Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,795 --> 00:00:03,255
Previously on
Supergirl:
2
00:00:03,338 --> 00:00:05,799
- I'm sorry, who are you?
- Andrea Rojas.
3
00:00:05,883 --> 00:00:07,551
I sold CatCo to Andrea.
4
00:00:07,634 --> 00:00:10,095
Tomorrow, we'll be joined
by the renowned William Dey.
5
00:00:10,179 --> 00:00:11,930
- From The Times of London?
- I quit.
6
00:00:12,014 --> 00:00:14,850
I have a calling, Hope,
and it's to fix mankind.
7
00:00:14,933 --> 00:00:17,102
I never thought Supergirl would tell me
who she was,
8
00:00:17,186 --> 00:00:19,271
but now that she has,
I have an opportunity.
9
00:00:19,354 --> 00:00:21,899
And I can use Supergirl
to achieve my ends.
10
00:00:23,775 --> 00:00:27,112
- Who are you?
- You don't recognize me, brother?
11
00:00:35,621 --> 00:00:38,874
♪ Stop me on the corner
I swear you hit me like a vision ♪
12
00:00:38,957 --> 00:00:41,001
♪ I, I, I wasn't expecting ♪
13
00:00:42,085 --> 00:00:46,006
♪ But who am I to tell fate
Where it's supposed to go with it? ♪
14
00:00:46,089 --> 00:00:48,383
♪ Don't you blink you might miss it ♪
15
00:00:48,467 --> 00:00:50,802
♪ See we got a right
to just love it or leave it ♪♪
16
00:01:07,486 --> 00:01:08,487
Thank you, Supergirl!
17
00:01:09,696 --> 00:01:13,033
Yeah, that woman shouldn't have been
texting and walking.
18
00:01:13,116 --> 00:01:16,036
National City prepares
to head to the ballot box.
19
00:01:16,119 --> 00:01:18,372
Obsidian North contact lenses.
20
00:01:18,455 --> 00:01:19,915
They let you do you.
21
00:01:19,998 --> 00:01:23,085
Whenever, wherever
and whatever you want.
22
00:01:23,168 --> 00:01:24,168
Seriously?
23
00:01:28,048 --> 00:01:31,051
As if you weren't amazing enough.
24
00:01:31,134 --> 00:01:33,553
- You're also a gourmet chef?
- Hardly.
25
00:01:33,637 --> 00:01:38,392
But I am famous
for this breakfast in particular.
26
00:01:38,475 --> 00:01:43,063
So we have poached eggs, crispy bacon,
fresh whipped cream
27
00:01:43,146 --> 00:01:46,525
and Danvers' blueberry pancakes.
28
00:01:46,608 --> 00:01:48,277
- Um...
- I know, right?
29
00:01:48,360 --> 00:01:52,114
One bite of these
and you will die for them.
30
00:01:52,197 --> 00:01:54,574
- I really will.
- What's wrong?
31
00:01:54,658 --> 00:01:57,661
- I'm not the biggest fan of blueberries.
- Oh.
32
00:01:57,744 --> 00:02:00,330
- In fact, I am deathly allergic.
- You are?
33
00:02:00,414 --> 00:02:03,333
When I was 4, I hate a handful of them
and my throat closed up,
34
00:02:03,417 --> 00:02:06,044
and my face promptly turned
the color of those blueberries.
35
00:02:06,128 --> 00:02:08,797
Oh, my God. I am so sorry.
36
00:02:08,880 --> 00:02:11,300
- It's okay, I was 4.
- No, but I nearly just killed you.
37
00:02:11,383 --> 00:02:15,804
Okay, you didn't just kill me, and I always carry
an emergency EpiPen with me.
38
00:02:15,887 --> 00:02:18,140
Really? I didn't know that.
39
00:02:18,223 --> 00:02:19,850
Hey, it's all good.
40
00:02:19,933 --> 00:02:26,023
Also bacon and whipped cream happen to be
two of my most favorite foods on the planet.
41
00:02:26,106 --> 00:02:29,359
So you don't really like
poached eggs either, do you?
42
00:02:29,443 --> 00:02:33,488
Not so much, but do you know what I like
more than anything?
43
00:02:33,572 --> 00:02:34,948
Mm-mm.
44
00:02:35,032 --> 00:02:36,908
- You.
- Okay.
45
00:02:39,578 --> 00:02:40,746
Thank you.
46
00:02:40,829 --> 00:02:43,373
I need breakfast and coffee.
47
00:02:43,457 --> 00:02:45,417
Yes, this is your pattern.
48
00:02:45,500 --> 00:02:48,170
Which is why I've prepared accordingly.
49
00:02:49,379 --> 00:02:51,548
Breakfast burritos!
50
00:02:51,631 --> 00:02:53,759
With chorizo and crema,
as you like.
51
00:02:53,842 --> 00:02:56,762
Plus your nitro coffee
with an extra shot of cold brew.
52
00:02:56,845 --> 00:02:59,306
This is the best morning ever.
53
00:02:59,389 --> 00:03:00,599
"Best morning ever"?
54
00:03:01,683 --> 00:03:05,645
But that would include eons
both before and after this moment.
55
00:03:05,729 --> 00:03:08,065
I really think you're misusing the...
56
00:03:10,734 --> 00:03:11,818
Message received.
57
00:03:14,071 --> 00:03:16,406
I can't believe
I didn't see it before.
58
00:03:16,490 --> 00:03:20,786
Andrea bought CatCo to get
free global advertising for Obsidian North.
59
00:03:20,869 --> 00:03:25,248
And then this morning, on the jumbotron,
an important story about the election
60
00:03:25,332 --> 00:03:30,420
was swallowed up by a gigantic
Obsidian commercial. It's...
61
00:03:30,504 --> 00:03:34,049
Well, speaking of the upcoming election,
I got some interesting news last night.
62
00:03:34,132 --> 00:03:37,928
I got a call from a group of people
who wanna back me for senator.
63
00:03:38,011 --> 00:03:39,471
- Senator?
- Yeah!
64
00:03:39,554 --> 00:03:40,806
That's incredible!
65
00:03:40,889 --> 00:03:42,682
I never imagined going
into politics.
66
00:03:42,766 --> 00:03:45,811
Are you kidding me? We would all be lucky
to have you in Washington.
67
00:03:45,894 --> 00:03:50,273
I also have an offer to be
the media director at the Smithsonian.
68
00:03:50,357 --> 00:03:53,610
Wha...? So how long has it been
since you left CatCo?
69
00:03:53,693 --> 00:03:55,195
What, 12 hours?
70
00:03:55,278 --> 00:03:56,571
That's...
71
00:03:56,655 --> 00:03:59,574
That's the universe telling me
I'm on the right path.
72
00:03:59,658 --> 00:04:03,370
Well, I think the universe is just telling me
that I have to keep my spirits up
73
00:04:03,453 --> 00:04:05,288
and fight the good fight.
74
00:04:05,372 --> 00:04:07,165
Your spirits do seem remarkably high
75
00:04:07,249 --> 00:04:09,709
for someone
who strongly dislikes her new boss.
76
00:04:09,793 --> 00:04:13,213
Ah, ha. Well, that's thanks to Lena.
77
00:04:13,296 --> 00:04:16,007
I don't think I realized
how burdened I was by lying to her.
78
00:04:16,091 --> 00:04:19,511
And now that she knows I'm Supergirl
and she's forgiven me,
79
00:04:19,594 --> 00:04:23,932
I feel a thousand pounds lighter,
like I can do anything! Bring it!
80
00:04:25,142 --> 00:04:26,768
J'onn, we got you a latte.
81
00:04:28,186 --> 00:04:30,564
Oh, my God. J'onn.
82
00:04:30,647 --> 00:04:32,983
J'onn? J'onn?
83
00:04:40,699 --> 00:04:43,952
Well, this should help
take away the pain temporarily.
84
00:04:44,035 --> 00:04:44,953
I don't understand.
85
00:04:44,954 --> 00:04:49,166
You think that whoever did this to you
was also the person that released Midnight?
86
00:04:49,249 --> 00:04:50,249
Yes.
87
00:04:51,418 --> 00:04:52,794
He said he was my brother.
88
00:04:52,878 --> 00:04:55,755
At first, I didn't believe him,
but now I know it must be true.
89
00:04:55,839 --> 00:04:57,632
How do you know?
90
00:04:57,716 --> 00:05:01,094
This is specifically
a Martian form of agony.
91
00:05:02,179 --> 00:05:05,390
In the early days of Mars,
there were two brothers, Phobos and Deimos.
92
00:05:06,391 --> 00:05:10,854
Their rivalry and bloodshed was the reason
for the split of Green and White Martians.
93
00:05:10,937 --> 00:05:15,859
To prevent this ever happening again,
a curse was placed on the Green Martians.
94
00:05:16,860 --> 00:05:19,654
We called it Fa'ra'too'rik.
95
00:05:19,738 --> 00:05:22,240
It is the punishment
for brother attacking brother.
96
00:05:22,324 --> 00:05:24,701
But you've never even mentioned
having a brother.
97
00:05:24,784 --> 00:05:25,994
I never knew of one.
98
00:05:27,078 --> 00:05:29,873
It seems unthinkable,
99
00:05:29,956 --> 00:05:32,834
but perhaps his existence
was hidden from me by my parents.
100
00:05:32,918 --> 00:05:35,879
And hidden by the entire Martian community
by their hive mind?
101
00:05:35,962 --> 00:05:39,508
We're going to find him, but first
we need to deal with your pain.
102
00:05:40,592 --> 00:05:43,220
There is no cure for this
on this planet.
103
00:05:43,303 --> 00:05:44,763
There is in the future.
104
00:05:45,931 --> 00:05:47,724
We treat afflicted Euphorians,
105
00:05:47,807 --> 00:05:52,187
an alien race with similar brain structure
to Martians, with Q-waves.
106
00:05:53,980 --> 00:05:58,360
They're narrow waveforms
that exist between X and gamma rays.
107
00:05:58,443 --> 00:06:03,323
You haven't heard of them because Q-waves
don't get discovered until the late dark ages.
108
00:06:03,406 --> 00:06:08,954
Actually, Kelly's been using Q-waves as part
of her brain computer interface at Obsidian.
109
00:06:09,037 --> 00:06:12,457
Well, no time like the present
to create the future.
110
00:06:15,919 --> 00:06:17,963
- Nia?
- Kara.
111
00:06:18,046 --> 00:06:21,049
You need to get here immediately.
Ms. Rojas is on a rampage.
112
00:06:21,132 --> 00:06:24,302
And she won't start the editorial meeting
until everyone's present.
113
00:06:24,386 --> 00:06:25,804
I'm on my way.
114
00:06:25,887 --> 00:06:28,014
- You guys get J'onn to Kelly.
- Okay.
115
00:06:28,098 --> 00:06:31,101
And I'll have the DEO start a broadband scan
for Green Martians ASAP.
116
00:06:31,184 --> 00:06:35,021
- Ugh.
- J'onn, we're gonna find your brother.
117
00:06:38,066 --> 00:06:39,734
Who hurt you?
118
00:06:39,818 --> 00:06:41,945
I went to see my brother.
119
00:06:42,028 --> 00:06:46,700
He struck at me and inflicted us both
with the sting of Fa'ra'too'rik.
120
00:06:46,783 --> 00:06:49,119
I cannot cure your affliction,
121
00:06:49,202 --> 00:06:52,539
I will do what I can
to ease your suffering, old friend.
122
00:06:52,622 --> 00:06:58,920
Once I am able, I will tear this new family
of J'onn J'onzz's apart, for both of us.
123
00:07:03,717 --> 00:07:05,385
Hope?
124
00:07:05,468 --> 00:07:07,887
- Good morning, Ms. Luthor.
- Is it morning?
125
00:07:08,930 --> 00:07:10,473
I lost track of time.
126
00:07:12,475 --> 00:07:13,727
I had an epiphany last night.
127
00:07:13,810 --> 00:07:16,688
There is something in these lenses
of the Obsidian technology
128
00:07:16,771 --> 00:07:19,316
that's going to allow me
to change the course of humanity.
129
00:07:19,399 --> 00:07:23,945
That is an exciting agenda.
What is your scientific hypothesis?
130
00:07:24,029 --> 00:07:25,488
Hope, could you hurt someone?
131
00:07:25,572 --> 00:07:29,367
I'm incapable of causing pain.
It's against my prime directive.
132
00:07:29,451 --> 00:07:33,038
Exactly, because you were built
in the very image of perfection.
133
00:07:33,121 --> 00:07:34,873
You have no selfish inclinations.
134
00:07:34,956 --> 00:07:38,752
Your base code
is morality, empathy and logic.
135
00:07:38,835 --> 00:07:42,380
Humans and aliens, however,
are flawed.
136
00:07:42,464 --> 00:07:44,466
They are driven by their emotions.
137
00:07:44,549 --> 00:07:48,011
They lie, cheat and hurt each other
to protect themselves.
138
00:07:48,094 --> 00:07:51,348
But it's not their fault,
it's just how they're programmed.
139
00:07:51,431 --> 00:07:54,601
I am gonna make them better
with Project Non Nocere.
140
00:07:54,684 --> 00:07:56,061
"Do no harm."
141
00:07:56,144 --> 00:07:59,356
I'm going to rid humanity
of its instincts to hurt each other.
142
00:07:59,439 --> 00:08:01,816
But you cannot reprogram
organic creatures.
143
00:08:01,900 --> 00:08:06,112
The VR lenses create a link
between what we want and what we see,
144
00:08:06,196 --> 00:08:10,742
constructing a blank slate in the brain
on which a new world can be projected.
145
00:08:10,825 --> 00:08:12,744
If I can find the source of that link,
146
00:08:12,827 --> 00:08:16,081
I can redirect that blank slate
to have one single rule.
147
00:08:16,164 --> 00:08:18,208
Non nocere. Do no harm.
148
00:08:18,291 --> 00:08:20,752
Is there anything I can do
to assist you in this endeavor?
149
00:08:20,835 --> 00:08:24,464
You will eventually, but right now,
I need more resources.
150
00:08:24,547 --> 00:08:27,717
The subject is gaining consciousness.
151
00:08:27,801 --> 00:08:30,345
Good. I'm ready for her.
152
00:08:38,061 --> 00:08:39,437
How did you sleep?
153
00:08:46,069 --> 00:08:48,822
Kara! Nia. There you are.
154
00:08:48,905 --> 00:08:50,824
We can finally get started.
155
00:08:55,578 --> 00:08:58,623
- What's this?
- A gift from Obsidian North.
156
00:08:58,707 --> 00:09:02,252
From now on, all work will be filed
through a portal
157
00:09:02,335 --> 00:09:04,379
only accessible through these tablets.
158
00:09:04,462 --> 00:09:07,257
Thanks, boss. At the Times,
it was lucky if we got a legal pad.
159
00:09:07,340 --> 00:09:10,009
Didn't you say your wife
was a lawyer?
160
00:09:10,093 --> 00:09:12,178
Shouldn't you have a house
filled with legal pads?
161
00:09:12,262 --> 00:09:15,682
Yeah. Right. Which just makes this
all the more special.
162
00:09:17,016 --> 00:09:20,228
Now, for writing assignments.
I need interesting takes.
163
00:09:20,311 --> 00:09:22,397
Kara, you're on the fashion beat.
164
00:09:22,480 --> 00:09:23,732
Um...
165
00:09:23,815 --> 00:09:25,525
That's not really my style.
166
00:09:25,608 --> 00:09:27,694
"Style." Cute. You're witty.
167
00:09:27,777 --> 00:09:31,698
I thought it would be meta for you to cover
the "who wore what" to your Pulitzer party.
168
00:09:31,781 --> 00:09:35,577
- I think I'd prefer to do something more...
- Elitist?
169
00:09:35,660 --> 00:09:38,455
Yes, we all know
that you can do high-brow journalism.
170
00:09:38,538 --> 00:09:43,126
I wanna see how low you can go.
It'll be good for you to stretch that muscle.
171
00:09:43,209 --> 00:09:46,087
Well, I'm always looking
to stretch my craft.
172
00:09:46,171 --> 00:09:49,257
In fact, I may have a bead
on a new senate candidate.
173
00:09:49,340 --> 00:09:53,762
Maybe, I can get an exclusive? Have them
announce their race on our website?
174
00:09:53,845 --> 00:09:55,346
That is a good story.
175
00:09:55,430 --> 00:09:58,516
So you know what I think?
I think you should do both.
176
00:09:58,600 --> 00:10:01,770
But mine first
and I want it on my desk by lunch.
177
00:10:01,853 --> 00:10:02,854
Thank you.
178
00:10:02,937 --> 00:10:05,273
I actually don't know
if I have time...
179
00:10:09,194 --> 00:10:10,194
Here you go.
180
00:10:12,280 --> 00:10:13,698
Okay, we're gonna go slow.
181
00:10:13,782 --> 00:10:17,243
And I'll be here monitoring your brain activity
and your vitals the whole time.
182
00:10:17,327 --> 00:10:19,454
And James is right outside
if we need anything.
183
00:10:19,537 --> 00:10:20,537
Right.
184
00:10:28,546 --> 00:10:30,256
Initiating energy cycle.
185
00:10:31,633 --> 00:10:33,843
Q-wave protocol initiated.
186
00:10:37,472 --> 00:10:40,809
Please. Please let me go.
187
00:10:40,892 --> 00:10:42,227
I know that you're mad at me,
188
00:10:42,310 --> 00:10:47,106
but just know that I would be
the most loyal to you if you let me live.
189
00:10:47,190 --> 00:10:48,316
Okay, I'm not mad at you.
190
00:10:48,399 --> 00:10:50,485
- Then why am I here?
- Why did you betray me?
191
00:10:50,568 --> 00:10:53,446
I swear I didn't want to
and that's true.
192
00:10:53,530 --> 00:10:54,530
It's just...
193
00:10:56,324 --> 00:10:57,659
They made me do it.
194
00:10:57,742 --> 00:10:59,744
Who's "they"? Lex's cronies?
195
00:10:59,828 --> 00:11:03,039
I can't. They're everywhere.
196
00:11:03,122 --> 00:11:05,375
All right. Blame the bogeyman.
197
00:11:05,458 --> 00:11:10,046
Please. If they even think that I told you,
they will kill me and they will kill you too.
198
00:11:10,129 --> 00:11:13,633
- Why should I believe anything you say?
- Because it's true.
199
00:11:14,759 --> 00:11:19,764
They recruited me when I was 16.
The same year my parents died.
200
00:11:19,848 --> 00:11:22,684
I was already in college.
I had so much debt.
201
00:11:23,977 --> 00:11:26,938
They said they could fix everything.
All I had to do was work for them.
202
00:11:27,021 --> 00:11:28,606
- And betray me.
- No!
203
00:11:28,690 --> 00:11:31,276
I hated doing it.
It hurt me every time.
204
00:11:31,359 --> 00:11:33,111
Eve, I asked you a question.
205
00:11:33,194 --> 00:11:35,905
My mother always said,
"Actions speak louder than words."
206
00:11:35,989 --> 00:11:39,742
And I was there, Eve. I was
on the other side of that gun you pulled.
207
00:11:39,826 --> 00:11:43,913
And I looked down the barrel
and I knew that you would have shot me.
208
00:11:43,997 --> 00:11:47,542
So don't tell me
that you didn't have a choice.
209
00:11:47,625 --> 00:11:52,171
There is always a choice
and you always chose the same thing.
210
00:11:52,255 --> 00:11:54,591
You betrayed me because you wanted to.
211
00:11:54,674 --> 00:11:58,970
You liked the power that it gave you,
so if you want me to trust you...
212
00:12:01,097 --> 00:12:02,932
try telling the truth for once.
213
00:12:10,690 --> 00:12:12,984
Hey, Alex. I'm so sorry.
214
00:12:13,067 --> 00:12:15,612
I think I'm stuck here
until I'm done with these assignments.
215
00:12:15,695 --> 00:12:17,530
Andrea's has been all over me today.
216
00:12:17,614 --> 00:12:21,075
But the second you get a hit,
I'll blow out of here. Okay.
217
00:12:24,412 --> 00:12:25,997
- Nia?
- Hey.
218
00:12:26,581 --> 00:12:27,582
Whoa.
219
00:12:27,665 --> 00:12:30,710
- You have a bento box fort.
- Yep, yeah, I do.
220
00:12:30,793 --> 00:12:33,463
- Can I have some? I'm starving.
- Yes, please. Take them all.
221
00:12:33,546 --> 00:12:35,965
I'm still stuffed from breakfast.
222
00:12:36,049 --> 00:12:37,592
Let me guess, is this Brainy?
223
00:12:37,675 --> 00:12:41,512
This morning, he brought my favorite breakfast
and it was perfect.
224
00:12:42,597 --> 00:12:44,933
But I don't know,
isn't this a little excessive?
225
00:12:45,016 --> 00:12:49,228
Maybe giving food
is Brainy's language of love, I don't know.
226
00:12:49,312 --> 00:12:51,564
Well, I think I just need to tell him
in plain English
227
00:12:51,648 --> 00:12:54,734
that this is 35 boxes
of sushi too much love.
228
00:12:54,817 --> 00:12:57,362
Yeah, that sounds like a very healthy
and mature thing to do.
229
00:12:57,445 --> 00:13:00,531
- But I'm gonna enjoy this while it lasts.
- All right. Well...
230
00:13:04,410 --> 00:13:07,497
Great. More reason
to get this done quickly.
231
00:13:12,001 --> 00:13:16,297
I just reconfigured all possible
energy signatures based on J'onn's DNA.
232
00:13:16,381 --> 00:13:18,800
You really are on top of it all, Brainy.
233
00:13:18,883 --> 00:13:20,259
I really am, aren't I?
234
00:13:20,343 --> 00:13:23,888
I began this morning by executing
a perfect breakfast for Nia Nal.
235
00:13:23,972 --> 00:13:27,058
She called it "the best morning ever."
236
00:13:27,141 --> 00:13:30,520
And as of 10 minutes ago,
she's having an even better afternoon.
237
00:13:30,603 --> 00:13:31,603
She is welcome.
238
00:13:31,604 --> 00:13:35,149
You see, the key to a good relationship
is knowing each other fully.
239
00:13:35,233 --> 00:13:37,986
Mm. I don't know if that's really true.
240
00:13:38,069 --> 00:13:41,072
Your voice just went up two octaves.
241
00:13:41,155 --> 00:13:42,865
- Is everything all right?
- Ahem.
242
00:13:44,617 --> 00:13:46,160
Everything is great.
243
00:13:46,995 --> 00:13:50,498
Except I almost
kind of poisoned Kelly this morning.
244
00:13:50,581 --> 00:13:53,459
- But it was just a silly mistake.
- Sounds like a deadly mistake.
245
00:13:56,170 --> 00:13:58,965
I didn't know she was allergic
to blueberries, okay?
246
00:13:59,048 --> 00:14:01,426
How could I?
She never told me that.
247
00:14:01,509 --> 00:14:04,554
And then I started thinking, "Okay,
well, what else hasn't she told me?
248
00:14:04,637 --> 00:14:07,140
What else might
I accidentally kill her with?"
249
00:14:07,223 --> 00:14:08,975
Because...
250
00:14:09,058 --> 00:14:12,395
I really like her, Brainy.
Like... Like, a lot.
251
00:14:12,478 --> 00:14:14,522
And I don't wanna kill her.
252
00:14:14,605 --> 00:14:17,108
You and Kelly are still
in the "getting-to-know-you" stage.
253
00:14:17,191 --> 00:14:20,903
Okay, but that's what I'm talking about.
When did this happen?
254
00:14:20,987 --> 00:14:23,614
When did my feelings
for Kelly get so strong?
255
00:14:23,698 --> 00:14:28,369
And how could I possibly feel this way
about somebody that I barely know?
256
00:14:28,453 --> 00:14:30,413
From what I have learnt,
257
00:14:30,496 --> 00:14:33,499
the heart is not logical.
258
00:14:36,127 --> 00:14:40,298
Okay, we're going to 40 biohertz now.
259
00:14:40,381 --> 00:14:42,717
Q-wave protocol initiated.
260
00:14:45,470 --> 00:14:47,263
Turn it off!
261
00:14:47,346 --> 00:14:48,514
What's going on?
262
00:14:49,557 --> 00:14:51,642
This pain has just gotten worse.
263
00:14:53,936 --> 00:14:56,272
There's something off on your scan.
264
00:14:57,523 --> 00:15:00,860
Okay, part of what this tech does
is it maps and catalogs your memories.
265
00:15:00,943 --> 00:15:04,363
Okay, these rings represent
every year of your life.
266
00:15:04,447 --> 00:15:06,783
Think of them like tree rings.
267
00:15:06,866 --> 00:15:09,410
You see these? They're broken.
268
00:15:09,494 --> 00:15:12,538
Have you ever had illness
or brain trauma before?
269
00:15:12,622 --> 00:15:14,957
I've had many battles.
270
00:15:15,041 --> 00:15:19,462
Didn't you also inherit Myr'nn's memories?
Maybe it's causing a rift in your own.
271
00:15:19,545 --> 00:15:22,048
Okay, we should rule out everything.
272
00:15:22,131 --> 00:15:24,801
And if you want,
we can further explore the breaks.
273
00:15:24,884 --> 00:15:26,969
It might help us stop your pain.
274
00:15:27,053 --> 00:15:30,056
- Whatever you think will help.
- Okay.
275
00:15:30,139 --> 00:15:33,476
I'm gonna go in with him.
Make sure nobody interrupts us.
276
00:15:33,559 --> 00:15:34,559
- Got it.
- Okay.
277
00:15:39,607 --> 00:15:40,983
Ready?
278
00:15:41,067 --> 00:15:42,193
Initiating.
279
00:15:42,276 --> 00:15:45,196
Pushing to 60 biohertz now.
280
00:15:47,240 --> 00:15:48,908
First, we build.
281
00:15:48,991 --> 00:15:53,955
I find it's easiest for patients to create
a method for organizing their memories.
282
00:15:54,038 --> 00:15:55,873
Imagine somewhere familiar.
283
00:16:07,552 --> 00:16:10,555
You see how some of these spines
are blank?
284
00:16:10,638 --> 00:16:13,850
These must have been the breaks
that I saw on the scan.
285
00:16:16,435 --> 00:16:19,313
"Battle of L'Zoril M'nt."
286
00:16:19,397 --> 00:16:21,399
"Battle of C'arel."
287
00:16:22,984 --> 00:16:25,528
These are battles of the Martian Civil War.
288
00:16:29,782 --> 00:16:31,325
There's something about...
289
00:16:32,827 --> 00:16:34,036
this one.
290
00:16:50,761 --> 00:16:52,638
I've never seen this before.
291
00:16:54,223 --> 00:16:55,600
It's Martian.
292
00:17:08,487 --> 00:17:12,700
- What do you think that void means?
- Someone wiped my mind.
293
00:17:22,126 --> 00:17:25,379
I've just located J'onn's brother.
Five miles from here.
294
00:17:25,463 --> 00:17:28,507
Great. Get everyone out there.
I'll call Supergirl.
295
00:17:39,060 --> 00:17:40,311
Hey.
296
00:17:42,355 --> 00:17:43,439
Alex, hey.
297
00:17:46,442 --> 00:17:48,110
Sure, I just...
298
00:17:48,194 --> 00:17:52,406
It's him? Don't make contact
with him until I'm there.
299
00:17:53,449 --> 00:17:55,493
Yeah, I'll sneak out of here
and meet you.
300
00:17:57,870 --> 00:18:01,874
- Where are you going? Everything okay?
- It's a family emergency.
301
00:18:09,298 --> 00:18:13,594
Hey, I know the NSA doesn't do this anymore,
but you owe me a favor.
302
00:18:14,595 --> 00:18:17,223
I need you to track someone
in National City.
303
00:18:17,306 --> 00:18:19,725
Last name, Danvers.
First name, Kara.
304
00:18:30,111 --> 00:18:32,280
Glad to see
you escaped your tower, Rapunzel.
305
00:18:32,363 --> 00:18:35,283
Yeah, and into a sewer.
Where's J'onn's brother?
306
00:18:37,743 --> 00:18:39,036
Who would mind wipe you?
307
00:18:39,120 --> 00:18:41,664
Only another Martian
would be strong enough.
308
00:18:42,957 --> 00:18:47,211
But wiping a Martian's mind
is the greatest sin in Martian culture.
309
00:18:47,295 --> 00:18:52,341
Well, we could rebuild your memory
based on what you already know.
310
00:18:52,425 --> 00:18:54,635
Repairing the break
could also help ease your pain.
311
00:18:54,719 --> 00:18:57,680
I'm not sure I can face
what's inside that void.
312
00:18:57,763 --> 00:18:59,098
J'onn.
313
00:19:00,683 --> 00:19:03,769
I know that looking into your past
can be terrifying.
314
00:19:03,853 --> 00:19:06,981
When I did it, I thought
I might lose myself for good.
315
00:19:07,064 --> 00:19:08,733
But Kelly was right by my side.
316
00:19:09,984 --> 00:19:11,569
And I came back stronger.
317
00:19:14,989 --> 00:19:16,490
Give me those contacts.
318
00:19:21,829 --> 00:19:24,206
Brainy, are we close
to J'onn's brother?
319
00:19:25,541 --> 00:19:28,627
There seems to be interference
with the signal.
320
00:19:28,711 --> 00:19:30,171
What kind of interference?
321
00:19:32,256 --> 00:19:33,424
It's unclear.
322
00:19:37,470 --> 00:19:39,555
There's something else in here too.
323
00:19:43,726 --> 00:19:48,272
- Are you sure this is where Kara Danvers is?
- Yep, that's where she is.
324
00:19:56,822 --> 00:19:58,783
What are you doing here?
325
00:19:58,866 --> 00:19:59,992
Get out now!
326
00:20:03,913 --> 00:20:07,041
Remember, this world is a construct.
327
00:20:07,124 --> 00:20:10,002
Nothing in here is by accident.
328
00:20:11,712 --> 00:20:16,342
The book that led you to the void,
you said it was about the Martian Civil War?
329
00:20:16,425 --> 00:20:19,053
It was the darkest moment
in Martian history.
330
00:20:20,805 --> 00:20:22,723
In fact, it ended our history.
331
00:20:25,393 --> 00:20:30,398
The White Martians attacked us,
sabotaging us on every front.
332
00:20:31,607 --> 00:20:33,609
Including our minds.
333
00:20:36,654 --> 00:20:38,197
How did they sabotage you?
334
00:20:39,240 --> 00:20:40,783
I don't know.
335
00:20:42,368 --> 00:20:43,744
Yes, you do.
336
00:20:49,375 --> 00:20:50,375
That's him.
337
00:20:58,676 --> 00:21:00,386
My brother was a traitor.
338
00:21:02,179 --> 00:21:05,057
He poisoned us with H'ronmeer's Curse.
339
00:21:05,141 --> 00:21:07,017
We went before the High Council.
340
00:21:07,101 --> 00:21:11,939
Malefic betrayed us, worked
with the White Martians to poison our people.
341
00:21:12,022 --> 00:21:16,068
He is not one of us.
Send him to the Phantom Zone.
342
00:21:26,454 --> 00:21:28,456
You're still in the dark, brother.
343
00:21:31,333 --> 00:21:33,210
Q-wave protocol completed.
344
00:21:33,294 --> 00:21:34,294
The pain.
345
00:21:37,548 --> 00:21:38,549
It's gone.
346
00:21:41,302 --> 00:21:42,887
Thank you, brother.
347
00:21:55,024 --> 00:21:57,443
- Alex, watch out, it's J'onn's brother!
- No!
348
00:22:06,785 --> 00:22:08,162
He's gone.
349
00:22:14,585 --> 00:22:16,712
Well, that was Kelly on the phone.
350
00:22:16,795 --> 00:22:19,256
- J'onn's okay. His pain is gone.
- That's a relief.
351
00:22:19,340 --> 00:22:21,550
- Are you finding anything?
- Negative.
352
00:22:21,634 --> 00:22:24,678
I lost his signal when he and the White Martian
phased out of the sewer.
353
00:22:24,762 --> 00:22:28,849
I will reconfigure his signature to include
both Green and White Martian energy.
354
00:22:28,933 --> 00:22:31,435
- Great, then we'll get back to the DEO.
- Wow.
355
00:22:31,519 --> 00:22:33,020
- What?
- I'm sorry, you smell.
356
00:22:34,355 --> 00:22:36,023
What? You smell of sewer.
357
00:22:37,149 --> 00:22:40,069
- Maybe a change of clothes could help.
- Wow.
358
00:22:40,152 --> 00:22:42,696
- He's not wrong about the smell.
- Well, you all smell too.
359
00:22:42,780 --> 00:22:45,616
- How about that?
- Worry not, the work is handled.
360
00:22:51,413 --> 00:22:52,790
Hey, Nia. What is it?
361
00:22:52,873 --> 00:22:56,085
Kara, Ms. Rojas is furious.
Where are you?
362
00:22:56,168 --> 00:22:57,294
On my way.
363
00:22:58,337 --> 00:23:00,881
I'll stay with J'onn tonight,
in case his brother comes back.
364
00:23:00,965 --> 00:23:03,133
But I have to do
some damage control at CatCo first.
365
00:23:03,217 --> 00:23:04,217
Okay.
366
00:23:15,312 --> 00:23:19,108
Kara, It's after lunch, and I haven't
even received your first article yet.
367
00:23:19,191 --> 00:23:21,944
- I was just about to file that.
- William already did.
368
00:23:22,027 --> 00:23:25,573
- He wrote my article?
- And it's excellent, I may add.
369
00:23:25,656 --> 00:23:28,325
Perhaps the transition is harder
on you than I thought.
370
00:23:28,409 --> 00:23:30,911
Our copy-editing staff
is a little short-handed.
371
00:23:30,995 --> 00:23:33,163
Maybe you can help them out.
372
00:23:34,373 --> 00:23:36,083
I'm not a copy editor.
373
00:23:36,166 --> 00:23:38,877
A beginner's mind is a Zen mind.
374
00:23:43,591 --> 00:23:45,676
Really? Broken?
375
00:23:45,759 --> 00:23:48,929
Intentionally?
And you're certain it's that user?
376
00:23:50,556 --> 00:23:51,556
I'll handle it.
377
00:23:55,019 --> 00:23:57,104
The pile on the right is for you.
378
00:24:04,528 --> 00:24:08,198
- Don't ever steal one of my stories again.
- Hey, I did you a favor.
379
00:24:08,282 --> 00:24:10,492
What kind of twisted logic is it
that makes you think
380
00:24:10,576 --> 00:24:13,454
by stealing one of my bylines,
you're doing me a favor?
381
00:24:13,537 --> 00:24:15,748
And tattling on me?
What are you, 5?
382
00:24:15,831 --> 00:24:16,789
Maybe if you focused
383
00:24:16,790 --> 00:24:19,627
on the work assigned to you,
you wouldn't have this problem.
384
00:24:19,710 --> 00:24:22,838
Well, maybe if you supported
your fellow journalists
385
00:24:22,921 --> 00:24:24,506
instead of competing with them,
386
00:24:24,590 --> 00:24:27,092
you wouldn't be such a jerk.
387
00:24:27,176 --> 00:24:28,927
Do I look like a guy who does charity?
388
00:24:30,179 --> 00:24:32,765
You want someone to look out for you?
Look somewhere else.
389
00:24:32,848 --> 00:24:36,185
Well, since you enjoy doing
my work so much, have at it.
390
00:24:39,772 --> 00:24:42,232
I've been thinking about
what you said.
391
00:24:42,316 --> 00:24:43,859
And you're right.
392
00:24:43,942 --> 00:24:47,071
I wasn't motivated by fear
or blackmail.
393
00:24:47,154 --> 00:24:49,948
Every decision that I made,
394
00:24:50,032 --> 00:24:54,119
every crummy thing that I did to you,
to everyone,
395
00:24:54,203 --> 00:24:56,121
I wanted to do it.
396
00:24:56,205 --> 00:24:58,791
- I liked doing it.
- Lena.
397
00:25:02,461 --> 00:25:03,837
Andrea.
398
00:25:03,921 --> 00:25:05,339
How did you get down here?
399
00:25:05,422 --> 00:25:09,885
Oh, your assistant
is my best friend's girlfriend.
400
00:25:09,968 --> 00:25:12,721
Cute couple.
Surprised you didn't know.
401
00:25:12,805 --> 00:25:15,015
You shouldn't underestimate me,
Lena.
402
00:25:15,099 --> 00:25:18,686
Do you really think that I don't know
when someone's trying to steal my I.P.?
403
00:25:20,062 --> 00:25:23,732
- You put trackers in the lenses.
- And you shattered it.
404
00:25:23,816 --> 00:25:25,943
Along with the Lumus pixellator.
405
00:25:26,026 --> 00:25:30,489
But you already knew that. That's what you
were trying to anatomize, wasn't it?
406
00:25:31,865 --> 00:25:35,202
You know, I really thought
more of you, Lena.
407
00:25:36,453 --> 00:25:39,248
Caught trying to steal my technology?
408
00:25:40,457 --> 00:25:41,959
How embarrassing for you.
409
00:25:43,001 --> 00:25:45,462
What will your shareholders think?
410
00:25:45,546 --> 00:25:46,714
Or the world?
411
00:25:48,048 --> 00:25:51,343
Oh, and I ran diagnostics
before you...
412
00:25:52,469 --> 00:25:54,471
shattered these.
413
00:25:54,555 --> 00:25:57,516
I know how valuable they are to you.
414
00:25:57,599 --> 00:25:59,810
How many hours you've spent in them.
415
00:25:59,893 --> 00:26:04,231
You're cut off.
You won't get another pair from me.
416
00:26:04,314 --> 00:26:08,360
Keep screwing with me,
and you won't just owe me a story,
417
00:26:08,444 --> 00:26:09,987
you'll be the story.
418
00:26:16,785 --> 00:26:17,785
Lena.
419
00:26:18,704 --> 00:26:22,082
I could have called for help, and all of
this would have been over in one minute,
420
00:26:22,166 --> 00:26:24,626
but I didn't because I meant what I said.
421
00:26:25,669 --> 00:26:27,087
You can trust me.
422
00:26:29,673 --> 00:26:30,673
Yes.
423
00:26:32,009 --> 00:26:33,343
It appears that I can.
424
00:26:36,597 --> 00:26:39,224
No matter how I reconfigure
the Green Martian energy signature,
425
00:26:39,308 --> 00:26:42,561
I cannot get a hit
besides J'onn J'onzz himself.
426
00:26:45,189 --> 00:26:46,105
Thank you.
427
00:26:49,151 --> 00:26:51,904
Nia. You are welcome.
428
00:26:51,987 --> 00:26:55,073
I assume you received
the pizza delivery.
429
00:26:55,157 --> 00:26:57,785
Thank you for the pizzas,
430
00:26:57,868 --> 00:27:01,747
but my dress is bursting at the seams
and I'm pretty sure I have heartburn.
431
00:27:01,830 --> 00:27:03,916
Yes, my heart also burns.
432
00:27:04,750 --> 00:27:06,001
You're not listening to me.
433
00:27:06,794 --> 00:27:09,588
But this morning, you said,
"I love this."
434
00:27:09,671 --> 00:27:12,007
Remember? "Best morning ever"?
435
00:27:12,090 --> 00:27:14,218
I did! I do! I just...
436
00:27:14,301 --> 00:27:17,638
I appreciate all the stuff you're doing
to make me happy,
437
00:27:17,721 --> 00:27:19,431
but I love lots of things.
438
00:27:19,515 --> 00:27:24,436
I love stupid buddy comedies
and Taylor Swift.
439
00:27:24,520 --> 00:27:28,482
And quiet nights, and poetry,
440
00:27:28,565 --> 00:27:31,610
and just spending time with you.
441
00:27:31,693 --> 00:27:33,153
I love that too.
442
00:27:33,237 --> 00:27:35,989
- So you'll chill on the food?
- Indeed.
443
00:27:37,157 --> 00:27:38,408
But just to be clear,
444
00:27:38,492 --> 00:27:43,622
"chill" doesn't mean you want a gelato
or a nice chilled shrimp cocktail, correct?
445
00:27:43,705 --> 00:27:45,999
No more food. Hot or cold.
446
00:27:51,797 --> 00:27:54,007
I'm sorry about your brother.
447
00:27:54,091 --> 00:27:55,384
Here.
448
00:27:55,467 --> 00:27:56,467
Thank you.
449
00:27:59,054 --> 00:28:02,683
Knowing now that I am tied to someone
who betrayed my people so violently
450
00:28:02,766 --> 00:28:05,060
is unsettling.
451
00:28:06,144 --> 00:28:07,813
And it makes me worry.
452
00:28:07,896 --> 00:28:09,314
If this memory was taken from me,
453
00:28:09,398 --> 00:28:12,359
what else may I not know about myself,
good or bad?
454
00:28:12,442 --> 00:28:15,737
Well, you have us,
and we know you.
455
00:28:15,821 --> 00:28:16,947
Thank you.
456
00:28:17,030 --> 00:28:20,534
And I appreciate you letting me be here.
But shouldn't you be working?
457
00:28:20,617 --> 00:28:23,120
Oh, please,
you are a welcome distraction.
458
00:28:23,203 --> 00:28:24,621
Andrea's gunning for me.
459
00:28:24,705 --> 00:28:26,748
And that William guy...
460
00:28:26,832 --> 00:28:28,792
I mean, who does he think he is?
461
00:28:28,876 --> 00:28:31,461
I caught him following me.
462
00:28:31,545 --> 00:28:33,338
Following you?
Did you confront him?
463
00:28:33,422 --> 00:28:35,924
No, I couldn't.
I was Supergirl.
464
00:28:36,008 --> 00:28:39,177
But he is sneaky.
465
00:28:39,261 --> 00:28:41,346
And I think he's trying
to sabotage me.
466
00:28:41,430 --> 00:28:45,475
He just rattles around the office
with his smug British accent and...
467
00:28:45,559 --> 00:28:47,853
You know who I feel bad for?
His wife.
468
00:28:47,936 --> 00:28:49,563
Because she's stuck with him.
469
00:28:50,939 --> 00:28:53,901
J'onn, I don't know how much longer
I can last at CatCo.
470
00:28:54,985 --> 00:28:57,571
The Kara Danvers
I know is not a quitter.
471
00:28:57,654 --> 00:29:00,324
If someone's trying to sabotage you,
just ignore them.
472
00:29:00,407 --> 00:29:04,411
They're spending all their energy on you,
you spend yours on being the best you.
473
00:29:24,681 --> 00:29:26,767
Kelly, hey.
474
00:29:26,850 --> 00:29:29,770
- Did I leave the door unlocked?
- Yep.
475
00:29:29,853 --> 00:29:33,941
Oh, geez. I'm gonna put on a sweater
real quick, you open the wine.
476
00:29:40,322 --> 00:29:42,574
To a successful day.
477
00:29:42,658 --> 00:29:44,201
To an exhausting day.
478
00:29:48,455 --> 00:29:49,455
And, um...
479
00:29:51,124 --> 00:29:53,585
Thank you so much for helping J'onn.
480
00:29:53,669 --> 00:29:56,254
You really are a miracle worker.
481
00:29:56,338 --> 00:29:58,048
It was nothing.
482
00:29:58,131 --> 00:30:01,635
You're the real hero.
Almost catching J'onn's brother.
483
00:30:03,345 --> 00:30:06,306
I feel like I barely understand
what you guys do.
484
00:30:06,390 --> 00:30:08,600
How did you manage to track him?
485
00:30:11,979 --> 00:30:12,979
You know what?
486
00:30:15,023 --> 00:30:16,400
Let's not order in.
487
00:30:16,483 --> 00:30:19,403
I still have some of that blueberry
pancake batter in the fridge,
488
00:30:19,486 --> 00:30:21,822
so how about I whip some of those up?
489
00:30:21,905 --> 00:30:22,906
Sounds good.
490
00:30:30,998 --> 00:30:32,207
You're not my girlfriend.
491
00:30:33,750 --> 00:30:35,335
You killed my comrade.
492
00:30:38,588 --> 00:30:39,715
It's Alex.
493
00:30:40,632 --> 00:30:41,842
She's in trouble.
494
00:30:46,888 --> 00:30:48,306
We got to go.
495
00:30:48,390 --> 00:30:49,390
Alex?
496
00:30:57,816 --> 00:31:00,360
Hey, I got your signal.
Is everything okay?
497
00:31:00,444 --> 00:31:02,571
Yeah, I'm fine.
498
00:31:02,654 --> 00:31:04,573
Oh, I must have just bumped it.
499
00:31:08,952 --> 00:31:10,579
What did you do with Alex?
500
00:31:11,580 --> 00:31:13,707
Humans are so fragile, aren't they?
501
00:31:21,339 --> 00:31:22,841
Well, that wasn't very nice.
502
00:31:53,038 --> 00:31:55,040
I got this. You go get my brother.
503
00:32:06,259 --> 00:32:08,136
I'm gonna go help those people.
504
00:32:09,262 --> 00:32:11,056
Why are Alex and Supergirl fighting?
505
00:32:11,139 --> 00:32:12,682
That's not Alex. That's my brother.
506
00:32:12,766 --> 00:32:15,435
- Alex might still be inside.
- I'm gonna go find her.
507
00:32:15,519 --> 00:32:19,189
Move, move, move.
Let's go. Let's go.
508
00:32:19,272 --> 00:32:20,398
Alex!
509
00:32:21,983 --> 00:32:22,983
Alex!
510
00:32:27,197 --> 00:32:30,075
Alex, wake up. Wake up, Alex.
511
00:32:30,158 --> 00:32:32,494
- Don't touch me.
- Hey, it's me. It's me.
512
00:32:35,622 --> 00:32:36,748
It's you, okay.
513
00:32:38,083 --> 00:32:39,709
It's you.
514
00:32:39,793 --> 00:32:40,919
Okay.
515
00:32:41,002 --> 00:32:44,297
We have to get out of here.
We got to go.
516
00:32:44,381 --> 00:32:45,381
Okay.
517
00:32:46,216 --> 00:32:48,885
Wait, there's a fire in the stairwell.
I barely made it up here.
518
00:32:48,969 --> 00:32:51,680
Okay, well, we can get out
through the roof. Okay, go.
519
00:32:53,515 --> 00:32:54,516
- You okay?
- Yeah.
520
00:33:25,881 --> 00:33:30,051
- Alex, it's me.
- Alex, listen to me.
521
00:33:30,135 --> 00:33:32,179
Just hold us both here
until help comes.
522
00:33:32,262 --> 00:33:33,805
No, he's just trying to escape.
523
00:33:35,265 --> 00:33:36,391
Shoot him.
524
00:33:42,314 --> 00:33:44,566
- Aah!
- No!
525
00:33:44,649 --> 00:33:45,817
No!
526
00:34:00,332 --> 00:34:03,293
Well, the building's all right,
everything's sound.
527
00:34:03,376 --> 00:34:05,795
But I can't speak for your reputation
with your neighbors
528
00:34:05,879 --> 00:34:09,799
or for Mr. Nelson's
melted pint of rocky road.
529
00:34:09,883 --> 00:34:13,053
- So that was your brother. The traitor.
- Yes.
530
00:34:13,136 --> 00:34:15,388
I'm afraid this is far from over.
531
00:34:15,472 --> 00:34:19,476
When our minds were joined,
Malefic said I was still in the dark.
532
00:34:19,559 --> 00:34:21,645
Perhaps if I can access
more of my memories,
533
00:34:21,728 --> 00:34:25,440
I might be able to uncover
what his next move will be.
534
00:34:26,775 --> 00:34:29,653
Kelly, do you think we could go deeper
with Obsidian's tech?
535
00:34:29,736 --> 00:34:32,781
Perhaps turn the energy
up to 80 biohertz?
536
00:34:32,864 --> 00:34:36,243
That kind of power
could reset your brain for good.
537
00:34:37,244 --> 00:34:39,204
We can't take that chance.
538
00:34:39,287 --> 00:34:40,538
All right.
539
00:34:51,007 --> 00:34:52,509
William.
540
00:34:52,592 --> 00:34:55,470
You're here late.
Working on another extra-curricular story?
541
00:34:55,553 --> 00:34:57,973
No, actually, I'm just here to do my job.
542
00:34:59,599 --> 00:35:01,309
That's a nice change.
543
00:35:03,353 --> 00:35:04,353
You know what?
544
00:35:05,313 --> 00:35:08,900
I see you. You're a saboteur.
545
00:35:08,984 --> 00:35:11,319
You bring other people down
to make you look better.
546
00:35:11,403 --> 00:35:15,699
And maybe that's how you've made it this far,
but that's a rotten way of making it to the top.
547
00:35:15,782 --> 00:35:18,535
So you can try to get me in trouble
and steal my stories.
548
00:35:18,618 --> 00:35:20,787
But while you're busy plotting
and undermining me,
549
00:35:20,870 --> 00:35:24,082
I'm gonna be doing my job
with heart and integrity.
550
00:35:24,165 --> 00:35:26,001
And I'm gonna be doing it well.
551
00:35:32,465 --> 00:35:35,010
Nothing says "sorry for the terror"
like cookies.
552
00:35:36,636 --> 00:35:39,014
Hey, I got you a little gift.
553
00:35:39,597 --> 00:35:40,724
- Oh.
- Mm.
554
00:35:40,807 --> 00:35:43,143
So this is a list of my allergies.
555
00:35:43,226 --> 00:35:46,062
Blueberries, hazelnuts,
bees and cats.
556
00:35:47,564 --> 00:35:50,525
- This is very helpful, thank you.
- You're welcome.
557
00:35:50,608 --> 00:35:53,111
You know, I realized
558
00:35:53,194 --> 00:35:56,656
that my spiral this morning
about the blueberries
559
00:35:56,740 --> 00:35:59,743
wasn't really about the blueberries.
560
00:35:59,826 --> 00:36:00,952
What do you mean?
561
00:36:01,036 --> 00:36:02,954
We haven't been together for very long
562
00:36:03,038 --> 00:36:08,043
so, you know, it just made me realize
how much we still don't know about each other.
563
00:36:08,126 --> 00:36:12,589
And, you know,
I really freaking like you.
564
00:36:12,672 --> 00:36:14,090
Like a lot.
565
00:36:14,174 --> 00:36:17,010
And so that scared me.
566
00:36:17,093 --> 00:36:20,055
- Alex, you're safe with me.
- I know that now.
567
00:36:21,222 --> 00:36:23,099
Earlier, when I touched your hand...
568
00:36:24,142 --> 00:36:25,894
I knew that it wasn't you.
569
00:36:25,977 --> 00:36:27,687
Because you can't fake
how that feels.
570
00:36:27,771 --> 00:36:30,899
Just like you can't fake being
who you are.
571
00:36:30,982 --> 00:36:33,193
So, on that rooftop...
572
00:36:34,194 --> 00:36:37,030
when you made that very selfless choice,
573
00:36:37,113 --> 00:36:41,993
I knew exactly in that moment
which of you was my Kelly.
574
00:36:42,077 --> 00:36:48,541
And I might not know every little detail
about you yet, but I know you.
575
00:36:49,250 --> 00:36:50,627
Aw!
576
00:36:50,710 --> 00:36:52,587
- So sweet.
- Isn't it?
577
00:37:06,810 --> 00:37:07,894
Dearest Nia.
578
00:37:10,146 --> 00:37:13,483
Shall I compare thee to a summer's day?
579
00:37:13,566 --> 00:37:14,818
Brainy? What...?
580
00:37:16,945 --> 00:37:18,780
Why are you doing all this?
581
00:37:18,863 --> 00:37:20,907
Nia, I heard you loud and clear.
582
00:37:20,990 --> 00:37:24,244
From now on, I will shower you
with poetry.
583
00:37:24,327 --> 00:37:26,704
- Oh.
- Have no fear.
584
00:37:27,914 --> 00:37:32,252
Even without spicy tuna,
I will venture to make each day
585
00:37:32,335 --> 00:37:34,337
the best day ever.
586
00:37:35,588 --> 00:37:37,882
Which is theoretically impossible but...
587
00:37:40,635 --> 00:37:43,263
you make me want to do the impossible.
588
00:37:44,431 --> 00:37:47,642
Brainy, you are adorable.
589
00:37:49,185 --> 00:37:53,731
But sometimes,
you are the dumbest smartest person I know.
590
00:37:55,442 --> 00:37:56,442
Thank you.
591
00:38:06,327 --> 00:38:09,372
Eve, I've decided that it's time
to fill you in on what I've been doing.
592
00:38:17,589 --> 00:38:20,341
You will not regret this,
Ms. Luther.
593
00:38:20,425 --> 00:38:23,845
You can count on me.
For real this time.
594
00:38:23,928 --> 00:38:25,930
I must admit, I had my doubts.
595
00:38:27,223 --> 00:38:29,976
But now I know there are aspects
of your brain that I need.
596
00:38:30,059 --> 00:38:32,937
And now that I know that
I can trust you,
597
00:38:33,021 --> 00:38:36,232
I believe you and I are gonna
do great things together.
598
00:38:37,984 --> 00:38:38,984
Eve.
599
00:38:39,986 --> 00:38:40,986
Meet Hope.
600
00:38:41,946 --> 00:38:43,948
You two are gonna be
working closely together.
601
00:38:45,325 --> 00:38:46,325
How so?
602
00:38:47,994 --> 00:38:50,455
Well, first, Eve,
we need to evolve you.
603
00:38:50,538 --> 00:38:52,957
And you yourself said
that you wanted to be better.
604
00:38:53,041 --> 00:38:55,460
I promise you,
you will not feel a thing.
605
00:38:59,881 --> 00:39:01,424
You've been mapping my mind.
606
00:39:01,508 --> 00:39:04,302
I needed to locate and highlight
the centers of your brain
607
00:39:04,385 --> 00:39:06,679
that trigger honesty and loyalty.
608
00:39:06,763 --> 00:39:07,763
Why?
609
00:39:08,765 --> 00:39:10,350
So Hope knows where to go.
610
00:39:30,453 --> 00:39:34,374
"I didn't develop a sense of smell
until the tender age of 14."
611
00:39:34,457 --> 00:39:37,835
♪ And hide her away
from the rest of the world ♪
612
00:39:37,919 --> 00:39:41,506
♪ I want to be the one to walk
in the sun ♪
613
00:39:41,589 --> 00:39:45,552
♪ And girls, they wanna have fun ♪
614
00:39:46,970 --> 00:39:49,847
♪ That's all they really want ♪
615
00:39:50,932 --> 00:39:54,102
♪ Some fun ♪
616
00:39:54,894 --> 00:39:58,356
♪ When the working day is done ♪
617
00:39:58,439 --> 00:40:03,111
♪ Oh, girls, they wanna have fun ♪♪
618
00:40:03,194 --> 00:40:05,947
- Kara, have you finished editing yet?
- I have.
619
00:40:06,030 --> 00:40:08,700
I also sent you 11 pitches
ahead of tomorrow's meeting.
620
00:40:08,783 --> 00:40:11,536
All with eye-grabbing headlines
and image options.
621
00:40:12,662 --> 00:40:13,662
Well.
622
00:40:14,831 --> 00:40:17,458
I look forward
to discussing them tomorrow.
623
00:40:17,542 --> 00:40:18,793
Don't be late.
624
00:40:21,879 --> 00:40:25,883
♪ That's all they really want ♪
625
00:40:25,967 --> 00:40:29,512
♪ Some fun ♪
626
00:40:29,596 --> 00:40:33,391
♪ When the working day is done ♪
627
00:40:33,474 --> 00:40:37,687
♪ Oh, girls, they wanna have fun ♪
628
00:40:38,938 --> 00:40:43,192
♪ They just wanna, they just wanna ♪
629
00:40:43,276 --> 00:40:47,739
♪ - They just wanna, they just wanna
- Girls ♪
630
00:40:47,822 --> 00:40:51,659
♪ They just wanna, they just wanna ♪
631
00:40:51,743 --> 00:40:54,954
♪ Girls just want to have fun ♪
632
00:41:00,668 --> 00:41:04,005
Without the powers that were stolen
from me in the Phantom Zone,
633
00:41:04,088 --> 00:41:05,173
the power to incept,
634
00:41:05,256 --> 00:41:08,051
there's no way I can defeat
my brother and his friends.
635
00:41:08,134 --> 00:41:09,844
You listen, but you do not hear.
636
00:41:09,927 --> 00:41:12,639
That woman gave you the answer.
637
00:41:12,722 --> 00:41:16,392
That kind of power
could reset your brain for good.
638
00:41:16,476 --> 00:41:18,144
Reset your brain.
639
00:41:18,227 --> 00:41:19,979
Reset your brain.
640
00:41:32,450 --> 00:41:35,203
- Hope.
- Good morning, Ms. Luther.
641
00:41:35,286 --> 00:41:39,123
Well, since Andrea Rojas took my lenses,
we need a new plan.
642
00:41:39,207 --> 00:41:43,169
Luckily, she confirmed my hypothesis
about the interworking of her technology.
643
00:41:43,252 --> 00:41:45,213
This pleases you.
644
00:41:45,296 --> 00:41:47,090
We don't need Andrea's tech.
645
00:41:47,173 --> 00:41:49,425
With your help, I can build my own.
646
00:41:50,510 --> 00:41:52,512
And together, we can rebuild humanity.
51731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.