All language subtitles for Supergirl.S05E04.In.Plain.Sight.1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,670 --> 00:00:03,964 - Previously on Supergirl: - It was me. 2 00:00:04,047 --> 00:00:07,843 - I erased my own brother from our minds. - You lied. 3 00:00:07,926 --> 00:00:11,430 I think you know more about Jarrod and for some reason you don't want me on it. 4 00:00:11,513 --> 00:00:15,309 You asked me to be completely myself with you. 5 00:00:15,392 --> 00:00:18,312 I can only operate at 100 percent. 6 00:00:18,437 --> 00:00:20,772 My brother now has the power to incept. 7 00:00:20,856 --> 00:00:23,358 Make you do the things he wants you to do against your will. 8 00:00:23,442 --> 00:00:26,612 Q-waves somehow forged a link between Kelly's mind and Malefic's. 9 00:00:26,695 --> 00:00:28,530 She can see him, even when he shape shifted. 10 00:00:28,614 --> 00:00:31,575 We need to get Kelly to safety. You should leave tonight. 11 00:00:31,658 --> 00:00:34,703 Take this. It's one of Lex's transmatter portal watches. 12 00:00:34,786 --> 00:00:36,955 If you need it, use it. 13 00:00:58,977 --> 00:01:00,562 You cannot run, human. 14 00:01:00,646 --> 00:01:03,065 I'm no human, brother. 15 00:01:09,279 --> 00:01:11,156 What do you know of hurt? 16 00:01:11,240 --> 00:01:13,742 When the ones you love turn on you, 17 00:01:13,825 --> 00:01:16,036 that's pain. But you'll see... 18 00:01:16,119 --> 00:01:21,124 when you suffer the way you made me suffer. You can't touch me without hurting yourself. 19 00:01:21,208 --> 00:01:22,793 That's why he brought me. 20 00:01:26,463 --> 00:01:29,424 - We came prepared. - You can't incept any of us now. 21 00:01:29,508 --> 00:01:31,134 Don't be so sure. 22 00:01:33,136 --> 00:01:34,136 Agent Blake? 23 00:01:39,851 --> 00:01:41,144 J'onn, now. 24 00:02:04,584 --> 00:02:05,627 Hey, you okay? 25 00:02:05,711 --> 00:02:07,004 Yeah. 26 00:02:07,087 --> 00:02:08,964 We'll be at Aunt Vi's in a few. 27 00:02:09,047 --> 00:02:10,674 Coming here... 28 00:02:10,757 --> 00:02:12,134 after Dad died... 29 00:02:13,677 --> 00:02:14,803 that's what saved me. 30 00:02:16,430 --> 00:02:19,182 I don't know what would've happened if Aunt Vi hadn't taken us in. 31 00:02:19,266 --> 00:02:20,266 I know. 32 00:02:38,035 --> 00:02:41,079 My God, what happened to this place? 33 00:02:44,583 --> 00:02:45,625 Is that a prison? 34 00:02:47,836 --> 00:02:48,836 That's definitely new. 35 00:02:54,176 --> 00:02:55,552 Step forward, please. 36 00:02:58,680 --> 00:03:01,850 - Eyes straight ahead. - The Martian Protocol is in place. 37 00:03:01,933 --> 00:03:03,977 At least Malefic won't get in here. 38 00:03:04,061 --> 00:03:07,147 Hey, Brainy. What the hell happened? 39 00:03:07,230 --> 00:03:10,442 Malefic shouldn't have been able to phase through the Phantom Zone Projector. 40 00:03:10,525 --> 00:03:13,570 And our Psychic Inhibitors, he fried them. 41 00:03:13,653 --> 00:03:15,739 Malefic's brain is unlike any other Green Martian. 42 00:03:15,822 --> 00:03:18,492 I tried to calibrate both to his unique physiology, but... 43 00:03:18,575 --> 00:03:20,619 That was our one shot at tricking him. 44 00:03:20,702 --> 00:03:23,455 He could be after the real Kelly... My Kelly right now. 45 00:03:23,538 --> 00:03:26,833 We're not gonna let that happen, there's gotta be another way we can track him. 46 00:03:26,917 --> 00:03:28,585 Something we're missing. 47 00:03:28,668 --> 00:03:31,630 What did he yell at you, J'onn? "Synd'ar'k"? 48 00:03:32,923 --> 00:03:37,052 I don't know. It's a dialect I haven't heard before. 49 00:03:37,135 --> 00:03:41,723 We can't afford any more missteps. I'm having the Verdex Blaster brought up. 50 00:03:41,807 --> 00:03:43,517 - What? - Alex... 51 00:03:44,559 --> 00:03:48,230 that Verdex Blaster was designed by Hank Henshaw to kill Green Martians. 52 00:03:48,313 --> 00:03:49,523 Specifically me. 53 00:03:49,606 --> 00:03:52,776 - It's a last resort. - Hank Henshaw was wrong about you, 54 00:03:52,859 --> 00:03:57,280 but Malefic is exactly the kind of Martian this blaster was designed for. 55 00:03:57,364 --> 00:04:01,576 Hang on. Let's not rush into this, because if we'd had the Verdex Blaster, 56 00:04:01,660 --> 00:04:04,579 Malefic could have incepted one of us to use it on J'onn. 57 00:04:05,872 --> 00:04:08,708 Let's at least have Brainy try to fix it first. 58 00:04:10,794 --> 00:04:11,794 Okay. 59 00:04:13,088 --> 00:04:14,423 Okay. 60 00:04:14,506 --> 00:04:18,343 Excellent. I shall adjust the Phantom Zone Projector's wavelength 61 00:04:18,427 --> 00:04:20,762 so Malefic cannot phase through it, while simultaneously 62 00:04:20,846 --> 00:04:25,517 recalibrating the Psychic Inhibitor frequency to distract myself from my broken heart. 63 00:04:25,600 --> 00:04:26,852 - Uh, what? - What? 64 00:04:26,935 --> 00:04:27,978 Nothing. 65 00:04:28,061 --> 00:04:32,190 - Why, what did you hear? - Maybe we should call in Lena for backup. 66 00:04:36,445 --> 00:04:38,655 - Nia, what's up? - I was doing some background 67 00:04:38,738 --> 00:04:42,325 on William and guess whose marriage to a successful lawyer is a lie? His. 68 00:04:42,409 --> 00:04:47,581 You know that picture of his wife on his desk? It's a stock photo he got off the web. 69 00:04:47,664 --> 00:04:50,041 And that article Andrea cleared him to write from London, 70 00:04:50,125 --> 00:04:53,086 I had a weird feeling about it, so I astral projected and followed him. 71 00:04:53,170 --> 00:04:55,255 It was like something out of a James Bond movie. 72 00:04:55,338 --> 00:05:01,845 He got passed this newspaper and now he's not going to London, he's going to Mexico City. 73 00:05:01,928 --> 00:05:04,723 - Who is this guy? - Well, let's see, he's a liar, 74 00:05:04,806 --> 00:05:06,850 who is literally made of shadows, 75 00:05:06,933 --> 00:05:10,729 and now he's going south to meet someone named Elena Torres. 76 00:05:11,980 --> 00:05:14,357 - I think she might be his next target. - Good work. 77 00:05:16,026 --> 00:05:18,320 - It was Nia? - Yes. 78 00:05:18,403 --> 00:05:23,825 Yes, she has another lead on William. Another possible assassination attempt. 79 00:05:23,909 --> 00:05:26,661 If you think someone's life is at stake, then you should go. 80 00:05:26,745 --> 00:05:28,788 - You sure? With Kelly? - I'm sure. 81 00:05:28,872 --> 00:05:30,123 Okay. 82 00:05:30,207 --> 00:05:34,044 Wait, before... Before you go... 83 00:05:34,127 --> 00:05:36,046 did Nia ask about me? 84 00:05:36,129 --> 00:05:37,964 - Oh, God. - Not that I care. 85 00:05:38,048 --> 00:05:40,926 I mean, not that I don't care. It's not a big deal. 86 00:05:41,009 --> 00:05:42,344 Uh-huh. 87 00:05:42,427 --> 00:05:45,972 - I'll call Lena. - Of course, Alex, I'll be right over. 88 00:05:48,058 --> 00:05:51,603 I believe I've isolated the problem, Ms. Luther. Lex's journals helped us build 89 00:05:51,686 --> 00:05:54,189 the inception tuner to implant thoughts into the brain, 90 00:05:54,272 --> 00:05:57,484 but the specific Q-wave frequency is incorrect. 91 00:05:57,567 --> 00:06:00,529 Unfortunately, that leaves us with hundreds of thousands of variables. 92 00:06:00,612 --> 00:06:03,657 I may have an expedited solution, Hope. 93 00:06:03,740 --> 00:06:07,577 Alex has just asked me to assist the DEO in apprehending a rogue Green Martian. 94 00:06:07,661 --> 00:06:09,829 - The brother of J'onn J'onzz? - Yes. 95 00:06:09,913 --> 00:06:13,708 Apparently he has the ability to override another person's thoughts with his own. 96 00:06:13,792 --> 00:06:15,168 Mind control... 97 00:06:15,252 --> 00:06:17,087 using Q-waves. 98 00:06:17,170 --> 00:06:20,173 If we were able to harness Malefic's abilities, we could use them 99 00:06:20,257 --> 00:06:23,260 to determine the frequency is needed to implant thoughts into the brain. 100 00:06:23,343 --> 00:06:26,596 The study and testing would require us to detain the subject. 101 00:06:26,680 --> 00:06:30,100 - I doubt Supergirl or her friends would approve. - No. 102 00:06:31,142 --> 00:06:32,227 I don't think they would. 103 00:06:44,656 --> 00:06:47,576 At least Aunt Vi's house hasn't changed. 104 00:06:48,118 --> 00:06:49,286 - Malefic? - Wait here. 105 00:06:55,417 --> 00:06:56,417 Hey. 106 00:07:05,176 --> 00:07:07,971 I saw some kids run into the woods. Were they stealing stuff? 107 00:07:09,180 --> 00:07:11,016 I think they were doing homework. 108 00:08:18,208 --> 00:08:19,918 Why would anyone wanna kill her? 109 00:08:20,001 --> 00:08:23,213 She was the lead accountant for Obsidian Worldwide. 110 00:08:23,296 --> 00:08:26,007 - Our parent company? - And William's. Also, 111 00:08:26,091 --> 00:08:30,261 I tracked that license plate you sent me and got a hit back courtesy of our friends at the NCPD. 112 00:08:32,305 --> 00:08:35,975 Meet Sergio Ramos, known player in Intergang, Mexico City. 113 00:08:36,059 --> 00:08:39,604 Are you saying that William is involved with organized crime? 114 00:08:39,688 --> 00:08:41,773 This is getting a little international assassin-y. 115 00:08:41,856 --> 00:08:44,984 We need proof. We have to find out what he had on her. 116 00:08:46,069 --> 00:08:47,612 Or what she had on him. 117 00:08:50,073 --> 00:08:51,783 I want to remind you again... 118 00:08:51,866 --> 00:08:55,495 this is liable to be quite painful until we calibrate the Phantom Zone Projector 119 00:08:55,578 --> 00:08:58,748 to lock onto a Martian energy signature regardless of the Martian's density, 120 00:08:58,832 --> 00:09:01,084 - so they can't phase through it. - Ready when you are. 121 00:09:01,167 --> 00:09:03,044 Commence phasing at 25 percent. 122 00:09:08,675 --> 00:09:10,385 Sprock, sprock, sprock. 123 00:09:10,468 --> 00:09:11,594 I'm okay. 124 00:09:11,678 --> 00:09:12,678 I'm okay. 125 00:09:12,679 --> 00:09:15,515 - What went wrong? - It was too much, too much. 126 00:09:15,598 --> 00:09:19,018 I'm almost done reinforcing the Psychic Inhibitors, I can help if you want. 127 00:09:19,102 --> 00:09:21,646 - I heard the scream, what happened? - How? 128 00:09:21,730 --> 00:09:25,775 - Brainy? - I'll figure it out, all right? I'll figure it all out. 129 00:09:25,859 --> 00:09:29,529 I'm sorry, J'onn, we need all of our options on the table. 130 00:09:29,612 --> 00:09:31,156 I'm prepping the Blaster. 131 00:09:34,826 --> 00:09:36,327 Alex. 132 00:09:36,411 --> 00:09:38,246 - Alex, please don't. - I don't... 133 00:09:39,748 --> 00:09:41,833 I don't understand why you are defending him. 134 00:09:41,916 --> 00:09:45,211 He betrayed you and all of the Green Martians during the war. 135 00:09:45,295 --> 00:09:47,380 They were slaughtered because of him. 136 00:09:47,464 --> 00:09:49,340 I'm just sorry he's doing this. 137 00:09:49,424 --> 00:09:51,593 You have nothing to be sorry about. 138 00:09:51,676 --> 00:09:52,927 This isn't your fault. 139 00:09:54,012 --> 00:09:55,555 It's mine. 140 00:09:55,638 --> 00:09:58,933 It is killing me that Kelly's in danger because of me. 141 00:09:59,017 --> 00:10:02,395 And I'm terrified he's gonna use me somehow to get to her. 142 00:10:02,479 --> 00:10:04,814 And I keep praying that she's safe... 143 00:10:04,898 --> 00:10:09,944 - I would never let anything happen to her. - You can't promise that. 144 00:10:10,028 --> 00:10:12,947 I know you're trying to make me feel better, I do. 145 00:10:13,031 --> 00:10:16,034 But I won't, not until that monster is taken care of. 146 00:10:16,117 --> 00:10:18,411 You do what you need to do to feel safe. 147 00:10:20,163 --> 00:10:21,998 I'm not giving up on Brainy. 148 00:10:24,000 --> 00:10:26,628 So much around here has changed. 149 00:10:26,711 --> 00:10:29,798 Oh, at least one thing has changed for the better. 150 00:10:29,881 --> 00:10:33,092 Nelson Stewart, isn't that the reporter you interned for? 151 00:10:33,176 --> 00:10:36,596 Nelson taught me everything I know about journalistic integrity. 152 00:10:38,473 --> 00:10:41,184 Publisher? Way to go, Nelson. That's what I'm talking about. 153 00:10:48,733 --> 00:10:52,278 - That's it, I'm calling the cops. - Get your hands off of him. 154 00:10:52,362 --> 00:10:53,278 He was stealing. 155 00:10:53,279 --> 00:10:56,741 Last time I checked, it wasn't stealing when you're still in the store. 156 00:10:56,825 --> 00:10:59,160 Besides, I asked him to get it for me. 157 00:10:59,244 --> 00:11:00,954 I'm paying for it. 158 00:11:01,037 --> 00:11:02,539 Now, give him back the ravioli. 159 00:11:09,546 --> 00:11:10,546 Thanks a lot. 160 00:11:10,588 --> 00:11:13,341 I know you, right? You're one of the kids from the house. 161 00:11:13,424 --> 00:11:14,425 Yeah, so? 162 00:11:14,509 --> 00:11:17,011 - So you have a name? - Simon Kirby. 163 00:11:17,095 --> 00:11:19,556 It's nice to meet you, Simon. I'm Kelly. 164 00:11:19,639 --> 00:11:21,808 - And I'm James. - I know who you are. 165 00:11:21,891 --> 00:11:24,352 I read the news. CatCo, Guardian. 166 00:11:26,271 --> 00:11:27,605 Here's your food back. 167 00:11:29,482 --> 00:11:30,775 I'm gonna... 168 00:11:30,859 --> 00:11:31,985 Yeah. 169 00:11:33,152 --> 00:11:35,321 My sister's planning a homemade dinner tonight. 170 00:11:36,739 --> 00:11:38,199 She's an awful cook. 171 00:11:39,993 --> 00:11:42,370 You'd be doing me a solid if you came by and ate with us. 172 00:11:42,453 --> 00:11:45,164 I broke into your house, camped out in your living room, 173 00:11:45,248 --> 00:11:48,668 and I can make it up to you by coming over and eating bad food? 174 00:11:48,751 --> 00:11:49,878 Yeah. 175 00:11:49,961 --> 00:11:52,005 Misery loves company. 176 00:11:52,088 --> 00:11:53,423 So... 177 00:11:53,506 --> 00:11:54,506 what do you say? 178 00:12:19,949 --> 00:12:21,868 Sorry, it was open. 179 00:12:21,951 --> 00:12:23,745 Elena Torres? 180 00:12:23,828 --> 00:12:25,538 Don't take this personally. 181 00:12:34,464 --> 00:12:35,715 Hey. 182 00:12:35,798 --> 00:12:37,800 - You really could've hurt that lady. - Supergirl? 183 00:12:40,678 --> 00:12:43,848 I wonder, do you need to breathe? 184 00:13:01,449 --> 00:13:02,449 Alex. 185 00:13:04,243 --> 00:13:07,538 Agent Sloan, Supergirl's bringing a prisoner in. Prep a cell. 186 00:13:07,622 --> 00:13:08,622 Yes, ma'am. 187 00:13:14,629 --> 00:13:16,172 Malefic. 188 00:13:16,255 --> 00:13:18,967 You incepted someone to bypass the Martian protocol. 189 00:13:20,093 --> 00:13:22,512 - Put your gun down. - You first. 190 00:13:27,141 --> 00:13:28,184 That's better. 191 00:13:29,227 --> 00:13:32,939 Now my brother's friend is his enemy. 192 00:13:44,909 --> 00:13:48,287 I tried grilling her about William, but she's not talking. 193 00:13:48,371 --> 00:13:50,081 Any news on Malefic? 194 00:13:50,164 --> 00:13:51,164 Nothing yet. 195 00:13:52,667 --> 00:13:54,335 You sure you're okay? 196 00:13:54,419 --> 00:13:56,045 I am, yeah, thanks. 197 00:13:59,257 --> 00:14:02,176 Now it's time you learned my brother's crimes. 198 00:14:11,978 --> 00:14:13,938 Pizza will be ready in a few. 199 00:14:14,022 --> 00:14:16,315 That was so cool what you did for me... 200 00:14:16,399 --> 00:14:19,527 - at the store. - Anyone would've done the same. 201 00:14:19,610 --> 00:14:22,238 No, nobody would've done it. 202 00:14:22,321 --> 00:14:25,450 Nobody risks their neck for anybody around here. 203 00:14:25,533 --> 00:14:26,826 But you did. 204 00:14:26,909 --> 00:14:29,037 It was badass and selfless. 205 00:14:30,496 --> 00:14:32,206 Is it supposed to do that? 206 00:14:36,419 --> 00:14:38,087 - You okay? - What happened? 207 00:14:38,171 --> 00:14:39,964 Nothing, I just... Headache. 208 00:14:40,048 --> 00:14:42,341 I'm gonna get some air, will you watch the pizza? 209 00:14:42,425 --> 00:14:43,801 Yeah, of course. 210 00:14:44,719 --> 00:14:46,095 Okay. 211 00:14:46,179 --> 00:14:47,513 Oh, it's not that bad. 212 00:14:47,597 --> 00:14:48,931 I like it burnt. 213 00:14:49,015 --> 00:14:50,933 Well, good thing. 214 00:14:51,017 --> 00:14:53,061 How long have you been living in my aunt's house? 215 00:14:53,144 --> 00:14:54,228 Couple months. 216 00:14:54,312 --> 00:14:57,648 Sometimes we crash with friends, sometimes we just camp out in the woods. 217 00:14:57,732 --> 00:14:59,358 Where are your parents? 218 00:14:59,442 --> 00:15:02,236 I haven't seen my dad since I was... 219 00:15:02,320 --> 00:15:04,072 five? 220 00:15:04,155 --> 00:15:07,617 My mom got busted last winter stealing a space heater from the hardware store. 221 00:15:07,700 --> 00:15:10,703 The judge wouldn't even give her a chance to explain. 222 00:15:10,787 --> 00:15:13,915 They gave her 10 years for stealing a 30-buck heater. 223 00:15:13,998 --> 00:15:16,918 Since when does petty theft get you that kind of time? 224 00:15:17,001 --> 00:15:21,589 It's a racket. The cops, judges, lawyers, everyone's in on it. 225 00:15:21,672 --> 00:15:24,884 They keep the prison full, the prison keeps their pockets lined. 226 00:15:24,967 --> 00:15:27,887 How has no one stood up against them? Called these guys out? 227 00:15:27,970 --> 00:15:29,055 Like who? 228 00:15:29,138 --> 00:15:31,557 Nobody will speak up and risk themselves. 229 00:15:31,641 --> 00:15:34,811 You can't beat the system, so what's the point? 230 00:15:34,894 --> 00:15:36,312 There is a point, Simon. 231 00:15:36,395 --> 00:15:38,564 You have to stand up and fight against injustice. 232 00:15:38,648 --> 00:15:40,191 Everyone's out for their own skin. 233 00:15:41,192 --> 00:15:43,111 It's the way it is. 234 00:15:43,194 --> 00:15:44,320 Not on my watch. 235 00:15:48,116 --> 00:15:49,867 Sprock. 236 00:15:49,951 --> 00:15:53,162 I seem to have made the beam more dense instead of less. Let's go again. 237 00:15:53,246 --> 00:15:54,539 Just give me a minute. 238 00:15:54,622 --> 00:15:57,583 Okay, J'onn, you can't keep putting yourself through this punishment. 239 00:15:57,667 --> 00:15:58,583 I'm fine. 240 00:15:58,584 --> 00:16:02,922 You're not, you can barely stand. We need you at full strength when we find your brother. 241 00:16:03,005 --> 00:16:04,048 I told you... 242 00:16:04,132 --> 00:16:07,468 I will help Brainy so Alex doesn't have to use the blaster. 243 00:16:07,552 --> 00:16:08,928 Go clear your head. 244 00:16:17,478 --> 00:16:19,856 I know you haven't asked for help, but you're getting it. 245 00:16:19,939 --> 00:16:24,569 No. I need my mind consumed with this problem so I don't think of Nia. 246 00:16:24,652 --> 00:16:26,571 What happened to your little boxes? 247 00:16:28,573 --> 00:16:32,160 Little boxes prevented me from having a real relationship. 248 00:16:33,202 --> 00:16:36,789 Unfortunately, my unboxed self does not make a particularly good boyfriend. 249 00:16:36,873 --> 00:16:39,625 So I have been analyzing myself, for days, 250 00:16:39,709 --> 00:16:43,087 searching for a way to modulate myself for the woman I love. 251 00:16:46,007 --> 00:16:48,259 Well, I'm not gonna give you relationship advice, 252 00:16:48,342 --> 00:16:52,138 but as a scientist, you seem to be stuck in an infinite loop. 253 00:16:52,221 --> 00:16:54,891 And unless you can escape, you're headed for a crash. 254 00:16:56,225 --> 00:16:59,687 - That would be cataclysmic. - So change a variable. 255 00:16:59,770 --> 00:17:01,606 What's the one thing you haven't tried yet? 256 00:17:03,566 --> 00:17:04,650 Asking for help. 257 00:17:09,780 --> 00:17:10,780 Will you... 258 00:17:16,454 --> 00:17:18,706 Will you... 259 00:17:18,789 --> 00:17:19,789 help... 260 00:17:20,875 --> 00:17:21,875 me? 261 00:17:21,918 --> 00:17:22,919 Yes. 262 00:17:25,171 --> 00:17:28,257 And I think a small dose of that will go a long way with Nia. 263 00:17:29,133 --> 00:17:33,054 Okay, could you find me a polarity tuner, and we can get to work. 264 00:18:07,088 --> 00:18:08,088 Hey. 265 00:18:08,965 --> 00:18:11,842 Somebody get me a photographer, we've got a celebrity sighting. 266 00:18:11,926 --> 00:18:15,346 - Nelson, what's up, brother? How you doing? - Jimmy Olsen. 267 00:18:15,429 --> 00:18:18,474 The hell you doing? Hope not looking for a job, we can't afford you. 268 00:18:18,557 --> 00:18:20,851 I've actually come with a story. 269 00:18:20,935 --> 00:18:25,273 So I met local kid who said his mom's serving 10 years for petty theft. 270 00:18:25,356 --> 00:18:27,650 I did some digging. That prison in your backyard 271 00:18:27,733 --> 00:18:30,653 seems to have a lot of people serving long sentences for small crimes. 272 00:18:30,736 --> 00:18:33,823 - Yeah, people have bad luck, I guess. - Bad luck? 273 00:18:35,116 --> 00:18:36,993 It's prison corruption, wouldn't you say? 274 00:18:38,035 --> 00:18:39,495 It's, um... 275 00:18:39,578 --> 00:18:40,871 It's complicated. 276 00:18:40,955 --> 00:18:44,583 - I wish I could help, but... - You can help, that's why I'm here. 277 00:18:44,667 --> 00:18:47,753 Journalism's about fighting for the little guy, you taught me that. 278 00:18:47,837 --> 00:18:50,923 It's your job to point out corruption, so what's going on? 279 00:18:51,966 --> 00:18:54,468 Things have changed for some people. 280 00:18:56,012 --> 00:18:58,180 Idealism doesn't feed a family. 281 00:18:58,264 --> 00:19:03,686 And this power of the press thing might work if you got the backing of a media conglomerate 282 00:19:03,769 --> 00:19:07,481 and a certain girl with a cape, but around here it doesn't mean anything. 283 00:19:07,565 --> 00:19:11,068 Standing up for what's right always means something. 284 00:19:11,152 --> 00:19:12,611 Nelson... 285 00:19:12,695 --> 00:19:15,364 that prison is stomping on the neck of this entire town. 286 00:19:15,448 --> 00:19:19,201 It's also the only thing that's keeping this town alive. 287 00:19:19,285 --> 00:19:23,122 Look, I'd love to see these bastards get what they deserve, 288 00:19:23,205 --> 00:19:24,915 but if I called them out, 289 00:19:24,999 --> 00:19:27,001 my advertisers, they'd pull their money. 290 00:19:27,084 --> 00:19:31,422 Not only am I out of a job, but so are the 30 people I employ. 291 00:19:31,505 --> 00:19:33,382 Go back to National City. 292 00:19:35,926 --> 00:19:37,928 I like to think of you there. 293 00:19:38,012 --> 00:19:40,890 You know, I'm just glad somebody made it out of this town. 294 00:19:42,141 --> 00:19:43,351 And I'm glad it was you. 295 00:19:48,064 --> 00:19:51,609 Listen to this. So my contact at the Mexico City Herald 296 00:19:51,692 --> 00:19:53,778 said the morgue had a discrepancy. 297 00:19:53,861 --> 00:20:00,076 Elena's body was burned beyond recognition, but they used an incisor to confirm I.D., and... 298 00:20:00,159 --> 00:20:01,160 it wasn't a match. 299 00:20:01,243 --> 00:20:04,580 Apparently the body they pulled from the car had been dead for two weeks 300 00:20:04,663 --> 00:20:07,708 - and died of natural causes. - So they faked Elena's death? 301 00:20:09,668 --> 00:20:11,962 Well, that shines a new light on my news. 302 00:20:12,046 --> 00:20:15,466 I ran that number you found in Elena's apartment by my accountant friend, 303 00:20:15,549 --> 00:20:19,261 and it turns out it's linked to an offshore bank account. 304 00:20:19,345 --> 00:20:21,764 Someone's been funneling money into it for the past year, 305 00:20:21,847 --> 00:20:24,809 and here are two names listed on the ledger. One is Elena's, 306 00:20:24,892 --> 00:20:27,311 - and the other is anonymous. - Huh. 307 00:20:28,354 --> 00:20:30,064 - You think William? - Maybe. 308 00:20:31,982 --> 00:20:33,567 Embezzlement, is that what this is? 309 00:20:33,651 --> 00:20:37,655 My friend says there's an address listed to the account, but it's encrypted. 310 00:20:37,738 --> 00:20:42,785 - Let's call Brainy, see if he can crack it. - Or I could ask my friend to do it. 311 00:20:42,868 --> 00:20:47,289 Are things still weird between you guys? He did seem a little off this morning. 312 00:20:47,373 --> 00:20:49,875 I was afraid this would happen. 313 00:20:49,959 --> 00:20:53,838 I thought that if I was just honest with Brainy it would help solve our problems, 314 00:20:53,921 --> 00:20:58,384 but it's only made things worse. I know it's something we could work through together, 315 00:20:58,467 --> 00:21:02,263 but he thinks that it's his problem to solve, and he now won't even talk to me. 316 00:21:02,346 --> 00:21:07,810 Well, you know how Brainy is. Sometimes human emotions just throw him for a loop. 317 00:21:07,893 --> 00:21:09,603 I think he just needs time, 318 00:21:09,687 --> 00:21:12,565 and to realize you're not going anywhere. 319 00:21:12,648 --> 00:21:16,026 Okay, so you get this back to your friend, 320 00:21:16,110 --> 00:21:19,280 see if she can unencrypt it, I'm gonna get to the DEO, 321 00:21:19,363 --> 00:21:21,907 talk to Alex and J'onn, see if there's any news on Malefic. 322 00:21:21,991 --> 00:21:26,203 - Copy that, boss. - We are so close to cracking this, I can feel it. 323 00:21:36,046 --> 00:21:39,633 On a clear day, you can see the moons of Mars from here. 324 00:21:39,717 --> 00:21:41,677 Today's not a clear day. 325 00:21:41,760 --> 00:21:44,847 I've found out what you've done. You lied to us. 326 00:21:44,930 --> 00:21:48,809 You put us in jeopardy so that you could protect yourself. 327 00:21:48,893 --> 00:21:50,394 Keep your secret safe. 328 00:21:52,021 --> 00:21:55,232 That you mind-wiped the existence of your brother. 329 00:21:55,316 --> 00:21:58,903 Alex, I wanted to tell you. But I was so ashamed. 330 00:21:58,986 --> 00:22:04,241 I confided in you how this was tearing me apart. 331 00:22:04,325 --> 00:22:07,953 How I thought that I was the one putting Kelly in danger. 332 00:22:08,037 --> 00:22:14,293 And you just stood there, knowing that it wasn't my fault, that it was yours. 333 00:22:14,376 --> 00:22:18,464 You had me convinced that Malefic was the monster. 334 00:22:18,547 --> 00:22:22,635 But he wasn't just some bad guy coming after people. 335 00:22:22,718 --> 00:22:27,473 He was some bad guy that you created, coming after your family. 336 00:22:27,556 --> 00:22:34,230 And again, you just stood there, and you let us suffer the consequences. 337 00:22:38,984 --> 00:22:39,902 I know. 338 00:22:39,903 --> 00:22:46,451 You may say that you erased Malefic to protect your family, to protect M'yrnn. 339 00:22:48,035 --> 00:22:51,539 But you did it because it was easier than helping him. 340 00:22:51,622 --> 00:22:54,750 No. No, no. 341 00:22:54,833 --> 00:22:57,378 Malefic isn't the monster here, J'onn. 342 00:22:59,964 --> 00:23:00,964 You are. 343 00:23:04,510 --> 00:23:05,510 Alex. 344 00:23:07,137 --> 00:23:08,137 Alex. 345 00:23:13,769 --> 00:23:15,646 Yeah. Okay, thanks. 346 00:23:16,730 --> 00:23:20,568 Hey, so the newspaper might have been a bust, but good news. 347 00:23:20,651 --> 00:23:23,862 The best lawyer in National City has decided to take your mom's case. 348 00:23:23,946 --> 00:23:25,030 For real? 349 00:23:25,114 --> 00:23:29,785 Yeah. I wouldn't kid about that. And don't worry about her fee. I'll cover it. 350 00:23:29,868 --> 00:23:32,413 Wow. When do we meet her? 351 00:23:32,496 --> 00:23:34,623 I can set up a meeting with you guys next week. 352 00:23:34,707 --> 00:23:36,125 You won't be there? 353 00:23:36,208 --> 00:23:40,546 Oh, no, no. I... This was a visit, Simon. I can't stay here. 354 00:23:43,424 --> 00:23:44,424 Right. 355 00:23:45,801 --> 00:23:50,097 Of course. Why would you? This town is a hellhole. 356 00:23:50,180 --> 00:23:55,686 - Hey, no, no, no, it's not like that. It's... - It's cool. I get it. It's not your problem. 357 00:23:57,021 --> 00:24:01,650 Thanks for the help and the food. See you around. 358 00:24:01,734 --> 00:24:03,819 Hey. Simon. 359 00:24:13,704 --> 00:24:19,293 J'onn? What is it? Is it something about Malefic? 360 00:24:20,753 --> 00:24:22,046 "Synd'ar'k." 361 00:24:25,674 --> 00:24:29,094 A synd'ar'k is a sinner. That's what Malefic yelled at me. 362 00:24:29,178 --> 00:24:34,725 I asked Nia to use her dream power to help me find the truth about my brother, 363 00:24:34,808 --> 00:24:36,018 about the mind wipe. 364 00:24:36,935 --> 00:24:38,604 That's when we discovered... 365 00:24:44,401 --> 00:24:46,612 My brother wasn't born evil. 366 00:24:48,238 --> 00:24:50,908 He had a problem. And we... 367 00:24:52,117 --> 00:24:54,161 ostracized him. 368 00:24:54,244 --> 00:24:58,749 I wiped Malefic's existence from our minds. It was me. 369 00:25:02,169 --> 00:25:03,337 I did this. 370 00:25:06,965 --> 00:25:09,385 I've failed my people more than once. I'm failing you. 371 00:25:09,468 --> 00:25:11,970 No, no. You've saved us countless times. 372 00:25:12,971 --> 00:25:16,141 I would have been dead last year when the Earth was seeded with kryptonite 373 00:25:16,225 --> 00:25:17,601 if it weren't for you. 374 00:25:17,685 --> 00:25:18,685 Still. 375 00:25:19,978 --> 00:25:21,647 Wiping him from our mind? 376 00:25:23,941 --> 00:25:27,361 - It's like I murdered my own brother. - But you remember now. 377 00:25:29,988 --> 00:25:32,825 You risked your own life to find those memories 378 00:25:32,908 --> 00:25:35,994 and now you can find him and make different choices. 379 00:25:41,458 --> 00:25:46,880 It was so selfish of me to burden Nia with my secret 380 00:25:46,964 --> 00:25:49,758 and keep this from you and Alex. 381 00:25:52,845 --> 00:25:57,307 But I'm glad Nia told her. She deserves to know the truth, and so do you. 382 00:25:57,391 --> 00:25:59,601 It couldn't have been Nia, she's been with me. 383 00:26:02,855 --> 00:26:04,273 It was Malefic. 384 00:26:06,191 --> 00:26:07,735 He incepted Alex. 385 00:26:10,738 --> 00:26:14,283 - I can't find Alex. - She turned off her phone and her comms. 386 00:26:15,576 --> 00:26:18,412 Where are we with the Phantom Zone Projector and Psychic Inhibitors? 387 00:26:18,495 --> 00:26:19,872 Re-configured and re-calibrated. 388 00:26:19,955 --> 00:26:21,790 Supergirl, the Verdex Blaster is missing. 389 00:26:21,874 --> 00:26:24,835 And the armory is cleared out of anti-Martian artillery. It's all gone. 390 00:26:24,918 --> 00:26:27,379 We have to find Alex now. 391 00:26:27,463 --> 00:26:30,549 There is a way. I could try and find her psychically. 392 00:26:30,632 --> 00:26:32,801 Malefic's mind is poisonous to all Green Martians. 393 00:26:32,885 --> 00:26:36,555 Melding with Alex's incepted mind would allow Malefic into yours. 394 00:26:36,638 --> 00:26:40,350 - It could hurt you. - All that matters is finding Alex. 395 00:26:45,522 --> 00:26:48,233 Alex, open your mind for me. 396 00:26:48,317 --> 00:26:51,028 We are looking for you. 397 00:26:51,111 --> 00:26:53,280 We need you to come home. 398 00:26:53,363 --> 00:26:56,867 Please, Alex, answer me. 399 00:27:08,587 --> 00:27:11,465 - You did what you could for him, James. - Wasn't enough. 400 00:27:11,548 --> 00:27:17,554 I mean, when Simon says it's not my problem, maybe it should be. 401 00:27:18,639 --> 00:27:20,057 This kid's got nobody. 402 00:27:23,227 --> 00:27:25,187 - Hey, you okay? - Aah. 403 00:27:28,315 --> 00:27:31,610 I'm having visions. 404 00:27:31,693 --> 00:27:33,153 I thought they were in my head. 405 00:27:33,237 --> 00:27:37,449 But whatever happened at Obsidian, it didn't just allow me to see Malefic. 406 00:27:38,784 --> 00:27:43,330 I think I'm connected to him. I think I can see what he sees. 407 00:27:43,413 --> 00:27:46,875 And he has Alex. We need to go back to National City now. 408 00:27:46,959 --> 00:27:50,087 We're not going back. We came here to get you away from Malefic. 409 00:27:50,170 --> 00:27:54,091 James, when you put on that Guardian suit, do you think first, 410 00:27:54,174 --> 00:27:57,052 or do you see someone in trouble and act? 411 00:27:57,135 --> 00:27:59,137 - That's different. - The hell it is. 412 00:27:59,221 --> 00:28:00,764 We are going back, now! 413 00:28:04,142 --> 00:28:06,478 Damn it, Malefic! Where is she? 414 00:28:12,442 --> 00:28:14,027 J'onn. 415 00:28:14,111 --> 00:28:16,446 Meet me at the Planetarium. 416 00:28:17,531 --> 00:28:19,116 Come alone. 417 00:28:24,246 --> 00:28:28,041 Welcome to Mars. Home to a once great civilization, 418 00:28:28,125 --> 00:28:31,712 wiped out by the Great Martian Civil War. 419 00:28:31,795 --> 00:28:37,634 One Green Martian now lives on Earth among us, the Martian Manhunter, 420 00:28:37,718 --> 00:28:42,848 a coward who left his family to face an agonizing death and worse. 421 00:28:42,931 --> 00:28:45,350 And he's come here to pay for it! 422 00:28:49,271 --> 00:28:51,189 Alex, please! 423 00:28:52,900 --> 00:28:57,237 Alex, I know my brother is making you do this. And if you can hear me, so can he. 424 00:29:01,825 --> 00:29:06,246 I never should have banished you. I know that now. 425 00:29:06,330 --> 00:29:08,707 I've lived on Earth for over 300 years... 426 00:29:09,917 --> 00:29:12,169 but I never really found true peace. 427 00:29:13,420 --> 00:29:15,964 I believe it's because of what I did to you, Malefic. 428 00:29:18,759 --> 00:29:22,971 You didn't betray us by aligning with the White Martians. 429 00:29:23,055 --> 00:29:24,514 We betrayed you. 430 00:29:24,598 --> 00:29:29,770 We tried to fix you, change you, when all along, we should have accepted you. 431 00:29:32,105 --> 00:29:33,774 I accept you now, brother. 432 00:29:33,857 --> 00:29:35,108 - No! - Yes. 433 00:29:35,192 --> 00:29:40,906 You forced me to look inside myself and discover memories I had erased. 434 00:29:43,325 --> 00:29:45,452 You did it to try and punish me. 435 00:29:48,038 --> 00:29:49,038 But... 436 00:29:51,083 --> 00:29:54,336 don't you see? You've given us a second chance. 437 00:29:55,545 --> 00:29:57,673 It's not too late for us, brother. 438 00:30:00,592 --> 00:30:02,678 It's not too... 439 00:30:05,597 --> 00:30:06,848 late. 440 00:30:10,268 --> 00:30:13,063 Oh, my God. What have I done? 441 00:30:16,274 --> 00:30:17,734 No! 442 00:30:20,696 --> 00:30:24,324 On Mars, you had nothing but cruelty for me. 443 00:30:24,408 --> 00:30:26,535 Where did this love and forgiveness come from? 444 00:30:26,618 --> 00:30:27,828 From my family. 445 00:30:27,911 --> 00:30:29,496 Family's supposed to destroy you! 446 00:30:29,579 --> 00:30:31,832 He was supposed to come alone too. 447 00:30:33,834 --> 00:30:35,711 This ends now, Malefic. 448 00:30:35,794 --> 00:30:37,546 Tell that to my friends. 449 00:30:39,131 --> 00:30:41,675 - They've been incepted. - The shield matrix, J'onn. 450 00:30:49,141 --> 00:30:51,435 Yeah, this dome won't last with all the fire power. 451 00:30:53,854 --> 00:30:54,980 What is that? 452 00:30:58,233 --> 00:31:00,318 - Oh, no. - We are not gonna lose you again. 453 00:31:03,196 --> 00:31:08,660 The roof. Look, if it collapses, then everyone in here is gonna die. Go. 454 00:31:08,744 --> 00:31:09,786 Kara, go. 455 00:31:18,587 --> 00:31:20,756 J'onn, get me out of this thing. 456 00:31:22,299 --> 00:31:25,093 - Kelly, you shouldn't be here. - This is exactly where I should be. 457 00:31:25,177 --> 00:31:26,093 What is this thing? 458 00:31:26,094 --> 00:31:28,722 A bomb. A hybrid of Tamaranean and Pharoid technology. 459 00:31:28,805 --> 00:31:31,099 It's synced to Alex's molecular structure. 460 00:31:32,350 --> 00:31:34,478 - Supergirl, can you hear me? - Yeah. 461 00:31:34,561 --> 00:31:38,190 When the dome fails, you and Guardian gather all the weapons. 462 00:31:38,273 --> 00:31:41,193 Kelly, you're the only one who can see him, so find Malefic. 463 00:31:54,664 --> 00:31:55,582 J'onn? 464 00:31:55,583 --> 00:31:57,585 - Do you trust me? - Yes. 465 00:32:00,003 --> 00:32:01,379 Supergirl, now! 466 00:32:06,343 --> 00:32:08,095 It's Malefic, in the blue jacket. 467 00:32:24,694 --> 00:32:27,322 So Malefic's back in the Phantom Zone. 468 00:32:29,074 --> 00:32:33,495 I'm sorry that you couldn't save him. I know that's what you wanted to do. 469 00:32:34,496 --> 00:32:37,207 But I heard everything tha you said to him. 470 00:32:38,834 --> 00:32:40,919 I just wish he could have taken it in. 471 00:32:42,838 --> 00:32:45,298 But maybe now that I remember... 472 00:32:45,382 --> 00:32:47,676 I'll have a chance to make things right at some point. 473 00:32:50,387 --> 00:32:55,517 How could you ever think that I would say those things or think those things about you? 474 00:32:55,600 --> 00:32:59,563 I guess because I thought those things about myself. 475 00:32:59,646 --> 00:33:01,982 Well, I remember you telling me once 476 00:33:02,065 --> 00:33:04,901 that true character reveals itself in times of hardship. 477 00:33:05,986 --> 00:33:07,445 And I know who you really are. 478 00:33:17,539 --> 00:33:19,624 We couldn't have done it without you. 479 00:33:20,208 --> 00:33:22,127 Please. I barely did anything. 480 00:33:22,210 --> 00:33:24,588 What? You fixed the inhibitors and the projector. 481 00:33:24,671 --> 00:33:29,176 It did feel good, you and me working together as a team, 482 00:33:29,259 --> 00:33:31,011 now that I know who you actually are. 483 00:33:31,094 --> 00:33:35,473 Well, get used to it, because you are now officially a Superfriend. 484 00:33:35,557 --> 00:33:38,435 We have T-shirts and a handshake. 485 00:33:38,518 --> 00:33:41,313 I'll teach it to you. It's not a big deal. It's a whole thing. 486 00:33:41,396 --> 00:33:44,107 We're going out to get drinks tonight. Do you wanna come? 487 00:33:44,191 --> 00:33:46,359 Oh, I would love to, but I have been here all day, 488 00:33:46,443 --> 00:33:47,903 so I should get back to L-Corp. 489 00:33:47,986 --> 00:33:51,448 Of course. No rest for the world-saving genius. 490 00:34:02,876 --> 00:34:06,922 Since Malefic has gone, how about less fighting on the frontlines 491 00:34:07,005 --> 00:34:10,842 and more cuddles and Netflix? 492 00:34:10,926 --> 00:34:12,260 Okay, yeah, I'm in. 493 00:34:12,344 --> 00:34:16,223 Please, take this as a token of my deepest apologies. 494 00:34:16,306 --> 00:34:17,807 Brainy, this is perfect. 495 00:34:19,142 --> 00:34:24,856 I do not know when or how I will find a way to be myself 496 00:34:24,940 --> 00:34:28,109 and yet not succumb to my more obsessive qualities. 497 00:34:28,193 --> 00:34:33,156 - Perhaps we can work on it together. - I'm not going anywhere. 498 00:34:33,240 --> 00:34:35,408 People usually steal this. Dibs! 499 00:34:35,492 --> 00:34:37,327 - Did she say "dibs"? - I did. 500 00:34:37,410 --> 00:34:38,411 Well done. 501 00:34:38,495 --> 00:34:41,456 Okay, here is to always being together. 502 00:34:41,539 --> 00:34:43,083 - Cheers. - Cheers. 503 00:34:44,626 --> 00:34:50,632 About that. You guys all know that I've been doing a lot of soul-searching since I left CatCo, 504 00:34:50,715 --> 00:34:52,259 trying to figure out what's next. 505 00:34:52,342 --> 00:34:55,345 I knew I wanted to give back and help people. 506 00:34:56,972 --> 00:35:03,270 But I was driving myself crazy trying to figure out where to put those efforts. 507 00:35:05,355 --> 00:35:12,320 And then my extremely wise sister gave me some damn good advice. 508 00:35:12,404 --> 00:35:15,073 She said, "Stop trying so hard to figure things out, 509 00:35:16,074 --> 00:35:19,619 and just be still, and listen." 510 00:35:19,703 --> 00:35:21,454 And finally, I heard it. 511 00:35:21,538 --> 00:35:24,082 Only it wasn't a voice from inside of me. 512 00:35:24,165 --> 00:35:27,585 It was this kid's voice, this kid that we met in Calvintown. 513 00:35:27,669 --> 00:35:31,631 Sadly, it's become this cesspool for crime and corruption. 514 00:35:31,715 --> 00:35:35,343 And he told me that no one there is willing to help. 515 00:35:35,427 --> 00:35:39,306 There's nobody willing to stand up and do the right thing. 516 00:35:39,389 --> 00:35:42,934 There's nobody willing to put their neck on the line. 517 00:35:43,018 --> 00:35:46,021 And just like that, I knew what I had to do. 518 00:35:46,104 --> 00:35:50,400 I've been fighting the good fight from my fancy corner office for years, 519 00:35:51,401 --> 00:35:53,862 and in the streets of National City as Guardian. 520 00:35:55,363 --> 00:35:57,699 But I started off as a guy with a camera... 521 00:35:59,909 --> 00:36:02,454 the camera our dad gave me. 522 00:36:06,458 --> 00:36:07,667 Among the people. 523 00:36:10,170 --> 00:36:11,588 And that is where I need to be. 524 00:36:12,839 --> 00:36:16,217 For now, I'm going back to Calvintown. 525 00:36:18,303 --> 00:36:19,554 I'm going home. 526 00:36:19,637 --> 00:36:23,558 And I'm gonna show that town that there is somebody who's willing to fight for them. 527 00:36:26,227 --> 00:36:28,021 I'm gonna buy the Calvintown Gazette. 528 00:36:30,440 --> 00:36:33,651 Andrea Rojas may be able to stop me from writing for a newspaper, 529 00:36:33,735 --> 00:36:35,612 but she can't stop me from publishing one. 530 00:36:35,695 --> 00:36:36,821 That's amazing. 531 00:36:38,156 --> 00:36:40,325 What are we gonna do without you? 532 00:36:40,408 --> 00:36:42,869 One of the main reasons I moved to National City was 533 00:36:42,952 --> 00:36:45,246 because Clark wanted me to keep an eye on you. 534 00:36:47,248 --> 00:36:49,000 But you're the one who kept an eye on me. 535 00:36:50,543 --> 00:36:51,795 You never needed me. 536 00:36:53,171 --> 00:36:55,548 Not then, and certainly not now. 537 00:36:56,841 --> 00:37:00,970 Yeah, but we are going to miss you, so much. 538 00:37:04,391 --> 00:37:09,396 My feelings are springing out, and I can't seem to find a little box to contain them. 539 00:37:09,479 --> 00:37:10,688 Okay, try this box. 540 00:37:11,940 --> 00:37:13,191 It's okay. 541 00:37:13,274 --> 00:37:15,568 - To James. - To James. 542 00:37:15,652 --> 00:37:16,820 - To James. - To James. 543 00:37:16,903 --> 00:37:18,446 - To James. - To James. 544 00:37:18,530 --> 00:37:20,990 No. To you guys. 545 00:37:26,162 --> 00:37:29,624 I can't believe James is gone. I guess part of me always thought he'd come back. 546 00:37:29,707 --> 00:37:30,707 I know. 547 00:37:31,668 --> 00:37:34,587 - But I'm happy for him. He deserves this. - Yeah. 548 00:37:38,383 --> 00:37:39,383 Kara? 549 00:37:42,262 --> 00:37:43,471 What is it? 550 00:37:43,555 --> 00:37:47,183 My friend unencrypted the address associated with Elena's account. 551 00:37:47,267 --> 00:37:50,311 It's here. In National City. 552 00:38:03,199 --> 00:38:04,284 What? 553 00:38:15,962 --> 00:38:17,046 How did you get in here? 554 00:38:19,340 --> 00:38:20,340 What is this? 555 00:38:20,341 --> 00:38:23,052 Kara, walk out of here. Forget what you saw. It's too dangerous. 556 00:38:23,136 --> 00:38:24,554 What are you, an undercover cop? 557 00:38:24,637 --> 00:38:28,766 I'm a journalist, like you. I work for The Times in London. 558 00:38:28,850 --> 00:38:32,353 I'm here undercover to investigate Andrea Rojas. 559 00:38:32,437 --> 00:38:35,523 I'm sorry, but you've got to leave before you get mixed up in this. 560 00:38:35,607 --> 00:38:37,984 Be real with me this once, and maybe I will. 561 00:38:38,985 --> 00:38:42,405 I know about your offshore back account, the one you share with Elena Torres. 562 00:38:42,489 --> 00:38:45,992 I know you were in Mexico City yesterday, helping her fake her own death. 563 00:38:46,075 --> 00:38:48,161 I know you pretend to have a wife, but you don't. 564 00:38:48,244 --> 00:38:51,206 I know about Dr. Jarrod, Dr. Stern, 565 00:38:51,289 --> 00:38:55,168 so stop trying to cover your tracks, and try telling the truth. 566 00:38:57,962 --> 00:38:59,756 Elena thought they were on to her. 567 00:38:59,839 --> 00:39:02,717 They knew she was talking to someone. I needed to keep her safe. 568 00:39:02,800 --> 00:39:05,512 What about your inter-gang friend, Sergio Ramos? 569 00:39:05,595 --> 00:39:08,890 Sergio is Interpol, undercover. He helped me get her out. 570 00:39:08,973 --> 00:39:12,310 If the Rojases are dirty, why aren't you saying anything? 571 00:39:12,393 --> 00:39:14,395 I haven't found the proof yet. 572 00:39:14,479 --> 00:39:16,105 Two years' worth of reporting, 573 00:39:16,189 --> 00:39:19,108 suggests a criminal conspiracy bigger than Al Capone, 574 00:39:19,192 --> 00:39:21,319 but nothing that connects the Rojases directly. 575 00:39:21,402 --> 00:39:24,614 It's why I took the job at CatCo, to get close to Andrea, 576 00:39:24,697 --> 00:39:27,325 doing everything I can to get into the Rojas's inner circle. 577 00:39:27,408 --> 00:39:29,369 You have been a toxic jerk since you got here. 578 00:39:29,452 --> 00:39:31,120 How do I know you're not spinning this 579 00:39:31,204 --> 00:39:33,206 to get me off the scent of what you're up to? 580 00:39:34,541 --> 00:39:37,377 Because that jerk was a lie. 581 00:39:38,378 --> 00:39:41,756 An identity I put on to keep everyone at CatCo from wanting to get to know me. 582 00:39:41,839 --> 00:39:42,839 Well, it worked. 583 00:39:42,882 --> 00:39:45,885 And it killed me every time I was rude to you, 584 00:39:45,969 --> 00:39:48,888 every time I lied about what I've really been up to. 585 00:39:50,098 --> 00:39:53,560 Now that you know, at least I can be honest with you. 586 00:39:53,643 --> 00:39:56,020 At least, maybe you can forgive me. 587 00:39:57,605 --> 00:40:00,149 I don't think that's gonna happen. 588 00:40:00,233 --> 00:40:01,442 I don't blame you. 589 00:40:02,443 --> 00:40:04,487 I'd hate me too. 590 00:40:04,571 --> 00:40:06,114 Giving you the cold shoulder, 591 00:40:06,197 --> 00:40:09,576 being hypercompetitive in order to get closer to Andrea, 592 00:40:09,659 --> 00:40:13,037 criticizing your writing instead of telling you what I really thought. 593 00:40:14,330 --> 00:40:17,542 You mean my work's not really "sentimental tripe"? 594 00:40:19,752 --> 00:40:25,550 Your articles are honest and smart. I can never write the way you write. 595 00:40:25,633 --> 00:40:30,471 - You have two Pulitzers. - Not from the writing. That's from the story. 596 00:40:30,555 --> 00:40:34,142 I have craft. You have art. 597 00:40:35,351 --> 00:40:38,062 Now, promise me you'll let this go. 598 00:40:39,314 --> 00:40:42,191 I'll never forgive myself if you got wrapped up in this. 599 00:40:42,275 --> 00:40:44,444 You don't have to worry about me. 600 00:40:44,527 --> 00:40:46,738 I can take care of myself. 601 00:40:46,821 --> 00:40:50,992 I don't doubt that you can take care of everything you set your mind to. 602 00:40:55,413 --> 00:40:56,581 Wow. 603 00:40:56,664 --> 00:41:00,001 I can't believe you came back. That you bought the paper. 604 00:41:02,003 --> 00:41:04,464 What can I say? I like a challenge. 605 00:41:05,798 --> 00:41:08,134 Who knows? Maybe you and I can fix this town together. 606 00:41:10,595 --> 00:41:13,306 By the way, you know how to work a camera? 607 00:41:14,432 --> 00:41:18,353 - Like on my phone? - No, not like on your phone. 608 00:41:19,520 --> 00:41:20,605 Like a real one. 609 00:41:23,316 --> 00:41:24,817 My dad gave me this camera. 610 00:41:27,487 --> 00:41:28,529 And now it's yours. 611 00:41:31,366 --> 00:41:32,408 Thanks, chief. 612 00:41:32,492 --> 00:41:33,868 Don't call me chief. 613 00:41:35,703 --> 00:41:36,703 It's Jimmy. 614 00:41:40,333 --> 00:41:44,253 Where am I? This is not the Phantom Zone. 615 00:41:44,337 --> 00:41:47,131 By now you've realized you can't phase through these walls. 616 00:41:48,299 --> 00:41:51,135 But don't think of this as a prison. I'm not your enemy. 617 00:41:52,762 --> 00:41:54,514 In fact I think we can help each other. 50835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.