,491 --> 01:20:43,494 Huh? You gonna execute the Director of the CIA 1034 01:20:43,619 --> 01:20:46,456 of the United States of America? 1035 01:20:46,581 --> 01:20:48,541 Yes. 1036 01:20:48,666 --> 01:20:50,751 Two... 1037 01:20:50,877 --> 01:20:51,961 One. 1038 01:20:55,548 --> 01:20:58,134 You think this ends here? 1039 01:21:00,136 --> 01:21:02,972 I'm just the tip of the spear. 1040 01:21:23,367 --> 01:21:25,536 -I'm so glad you're okay. -Me too. 1041 01:21:25,661 --> 01:21:27,205 Ow! My arm! 1042 01:21:53,022 --> 01:21:55,066 Genevieve? 1043 01:21:56,484 --> 01:21:58,110 Are you here? 1044 01:22:40,278 --> 01:22:42,363 You survived. 1045 01:22:42,488 --> 01:22:44,282 That's good. 1046 01:22:48,411 --> 01:22:50,871 Drink? 1047 01:22:50,997 --> 01:22:54,125 History won't be kind to you, Mike. 1048 01:22:55,334 --> 01:22:58,379 And that's. 'unfortunate'. 1049 01:23:00,006 --> 01:23:01,841 Our benefactor is worried 1050 01:23:01,966 --> 01:23:04,760 that Walton Will talk? 1051 01:23:04,885 --> 01:23:08,389 Because I can assure you, he won't. 1052 01:23:08,514 --> 01:23:11,726 And he won't change his judgement, either. 1053 01:23:13,644 --> 01:23:16,355 He knows I'm watching. 1054 01:23:18,107 --> 01:23:20,401 And he's afraid. 1055 01:23:24,322 --> 01:23:26,741 All of this Will be... 1056 01:23:26,866 --> 01:23:28,659 our secret. 1057 01:23:29,785 --> 01:23:32,580 Mike... 1058 01:23:32,705 --> 01:23:35,416 three people can keep a secret... 1059 01:23:43,341 --> 01:23:46,469 ...if two of them are dead. 1060 01:24:25,007 --> 01:24:27,343 Hey. 1061 01:24:27,468 --> 01:24:28,969 What time is it? 1062 01:24:30,012 --> 01:24:32,181 Past six. 1063 01:24:32,306 --> 01:24:34,809 What's up? Are you okay? 1064 01:24:39,480 --> 01:24:42,066 Did I ever tell you how I got this watch? 1065 01:24:43,859 --> 01:24:45,528 I always figured you just 1066 01:24:45,653 --> 01:24:47,697 took it off some dead terrorist or something. 1067 01:24:50,616 --> 01:24:52,868 I'm just kidding. How'd you get it? 1068 01:24:55,162 --> 01:24:58,082 President Clinton awarded my entire unit 1069 01:24:58,207 --> 01:25:00,918 the Medal of Honor in '97. 1070 01:25:02,294 --> 01:25:05,172 -What? -Yep. 1071 01:25:05,297 --> 01:25:06,757 Holy shit. 1072 01:25:06,882 --> 01:25:08,843 You got the Medal of Honor? 1073 01:25:08,968 --> 01:25:11,470 How did I not know about this? 1074 01:25:11,595 --> 01:25:13,305 It's classified. 1075 01:25:16,517 --> 01:25:19,019 So the president goes down the line, 1076 01:25:19,145 --> 01:25:21,397 by the time he gets to me, 1077 01:25:21,522 --> 01:25:23,607 they're a medal short. 1078 01:25:23,733 --> 01:25:25,901 But the president, without missing a beat, 1079 01:25:26,026 --> 01:25:28,362 he takes off his Rolex... 1080 01:25:28,487 --> 01:25:30,823 This Rolex-- 1081 01:25:30,948 --> 01:25:33,033 And he hands it to me. 1082 01:25:33,159 --> 01:25:37,288 He says, "I can't have a man showin' up for the Medal of Honor 1083 01:25:37,413 --> 01:25:40,082 "and leavin' my office empty-handed. 1084 01:25:40,207 --> 01:25:42,418 "I want you to wear this watch 1085 01:25:42,543 --> 01:25:44,754 and remember the lives you saved." 1086 01:25:50,760 --> 01:25:53,512 Son... once you take a life, 1087 01:25:53,637 --> 01:25:56,766 you never sleep quite the same way again. 1088 01:25:59,101 --> 01:26:01,729 You're not really the same guy anymore. 1089 01:26:06,317 --> 01:26:09,403 So I'm gonna tell you what President Clinton told me. 1090 01:26:12,782 --> 01:26:15,534 When you wear this, 1091 01:26:15,659 --> 01:26:19,038 I want you to think about the lives you saved... 1092 01:26:19,163 --> 01:26:21,123 not the ones you took. 1093 01:26:27,379 --> 01:26:30,966 All that time you were gone... 1094 01:26:33,344 --> 01:26:35,805 I want you to know there wasn't a day that went by 1095 01:26:35,930 --> 01:26:37,723 where I wasn't proud to be your son. 1096 01:26:42,394 --> 01:26:44,355 I always meant to tell you that. 1097 01:26:47,316 --> 01:26:49,360 I'm proud of you, too. 1098 01:26:50,694 --> 01:26:52,321 -Thanks, Dad. -Okay. 1099 01:26:55,741 --> 01:26:58,327 All right, that's enough of the mushy stuff. 1100 01:27:00,204 --> 01:27:01,580 Who wants a drink? 1101 01:27:01,705 --> 01:27:03,541 Um, I think so. 1102 01:27:03,666 --> 01:27:04,959 -Yeah? -Yeah. 1103 01:27:05,084 --> 01:27:06,627 I'm gonna leave you two kids alone. 1104 01:27:08,671 --> 01:27:10,297 Hi. So... Oh, uh, Dad. 1105 01:27:10,422 --> 01:27:11,966 Yeah? 1106 01:27:12,091 --> 01:27:13,592 Merry Christmas. 1107 01:27:17,638 --> 01:27:19,139 Thanks, son. 1108 01:27:19,265 --> 01:27:21,183 Merry Christmas, young lady. 1109 01:27:21,308 --> 01:27:22,768 Merry Christmas. 1110 01:27:24,144 --> 01:27:25,771 Who's the lucky guy? 1111 01:27:25,896 --> 01:27:28,649 Stop! I see the meds are kickin' in. 1112 01:27:28,774 --> 01:27:31,902 -Oh, my goodness, it's a twist-off. -I know, what can I say? 1113 01:27:36,490 --> 01:27:38,826 Mr. Vic Davis. 1114 01:27:43,372 --> 01:27:45,958 You ready to pay your dues? 1115 01:27:47,501 --> 01:27:50,462 Oh, Vic! 74594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.