All language subtitles for Supergirl.S05E13.Its.a.Super.Life.1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,670 --> 00:00:03,088 Previously on Supergirl: 2 00:00:03,172 --> 00:00:04,464 I can't help thinking 3 00:00:04,548 --> 00:00:07,384 if I had done things differently with my friendship with Lena, 4 00:00:07,467 --> 00:00:10,971 - maybe things would've turned out differently. - There's no way of knowing. 5 00:00:18,312 --> 00:00:20,105 Okay, I'm sorry, I'm confused. 6 00:00:20,189 --> 00:00:23,692 This is your all-powerful Fifth Dimensional stalker? 7 00:00:23,775 --> 00:00:25,485 No. I don't know who this is. 8 00:00:25,569 --> 00:00:27,863 I am Mr. Mxyzptlk. 9 00:00:27,946 --> 00:00:31,116 Just as I'm sure that you, Kara Danvers, are... 10 00:00:31,200 --> 00:00:35,537 - Supergirl. - Get in here! 11 00:00:35,621 --> 00:00:36,705 Thank you so much. 12 00:00:36,788 --> 00:00:40,500 - I can't just come in. I have to be invited. - Tell me who you are and what you want now. 13 00:00:40,584 --> 00:00:43,629 I'm your one true love, your soulmate, your "One true pair" as kids say. 14 00:00:43,712 --> 00:00:46,757 My name is Mxyzptlk, and I love you, Kara Zor-El. 15 00:00:46,840 --> 00:00:49,092 - Okay, if you... Aah. - Aah! 16 00:00:49,176 --> 00:00:50,469 Oh, come on. 17 00:00:50,552 --> 00:00:52,638 If you are Mxy, then why do you look like this? 18 00:00:52,721 --> 00:00:57,226 Okay, I only took on that other form and sophisticated accent to impress you. 19 00:00:57,309 --> 00:00:59,436 But it worked. You caught me. 20 00:00:59,519 --> 00:01:00,520 You tricked me. 21 00:01:00,604 --> 00:01:03,565 No, I followed the rules. You say your name backwards, 22 00:01:03,649 --> 00:01:07,402 you go back to the Fifth Dimension, no questions asked. 23 00:01:07,486 --> 00:01:09,655 I miss that hair. I really, really do. 24 00:01:09,738 --> 00:01:12,908 But now I can't use any of my powers, 25 00:01:12,991 --> 00:01:16,662 except to help those whom I have wronged. 26 00:01:16,745 --> 00:01:18,247 Oh, how sad for you. 27 00:01:18,330 --> 00:01:22,501 Yes, a tragedy of Shakespearean proportions. I agree. 28 00:01:22,584 --> 00:01:25,963 But, great news, you're the last one. 29 00:01:26,046 --> 00:01:28,715 What could I possibly need your help for? 30 00:01:28,799 --> 00:01:34,388 I killed my brother for you, for our friends. Don't you understand what you've done? 31 00:01:37,474 --> 00:01:40,936 Your best friend thinks that she is your enemy. 32 00:01:41,019 --> 00:01:44,398 And the worst part? It's your fault. 33 00:01:44,481 --> 00:01:48,110 You hid the truth from her. You let her find out from that sadist, Lex. 34 00:01:48,193 --> 00:01:50,696 And now you think she could be capable of anything. 35 00:01:50,779 --> 00:01:54,449 - What's your point? - My point, toots, is this. 36 00:01:55,867 --> 00:01:56,994 Careful. 37 00:01:57,786 --> 00:02:01,623 I am offering you a do-over. 38 00:02:01,707 --> 00:02:02,833 Hm? 39 00:02:02,916 --> 00:02:04,793 I could send you back in time. 40 00:02:04,876 --> 00:02:08,672 Wouldn't you like to be able to tell Lena that you're Supergirl? On your own terms. 41 00:02:08,755 --> 00:02:11,925 Wouldn't you like to see... 42 00:02:12,009 --> 00:02:14,720 what the world would look like... 43 00:02:14,803 --> 00:02:16,555 if you controlled the narrative? 44 00:02:17,597 --> 00:02:21,018 Haven't you hurt enough? 45 00:02:22,394 --> 00:02:23,645 I get it. 46 00:02:23,729 --> 00:02:25,105 You don't trust me. 47 00:02:25,188 --> 00:02:27,774 Okay? But, how's this? 48 00:02:27,858 --> 00:02:30,068 Ready? Now, by Fifth Dimensional law, 49 00:02:30,152 --> 00:02:34,364 I'm required to give you this recording of me saying my name backwards 50 00:02:34,448 --> 00:02:37,576 in case you ever need to banish me to my Fifth Dimension 51 00:02:37,659 --> 00:02:39,953 - which I know... - Kltpzyxm. 52 00:02:42,622 --> 00:02:43,999 I'm not a villain. 53 00:02:45,000 --> 00:02:47,419 You shouldn't have treated me like one. 54 00:02:51,381 --> 00:02:52,966 Hey, girls. 55 00:02:54,718 --> 00:02:55,927 What's going on? 56 00:03:07,397 --> 00:03:11,985 - You're not seriously thinking of doing this. - What if I could change things? 57 00:03:12,069 --> 00:03:16,531 If I told Lena that I was Supergirl before Lex, maybe she would've reacted differently. 58 00:03:16,615 --> 00:03:18,492 I mean, isn't that worth a try? 59 00:03:18,575 --> 00:03:20,827 Changing history to save a friendship? 60 00:03:20,911 --> 00:03:22,371 Kara, I don't know. 61 00:03:22,454 --> 00:03:25,374 This is changing history to save history. 62 00:03:25,457 --> 00:03:29,378 Lex and Lena are planning something horrible, and we're no closer to finding out what that is. 63 00:03:29,461 --> 00:03:34,049 And when the fight comes, I don't know if I have what it takes to stop her. 64 00:03:34,132 --> 00:03:38,345 Kara, are you sure you can trust Mxy? 65 00:03:38,428 --> 00:03:39,930 No. 66 00:03:40,722 --> 00:03:45,227 But the tape recorder worked, I could always just use it to get him to go away. 67 00:03:45,310 --> 00:03:48,772 All right, listen to me. If you really think that this is your best chance 68 00:03:48,855 --> 00:03:52,526 to set things right with Lena before she hurts somebody... 69 00:03:53,735 --> 00:03:56,363 - then do it. - Okay. 70 00:03:57,406 --> 00:04:00,033 Uh... How do I do this? Um. 71 00:04:04,162 --> 00:04:06,456 Thank Zook. You changed your mind. 72 00:04:06,540 --> 00:04:08,959 Yes, I'm still working on eavesdropping. That's a problem. 73 00:04:09,042 --> 00:04:12,129 Okay, before we do this, Mxy, I need your word 74 00:04:12,212 --> 00:04:14,548 if things go sideways, you'll put it all back to normal. 75 00:04:14,631 --> 00:04:16,466 I am court ordered to do so. 76 00:04:17,092 --> 00:04:18,218 Boop. 77 00:04:18,593 --> 00:04:20,720 Now, no shade to the Super Friends, 78 00:04:20,804 --> 00:04:23,390 but it tends to work better when it's just me and the subject. 79 00:04:23,473 --> 00:04:25,809 So do you two have any plans? 80 00:04:25,892 --> 00:04:28,061 - No, I don't think so. - No, we were just... 81 00:04:28,145 --> 00:04:32,774 - What... Where'd they go? - Oh, they're in their happy place. 82 00:04:36,778 --> 00:04:40,115 - Magic rules. - Game on, Danvers! 83 00:04:40,198 --> 00:04:42,159 All right, so, how does this work? 84 00:04:42,242 --> 00:04:44,786 I will show you relevant parts of your life. 85 00:04:44,870 --> 00:04:47,664 You'll tell me when to pause, I will snap. 86 00:04:47,747 --> 00:04:50,834 Like thus, sending you back. 87 00:04:50,917 --> 00:04:51,960 You will change history. 88 00:04:52,043 --> 00:04:54,087 Once you have confronted Lena, you'll come back. 89 00:04:54,171 --> 00:04:56,756 We will watch from your loft and the safety of your couch. 90 00:04:56,840 --> 00:04:58,800 If you are comfortable with the domino effect: 91 00:04:59,926 --> 00:05:02,929 I will then snap again at which point 92 00:05:03,013 --> 00:05:05,223 it will become reality. 93 00:05:05,307 --> 00:05:06,725 - Okay? - Okay. 94 00:05:06,808 --> 00:05:10,645 So, three years of friendship, where did it go wrong? 95 00:05:13,815 --> 00:05:15,567 - Well... - Uh-huh. 96 00:05:16,943 --> 00:05:20,489 when Lena told me that she knew I was Supergirl, she was furious. 97 00:05:20,572 --> 00:05:23,366 - Yeah. - She said I made a fool out of her. 98 00:05:23,450 --> 00:05:25,285 She was humiliated. 99 00:05:25,368 --> 00:05:28,622 Okay, so we're looking for a moment where you made your best friend 100 00:05:28,705 --> 00:05:30,582 feel like a big, dumb idiot, yeah? 101 00:05:30,665 --> 00:05:31,750 In so many words. 102 00:05:31,833 --> 00:05:35,795 Okay, well, we have an embarrassment of riches. 103 00:05:38,215 --> 00:05:40,800 Get your seat belt back on, I'm gonna land this plane. 104 00:05:40,884 --> 00:05:43,303 Yeah, this is a good one. 105 00:05:43,845 --> 00:05:46,765 - Mm. - Oh, my God. Kara. Kara? 106 00:05:48,725 --> 00:05:50,018 God, I hate flying. 107 00:05:50,101 --> 00:05:52,562 - This is awful. I'm awful. - You're awful. 108 00:05:54,022 --> 00:05:56,274 I was just agreeing with you. I would never say that. 109 00:05:56,358 --> 00:05:57,442 Uh-huh. 110 00:05:59,528 --> 00:06:02,906 Oh, okay. Let's go to before Mercy attacks. 111 00:06:02,989 --> 00:06:04,866 - Right there? You sure? - Yes. 112 00:06:04,950 --> 00:06:06,284 Don't mess it up. 113 00:06:10,539 --> 00:06:13,375 I didn't have much faith in politicians to begin with. 114 00:06:13,458 --> 00:06:15,293 I don't think any of them can be trusted. 115 00:06:16,545 --> 00:06:19,464 Don't look so scandalized, Kara, you know how cynical I can be. 116 00:06:22,425 --> 00:06:23,802 Is everything okay? 117 00:06:27,138 --> 00:06:29,683 You don't have to be so cynical. 118 00:06:29,766 --> 00:06:31,560 You're good and righteous. 119 00:06:31,643 --> 00:06:35,814 And... And the tragedy is, the world has made you cynical. 120 00:06:35,897 --> 00:06:38,441 Because you've been betrayed so many times. 121 00:06:38,525 --> 00:06:41,611 By your mother. By your brother. 122 00:06:42,612 --> 00:06:44,531 And now, by me. 123 00:06:45,323 --> 00:06:46,992 What are you talking about? 124 00:06:54,374 --> 00:06:56,334 I'm not who you think I am. 125 00:06:58,253 --> 00:07:00,297 I'm Supergirl. 126 00:07:05,594 --> 00:07:07,887 I never meant to deceive you. 127 00:07:08,888 --> 00:07:11,474 I just didn't know how to tell you. 128 00:07:13,852 --> 00:07:15,770 You stay here, I'll deal with this. 129 00:07:22,736 --> 00:07:23,736 Lena? 130 00:07:25,739 --> 00:07:30,285 - What happened? Where'd she go? - Events are unfolding differently now. 131 00:07:30,368 --> 00:07:34,623 Oh, boy. Uh, I need to catch up. Oh, there she is. 132 00:07:34,706 --> 00:07:37,459 She went to Metropolis. Oh, my God. 133 00:07:37,542 --> 00:07:39,044 She went to see Sam. 134 00:07:39,127 --> 00:07:42,422 So Kara is Supergirl? 135 00:07:42,505 --> 00:07:45,008 Yeah, I know, my head's kind of spinning. 136 00:07:45,091 --> 00:07:49,763 When you were Reign and I made Kryptonite to stop you, 137 00:07:49,846 --> 00:07:54,309 you know, in response, Supergirl was so horrible. 138 00:07:54,392 --> 00:07:59,147 And then Kara was the same, she was so kind and supportive, 139 00:07:59,230 --> 00:08:02,400 but made me think which was the real Kara. 140 00:08:03,568 --> 00:08:06,780 And if the real Kara thought I was a villain... 141 00:08:08,865 --> 00:08:11,660 then maybe that's all I really am. 142 00:08:11,743 --> 00:08:14,913 No, Lena, no. How could you ever think that? 143 00:08:14,996 --> 00:08:20,877 Lena, you made Kryptonite to split me from Reign and to save my life. 144 00:08:20,960 --> 00:08:25,840 You were never the villain. You were always the hero. 145 00:08:28,051 --> 00:08:29,636 Thank you. 146 00:08:30,804 --> 00:08:33,139 I really needed to hear that. 147 00:08:33,473 --> 00:08:36,351 The Lena in this timeline might never forgive me. 148 00:08:36,434 --> 00:08:38,186 She might even hate me. 149 00:08:38,269 --> 00:08:41,022 You know what? You know what? 150 00:08:41,106 --> 00:08:44,109 If Sam stopped her from going down a dark path, 151 00:08:44,192 --> 00:08:45,192 I can live with that. 152 00:08:45,193 --> 00:08:48,113 - Except you literally can't. - What do you mean? 153 00:08:50,031 --> 00:08:54,452 Oh, my God, this is the night Agent Liberty poisoned the air with Kryptonite. 154 00:08:59,874 --> 00:09:02,043 You know what? Maybe we should shut this off. 155 00:09:02,127 --> 00:09:05,797 No, no, no. Lena saved me the first time. She might hate me, but she'll save again. 156 00:09:05,880 --> 00:09:07,882 She wants to, but she'll never make it in time. 157 00:09:17,684 --> 00:09:21,438 Hey, Kara. I'm sorry I missed Thanksgiving. 158 00:09:21,646 --> 00:09:25,650 I was just so lost without you. 159 00:09:27,235 --> 00:09:28,570 I... 160 00:09:29,446 --> 00:09:32,824 am so lost without you. 161 00:09:39,581 --> 00:09:42,083 Happy late Thanksgiving. 162 00:09:44,627 --> 00:09:49,132 No, please, turn it off. I can't watch any more of this. Just stop it. 163 00:09:51,259 --> 00:09:53,845 - That was horrible. - Obviously, you don't wanna stay dead. 164 00:09:53,928 --> 00:09:56,681 - No. - No. 165 00:09:59,267 --> 00:10:01,853 No, I have to go back further. 166 00:10:03,646 --> 00:10:06,566 I get it now. I get it now. 167 00:10:06,649 --> 00:10:10,528 My dual identities made Lena think that she couldn't trust either side of me. 168 00:10:10,612 --> 00:10:12,155 I was a hypocrite. 169 00:10:12,238 --> 00:10:16,075 Okay, so when exactly did this Kryptonite-fueled tête-à-tête happen? 170 00:10:16,159 --> 00:10:21,498 Uh, it was... It was just after we found out Lena was housing Reign. 171 00:10:23,208 --> 00:10:25,919 Lena, the Worldkillers are coming, we have to get you safe. 172 00:10:26,002 --> 00:10:27,295 - Skip forward. - Skip. 173 00:10:28,880 --> 00:10:32,926 You are never going to make Kryptonite ever again. 174 00:10:33,510 --> 00:10:36,387 You really do have a god complex. 175 00:10:36,471 --> 00:10:39,516 See? There. This fight is what I'm trying to avoid. 176 00:10:39,599 --> 00:10:41,851 - Okay. - So, go back. 177 00:10:43,561 --> 00:10:46,397 I need you to find out if there really isn't any Kryptonite left. 178 00:10:46,481 --> 00:10:50,109 Kara, you're asking me to betray somebody that I really care about. 179 00:10:50,193 --> 00:10:53,363 I never should have done that. Yeah, it has to be before this. 180 00:10:53,446 --> 00:10:55,573 We have to go back further. 181 00:10:55,657 --> 00:10:58,243 - Here. - My friend came to me. 182 00:10:58,326 --> 00:11:01,621 Was alone and afraid. I had to do something. 183 00:11:01,704 --> 00:11:03,873 I need you to level with me. 184 00:11:04,499 --> 00:11:05,959 Do you have any more Kryptonite? 185 00:11:06,042 --> 00:11:09,587 This is it. This is the moment that Lena started to distrust Supergirl. 186 00:11:09,671 --> 00:11:11,714 - This is when I have to tell her, so... - Okay. 187 00:11:11,798 --> 00:11:13,591 Mm... Be... Uh. 188 00:11:14,050 --> 00:11:17,095 - Beam me up, Mxy. - You don't have a catchphrase? 189 00:11:18,596 --> 00:11:19,639 We'll work on that. 190 00:11:22,225 --> 00:11:24,394 "Girl power." No. 191 00:11:24,477 --> 00:11:25,477 My friend came to me. 192 00:11:25,478 --> 00:11:27,814 She was alone and afraid. I had to do something. 193 00:11:27,897 --> 00:11:32,527 That feeling of needing to protect your friend, no matter what the world thinks... 194 00:11:33,444 --> 00:11:35,071 I understand that more than you know. 195 00:11:36,948 --> 00:11:40,243 You once told me Kara Danvers was your hero. 196 00:11:40,326 --> 00:11:43,079 I never told you that. I told... 197 00:11:45,832 --> 00:11:47,709 It's me, Lena. 198 00:11:48,751 --> 00:11:50,545 I've always been Kara. 199 00:11:52,171 --> 00:11:55,133 - Kara, how could you? - I'm sorry I didn't tell you sooner. 200 00:11:55,216 --> 00:11:58,344 Three weeks ago, I found out that Sam, one of my closest friends, 201 00:11:58,428 --> 00:12:00,889 was a homicidal Kryptonian. 202 00:12:01,598 --> 00:12:03,349 I went through that terror alone. 203 00:12:03,433 --> 00:12:06,352 I risked my life day after day for weeks, 204 00:12:06,436 --> 00:12:11,024 because I believed that I was the only one who could be trusted to protect her, to save her. 205 00:12:11,107 --> 00:12:14,569 I could've used your help. I would've used your help. 206 00:12:14,652 --> 00:12:16,738 If you'd bothered to tell me the truth before now. 207 00:12:16,821 --> 00:12:19,616 If you trusted me, I wouldn't have to go through that danger alone. 208 00:12:19,699 --> 00:12:23,828 I'm so sorry. But I thought I was protecting you. 209 00:12:24,370 --> 00:12:27,874 But now, we can move past it. And work as partners. 210 00:12:27,957 --> 00:12:31,544 You expect me to be your partner after this? 211 00:12:31,961 --> 00:12:35,173 When all you've done is prove to me that you can't be trusted at all. 212 00:12:39,177 --> 00:12:40,762 Oh, no. 213 00:12:48,186 --> 00:12:49,520 - I forgot. - Yeah. 214 00:12:49,604 --> 00:12:51,898 The Worldkillers started an eclipse that day. 215 00:12:51,981 --> 00:12:55,276 So, you forgot the eclipse and you also forgot the Kryptonite bomb. 216 00:12:55,360 --> 00:13:00,990 You know what? We're not gonna rely on your memory anymore for, like, important details. 217 00:13:01,074 --> 00:13:05,328 - Just saying. We've gotta try something else. - No, no, just let this play out a bit. 218 00:13:05,411 --> 00:13:07,246 Because in the original version of events, 219 00:13:07,330 --> 00:13:09,582 Lena helped me and the DEO to fight the Worldkillers. 220 00:13:09,666 --> 00:13:12,168 I know she's upset right now, but she's gonna help us. 221 00:13:12,251 --> 00:13:13,711 Welcome to the bizarro version 222 00:13:13,795 --> 00:13:17,173 - where she does not help the DEO. - What? 223 00:13:17,256 --> 00:13:18,675 Oh, God, no. 224 00:13:18,758 --> 00:13:21,135 If Lena doesn't help us fight the Worldkillers... 225 00:13:21,219 --> 00:13:22,845 - Yep. - Wait, wait, wait. 226 00:13:22,929 --> 00:13:25,974 - Wait, you're skipping a lot. - This is exposition. So much exposition. 227 00:13:26,057 --> 00:13:28,685 - Hold on. Was that Mon-El? - Yes. 228 00:13:28,768 --> 00:13:31,562 - So he didn't go back to the future? - Nope. 229 00:13:32,271 --> 00:13:35,692 Huh. Of course, if we didn't defeat Pestilence, 230 00:13:35,775 --> 00:13:38,695 then he would've been there with us when we went to Sam's mom's house. 231 00:13:38,778 --> 00:13:41,990 Can you... Can you snap me in there? I wanna get his perspective. 232 00:13:42,782 --> 00:13:44,450 I never understood what you saw in him. 233 00:13:50,957 --> 00:13:55,128 - You need to leave for your own safety. - I... I won't leave my daughter. 234 00:13:55,211 --> 00:13:58,006 I failed her when she was a girl. I refuse to fail her again. 235 00:13:58,089 --> 00:14:00,216 Is there at least a safe place for you to hide? 236 00:14:00,299 --> 00:14:01,968 There's a safe room. 237 00:14:02,552 --> 00:14:03,761 I'll wait there. 238 00:14:06,889 --> 00:14:11,102 - We should take up defensive positions. - No, wait. Um, I need your advice. 239 00:14:13,396 --> 00:14:15,606 I finally told Lena I'm Supergirl. 240 00:14:16,190 --> 00:14:17,275 Wow. 241 00:14:17,567 --> 00:14:20,528 - How... How did she take it? - Not well. 242 00:14:20,611 --> 00:14:21,946 And I don't blame her. 243 00:14:22,030 --> 00:14:25,366 I'm supposed to be her best friend, and I lied and betrayed her. 244 00:14:25,450 --> 00:14:30,246 Just like everyone else in her life has. So, what do I do? 245 00:14:32,290 --> 00:14:34,876 You know, Lena and I have a lot in common. 246 00:14:35,585 --> 00:14:38,629 We've been both betrayed by our own families. 247 00:14:39,255 --> 00:14:42,592 And when the people who are supposed to love you the most let you down, 248 00:14:42,675 --> 00:14:45,136 it makes you feel so... 249 00:14:45,219 --> 00:14:47,513 So vulnerable, you know? 250 00:14:47,597 --> 00:14:49,015 But my mother and the Luthors, 251 00:14:49,098 --> 00:14:53,144 they betrayed Lena for their own selfish reasons. They... 252 00:14:53,227 --> 00:14:55,897 They wanted to take advantage of her. 253 00:14:56,481 --> 00:14:59,275 You lied to protect her. 254 00:14:59,650 --> 00:15:00,902 Because she's your friend. 255 00:15:02,862 --> 00:15:05,323 I know Lena's hurting right now, but... 256 00:15:05,406 --> 00:15:07,742 But once she understands that... 257 00:15:08,451 --> 00:15:09,535 she'll forgive you. 258 00:15:09,619 --> 00:15:11,662 I hope you're right. 259 00:15:11,913 --> 00:15:14,582 But I don't think I'll ever be able to forgive myself. 260 00:15:15,625 --> 00:15:17,335 You know it's okay to mess up, right? 261 00:15:19,420 --> 00:15:23,091 No matter how many mistakes I've made, you have always forgiven me. 262 00:15:24,842 --> 00:15:29,514 You should, uh, know that you deserve the same compassion that you show others. 263 00:15:31,891 --> 00:15:34,393 Reign will be here soon. We should get ready. 264 00:15:39,273 --> 00:15:41,192 Did you miss me? 265 00:16:06,509 --> 00:16:10,304 Sam! Sam, no, this isn't you! 266 00:16:10,388 --> 00:16:14,100 I know you're in there. I know you are. 267 00:16:15,017 --> 00:16:15,935 No. 268 00:16:15,936 --> 00:16:19,064 You really thought you could stop me, Supergirl? 269 00:16:19,147 --> 00:16:22,859 You can't even protect this one, pathetic human. 270 00:16:22,942 --> 00:16:24,527 Oh, Sam. 271 00:16:29,490 --> 00:16:30,950 But I can. 272 00:16:31,033 --> 00:16:34,203 Because this is the tool I used to bring Reign out and bury you down. 273 00:16:34,287 --> 00:16:36,956 Come back to us, Sam! 274 00:16:37,165 --> 00:16:40,376 I will kill... 275 00:16:40,459 --> 00:16:42,628 you all! 276 00:16:42,712 --> 00:16:44,297 No, you won't. 277 00:16:47,592 --> 00:16:50,052 Sam. Sam. 278 00:16:50,553 --> 00:16:52,221 Lena. 279 00:16:52,305 --> 00:16:54,765 What happened? 280 00:16:54,849 --> 00:16:57,643 Sam, it's okay. It's okay. You're gonna be okay. 281 00:16:57,727 --> 00:17:02,356 Oh, Sam. I'm so sorry. I'm so sorry. 282 00:17:02,440 --> 00:17:05,109 You did it. You saved Sam. 283 00:17:05,193 --> 00:17:07,862 Yeah. And I did it without Kryptonite. 284 00:17:14,911 --> 00:17:18,706 Fool. I am a Worldkiller. 285 00:17:18,789 --> 00:17:21,292 And I cannot be stopped. 286 00:17:21,375 --> 00:17:23,628 No! 287 00:17:33,888 --> 00:17:38,309 Sam! No, no, no, Sam. 288 00:17:39,435 --> 00:17:43,856 No, please! Come back to me, Sam. 289 00:17:45,483 --> 00:17:47,235 Mxy, they're all dead. 290 00:17:47,318 --> 00:17:49,695 Please get me out of here. 291 00:17:55,368 --> 00:17:57,495 Lena was never angry about hypocrisy. 292 00:17:57,578 --> 00:18:00,790 She was angry because I never shared my identity with her in the first place. 293 00:18:00,873 --> 00:18:02,583 - Uh-huh. - You know what that means. 294 00:18:02,667 --> 00:18:04,794 We have to go back to the very beginning. 295 00:18:04,877 --> 00:18:08,256 Give me a date and a time. I will make it so. 296 00:18:08,339 --> 00:18:11,509 - Let me think. - Hang on a second. It's just... It's buffering. 297 00:18:11,592 --> 00:18:12,635 This happens sometimes. 298 00:18:12,718 --> 00:18:14,470 It's interdimensional Wi-Fi. 299 00:18:14,553 --> 00:18:19,725 You know what? Doesn't even matter, I've got your entire friendship on BetaMx. 300 00:18:20,184 --> 00:18:24,522 So, when did the two of you become friends? 301 00:18:24,605 --> 00:18:28,150 It was right after Lena moved to National City. 302 00:18:28,234 --> 00:18:30,903 You have had a lot of adventures. 303 00:18:30,987 --> 00:18:33,864 Lena, please. It's good to see you again, Miss Danvers. 304 00:18:33,948 --> 00:18:35,616 Well, if I'm calling you Lena... 305 00:18:35,700 --> 00:18:37,220 - Oh, it's too... Too soon. - Anything? 306 00:18:37,285 --> 00:18:38,285 Too soon. 307 00:18:39,203 --> 00:18:42,540 I wrote a scathing article about your device. 308 00:18:42,623 --> 00:18:46,210 Mm. Getting closer. Here. 309 00:18:46,294 --> 00:18:50,172 I would hate for you to give me these emails out of some misplaced sense of friendship. 310 00:18:50,256 --> 00:18:52,842 This was right before Lena and I really became friends. 311 00:18:52,925 --> 00:18:55,720 See, she's about to say, "I didn't come here to make friends." 312 00:18:55,803 --> 00:18:57,179 She didn't wanna let anyone in. 313 00:18:57,263 --> 00:19:01,684 And then when she did, I made a mistake of not letting her in too. 314 00:19:02,685 --> 00:19:04,228 This time I'm gonna do it right. 315 00:19:05,604 --> 00:19:07,606 Bye. 316 00:19:13,237 --> 00:19:15,531 I didn't come here to make friends. 317 00:19:17,992 --> 00:19:21,746 - I wanna show you something. - I'm really busy, so if we could just... 318 00:19:29,503 --> 00:19:31,213 It's you. 319 00:19:32,590 --> 00:19:35,343 - Kara Danvers is Supergirl. - Yeah. 320 00:19:35,426 --> 00:19:37,553 Can't believe I was fooled by a pair of glasses. 321 00:19:37,636 --> 00:19:39,805 Don't worry. A lot of people are. 322 00:19:39,889 --> 00:19:44,560 Oh, God, I have to recall those alien detection devices because they clearly don't work. 323 00:19:44,643 --> 00:19:48,606 - You're not angry. - No. It's incredible. You're incredible. 324 00:19:48,689 --> 00:19:50,149 But... 325 00:19:51,025 --> 00:19:53,861 why are you trusting me with such a big secret? You barely know me. 326 00:19:53,944 --> 00:19:57,948 Because I know that what you want more than anything is to do good. 327 00:19:58,032 --> 00:20:01,452 And I know it's hard for you to trust people, but I need you to know now, 328 00:20:01,535 --> 00:20:03,871 without a doubt, I trust you. 329 00:20:05,623 --> 00:20:09,043 My cousin, your brother, they got it wrong. 330 00:20:09,126 --> 00:20:11,212 Imagine what we could do together. 331 00:20:11,295 --> 00:20:14,757 A Luthor and a Super working together as a team. 332 00:20:14,840 --> 00:20:17,218 If we were partners, we can change the world. 333 00:20:21,764 --> 00:20:24,308 Only months after publicly declaring their partnership, 334 00:20:24,392 --> 00:20:27,103 the formidable duo of Supergirl and Lena Luthor 335 00:20:27,186 --> 00:20:29,563 has already cleaned up National City's criminal element. 336 00:20:29,647 --> 00:20:32,233 This pair is literally unstoppable. 337 00:20:32,316 --> 00:20:34,068 Not to mention, fashionable. 338 00:20:34,151 --> 00:20:37,530 After Lena convinced Supergirl to cut the hair of Steel, 339 00:20:37,613 --> 00:20:40,116 and gave her a new suit to boot. 340 00:20:40,199 --> 00:20:43,035 But their next adversary is Lillian Luthor herself. 341 00:20:43,119 --> 00:20:46,038 This time, their battle ground is a courtroom. 342 00:20:46,122 --> 00:20:50,584 Emotions, drama. Will they persevere? 343 00:20:50,668 --> 00:20:52,753 Mxy, can you please take this seriously? 344 00:20:52,837 --> 00:20:55,756 Take it seriously. Because every party needs a pooper. 345 00:20:55,840 --> 00:20:59,343 And that's why we invited Kara. 346 00:20:59,427 --> 00:21:00,469 Really? 347 00:21:00,553 --> 00:21:03,431 If we're gonna take the fun out of stuff, let's really do it. 348 00:21:03,514 --> 00:21:07,726 - And what is Supergirl's real name? - I hardly see how that's relevant. 349 00:21:07,810 --> 00:21:11,897 Citizens have the right to know the name of the officer that arrests them. 350 00:21:11,981 --> 00:21:16,318 If Supergirl is gonna act judge and jury, we should know her name as well. 351 00:21:17,153 --> 00:21:18,529 I plead the Fifth. 352 00:21:18,612 --> 00:21:21,991 Powerful testimonies in the trial of Lillian Luthor today. 353 00:21:22,074 --> 00:21:26,704 Will they be undercut by Lena Luthor's refusal to give up Supergirl's identity? 354 00:21:26,787 --> 00:21:30,958 Well, nothing so trifling as the laws of men could stand in the way 355 00:21:31,041 --> 00:21:35,296 of Supergirl and Lena Luthor's divine victories. 356 00:21:35,546 --> 00:21:39,925 For I once thought that true power was the Kryptonian walking amongst us, 357 00:21:40,009 --> 00:21:42,178 but that power is nothing 358 00:21:42,261 --> 00:21:47,433 compared to the might of a Kryptonian paired with a Luthor. 359 00:21:47,516 --> 00:21:51,061 This is incredible. The last time Lillian was on trial, 360 00:21:51,145 --> 00:21:53,522 the whole world suspected Lena of working with her. 361 00:21:53,606 --> 00:21:56,358 But having Supergirl as a partner, 362 00:21:56,442 --> 00:22:00,362 it gives Lena the credibility her last name never could. 363 00:22:00,696 --> 00:22:05,451 This is it. This is the timeline where I truly do no harm to Lena 364 00:22:05,534 --> 00:22:07,953 and the world sees her for the hero she really is. 365 00:22:08,037 --> 00:22:10,372 Of course, I'm more than happy to donate. 366 00:22:10,456 --> 00:22:11,999 - Okay. - Miss Luthor. 367 00:22:12,082 --> 00:22:13,334 Oh, no. 368 00:22:13,417 --> 00:22:14,502 Is that Lockwood? 369 00:22:14,585 --> 00:22:17,630 - You knew my father. Pete Lockwood. - You're Ben. 370 00:22:19,507 --> 00:22:23,052 We were sourcing our steel from his factory and then he abruptly closed it. 371 00:22:23,135 --> 00:22:26,972 No, he didn't close it. He converted it to a church. 372 00:22:27,056 --> 00:22:29,058 The Cult of Rao. 373 00:22:29,141 --> 00:22:30,476 I'm so sorry, Ben. 374 00:22:30,559 --> 00:22:32,937 If Supergirl and I can do anything to help your father... 375 00:22:33,020 --> 00:22:34,688 You can't. 376 00:22:35,564 --> 00:22:39,276 Because he's dead. My father, my wife, 377 00:22:39,360 --> 00:22:41,987 my only son, George, they jumped off a roof 378 00:22:42,071 --> 00:22:46,158 because they believed... 379 00:22:46,242 --> 00:22:48,369 that she would save them. 380 00:22:49,161 --> 00:22:50,371 And she didn't. 381 00:22:52,164 --> 00:22:53,749 I'm so sorry, Ben. 382 00:22:54,750 --> 00:22:57,878 - If there's anything I can do to help... - You can tell me who Supergirl is. 383 00:22:59,004 --> 00:23:05,511 She parades around as a god, but she hides in plain sight as a human. 384 00:23:07,263 --> 00:23:10,432 Miss Luthor, if people knew who she was, 385 00:23:10,516 --> 00:23:13,310 if they knew that she bought a coffee in the morning, 386 00:23:13,394 --> 00:23:17,022 or that she rode the bus, or that she even worked a job just like us, 387 00:23:17,106 --> 00:23:20,276 then they would stop worshipping her. 388 00:23:22,611 --> 00:23:25,406 So I have to know who she is. 389 00:23:26,824 --> 00:23:30,160 And you are going to tell me. 390 00:23:31,036 --> 00:23:33,163 It's never gonna happen. 391 00:23:33,872 --> 00:23:37,334 If you have issues with the Cult of Rao, I suggest you take it up with Coville. 392 00:23:37,418 --> 00:23:40,713 Oh, I already have. 393 00:23:45,009 --> 00:23:46,009 Hi. 394 00:23:54,602 --> 00:23:57,104 Thomas Coville wants you to believe 395 00:23:57,187 --> 00:24:01,942 that National City's resident Kryptonian is someone worth worshipping, worth dying for. 396 00:24:02,026 --> 00:24:04,903 Is Supergirl a god? 397 00:24:05,863 --> 00:24:08,699 I'm not sure about that. I'm not sure about that. 398 00:24:08,782 --> 00:24:13,746 When she goes home at night, did you know that lives a secret human life? 399 00:24:13,829 --> 00:24:16,915 Until today. Until today. 400 00:24:16,999 --> 00:24:21,670 Because today, Supergirl will reveal her identity to the world, 401 00:24:21,754 --> 00:24:24,632 or Coville and Miss Luthor will die. 402 00:24:24,715 --> 00:24:26,258 No. Supergirl, don't do it. 403 00:24:26,342 --> 00:24:29,803 So Supergirl, one hour of breathable oxygen, 404 00:24:29,887 --> 00:24:31,513 the clock starts now. 405 00:24:34,933 --> 00:24:37,936 What are you gonna do? No spoilers. I'm loving this. 406 00:24:39,980 --> 00:24:41,774 I can't trace the signal. 407 00:24:41,857 --> 00:24:44,735 Some lone wolf shouldn't have the resources to thwart our trackers. 408 00:24:44,818 --> 00:24:47,738 - He must have powerful help. - Yeah, help is spelled "L-E-X." 409 00:24:47,821 --> 00:24:50,449 If that's the case, then we are never gonna find her. 410 00:24:54,453 --> 00:24:56,246 Stay here. I got it. 411 00:25:00,501 --> 00:25:05,798 Every morning, when I wake up, I imagine this moment. 412 00:25:06,924 --> 00:25:10,636 The moment where being Supergirl gets someone I love killed. 413 00:25:10,719 --> 00:25:13,430 And I have to push that fear so far down, 414 00:25:13,514 --> 00:25:17,685 or I can't get out of bed. 415 00:25:18,227 --> 00:25:20,771 But now here it is. 416 00:25:21,271 --> 00:25:24,858 My greatest fear staring me right in the face. 417 00:25:26,902 --> 00:25:29,363 I have to save Lena. I... I have to. 418 00:25:29,446 --> 00:25:31,990 But if I tell the world who I am, 419 00:25:32,074 --> 00:25:34,785 then I put everyone else I love at even greater risk, 420 00:25:34,868 --> 00:25:38,163 Alex, J'onn, James, you. 421 00:25:38,247 --> 00:25:41,709 - What if one of you gets hurt? - Don't worry about the rest of us. 422 00:25:41,792 --> 00:25:43,377 Okay? We're gonna be fine. 423 00:25:43,460 --> 00:25:48,549 Lena is the one that needs your help right now. We can take care of ourselves. 424 00:25:49,007 --> 00:25:50,342 Because you taught us how. 425 00:25:52,177 --> 00:25:56,515 We're here at National City Hall where Supergirl is set to arrive any minute, 426 00:25:56,598 --> 00:26:00,394 and announce her human identity to the world. 427 00:26:05,232 --> 00:26:07,276 - Sorry. - Jeez. You're strong. 428 00:26:10,487 --> 00:26:12,197 Hello. Ahem. 429 00:26:12,281 --> 00:26:14,074 Hello. 430 00:26:14,825 --> 00:26:16,118 I'm Kara Danvers. 431 00:26:18,120 --> 00:26:22,082 Some of you may know me as a reporter from CatCo Worldwide Media. 432 00:26:23,333 --> 00:26:28,005 But I am also Kara Zor-El of Krypton. 433 00:26:29,423 --> 00:26:31,842 I am Supergirl. 434 00:26:34,344 --> 00:26:37,181 Good stuff, my dude. 435 00:26:38,640 --> 00:26:41,602 We should kill the hostages anyway, right? 436 00:26:41,685 --> 00:26:47,232 No. No, we keep our word. Send them the location. 437 00:26:52,905 --> 00:26:54,198 Are you okay? 438 00:26:56,575 --> 00:26:59,161 Just breathe, Lena, it's okay. 439 00:27:00,162 --> 00:27:02,748 Maybe it's time the world knows. 440 00:27:05,250 --> 00:27:08,504 I've always been so afraid to reveal my identity to the world, 441 00:27:08,587 --> 00:27:11,840 but look, it saved Lena. 442 00:27:12,424 --> 00:27:14,134 Maybe... 443 00:27:14,927 --> 00:27:19,765 Just maybe this... This is the timeline to stick with. Let's... 444 00:27:21,225 --> 00:27:22,684 I see why you would think that. 445 00:27:22,768 --> 00:27:25,103 But, um, maybe we should skip ahead to the ending. 446 00:27:25,187 --> 00:27:26,814 Oh, no, what happens? 447 00:27:26,897 --> 00:27:29,650 After Supergirl's identity was released to the world, 448 00:27:29,733 --> 00:27:33,153 Agent Liberty and his followers targeted each of Supergirl's friends. 449 00:27:33,237 --> 00:27:36,114 Including her former employer Cat Grant, one by one. 450 00:27:36,198 --> 00:27:37,616 There were no survivors. 451 00:27:37,699 --> 00:27:40,118 All right, enough. Stop. Stop. I don't wanna see any more. 452 00:27:40,202 --> 00:27:42,454 Please turn it off. Please. 453 00:27:45,874 --> 00:27:48,669 It doesn't matter when I tell Lena the truth. 454 00:27:48,752 --> 00:27:51,505 It always makes things worse. 455 00:27:54,007 --> 00:27:57,678 I think I've been too scared to admit it to myself, but... 456 00:27:59,054 --> 00:28:03,016 I think Lena would be better off if she and I were never friends. 457 00:28:04,226 --> 00:28:07,729 - Is that the world you wanna see? - No. 458 00:28:09,898 --> 00:28:12,317 But please show me anyway. 459 00:28:16,321 --> 00:28:18,282 What happened? 460 00:28:19,575 --> 00:28:24,580 - Where are we? - Where your loft used to be. 461 00:28:29,626 --> 00:28:32,838 You know what? No, thanks. Nope. I don't need to see it. 462 00:28:32,921 --> 00:28:36,133 - Can you just snap us out of here? - Yep. With pleasure. 463 00:28:41,972 --> 00:28:43,056 What's happening? 464 00:28:45,475 --> 00:28:47,936 I can't feel the Fifth Dimension at all. 465 00:28:48,812 --> 00:28:50,522 - Without my powers... - We're stuck here? 466 00:29:03,577 --> 00:29:05,829 - We should get out of here. - You think? 467 00:29:09,666 --> 00:29:13,837 Citizens, you're out after curfew in defiance of Luthor Law. 468 00:29:19,927 --> 00:29:21,094 This world sucks! 469 00:29:29,645 --> 00:29:31,730 You don't know that half of it. 470 00:29:33,857 --> 00:29:35,734 Look who I found. 471 00:29:35,817 --> 00:29:37,903 Oh, Kara, thank God, you're here. 472 00:29:37,986 --> 00:29:39,529 Who's this? 473 00:29:39,613 --> 00:29:41,323 Oh, this is my friend, Mxyzptlk. 474 00:29:41,406 --> 00:29:43,575 - Mxyzptlk? - Yeah. 475 00:29:43,659 --> 00:29:46,954 You thought with the new face, we wouldn't recognize the same old you? 476 00:29:47,037 --> 00:29:49,206 This is the guy who tried to make Kara marry him. 477 00:29:49,289 --> 00:29:53,627 It's fine now though, because he is reformed, and he's actually helping me. 478 00:29:53,710 --> 00:29:56,588 No. You know what? No, Mon-El is right. Okay? 479 00:29:56,672 --> 00:30:00,759 It was despicable of me to pursue a woman who so clearly was not interested in me, 480 00:30:00,842 --> 00:30:05,639 from the get-go, I misread the room, and I'm gonna be better. 481 00:30:05,931 --> 00:30:07,516 It's tough to be an imp. 482 00:30:07,599 --> 00:30:10,310 And I'm gonna try for the rest of my days. 483 00:30:10,394 --> 00:30:13,188 So maybe we can let be the past be the past, huh? 484 00:30:13,271 --> 00:30:17,693 - Come on, wow. Okay. You won. - We'll need all the help we can get. 485 00:30:17,776 --> 00:30:19,361 All right, well... 486 00:30:19,444 --> 00:30:22,823 things are not as they seem. And I will explain, but... 487 00:30:22,906 --> 00:30:25,242 first, will someone please tell me what's going on here. 488 00:30:26,702 --> 00:30:29,162 People of National City, 489 00:30:29,246 --> 00:30:31,915 I regret to inform you that the terrorist known as Supergirl 490 00:30:31,999 --> 00:30:33,333 - is at large. - A terrorist? 491 00:30:33,417 --> 00:30:37,629 And she's working with a Fifth Dimensional being capable of mass destruction. 492 00:30:37,713 --> 00:30:40,674 H. O.P.E. robots have been deployed throughout for your protection. 493 00:30:40,757 --> 00:30:44,553 Please report to them any and all suspicious activity. 494 00:30:44,803 --> 00:30:46,555 And remember... 495 00:30:46,638 --> 00:30:49,933 my goal is, as it has always been... 496 00:30:50,017 --> 00:30:51,852 to protect you from harm. 497 00:30:51,935 --> 00:30:53,478 No. 498 00:30:53,562 --> 00:30:56,606 When Lena first came to National City, 499 00:30:57,065 --> 00:31:00,527 to take over at L-Corp, Lex tried to have her assassinated. 500 00:31:00,610 --> 00:31:04,364 He failed. But she was seriously injured in the attack. 501 00:31:04,448 --> 00:31:07,242 She disappeared for two years. 502 00:31:07,325 --> 00:31:10,746 When she came back, everybody said that she was different, that she had changed. 503 00:31:10,829 --> 00:31:13,582 The trauma, the loneliness... 504 00:31:13,665 --> 00:31:14,750 it drove her mad. 505 00:31:14,833 --> 00:31:17,502 She retaliated against Lex, killed him. 506 00:31:17,586 --> 00:31:20,130 Took half of National City along with her. 507 00:31:20,213 --> 00:31:22,674 Now she rules what's left with an iron fist. 508 00:31:22,758 --> 00:31:25,260 - Reign is her enforcer. - And Brainy too. 509 00:31:25,343 --> 00:31:29,765 She captured him. Aligned him. Now he has no emotions. 510 00:31:30,223 --> 00:31:32,476 And does whatever Lena tells him to. 511 00:31:32,559 --> 00:31:35,187 Oh, this... I've made a terrible mistake. 512 00:31:35,270 --> 00:31:38,106 This world is my responsibility. 513 00:31:38,190 --> 00:31:41,318 - Okay. Okay, we can still fix this. - I need my powers. 514 00:31:41,401 --> 00:31:44,321 But since we've been here, they've disappeared. 515 00:31:44,404 --> 00:31:47,449 That must be because Lena tapped in on the Fifth Dimensional energy 516 00:31:47,532 --> 00:31:49,367 to use it to power her police robots. 517 00:31:49,451 --> 00:31:52,621 And as long as she's harnessing the Fifth Dimension, you can't access it. 518 00:31:52,704 --> 00:31:56,541 I worked at L-Corp for about two years before Lena found me out. We caught a criminal. 519 00:31:56,625 --> 00:31:59,503 He didn't have a name, but he had a hat you can pull anything out of. 520 00:31:59,586 --> 00:32:02,589 Old drinking buddy of mine, I lost that hat to him in a poker game. 521 00:32:02,672 --> 00:32:05,926 That hat contains a lot of Fifth Dimensional magic. 522 00:32:06,009 --> 00:32:08,512 - So if we get you the hat... - Get me the hat... 523 00:32:08,595 --> 00:32:11,139 I can make all of this go... 524 00:32:11,223 --> 00:32:12,682 bye-bye. 525 00:32:27,364 --> 00:32:29,991 Surrender the imp or die! 526 00:32:37,457 --> 00:32:38,750 Get the hat! 527 00:32:40,627 --> 00:32:43,171 - We'll hold her off. - Come on, I'll show you the way. 528 00:32:43,255 --> 00:32:44,965 And I've got your back. 529 00:32:56,393 --> 00:32:59,146 Brainy, it's me. 530 00:33:00,647 --> 00:33:02,440 It's Nia. 531 00:33:02,899 --> 00:33:05,026 - You don't have to do this. - I know 532 00:33:05,110 --> 00:33:07,279 I don't have to. 533 00:33:09,114 --> 00:33:11,074 But I think I will enjoy it. 534 00:33:25,505 --> 00:33:28,049 Go to Lena. I've got Reign. 535 00:33:41,813 --> 00:33:43,481 Lena? 536 00:33:43,732 --> 00:33:44,983 It's me. 537 00:33:46,318 --> 00:33:47,444 It's Supergirl. 538 00:33:50,697 --> 00:33:52,616 It's Kara. 539 00:33:53,074 --> 00:33:54,074 Who's Kara? 540 00:33:59,831 --> 00:34:01,750 Just a friend. 541 00:34:03,418 --> 00:34:07,297 You don't know me. Not really. 542 00:34:08,089 --> 00:34:10,842 But you and I want the same thing. 543 00:34:12,302 --> 00:34:16,723 - To do no harm. - Supergirl wants a world without harm. 544 00:34:16,973 --> 00:34:18,433 That's rich. 545 00:34:19,768 --> 00:34:24,231 Where were you when my brother blew my helicopter out of the sky? 546 00:34:25,440 --> 00:34:29,194 When my mother dragged my broken body to a laboratory, 547 00:34:29,277 --> 00:34:32,572 and experimented on me instead of fixing me? 548 00:34:34,491 --> 00:34:39,120 Where were you when this world was ripped apart by the seams, where were you? 549 00:34:39,204 --> 00:34:41,122 I'm sorry I wasn't there when it mattered. 550 00:34:42,123 --> 00:34:43,123 So am I. 551 00:35:10,944 --> 00:35:13,488 My hat's in this room. I can feel it. 552 00:35:25,792 --> 00:35:30,171 - It's J'onn. He needs our help. - No. He needs this. 553 00:35:30,255 --> 00:35:32,799 Time to face justice, Manhunter. 554 00:35:35,510 --> 00:35:36,970 J'onn! 555 00:35:43,101 --> 00:35:44,561 Dreamer, do it now! 556 00:36:15,717 --> 00:36:18,595 You don't know the first thing about pain. 557 00:36:18,678 --> 00:36:23,058 But I do. I can show you. Make you feel what I feel. 558 00:36:23,141 --> 00:36:25,060 I won't fight you, Lena. 559 00:36:29,564 --> 00:36:30,690 Then you'll die screaming. 560 00:36:40,408 --> 00:36:41,910 Found it. 561 00:36:51,795 --> 00:36:53,630 We're home. 562 00:36:57,759 --> 00:36:59,928 Holy cow. 563 00:37:00,011 --> 00:37:02,639 That was the most emotionally draining experience of my life. 564 00:37:02,722 --> 00:37:05,600 And let me tell you, I've had some doozies. 565 00:37:05,683 --> 00:37:08,603 Okay. So, it ain't over till it's over. 566 00:37:08,686 --> 00:37:14,025 So, now, we've gotta find a time for you to go back and tell Lena the truth. 567 00:37:14,109 --> 00:37:16,403 - You ready for one more go? - No. 568 00:37:16,486 --> 00:37:19,072 No. Absolutely not. 569 00:37:19,155 --> 00:37:23,201 I realize now that it doesn't matter when I tell Lena the truth. 570 00:37:23,284 --> 00:37:25,703 There will always be consequences. 571 00:37:25,787 --> 00:37:27,330 Huge ones. 572 00:37:27,414 --> 00:37:31,126 If I can't go back and snap my mistakes away, I'm just gonna have to live with them. 573 00:37:32,252 --> 00:37:33,252 Oh. 574 00:37:34,421 --> 00:37:35,422 Oh... 575 00:37:36,256 --> 00:37:37,465 Oh, boy. 576 00:37:38,299 --> 00:37:39,717 Okay. 577 00:37:39,801 --> 00:37:45,723 I know it didn't turn out the way we expected, but you still helped me, Mxy. 578 00:37:45,807 --> 00:37:48,560 You freed me from my burden of guilt. So... 579 00:37:51,146 --> 00:37:56,151 Go. Be free. Use your magic to do whatever it is you do. 580 00:37:57,444 --> 00:37:58,486 Um. 581 00:37:59,279 --> 00:38:01,739 And I should say... 582 00:38:01,823 --> 00:38:05,201 before I met you, I was, um... I was pretty lonely. 583 00:38:05,285 --> 00:38:07,412 You know. And to end that pain, 584 00:38:07,495 --> 00:38:12,500 I tend to sort of force myself on people, and... 585 00:38:14,002 --> 00:38:18,465 out there with you today, saving the world, I felt like... 586 00:38:19,340 --> 00:38:24,095 I felt like I was liked for being me. I felt like I had friends. 587 00:38:25,346 --> 00:38:29,559 And it's true what you said, Kara. 588 00:38:30,435 --> 00:38:34,063 That magic can't be forced. 589 00:38:34,147 --> 00:38:36,900 It has to be found. So... 590 00:38:38,651 --> 00:38:40,820 I'm proud of you, Mxy. 591 00:38:41,654 --> 00:38:43,072 Thanks for everything. 592 00:38:44,616 --> 00:38:46,409 You're welcome. 593 00:38:48,953 --> 00:38:54,417 Now if you'll excuse me, I'm off to Mardi Gras in the '80s. 594 00:38:55,251 --> 00:38:57,754 The 1780s. 595 00:39:32,664 --> 00:39:34,415 Let me guess. 596 00:39:35,208 --> 00:39:38,711 You're here to tell me once again that I should forgive you. 597 00:39:39,379 --> 00:39:42,674 Or maybe that I shouldn't work with my brother? 598 00:39:42,757 --> 00:39:44,467 Not this time. 599 00:39:44,551 --> 00:39:48,429 I recognize I made a mistake in hiding my identity from you for so long. 600 00:39:48,513 --> 00:39:52,183 But the past is the past, and I can't change it. 601 00:39:52,642 --> 00:39:55,603 Forgive me or not, that's your choice. 602 00:39:55,687 --> 00:39:58,898 Just like it's your choice to work with Lex. 603 00:39:58,982 --> 00:40:01,734 I'm done blaming myself for your bad decisions. 604 00:40:04,195 --> 00:40:05,238 Then why are you here? 605 00:40:07,323 --> 00:40:11,536 To tell you that from now on, you're accountable for your own actions. 606 00:40:12,912 --> 00:40:16,165 If you decide to forgive me, I will be there for you. 607 00:40:16,249 --> 00:40:19,127 But if you continue to work with Lex... 608 00:40:19,210 --> 00:40:23,214 if you go through with whatever it is the two of you are planning, 609 00:40:23,298 --> 00:40:26,426 I will do everything in my power to stop you. 610 00:40:27,552 --> 00:40:29,971 Just like I would any other villain. 611 00:40:42,191 --> 00:40:44,235 This is an extraordinary amount of food. 612 00:40:44,319 --> 00:40:46,571 A parting gift from Mxy. 613 00:40:46,654 --> 00:40:49,198 Well, I think we should have Mxy here more often. 614 00:40:51,743 --> 00:40:55,330 I hear Fifth Dimensional interventions do wonders for one's perspective. 615 00:40:55,413 --> 00:40:59,125 You know what? Actually, they really do. 616 00:40:59,208 --> 00:41:02,920 Just seeing all those alternate versions of reality made me realize. 617 00:41:03,004 --> 00:41:05,840 Second guessing myself doesn't do any good. 618 00:41:05,923 --> 00:41:07,508 No. 619 00:41:07,592 --> 00:41:10,803 So if I make a mistake, I just have to move on. 620 00:41:15,058 --> 00:41:17,977 What...? What is that smile? 621 00:41:18,061 --> 00:41:20,313 You guys. 622 00:41:20,647 --> 00:41:23,941 You guys, you've been with me from the... 623 00:41:24,025 --> 00:41:26,944 The second I became Supergirl. 624 00:41:29,322 --> 00:41:32,617 My best moments and especially my worst moments. 625 00:41:35,745 --> 00:41:37,372 That means the world to me. 626 00:41:38,498 --> 00:41:40,124 Sames. 627 00:41:40,208 --> 00:41:41,376 Back at you. 628 00:41:44,170 --> 00:41:45,963 - El mayarah. - Ha, ha. 629 00:41:46,839 --> 00:41:48,091 Stronger together. 630 00:41:49,676 --> 00:41:51,969 - Potato. - Potato. 51020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.