All language subtitles for Supergirl.S05E06.Confidence.Women.1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,670 --> 00:00:05,090 - Previously on Supergirl: - Do what Lex Luthor failed to do. 2 00:00:05,174 --> 00:00:06,633 Change the world. 3 00:00:06,717 --> 00:00:09,636 Rip Roar murdered my best friend, Russell Rogers. 4 00:00:09,720 --> 00:00:13,390 The DEO caught Rip Roar, we were able to ID him. It's Russell. 5 00:00:13,473 --> 00:00:15,225 I sold CatCo to Andrea. 6 00:00:15,309 --> 00:00:18,020 We go way back. Since boarding school. 7 00:00:18,103 --> 00:00:20,147 Jack Spheer and I, we used to be close. 8 00:00:20,230 --> 00:00:22,357 - Until when? - Just before I moved to National City. 9 00:00:22,441 --> 00:00:24,985 You have the ability to incept thoughts into people's minds. 10 00:00:25,068 --> 00:00:29,239 I wanna study your brain so I can develop a technology that can do the same thing. 11 00:00:29,323 --> 00:00:31,074 Alex! 12 00:00:31,158 --> 00:00:32,743 What just killed her? 13 00:00:43,629 --> 00:00:45,631 Thank you for coming down here, William. 14 00:00:45,714 --> 00:00:48,926 Kara said if anyone would be able to reach Rip Roar, it would be you. 15 00:00:49,968 --> 00:00:54,598 Russell's still in there, I know it, but he must be acting against his will. 16 00:00:54,681 --> 00:00:57,142 The man I knew could've never done those terrible things. 17 00:00:57,226 --> 00:01:02,272 Yes, 18 assassinations plus one ecological terror attack. 18 00:01:02,356 --> 00:01:06,443 - A thwarted terror attack. - We know Rip Roar's working for someone. 19 00:01:06,526 --> 00:01:08,862 I'm going to find out who, and why they did this to him. 20 00:01:08,946 --> 00:01:12,532 I can confirm his biotech is still shielding him from the power of our Truth Seeker. 21 00:01:12,616 --> 00:01:15,285 - Can't we take that off? - Whoever did this to him 22 00:01:15,369 --> 00:01:18,580 attached incredibly sophisticated technology to his nervous system. 23 00:01:18,664 --> 00:01:20,874 If we remove it incorrectly, it may kill him. 24 00:01:21,625 --> 00:01:22,626 We've been breached. 25 00:01:22,709 --> 00:01:25,128 Initiate emergency protocol, secure the facility. 26 00:01:25,212 --> 00:01:27,214 Brainy, I want that power back up. 27 00:01:28,131 --> 00:01:29,258 Alex, the Shadow. 28 00:01:31,635 --> 00:01:32,635 Where'd she go? 29 00:01:41,019 --> 00:01:42,271 I can't get her. 30 00:01:54,700 --> 00:01:56,159 It's after Rip Roar. 31 00:01:56,868 --> 00:01:57,868 Stay right here. 32 00:02:06,253 --> 00:02:09,006 I don't know who or what you are, but this is my prisoner. 33 00:02:09,089 --> 00:02:11,174 And if you touch him, I will light you up. 34 00:02:21,893 --> 00:02:22,894 She's gone. 35 00:02:45,917 --> 00:02:47,586 Andrea. 36 00:02:47,669 --> 00:02:49,254 What do you want? 37 00:02:49,338 --> 00:02:50,797 I need your help. 38 00:02:53,383 --> 00:02:55,093 I need to break into the DEO. 39 00:02:56,970 --> 00:02:59,931 - What's the DEO? - Stop it. 40 00:03:00,015 --> 00:03:03,226 I know you've had government contracts with them before, that's why I'm here. 41 00:03:03,310 --> 00:03:04,686 Okay. 42 00:03:04,770 --> 00:03:07,481 Say we both know what the DEO is... 43 00:03:07,564 --> 00:03:10,776 why does the head of a Fortune 500 company need access? 44 00:03:15,322 --> 00:03:19,368 I know who was behind the tidal wave that almost took out National City. 45 00:03:19,451 --> 00:03:22,120 I know, because I work for them. 46 00:03:22,204 --> 00:03:25,040 But if I tell you who they are, they'll kill me. 47 00:03:25,123 --> 00:03:26,625 And you too. 48 00:03:26,708 --> 00:03:30,253 The DEO captured the agent that started the tidal wave. 49 00:03:32,547 --> 00:03:35,759 The people I work for want me to kill him before he can talk. 50 00:03:35,842 --> 00:03:39,846 Andrea, you come to my house and ask for my help to kill someone, are you crazy? 51 00:03:39,930 --> 00:03:42,599 You know, I do know the director of the DEO. 52 00:03:43,642 --> 00:03:45,936 What's to stop me from calling her and reporting you? 53 00:03:46,019 --> 00:03:47,437 Because I don't wanna kill him. 54 00:03:48,980 --> 00:03:50,273 I wanna save him. 55 00:03:51,817 --> 00:03:53,819 He's important to me. 56 00:03:53,902 --> 00:03:55,237 I can breach the facility. 57 00:03:55,320 --> 00:03:58,573 But Supergirl is guarding him personally, and I can't get passed her. 58 00:04:00,367 --> 00:04:02,619 You've worked for her before. 59 00:04:02,702 --> 00:04:04,121 - Maybe you can. - No. 60 00:04:05,372 --> 00:04:07,833 - Sorry. - Lena... 61 00:04:07,916 --> 00:04:09,709 I'm asking as a friend. 62 00:04:09,793 --> 00:04:11,378 We're not friends. 63 00:04:22,514 --> 00:04:23,723 We used to be. 64 00:04:36,695 --> 00:04:37,695 Hey. 65 00:04:37,696 --> 00:04:39,614 You're Lena, the new kid, right? 66 00:04:40,615 --> 00:04:42,075 I'm Andrea. 67 00:04:42,159 --> 00:04:45,287 - My parents didn't come for Visitor Day either. - Why didn't they come? 68 00:04:45,370 --> 00:04:50,542 My father runs a very successful business, so he's, you know, busy. 69 00:04:50,625 --> 00:04:52,836 Mother, on the other hand, is in Paris. 70 00:04:52,919 --> 00:04:57,090 I don't interest her nearly as much as her friend, the baron. 71 00:04:57,841 --> 00:05:00,927 What about your mom? Let me guess, she's off screwing a dude? 72 00:05:01,011 --> 00:05:02,053 My mother's dead. 73 00:05:03,513 --> 00:05:04,556 Oh. 74 00:05:07,017 --> 00:05:10,854 Hey, what do you say we go to a real party tonight? 75 00:05:14,149 --> 00:05:16,193 Van Horne's is my father's favorite drink. 76 00:05:16,276 --> 00:05:18,820 It's top, top shelf. 77 00:05:18,904 --> 00:05:21,323 - He didn't even card us. - Why would he? We're 21. 78 00:05:21,406 --> 00:05:22,406 No, we're not. 79 00:05:22,449 --> 00:05:25,911 Lena, the key to getting what you want is confidence. 80 00:05:25,994 --> 00:05:28,705 Act like you already have it, and no one will question us. 81 00:05:33,835 --> 00:05:35,378 Come on. 82 00:05:35,462 --> 00:05:38,215 Favorite movie. One, two, three. 83 00:05:38,298 --> 00:05:39,341 - Titanic. - Titanic. 84 00:05:41,718 --> 00:05:44,513 - I saw it eight times in the theater. - Six times for me. 85 00:05:44,596 --> 00:05:46,640 My brother mocked me relentlessly. 86 00:05:46,723 --> 00:05:49,559 Screw the haters, we should all live like Rose. 87 00:05:49,643 --> 00:05:53,188 Do you wanna meet your soulmate only to watch him die tragically? 88 00:05:53,271 --> 00:05:57,234 No, Rose post Titanic. Rose Dawson. 89 00:05:57,317 --> 00:06:01,571 She went out there, and grabbed life. Didn't waste a single moment. 90 00:06:01,655 --> 00:06:05,825 That's my dream. Go everywhere, experience everything, 91 00:06:05,909 --> 00:06:08,119 all while taking my dad's company to the next level. 92 00:06:08,203 --> 00:06:11,248 - Those are lofty goals. - That's what makes it fun. 93 00:06:13,333 --> 00:06:15,085 I have a dream like that. 94 00:06:15,168 --> 00:06:16,628 Lofty? 95 00:06:16,711 --> 00:06:18,380 Impossible. 96 00:06:18,463 --> 00:06:20,590 Well, now you have to tell me. 97 00:06:22,175 --> 00:06:26,596 My mother used to always tell me this story about the Medallion of the Acrata. 98 00:06:26,680 --> 00:06:30,183 It's about this girl whose village was being ravaged by darkness, 99 00:06:30,267 --> 00:06:33,270 so she went into the wild in search of magic that could help. 100 00:06:33,353 --> 00:06:34,311 What happens? 101 00:06:34,312 --> 00:06:38,692 She finds the Medallion of Acrata and was bestowed a great gift, 102 00:06:38,775 --> 00:06:41,861 so that she alone had the strength to bend shadow to her will. 103 00:06:41,945 --> 00:06:45,907 - Did your mom make it up? - She found it in an old story book. 104 00:06:45,991 --> 00:06:48,118 She was obsessed. 105 00:06:48,201 --> 00:06:50,870 She'd talk about it like it was real. 106 00:06:50,954 --> 00:06:52,706 She'd draw the symbol everywhere. 107 00:06:52,789 --> 00:06:55,584 Is that what you were doodling in your notebook? 108 00:06:56,334 --> 00:07:00,797 She said when I got older, when things were better... 109 00:07:01,840 --> 00:07:04,175 that we would go on a quest to find it. 110 00:07:05,218 --> 00:07:06,218 Together. 111 00:07:08,722 --> 00:07:10,557 It's stupid, I'm sorry. 112 00:07:10,640 --> 00:07:14,394 No, it's not stupid. Sometimes these legends are based in fact. 113 00:07:14,477 --> 00:07:16,688 And if this medallion is real... 114 00:07:16,771 --> 00:07:18,607 - I'll help you find it. - You will? 115 00:07:18,690 --> 00:07:21,776 Like Rose says, "You jump, I jump." 116 00:07:26,948 --> 00:07:29,951 We just made first contact with an alien race. 117 00:07:30,035 --> 00:07:34,748 And even apart from the existential threat that he poses to our entire species... 118 00:07:34,831 --> 00:07:37,000 I mean, how can we measure up? 119 00:07:40,503 --> 00:07:44,883 From now on, this is Luthor Corp. 120 00:07:44,966 --> 00:07:47,636 This is insane, your obsession with killing Superman. 121 00:07:47,719 --> 00:07:49,262 We're supposed to help people. 122 00:07:50,972 --> 00:07:53,391 I think Spherical Industries is hiring. 123 00:07:53,475 --> 00:07:56,478 If I don't help you murder Superman, you're firing me? 124 00:08:00,315 --> 00:08:02,359 I'm not gonna let you kill him. 125 00:08:04,861 --> 00:08:08,281 Papa, you almost ready? The car's waiting. 126 00:08:08,365 --> 00:08:12,160 - This new T Pixel 8 will excite shoppers. - Papa, you have to get dressed. 127 00:08:12,243 --> 00:08:15,872 We have Obsidian Worldwide's new phone launch in an hour. The press is waiting. 128 00:08:15,955 --> 00:08:18,583 No, they're not. Ha-ha-ha. 129 00:08:19,084 --> 00:08:24,255 Lord Industry just announced a new T Pixel 8. 130 00:08:24,339 --> 00:08:28,510 The chip is four times faster than ours. 131 00:08:28,593 --> 00:08:30,553 Four times? That's impossible. 132 00:08:30,637 --> 00:08:34,057 We are going to lose billions. 133 00:08:35,350 --> 00:08:40,855 We have to let go of 70 percent of the company... 134 00:08:40,939 --> 00:08:42,691 by Christmas. 135 00:08:42,774 --> 00:08:45,777 If my company is worthless... 136 00:08:45,860 --> 00:08:47,237 my life is worthless. 137 00:08:51,533 --> 00:08:54,703 Why is your life insurance policy out? 138 00:08:54,786 --> 00:08:57,038 You promised you wouldn't do this again, Papa. 139 00:09:00,125 --> 00:09:02,502 You are the best thing in my life. 140 00:09:03,628 --> 00:09:05,755 I refuse to ruin you. 141 00:09:05,839 --> 00:09:10,093 Go and do something better, mi cielito. 142 00:09:15,557 --> 00:09:17,308 Consider yourself fired. 143 00:09:26,609 --> 00:09:27,986 Lena. 144 00:09:28,069 --> 00:09:30,113 You're just the voice I needed to hear right now. 145 00:09:31,197 --> 00:09:34,325 We won't know how bad things really are for us until next week 146 00:09:34,409 --> 00:09:39,581 when the board decides to either push the launch of the phone, or kill it completely. 147 00:09:39,664 --> 00:09:42,500 Papa's locked himself away in his lab until then. 148 00:09:43,334 --> 00:09:45,587 I've seen him bad before, but never like this. 149 00:09:45,670 --> 00:09:47,797 The way he looked yesterday... 150 00:09:47,881 --> 00:09:48,881 it scared me. 151 00:09:50,425 --> 00:09:53,094 Oh, how about you? How are things going in Luthor Corp? 152 00:09:57,056 --> 00:10:00,435 You're not the only one with family business problems. 153 00:10:02,395 --> 00:10:04,022 Lex is completely unhinged. 154 00:10:05,565 --> 00:10:08,276 His obsession with Superman is out of control. 155 00:10:09,235 --> 00:10:13,948 He'll stop at nothing to kill him. And I'm very afraid that a lot of people are gonna get hurt... 156 00:10:14,908 --> 00:10:17,202 - or killed in the process. - Can't you stop him? 157 00:10:17,285 --> 00:10:22,040 He pushed me out. Lex's latest plan is to seed the atmosphere with Kryptonite. 158 00:10:22,123 --> 00:10:23,041 What is Kryptonite? 159 00:10:23,042 --> 00:10:25,044 According to Lex, Superman's greatest weakness. 160 00:10:25,126 --> 00:10:27,170 - Can he do it? - No, not yet. 161 00:10:27,253 --> 00:10:29,714 First, he has to figure out how to sublimate it into vapor, 162 00:10:29,798 --> 00:10:34,928 but he has this mad theory that this ancient alien element is gonna help him do that. 163 00:10:35,011 --> 00:10:38,556 I mean, this element crash landed on Earth millions of years ago. 164 00:10:38,640 --> 00:10:43,686 All I need to do to save humanity from Lex's madness is... 165 00:10:45,355 --> 00:10:47,315 find the element first. 166 00:10:47,398 --> 00:10:49,734 You already found it, didn't you? 167 00:10:49,818 --> 00:10:53,488 Thanks to you. Okay, so, do you remember your anthropology dissertation 168 00:10:53,571 --> 00:10:56,241 about the Aztec village that lived in the shadow of the volcano, 169 00:10:56,324 --> 00:10:58,868 but never got covered in lava no matter how much it erupted? 170 00:10:58,952 --> 00:11:01,162 You think that's where the alien element is? 171 00:11:01,246 --> 00:11:05,083 I did an intensive satellite scan of the area, and I found... 172 00:11:06,042 --> 00:11:07,085 this. 173 00:11:10,839 --> 00:11:14,133 It's that symbol you used to draw. The Medallion of Acrata. 174 00:11:14,217 --> 00:11:18,304 What are the odds my mother's story leads to the one thing that I need to stop my brother? 175 00:11:18,388 --> 00:11:20,181 - It's crazy. - It's fate. 176 00:11:20,265 --> 00:11:23,393 This is where the signature is strongest, so we need to get to it. 177 00:11:23,476 --> 00:11:27,146 "We"? No, no, no, I can't leave right now, my father needs me. 178 00:11:27,230 --> 00:11:30,066 I know, but it's three days tops, I promise. 179 00:11:30,149 --> 00:11:34,237 And you yourself said the board wasn't gonna be making a decision for another week. 180 00:11:34,320 --> 00:11:37,156 Please, my brother is in a downward spiral, 181 00:11:37,240 --> 00:11:40,535 and I'm the only one who can save him from himself. 182 00:11:40,618 --> 00:11:41,911 But I can't do it alone. 183 00:11:41,995 --> 00:11:45,498 You've studied this culture, you know the area and language. 184 00:11:45,582 --> 00:11:48,293 Besides, isn't it what you always wanted? 185 00:11:48,376 --> 00:11:51,921 To go out there, and grab life? Come on. 186 00:11:53,172 --> 00:11:54,799 What would Rose Dawson do? 187 00:11:56,801 --> 00:11:58,386 You jump, I jump, right? 188 00:12:09,522 --> 00:12:12,150 Maybe there's a way around it or through it. 189 00:12:12,233 --> 00:12:13,276 Wait. 190 00:12:17,947 --> 00:12:21,367 "When the world around her turned to stone, impenetrable by hope, 191 00:12:21,451 --> 00:12:23,536 the girl looked down to the core... 192 00:12:26,289 --> 00:12:28,917 and was shown the winding way." 193 00:12:29,000 --> 00:12:30,668 The snake, it's an arrow. 194 00:12:31,794 --> 00:12:32,794 We go this way. 195 00:12:33,838 --> 00:12:35,131 That's impressive. 196 00:12:38,217 --> 00:12:40,845 Proverbial X must be around here someplace. 197 00:12:42,472 --> 00:12:44,933 Look, Aztec serpent-headed flowers. 198 00:12:45,016 --> 00:12:47,352 Didn't the girl from the book fight a head of a snake? 199 00:12:53,024 --> 00:12:54,442 Andrea. 200 00:12:54,525 --> 00:12:59,364 - Oh, my God, are you okay? - Yeah. Still in one piece... I think. 201 00:12:59,447 --> 00:13:02,367 We'll make a rope ladder and get you out. Stay right there. 202 00:13:24,806 --> 00:13:26,057 Lena, wait! 203 00:13:34,482 --> 00:13:36,317 Andrea Rojas. 204 00:13:41,280 --> 00:13:42,280 Who are you? 205 00:13:42,281 --> 00:13:43,908 I am a messenger. 206 00:13:43,992 --> 00:13:46,077 Nothing more, nothing less. 207 00:13:46,160 --> 00:13:48,788 Serpent-headed flowers, they have... 208 00:13:48,871 --> 00:13:51,082 psychedelic properties. 209 00:13:51,165 --> 00:13:55,878 - I'm hallucinating, that's what this is. - Oh, this is very real, I assure you. 210 00:13:55,962 --> 00:13:59,215 As are they who sent me, Leviathan. 211 00:14:00,466 --> 00:14:04,804 - What do they want? - Your father, Bernardo Rojas... 212 00:14:04,887 --> 00:14:07,724 - he's not well, is he? - How do you...? 213 00:14:09,517 --> 00:14:13,438 He's a brilliant man. Things will turn around for him. 214 00:14:13,521 --> 00:14:17,316 He's not as strong as you believe him to be, mi cielito. 215 00:14:18,526 --> 00:14:20,862 He's on the brink of ending everything. 216 00:14:20,945 --> 00:14:23,322 That is why you devote yourself to him. 217 00:14:23,406 --> 00:14:24,824 What do you want from me? 218 00:14:24,907 --> 00:14:29,120 Your happiness and your service, one for the other. 219 00:14:29,203 --> 00:14:30,163 What does that mean? 220 00:14:30,164 --> 00:14:34,960 What matters now is if you agree, your father will live and live well. 221 00:14:35,043 --> 00:14:37,003 All you have to do is take this. 222 00:14:40,048 --> 00:14:42,091 No, no, no, I can't. 223 00:14:42,175 --> 00:14:46,512 My friend Lena, she needs this. This is all she's ever wanted. 224 00:14:46,596 --> 00:14:50,141 You want to save your father or not? Take the medallion. 225 00:14:50,224 --> 00:14:51,309 Accept your fate. 226 00:15:04,697 --> 00:15:06,282 Keep it on you always. 227 00:15:07,533 --> 00:15:12,121 Never speak of it, or all that you love will be lost. 228 00:15:12,205 --> 00:15:17,001 And remember, there will come a day when we will call upon you. 229 00:15:17,085 --> 00:15:18,211 Be prepared. 230 00:15:20,797 --> 00:15:22,715 Andrea, I'll be right there. 231 00:15:28,888 --> 00:15:32,975 - Are you okay? I was so worried. - Yeah, I just wanna get out of here. 232 00:15:41,859 --> 00:15:44,987 This is it, Andrea, we found it. It's the medallion. 233 00:15:45,071 --> 00:15:48,074 These etchings, they match the description in the story. 234 00:15:48,157 --> 00:15:49,826 My calculations were right. 235 00:15:52,036 --> 00:15:53,246 My mother was right. 236 00:15:55,748 --> 00:15:58,626 But where is it? It looks like it should be here. 237 00:15:58,709 --> 00:16:02,797 - Maybe someone got to it first. - No, it has to be here, it's supposed to be here. 238 00:16:02,880 --> 00:16:05,049 There should be some kind of trace, the satellites... 239 00:16:05,133 --> 00:16:06,133 Are fallible. 240 00:16:07,593 --> 00:16:09,846 You could've been picking up anything. 241 00:16:10,763 --> 00:16:11,763 Okay. 242 00:16:12,515 --> 00:16:15,017 We'll keep looking, figure out who was here, and when, and... 243 00:16:15,101 --> 00:16:17,728 Lena, finding this place was hard enough. 244 00:16:17,812 --> 00:16:21,399 Seeing who came before or after... 245 00:16:21,482 --> 00:16:22,942 it's impossible. 246 00:16:25,027 --> 00:16:26,654 I was so close. 247 00:16:27,864 --> 00:16:28,864 I'm so sorry. 248 00:16:40,877 --> 00:16:41,877 Papa? 249 00:16:43,254 --> 00:16:45,047 No, no, I haven't. 250 00:16:46,716 --> 00:16:49,844 Lord Industries is blowing up the market, literally. 251 00:16:49,927 --> 00:16:54,682 Their latest smart phone contains a faulty chip causing devices to explode. 252 00:16:54,765 --> 00:16:57,185 But their loss is Obsidian Worldwide's gain. 253 00:16:57,268 --> 00:17:00,771 - Their stock hit an all-time high today. - Papa. 254 00:17:00,855 --> 00:17:02,315 That's incredible. 255 00:17:03,316 --> 00:17:04,901 Now, back to you, Rick. 256 00:17:06,444 --> 00:17:08,654 I think things are only gonna get better for us. 257 00:17:15,328 --> 00:17:16,871 Miss Luthor. 258 00:17:16,954 --> 00:17:20,124 - Why did your brother turn the sun red? - Superman. 259 00:17:20,208 --> 00:17:23,085 Ms. Luthor won't be answering any questions without a lawyer present. 260 00:17:23,169 --> 00:17:25,129 Jack, I was such an idiot. 261 00:17:26,923 --> 00:17:29,592 I thought I could save him with, what, magical thinking? 262 00:17:29,675 --> 00:17:31,802 You believed in the good in him. 263 00:17:31,886 --> 00:17:33,638 That means something. 264 00:17:33,721 --> 00:17:36,849 - Does it? - Let's get out of here, out of town for a while. 265 00:17:36,933 --> 00:17:39,310 I have that conference in London. 266 00:17:39,393 --> 00:17:40,393 Come with me. 267 00:17:49,487 --> 00:17:51,822 You were right. I needed this. 268 00:17:51,906 --> 00:17:54,367 It's nice to see you smiling again. 269 00:17:54,450 --> 00:17:56,369 Go be charming, I'll get drinks. 270 00:18:03,834 --> 00:18:05,044 Andrea. 271 00:18:06,045 --> 00:18:07,045 Lena. 272 00:18:08,005 --> 00:18:11,217 I had no idea you'd be here, I didn't know that you were in London. 273 00:18:12,593 --> 00:18:14,011 Wait, what's that? 274 00:18:17,765 --> 00:18:18,765 I knew it. 275 00:18:20,309 --> 00:18:22,311 The medallion was there, you took it, 276 00:18:22,395 --> 00:18:24,313 even though you knew how much it meant to me. 277 00:18:25,856 --> 00:18:28,401 - Why? - Look, there are things I couldn't... 278 00:18:28,484 --> 00:18:33,030 - That I can't tell you. - You looked me in the eye and lied. 279 00:18:33,114 --> 00:18:37,535 I trusted you, more than anyone in the world, and you made a fool out of me. 280 00:18:37,618 --> 00:18:40,788 I expect this kind of betrayal from the Luthors, but not you. 281 00:18:40,871 --> 00:18:43,416 - Lena, please. - There's nothing you can say. 282 00:18:44,834 --> 00:18:45,834 We're done. 283 00:18:57,471 --> 00:19:01,142 Since London, you've been different. You barely talk, now you're leaving Metropolis. 284 00:19:01,225 --> 00:19:04,770 It's my responsibility to make up for the stain my brother left on the world. 285 00:19:04,854 --> 00:19:07,898 - To do something good. - We were going to do something good. 286 00:19:07,982 --> 00:19:10,526 Together. What about our company? 287 00:19:10,609 --> 00:19:13,779 See this? This is why I need to be in National City. 288 00:19:13,863 --> 00:19:15,823 People are doing good there, trying to help. 289 00:19:15,906 --> 00:19:19,535 If I stay in Metropolis, I will always be the sister of the egomaniacal lunatic, 290 00:19:19,618 --> 00:19:24,123 but if I go to National City, I can be the Luthor that shares her home with a Kryptonian, 291 00:19:24,206 --> 00:19:27,251 that helps her put the world back together instead of tearing it apart. 292 00:19:27,335 --> 00:19:28,961 You know I can't leave, Lena. 293 00:19:33,382 --> 00:19:34,800 I'm not asking you to. 294 00:19:38,137 --> 00:19:40,848 So you're choosing to redeem the Luthor name... 295 00:19:41,766 --> 00:19:42,766 over me. 296 00:19:42,808 --> 00:19:44,852 Over us. 297 00:19:44,935 --> 00:19:47,605 Lena, please, talk to me. You can trust me. 298 00:19:47,688 --> 00:19:49,523 I can't trust anyone anymore. 299 00:19:51,525 --> 00:19:55,613 ...and the trial of Lex Luthor continues to shock the nation, 300 00:19:55,696 --> 00:20:01,452 painting a vivid picture ofjust how far the once great name of Luthor has fallen. 301 00:20:06,749 --> 00:20:09,919 I might be mistaken, but I'm pretty sure they call that a drink, 302 00:20:10,002 --> 00:20:12,380 because that's what you're supposed to do with it. 303 00:20:15,174 --> 00:20:17,009 I guess I'm not in the mood. 304 00:20:17,510 --> 00:20:18,510 Ah. 305 00:20:18,511 --> 00:20:21,347 I usually do all my drinking when I feel the way you look. 306 00:20:23,015 --> 00:20:26,102 Like you've just lost your last friend in the world. 307 00:20:27,353 --> 00:20:30,272 Well, I'm sure you're very busy. Enjoy your drink. 308 00:20:31,357 --> 00:20:32,608 Actually... 309 00:20:32,691 --> 00:20:35,111 I've got nothing but free time right now. 310 00:20:35,820 --> 00:20:37,988 - I've been stood up. - Ouch. 311 00:20:38,072 --> 00:20:39,323 It's all right. 312 00:20:39,407 --> 00:20:41,742 I was going to reject them anyway. 313 00:20:41,826 --> 00:20:43,202 Then it all worked out. 314 00:20:44,620 --> 00:20:45,621 I guess it did. 315 00:20:46,872 --> 00:20:47,872 What about you? 316 00:20:49,667 --> 00:20:53,003 What drove you to a day of heavy non-drinking? 317 00:20:53,087 --> 00:20:56,632 I had a big meeting, and I completely forgot about it. 318 00:20:57,842 --> 00:21:02,888 - It's so unlike me. I'm usually type-A, but... - But the friend thing got in the way. 319 00:21:04,223 --> 00:21:09,603 - Okay, how do you know that? - I didn't, I just have a best friend too, that's all. 320 00:21:09,687 --> 00:21:11,814 I'm Andrea, by the way. 321 00:21:11,897 --> 00:21:14,942 Oh, I know. I'm Russell Rogers. 322 00:21:15,025 --> 00:21:17,194 - You're the meeting I blew off? - Ha, ha. 323 00:21:18,320 --> 00:21:19,320 How long did you know? 324 00:21:19,363 --> 00:21:21,490 Only since you mentioned the business meeting. 325 00:21:21,574 --> 00:21:23,033 I swear. 326 00:21:23,117 --> 00:21:26,787 Wait, you said you were gonna turn down Obsidian's offer? 327 00:21:26,871 --> 00:21:31,500 Well, now this is awkward. I'm afraid I can't accept the position. 328 00:21:31,584 --> 00:21:35,296 I'm starting my own company, focusing solely on cyber bionics. 329 00:21:35,379 --> 00:21:37,798 - Oh. - Which is fortuitous on many levels. 330 00:21:39,300 --> 00:21:41,969 But mostly because I'd like to ask you to dinner. 331 00:21:42,052 --> 00:21:45,931 Which could've gotten very dicey if you were my employer. 332 00:21:46,015 --> 00:21:47,850 So, what do you say? 333 00:21:49,852 --> 00:21:53,147 Breaking news from National City. Lena Luthor, 334 00:21:53,230 --> 00:21:56,984 National City's newest prominent resident, was rescued from an assassination attempt 335 00:21:57,067 --> 00:22:00,321 by the Kryptonian duo of Superman and Supergirl. 336 00:22:03,741 --> 00:22:06,076 If it isn't National City's newest hotshot reporter, 337 00:22:06,160 --> 00:22:08,829 - I was just reading your article. - That's actually why I'm here. 338 00:22:08,913 --> 00:22:11,874 I have to say thank you for helping me find that fight club. 339 00:22:11,957 --> 00:22:13,584 You've been in the city a month, 340 00:22:13,667 --> 00:22:16,378 and you've already saved my job an embarrassing amount of times. 341 00:22:16,462 --> 00:22:19,173 Well, I am sure you will return the favor when the time comes. 342 00:22:19,256 --> 00:22:23,260 On that note, I also wanted to give you this. 343 00:22:24,261 --> 00:22:29,099 Someone hacked into the e-mails at L-Corp, and sent them to CatCo anonymously. 344 00:22:29,183 --> 00:22:32,728 I was able to snag the data, there's some potentially embarrassing things in there, 345 00:22:32,811 --> 00:22:34,813 but for the most part, it's not newsworthy. 346 00:22:34,897 --> 00:22:39,109 I remember you saying you wanted to make a name for yourself outside your family, and... 347 00:22:39,193 --> 00:22:41,570 I would hate for some jerk to ruin that. 348 00:22:41,654 --> 00:22:45,449 I knew there'd been a breach, but I thought we caught everything. 349 00:22:45,533 --> 00:22:47,076 Thank you, Kara. 350 00:22:47,159 --> 00:22:49,578 You know how you could thank me? 351 00:22:49,662 --> 00:22:52,581 We have this game night thing, and my sister and I dominate, 352 00:22:52,665 --> 00:22:55,918 and we are in desperate need of a worthy adversary. 353 00:22:56,001 --> 00:22:59,588 I'm sorry, Kara, when I said I wanted us to have a positive relationship, 354 00:22:59,672 --> 00:23:01,882 it was because I thought we could help each other. 355 00:23:01,966 --> 00:23:06,178 But let me be clear, I meant a business relationship. 356 00:23:07,888 --> 00:23:11,892 I would hate for you to give me these e-mails out of some misplaced sense of friendship. 357 00:23:13,310 --> 00:23:17,231 I didn't come here to make friends so, by all means, publish the e-mails. 358 00:23:17,314 --> 00:23:19,316 I would never do that, Lena. 359 00:23:19,400 --> 00:23:22,528 But if you change your mind, the invite always stands. 360 00:23:22,611 --> 00:23:23,737 Every Friday night. 361 00:23:27,700 --> 00:23:30,911 How can a vegan restaurant not identify itself? 362 00:23:30,995 --> 00:23:31,996 It's cruel. 363 00:23:32,079 --> 00:23:35,499 I know. Our six month anniversary ruined. 364 00:23:35,583 --> 00:23:37,459 You know, I vote for a do-over. 365 00:23:38,335 --> 00:23:39,962 Barbeque? 366 00:23:40,045 --> 00:23:41,380 Stop talking so sexy. 367 00:23:46,885 --> 00:23:49,138 - See you tonight? - Yes. 368 00:23:57,813 --> 00:23:59,315 He's very handsome. 369 00:24:00,524 --> 00:24:02,234 Sorry, I don't have any cash on me. 370 00:24:02,318 --> 00:24:05,195 I don't need your money, just what you promised. 371 00:24:05,279 --> 00:24:06,363 Your service. 372 00:24:07,906 --> 00:24:11,619 You knew there would be a time when Leviathan would call on you. 373 00:24:15,205 --> 00:24:17,291 What do you want from me? 374 00:24:17,374 --> 00:24:19,376 Go to this location. 375 00:24:19,460 --> 00:24:21,420 Find the man on this card... 376 00:24:21,503 --> 00:24:22,504 and kill him. 377 00:24:25,424 --> 00:24:28,969 - I'm not a killer. - You are what we say you are. 378 00:24:29,053 --> 00:24:31,722 You weren't successful, and then we said you were. 379 00:24:31,805 --> 00:24:34,933 Your father was suicidal, and now he's not. 380 00:24:35,017 --> 00:24:38,520 Did you really think all of this didn't come with a price? 381 00:24:39,897 --> 00:24:40,813 I won't do it. 382 00:24:40,814 --> 00:24:43,067 You can refuse us, but... 383 00:24:43,150 --> 00:24:46,111 a day from now your father will be accused of insider trading, 384 00:24:46,195 --> 00:24:50,074 stocks will tumble, the company will be decimated. 385 00:24:50,157 --> 00:24:53,786 One night, while awaiting trial, your father will put on his striped pajamas, 386 00:24:53,869 --> 00:24:55,746 he will take the elevator to the roof. 387 00:24:55,829 --> 00:24:59,958 When he steps up on the ledge, his last words will be: 388 00:25:00,042 --> 00:25:02,086 "I failed you, mi cielito." 389 00:25:10,678 --> 00:25:12,096 Listen to me very carefully. 390 00:25:12,179 --> 00:25:15,724 Take the medallion, tap it three times. 391 00:25:15,808 --> 00:25:17,601 You'll know what to do. 392 00:25:46,588 --> 00:25:48,382 Governor Harper? 393 00:25:48,465 --> 00:25:49,758 Governor Harper? 394 00:25:55,097 --> 00:25:58,642 Last month, Cat Grantjoined the Marsdin Administration 395 00:25:58,726 --> 00:26:01,019 and since her appointment, she's made a big impact. 396 00:26:01,103 --> 00:26:04,732 - Today in technology... - Lena. 397 00:26:04,815 --> 00:26:06,150 - Kara. - Hi. 398 00:26:06,233 --> 00:26:09,361 - Hi, it's really good to see you. - Are you waiting for someone? 399 00:26:09,445 --> 00:26:11,905 Not today, I have a hot date with some spread sheets. 400 00:26:11,989 --> 00:26:13,449 Oh. 401 00:26:13,532 --> 00:26:16,118 I'm actually meeting my sister here, she loves it. 402 00:26:16,201 --> 00:26:18,996 She makes us order every appetizer on the menu. 403 00:26:20,414 --> 00:26:24,543 Actually, I'm lying, I'm the one that orders all the appetizers. 404 00:26:24,626 --> 00:26:26,712 - Sounds like fun. - Yeah. 405 00:26:26,795 --> 00:26:29,715 Look, I heard you when you said you didn't wanna connect with anyone, 406 00:26:29,798 --> 00:26:34,052 but I've been the new girl in town, and I put my guards up too... 407 00:26:35,179 --> 00:26:37,055 but I was miserable. 408 00:26:37,139 --> 00:26:41,351 And if I hadn't let someone in, my sister, actually... 409 00:26:42,519 --> 00:26:44,563 I think I would've drowned in it. 410 00:26:47,483 --> 00:26:48,776 Oh. 411 00:26:49,318 --> 00:26:50,903 And... 412 00:26:50,986 --> 00:26:53,238 I guess my sister has to work. 413 00:26:54,698 --> 00:26:57,951 You do too. I'm sorry, I'll leave you alone. 414 00:26:59,953 --> 00:27:00,996 Kara. 415 00:27:03,832 --> 00:27:07,085 Don't be ridiculous, you can't eat all those apps on your own. 416 00:27:07,169 --> 00:27:08,837 Why don't you join me? 417 00:27:08,921 --> 00:27:10,172 Really? 418 00:27:11,799 --> 00:27:13,258 Okay, but I'm warning you, 419 00:27:13,342 --> 00:27:16,178 people have been underestimating how much I can eat for years. 420 00:27:16,261 --> 00:27:17,846 Oh, game on. 421 00:27:20,557 --> 00:27:22,434 - You all right? - Russ. 422 00:27:23,769 --> 00:27:25,145 Hey, you're home early. 423 00:27:30,484 --> 00:27:31,610 What's going on? 424 00:27:31,693 --> 00:27:34,071 Something's been off with you for weeks. 425 00:27:35,531 --> 00:27:39,117 I'm worried you're into something bad, something dangerous. 426 00:27:40,410 --> 00:27:41,495 It's just... 427 00:27:43,163 --> 00:27:45,123 a private family thing. 428 00:27:46,750 --> 00:27:48,293 Look, I'm exhausted. 429 00:27:48,377 --> 00:27:50,003 I'm gonna go take a shower. 430 00:28:14,403 --> 00:28:16,697 What are you doing? No, stop! 431 00:28:16,780 --> 00:28:18,824 You know Leviathan require complete discretion. 432 00:28:18,907 --> 00:28:23,871 You're careless. He got too close. Our secrets are more important than any life. 433 00:28:23,954 --> 00:28:26,665 No, no, no, he's a good person. 434 00:28:26,748 --> 00:28:28,876 This isn't his fault, please. 435 00:28:28,959 --> 00:28:31,670 - Finish it, make it look like a home invasion. - No, wait. 436 00:28:32,963 --> 00:28:34,965 He can help you. 437 00:28:35,048 --> 00:28:38,302 This is Russell Rogers, he's working on medical advancements. 438 00:28:38,385 --> 00:28:43,765 He has a prototype that can bring soldiers back from the brink of death and then some. 439 00:28:43,849 --> 00:28:46,018 He can be very useful to you. 440 00:29:08,040 --> 00:29:09,041 It's okay. 441 00:29:27,559 --> 00:29:29,019 Your friends... 442 00:29:29,603 --> 00:29:32,689 have been lying to you from the start. 443 00:29:34,024 --> 00:29:37,527 Every last one. 444 00:29:40,656 --> 00:29:43,116 We have an update on the Lex Luthor story. 445 00:29:43,200 --> 00:29:46,495 Lex Luthor and his master plan to manipulate the Kaznians... 446 00:29:46,578 --> 00:29:49,706 The girl of steel saves the day again, Supergirl saved... 447 00:29:49,790 --> 00:29:54,294 Obsidian Worldwide announced this week that they will be opening a new branch 448 00:29:54,378 --> 00:29:58,590 to be spearheaded by CEO Bernardo Rojas' daughter, Andrea Rojas. 449 00:29:58,674 --> 00:30:03,261 Obsidians entrance into the North American market marks a turning point for the company 450 00:30:03,345 --> 00:30:05,555 which has avoided the American market. 451 00:30:26,410 --> 00:30:27,619 I never needed them. 452 00:30:30,831 --> 00:30:31,832 Any of them. 453 00:30:36,294 --> 00:30:38,630 That doesn't mean they can't be useful. 454 00:30:39,339 --> 00:30:43,176 I was glad to get a call from you, Lena. I've missed you. 455 00:30:44,761 --> 00:30:46,096 It's been a long time. 456 00:30:47,347 --> 00:30:49,725 I thought I'd never hear from you again. 457 00:30:50,434 --> 00:30:51,977 Well, I was thinking... 458 00:30:53,103 --> 00:30:55,856 you and I have too much to offer each other to let ancient history 459 00:30:55,939 --> 00:30:59,735 - get in the way of a potential partnership. - Okay, I'm listening. 460 00:30:59,818 --> 00:31:03,989 Well, I'm sure you've heard of Lex's latest misdeeds. 461 00:31:04,072 --> 00:31:06,742 He's left me with quite a mess to clean up. 462 00:31:06,825 --> 00:31:07,825 Financially. 463 00:31:10,078 --> 00:31:11,329 So I'm selling CatCo. 464 00:31:13,081 --> 00:31:15,167 - That's a shame. - I'm glad you think so. 465 00:31:15,250 --> 00:31:18,170 Because I believe I found the perfect person to take it over. 466 00:31:19,504 --> 00:31:20,881 You. 467 00:31:20,964 --> 00:31:22,716 I already run a tech company. 468 00:31:22,799 --> 00:31:26,678 Tech gets you money, but media gets you control of the markets. 469 00:31:26,762 --> 00:31:31,058 And CatCo would be the perfect advertising platform for Obsidian. 470 00:31:31,141 --> 00:31:33,727 That's an interesting thought, I honestly never considered it. 471 00:31:33,810 --> 00:31:36,646 You should, and I know you've been looking for a place 472 00:31:36,730 --> 00:31:39,441 for Obsidian North's new headquarters, 473 00:31:39,524 --> 00:31:43,653 - I think National City could be a good fit. - It would be nice to be in the same city again. 474 00:31:44,946 --> 00:31:46,156 Just like old times. 475 00:31:49,117 --> 00:31:51,119 Why don't we discuss the details? 476 00:31:58,126 --> 00:32:01,546 Every time I look at you, I'm reminded of all the horrible things I've done. 477 00:32:01,630 --> 00:32:05,092 Funny, every time I look at you, all I remember is pain. 478 00:32:05,175 --> 00:32:07,761 Lena, for so long I've wanted to tell you the truth, but... 479 00:32:09,096 --> 00:32:10,054 I was scared. 480 00:32:10,055 --> 00:32:13,266 That medallion was the only thing that could've stopped my brother, you knew. 481 00:32:13,350 --> 00:32:14,935 Everything I did... 482 00:32:15,018 --> 00:32:17,813 every decision was to save my father's life. 483 00:32:17,896 --> 00:32:20,941 My brother was a homicidal maniac. 484 00:32:21,024 --> 00:32:23,777 A lot of innocent people are dead because of him, because of you. 485 00:32:23,860 --> 00:32:27,072 I am well aware of how much blood there's on my hands. 486 00:32:28,990 --> 00:32:31,201 - And I'm so sorry. - Just because you say you're sorry 487 00:32:31,284 --> 00:32:35,080 it doesn't make everything better. Okay, how am I supposed to believe you now? 488 00:32:35,163 --> 00:32:37,499 Because you were right all along. 489 00:32:42,879 --> 00:32:44,297 It was magical. 490 00:32:55,767 --> 00:32:56,767 Lena. 491 00:33:02,315 --> 00:33:05,986 "She had the strength to bend shadow to her will." 492 00:33:06,069 --> 00:33:08,738 It wasn't a metaphor about overcoming darkness. It was literal. 493 00:33:08,822 --> 00:33:10,866 It came with the ability to move through shadows. 494 00:33:10,949 --> 00:33:12,909 And you've had this ability the whole time. 495 00:33:12,993 --> 00:33:15,495 It's not a gift. It's a curse. 496 00:33:15,579 --> 00:33:17,581 I never wanted to betray you. 497 00:33:17,664 --> 00:33:20,292 But my father, he... He was gonna die. 498 00:33:22,711 --> 00:33:25,130 So I did what I had to do. 499 00:33:25,213 --> 00:33:29,134 But it cost me the love of my life and my best friend. 500 00:33:31,845 --> 00:33:35,515 Taking this from you was the biggest mistake of my life. 501 00:33:35,599 --> 00:33:37,559 I know I've done terrible things, 502 00:33:37,642 --> 00:33:40,270 but this is my chance to do something good. 503 00:33:41,897 --> 00:33:44,024 Please, you have to believe me. 504 00:33:50,989 --> 00:33:52,073 I believe you. 505 00:33:53,867 --> 00:33:56,286 I'm tired of people hurting each other. 506 00:33:56,369 --> 00:33:57,370 Doing harm. 507 00:33:59,581 --> 00:34:00,665 So you'll help me? 508 00:34:02,375 --> 00:34:03,919 You jump, I jump, right? 509 00:34:07,923 --> 00:34:10,217 - Did Brainy say anything? - Not yet. 510 00:34:10,300 --> 00:34:15,680 But there is an old piece of Cadmus tech in the vaults that could help us remove his biotech 511 00:34:15,764 --> 00:34:17,641 and force an answer out of him. 512 00:34:17,724 --> 00:34:18,725 I'll go get it. 513 00:34:21,686 --> 00:34:24,898 William told me about you. Well, he told me about Russell. 514 00:34:24,981 --> 00:34:29,110 How good a friend he was, how devastating it was to lose him. 515 00:34:29,194 --> 00:34:30,904 William sacrificed everything, 516 00:34:30,987 --> 00:34:34,699 and dedicated himself to finding out what happened to Russell. 517 00:34:35,283 --> 00:34:38,495 - So I guess he must've been pretty special. - The person William knew is gone. 518 00:34:38,578 --> 00:34:41,331 I don't agree. I think you're working for someone, 519 00:34:41,414 --> 00:34:43,250 and they're forcing you to do these things. 520 00:34:43,333 --> 00:34:47,629 I know you feel you've gone too far to ever be Russell again, but you're wrong. 521 00:34:47,712 --> 00:34:50,715 It is never too late to try to make things right. 522 00:34:50,799 --> 00:34:52,801 Or at least better. 523 00:34:52,884 --> 00:34:54,761 Who did this to you? 524 00:34:54,844 --> 00:34:56,263 I can keep you safe. 525 00:34:58,265 --> 00:34:59,766 They're called Leviathan. 526 00:35:04,938 --> 00:35:06,356 Good. 527 00:35:06,439 --> 00:35:09,526 Here's how this will go. I'll handle Supergirl... 528 00:35:12,028 --> 00:35:13,029 I have to go. 529 00:35:14,155 --> 00:35:15,365 Thank you. 530 00:35:18,535 --> 00:35:19,703 Lena. 531 00:35:19,786 --> 00:35:22,789 - Lena? Lena. Oh, Lena. - Kara. 532 00:35:22,872 --> 00:35:24,749 Thank God you're here, it was horrible, 533 00:35:24,833 --> 00:35:27,961 it was here one minute and gone the next, just like a shadow. 534 00:35:28,545 --> 00:35:30,630 I'll jam all incoming signals. 535 00:35:30,714 --> 00:35:34,467 I recently developed a device that can incept a single thought into the surrounding area. 536 00:35:34,551 --> 00:35:36,136 Do no harm. 537 00:35:36,219 --> 00:35:37,429 Plant it at the DEO. 538 00:35:38,680 --> 00:35:41,099 It'll disable all agents that get in your way. 539 00:35:42,142 --> 00:35:45,478 I'll control it from here, and then the DEO is yours. 540 00:35:54,321 --> 00:35:58,283 - J'onn, is everything okay? - I felt a psychic attack at the DEO. 541 00:35:58,366 --> 00:36:00,785 - It felt like my brother. - That's impossible. 542 00:36:00,869 --> 00:36:03,955 - It must be something else. - I just have a bad feeling. 543 00:36:04,039 --> 00:36:06,458 We still have the Psychic Inhibitor Buds. 544 00:36:06,541 --> 00:36:08,752 - I'll be careful. - Okay, see you soon. 545 00:36:20,472 --> 00:36:23,099 Supergirl, I think we have a bit of a situation here. 546 00:36:25,101 --> 00:36:26,519 Supergirl, do you copy? 547 00:36:46,206 --> 00:36:47,832 Director Danvers. 548 00:36:47,916 --> 00:36:51,544 Agent Dox, someone incepted the DEO. We're the only two unaffected. 549 00:36:51,628 --> 00:36:53,755 That is an erroneous assumption. 550 00:36:57,217 --> 00:36:59,386 You must do no harm. 551 00:37:08,019 --> 00:37:09,396 Sorry, Brainy. 552 00:37:17,404 --> 00:37:19,322 - I knew I felt something. - Where's Supergirl? 553 00:37:21,699 --> 00:37:24,828 Oh, hell, no. Make sure the Shadow doesn't get to Rip Roar. 554 00:37:24,911 --> 00:37:26,329 Right. 555 00:37:39,843 --> 00:37:40,843 Supergirl! 556 00:37:43,096 --> 00:37:45,473 Alex is in trouble. Stay here. 557 00:37:45,557 --> 00:37:46,557 No. 558 00:37:56,151 --> 00:38:00,280 If you think you can hurt my friends to get me out of the way, you got another thing coming. 559 00:38:04,868 --> 00:38:07,412 Please don't fight. I want to help you. 560 00:38:16,087 --> 00:38:17,422 No! 561 00:38:23,636 --> 00:38:26,139 Lena, I honestly don't know how I can ever repay you. 562 00:38:26,222 --> 00:38:29,100 - You can start by giving me the medallion. - I can't. 563 00:38:31,895 --> 00:38:33,605 You'd incept me to give you this? 564 00:38:33,688 --> 00:38:34,772 Much worse. 565 00:38:36,524 --> 00:38:37,859 Russell, pick up the scalpel. 566 00:38:44,157 --> 00:38:45,825 Now hold it to your carotid artery... 567 00:38:47,660 --> 00:38:50,038 and press, slowly. 568 00:38:50,121 --> 00:38:53,082 - Please, Lena, don't do this. - Then give me the medallion. 569 00:38:54,125 --> 00:38:57,003 - This is what you wanted this whole time. - I helped you save Russell, 570 00:38:57,086 --> 00:38:58,463 now I want what I deserve. 571 00:38:58,546 --> 00:39:01,299 I was desperate, my father was weak, he was going to die, 572 00:39:01,382 --> 00:39:03,343 everything I did, I did for love. 573 00:39:03,426 --> 00:39:05,512 That's what hurt the most. 574 00:39:05,595 --> 00:39:09,557 I cared about you more than anyone else in the world, and I never would've betrayed you. 575 00:39:15,313 --> 00:39:17,440 I told you this thing is a curse. 576 00:39:18,608 --> 00:39:20,318 Our friendship was the curse. 577 00:39:21,444 --> 00:39:23,238 Russell, put the scalpel down. 578 00:39:24,697 --> 00:39:26,241 Now go. Both of you. 579 00:39:35,458 --> 00:39:37,460 Malefic must've been working with the assassin. 580 00:39:37,544 --> 00:39:39,420 How else could he have incepted everyone? 581 00:39:39,504 --> 00:39:42,465 I want to know who is responsible, but Malefic did not do this. 582 00:39:42,549 --> 00:39:43,758 So we're back to square one. 583 00:39:43,841 --> 00:39:46,469 We're not, I got something from Rip Roar. 584 00:39:46,553 --> 00:39:47,553 A name. 585 00:39:48,596 --> 00:39:51,683 - Leviathan. - We'll start gathering intel immediately. 586 00:39:51,766 --> 00:39:54,894 Okay, but I have to break some bad news first. 587 00:39:54,978 --> 00:39:57,230 Russell got away. 588 00:39:57,313 --> 00:39:59,732 The same operative that attacked yesterday came again, 589 00:39:59,816 --> 00:40:02,694 they worked as a team, and now he's gone. 590 00:40:02,777 --> 00:40:04,362 I'm so sorry. 591 00:40:04,445 --> 00:40:06,573 I was wrong about him all along. 592 00:40:06,656 --> 00:40:08,950 No, I don't think you were. 593 00:40:09,033 --> 00:40:12,328 Supergirl told us he's been working against his will. 594 00:40:12,412 --> 00:40:14,455 I don't think he ever meant to betray you. 595 00:40:16,958 --> 00:40:21,004 I'm sorry, if it weren't for me they never would've come for you. 596 00:40:23,881 --> 00:40:28,303 You saved my life. Even before that, you made it worth living. 597 00:40:32,348 --> 00:40:34,434 No. Russ, no. No, Russ. 598 00:40:34,517 --> 00:40:36,853 No, no, no. 599 00:40:36,936 --> 00:40:39,439 Somebody help, please. 600 00:40:39,522 --> 00:40:41,816 Please, somebody, help. 601 00:40:41,899 --> 00:40:47,322 You can't escape us. No other powers will be bestowed upon you. 602 00:40:47,405 --> 00:40:50,783 I don't even have the medallion anymore. What do you want? 603 00:40:50,867 --> 00:40:53,161 The powers never came from the medallion. 604 00:40:53,244 --> 00:40:57,999 It activated them, but they came from the darkness within you. 605 00:40:59,125 --> 00:41:01,669 That is something you can never escape. 606 00:41:01,753 --> 00:41:02,753 No. 607 00:41:04,714 --> 00:41:05,715 No. 608 00:41:08,468 --> 00:41:10,178 Not so fast, Lena. 609 00:41:10,261 --> 00:41:13,431 I'm gonna get you. I got you. 610 00:41:23,316 --> 00:41:24,651 I found it, Mother. 611 00:41:30,323 --> 00:41:31,658 End simulation. 612 00:41:34,118 --> 00:41:36,788 Miss Luthor, preliminary tests confirm 613 00:41:36,871 --> 00:41:40,291 any properties the medallion may have had are gone. 614 00:41:40,375 --> 00:41:43,211 Doesn't matter. Can you translate these markings? 615 00:41:52,595 --> 00:41:54,472 Now access the memories of Eve Tessmacher 616 00:41:54,555 --> 00:41:57,392 and tell me everything she knows about Leviathan. 49997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.