All language subtitles for Supergirl.S04E20.Will.The.Real.Miss.Tessmacher.Please.Stand.Up.1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,044 --> 00:00:03,580 Previously on Supergirl... 2 00:00:03,670 --> 00:00:04,751 I wanna be a mom. 3 00:00:05,130 --> 00:00:06,871 I can have a family of my own. 4 00:00:06,965 --> 00:00:09,423 I want to introduce the world to Dreamer. 5 00:00:09,718 --> 00:00:12,335 I want this Dreamer detained, now. 6 00:00:12,429 --> 00:00:13,636 Dreamer! 7 00:00:14,806 --> 00:00:16,547 I don't know what happened to you, 8 00:00:16,642 --> 00:00:17,642 but I will find out. 9 00:00:17,726 --> 00:00:19,262 I thought you were in Smallville. 10 00:00:19,353 --> 00:00:20,844 I forgot my journal. 11 00:00:21,063 --> 00:00:22,645 You really look exactly like her. 12 00:00:22,981 --> 00:00:25,769 People actually believe that I attacked the White House. 13 00:00:25,901 --> 00:00:29,065 I want to take Lex down and put an end to all of this. 14 00:00:29,279 --> 00:00:30,736 - Let's go! - He didn't do anything! 15 00:00:30,822 --> 00:00:32,383 Your children, they just lost their father. 16 00:00:32,407 --> 00:00:34,990 I would hate to see them lose their mother, too. 17 00:00:36,453 --> 00:00:38,319 No, sweetheart... 18 00:00:38,580 --> 00:00:39,912 Lex bought a missile base? 19 00:00:40,332 --> 00:00:41,573 Guess we're going to Kaznia. 20 00:00:44,211 --> 00:00:48,626 I'm not anxious. I think it would just be better, faster, if I flew alone. 21 00:00:49,258 --> 00:00:50,374 Commercial. 22 00:00:50,467 --> 00:00:52,834 I designed this jet myself. There's no faster way to fly. 23 00:00:52,928 --> 00:00:54,794 - Right. - And if you want stealth, 24 00:00:54,888 --> 00:00:56,345 it's got military-grade cloaking. 25 00:00:56,431 --> 00:00:58,297 Yeah, but you don't have to come with me. 26 00:00:58,684 --> 00:01:01,347 I need to look Lex in the eye when we catch him. 27 00:01:03,105 --> 00:01:04,516 I need him to know it was me. 28 00:01:08,235 --> 00:01:09,851 It feels like I'm back on deployment. 29 00:01:09,945 --> 00:01:12,403 Hey, at least, that's one upside to martial law, 30 00:01:12,489 --> 00:01:14,856 maybe you feel like you're at home. 31 00:01:16,118 --> 00:01:18,280 - You okay? - I got a bum knee. 32 00:01:18,370 --> 00:01:19,806 - Ah. - It really sucks when your body 33 00:01:19,830 --> 00:01:20,991 starts breaking down, huh? 34 00:01:21,081 --> 00:01:25,291 Seriously. Sometimes I wonder when I can't run as fast as I used to. 35 00:01:25,377 --> 00:01:29,291 I'm like, "Oh, right, I'm not 20 anymore." No one is spared. 36 00:01:29,381 --> 00:01:31,168 James will be. 37 00:01:32,801 --> 00:01:35,839 It must be strange to have a sibling with superpowers, huh? 38 00:01:38,390 --> 00:01:40,723 - Oh, hey, hang on one second. - Yeah. 39 00:01:40,934 --> 00:01:42,345 This is Alex. 40 00:01:44,229 --> 00:01:47,222 Yeah... I'm sorry. Wait, what? 41 00:01:49,443 --> 00:01:51,981 That... That fast? 42 00:01:52,070 --> 00:01:53,436 It... 43 00:01:54,197 --> 00:01:56,063 Oh. Okay, yes, um... 44 00:01:56,366 --> 00:01:58,028 Okay, thank... Yep, thank you. 45 00:01:58,702 --> 00:01:59,702 What is it? 46 00:02:00,162 --> 00:02:02,028 I should... I should go home. 47 00:02:02,706 --> 00:02:04,322 Are you okay? Who was that? 48 00:02:04,708 --> 00:02:08,952 That was the adoption agency. I'm gonna be a mother. 49 00:02:16,470 --> 00:02:19,554 When I was nine years old, I chipped my front tooth. 50 00:02:20,098 --> 00:02:24,012 But I was in my school play that weekend. 51 00:02:25,437 --> 00:02:30,182 I went to tell my mom that I couldn't do it. 52 00:02:30,275 --> 00:02:32,107 And she just smiled at me. 53 00:02:33,612 --> 00:02:38,698 She had painted her front tooth black. 54 00:02:41,745 --> 00:02:45,580 You were always there for me, and I know you always will be. 55 00:02:50,253 --> 00:02:51,664 I love you. 56 00:02:53,423 --> 00:02:55,130 Um... 57 00:03:00,597 --> 00:03:02,179 Secretary Lockwood. 58 00:03:02,891 --> 00:03:03,849 I didn't think 59 00:03:03,850 --> 00:03:05,130 - you were coming in today. - Oh. 60 00:03:05,435 --> 00:03:10,305 Where are we with the criminal alien who calls herself Dreamer? 61 00:03:11,525 --> 00:03:13,391 I'm not sure what you... 62 00:03:13,485 --> 00:03:14,896 Wait a second. 63 00:03:15,862 --> 00:03:20,448 This is the Department of Extra-Normal Operations, is it not? 64 00:03:20,534 --> 00:03:23,698 Wha... What do we do here 65 00:03:23,787 --> 00:03:26,530 at the Department of Extra-Normal Operations? 66 00:03:26,623 --> 00:03:28,330 We monitor extra-normal... 67 00:03:28,417 --> 00:03:32,206 No, no! Aliens, right? That was your... You were gonna say alien. 68 00:03:32,295 --> 00:03:34,412 Well, you're correct. And Dreamer is an alien. 69 00:03:34,506 --> 00:03:37,965 And these days we don't just monitor aliens, we hunt them down. 70 00:03:38,051 --> 00:03:40,134 So, have you hunted down Dreamer, yet, huh? 71 00:03:40,220 --> 00:03:43,554 No? Okay, here's an easy one. What about the alien who killed my wife? 72 00:03:45,434 --> 00:03:48,427 - Colonel Haley... - Colonel Haley isn't here. I am. 73 00:03:48,520 --> 00:03:50,056 All right, listen up. 74 00:03:51,857 --> 00:03:54,224 An illegal alien 75 00:03:54,317 --> 00:03:57,651 has commandeered your airwaves 76 00:03:57,738 --> 00:04:01,197 and called for an uprising against your government. 77 00:04:02,242 --> 00:04:03,824 We have to find her. 78 00:04:03,910 --> 00:04:06,573 We have to find out who she is. 79 00:04:06,663 --> 00:04:11,408 Find every human and alien whom she is working with. 80 00:04:11,501 --> 00:04:13,868 And I have an idea, let's start with James Olsen, 81 00:04:13,962 --> 00:04:17,080 because I would like to know how the hell... 82 00:04:19,217 --> 00:04:21,129 he got superpowers. 83 00:04:29,603 --> 00:04:31,720 I gotta say, guys, I'm not a huge fan of this. 84 00:04:34,149 --> 00:04:35,606 Intriguing. 85 00:04:35,692 --> 00:04:37,253 I should think, discovering you're inflammable 86 00:04:37,277 --> 00:04:38,768 would be an emotional net-positive. 87 00:04:39,070 --> 00:04:41,232 Flame-proof. How are you not more excited? 88 00:04:41,323 --> 00:04:43,861 Because you're the exciting one. 89 00:04:43,950 --> 00:04:47,534 Not-so-mild-mannered cub reporter turned inspirational superhero. 90 00:04:48,288 --> 00:04:49,824 I'm just happy to say I knew you when. 91 00:04:49,915 --> 00:04:50,951 Thanks, boss. 92 00:04:51,208 --> 00:04:54,918 Now, I'm gonna hit you with this and we're gonna see what happens. 93 00:04:55,128 --> 00:04:58,792 And I'm gonna ask you to turn it down because I'm not ready for that, yet. 94 00:04:58,882 --> 00:05:00,498 Ben Lockwood is at the DEO. 95 00:05:00,675 --> 00:05:02,291 But his wife's funeral is today. 96 00:05:02,385 --> 00:05:04,172 I... I did not account for this. 97 00:05:04,262 --> 00:05:06,925 Alex just texted me moments ago saying she was dealing 98 00:05:07,015 --> 00:05:09,015 with a personal matter and Colonel Haley is in D.C. 99 00:05:09,059 --> 00:05:10,925 trying to revoke Ben Lockwood's clearance. 100 00:05:12,229 --> 00:05:13,765 It's best I return immediately. 101 00:05:13,939 --> 00:05:15,305 Do you think you can handle him? 102 00:05:17,943 --> 00:05:20,526 The real question is, can he handle me? 103 00:05:22,322 --> 00:05:23,608 Be careful. 104 00:05:26,618 --> 00:05:27,825 So... 105 00:05:28,870 --> 00:05:31,078 - Hammer time? - Not in the face, kiddo. 106 00:05:31,164 --> 00:05:32,364 Not in the... Not in the face. 107 00:05:32,415 --> 00:05:34,873 - Mmm. - I know, right? 108 00:05:34,960 --> 00:05:39,170 This plane makes its own coffee, cleans its own toilets and flies itself. 109 00:05:39,256 --> 00:05:41,873 - There's no pilot? - Well, humans make mistakes. 110 00:05:41,967 --> 00:05:43,378 My technology doesn't. 111 00:05:47,347 --> 00:05:49,964 Speaking of mistakes... 112 00:05:50,058 --> 00:05:52,345 I should've told you about Lex from the beginning. 113 00:05:53,687 --> 00:05:56,805 Trust is still a learned skill for me. It doesn't come naturally. 114 00:05:57,566 --> 00:06:01,401 Well, no matter what, we are always on the same side. 115 00:06:06,992 --> 00:06:09,780 Don't worry. It's just a lightning storm. 116 00:06:11,246 --> 00:06:13,533 Is lightning usually purple? 117 00:06:17,502 --> 00:06:19,789 Get your seat belt back on. I'm gonna land this plane. 118 00:06:25,427 --> 00:06:28,215 Kara. Kara, brace yourself, we're gonna make an emergency landing. 119 00:06:28,763 --> 00:06:31,346 Yeah, that's gonna be a huge nope from me. 120 00:06:34,269 --> 00:06:37,353 Get your oxygen mask on, okay? I'm gonna restart the engine. 121 00:06:40,358 --> 00:06:41,644 Are you kidding? 122 00:06:43,111 --> 00:06:44,693 Okay. I got this. 123 00:06:49,159 --> 00:06:50,195 I got this. 124 00:06:59,753 --> 00:07:01,665 Kara, I gotta get the power back on. 125 00:07:08,678 --> 00:07:10,072 - Engine engaged. - Yes! 126 00:07:10,096 --> 00:07:12,713 Autopilot rebooting. Manual landing required. 127 00:07:12,807 --> 00:07:13,888 Seriously? 128 00:07:28,198 --> 00:07:29,439 Oh, my God. Kara. 129 00:07:29,908 --> 00:07:31,024 Kara? 130 00:07:32,827 --> 00:07:34,159 Kara? 131 00:07:34,245 --> 00:07:35,611 Kara, are you okay? 132 00:07:37,082 --> 00:07:38,698 I must have passed out. 133 00:07:39,542 --> 00:07:40,908 God, I hate flying. 134 00:07:41,628 --> 00:07:44,496 That lightning wasn't natural. Someone brought us down on purpose. 135 00:07:45,006 --> 00:07:47,714 Well, let's hope we didn't ruin the element of surprise. 136 00:07:53,473 --> 00:07:55,055 This is so odd. 137 00:07:56,226 --> 00:07:59,685 Who'd have thought Lex would have an army behind him? 138 00:08:07,570 --> 00:08:08,902 They must have left days ago. 139 00:08:08,989 --> 00:08:10,605 What about the lightning? 140 00:08:10,699 --> 00:08:13,817 Automated system? It's very Lex. 141 00:08:14,160 --> 00:08:15,571 Where did they go? 142 00:08:24,504 --> 00:08:25,620 My God. 143 00:08:26,464 --> 00:08:29,377 What was Lex doing? Experimenting? 144 00:08:30,051 --> 00:08:31,462 On aliens. 145 00:08:32,929 --> 00:08:35,171 He's trying to siphon and harness their powers. 146 00:08:35,265 --> 00:08:37,006 He was torturing them. 147 00:08:39,185 --> 00:08:41,051 These all say AmerTek on them. 148 00:08:43,857 --> 00:08:44,857 Paper files... 149 00:08:45,734 --> 00:08:47,600 This seems so low-tech. 150 00:08:47,694 --> 00:08:50,027 She always said you couldn't hack paper. 151 00:08:51,489 --> 00:08:53,651 It's Eve. This is her handwriting. 152 00:08:54,325 --> 00:08:55,816 Better start reading. 153 00:08:57,412 --> 00:08:59,199 Okay, well... 154 00:08:59,289 --> 00:09:00,575 This is the birth mother's file. 155 00:09:00,665 --> 00:09:03,157 It's got her story, it's got her medical history and... 156 00:09:03,501 --> 00:09:05,959 Oh, my God. She's only 17. 157 00:09:06,046 --> 00:09:08,065 - Hey, take a breath. - Oh, there's no time to breathe. 158 00:09:08,089 --> 00:09:09,330 She's already in labor. 159 00:09:09,841 --> 00:09:11,924 - What? - Yeah. 160 00:09:12,010 --> 00:09:14,502 She hid the pregnancy from everybody. 161 00:09:15,263 --> 00:09:17,846 Usually, the birth mother looks at perspective parent profiles 162 00:09:17,932 --> 00:09:19,673 and then she chooses three. 163 00:09:19,768 --> 00:09:21,430 But in this case, 164 00:09:21,519 --> 00:09:23,226 since she's about to have the baby, 165 00:09:23,313 --> 00:09:26,602 she's only chosen one. And that's me. 166 00:09:27,275 --> 00:09:30,643 - Alex, that's incredible. - It's insane. 167 00:09:30,737 --> 00:09:34,401 I mean, I have 12 hours to decide if I want to have a child 168 00:09:34,491 --> 00:09:37,700 and then get to Portsmouth where the baby is gonna be born. 169 00:09:38,078 --> 00:09:41,947 Look, I filled out the adoption application a year ago, 170 00:09:42,040 --> 00:09:45,374 and I haven't heard a single word since then, not one word. 171 00:09:45,460 --> 00:09:47,622 And now, all of a sudden, I have 12 hours 172 00:09:47,712 --> 00:09:50,876 to make the biggest decision in my life. 173 00:09:52,217 --> 00:09:53,708 Do you wanna be a mother? 174 00:09:54,177 --> 00:09:55,668 More than anything. 175 00:09:56,387 --> 00:10:00,757 Yes, of course. I... I mean, I left my fiancée over this. 176 00:10:02,644 --> 00:10:04,010 She didn't wanna have kids. 177 00:10:04,813 --> 00:10:06,805 That's... That's so hard. 178 00:10:06,898 --> 00:10:10,187 I mean, the world is completely upside-down, Kelly. 179 00:10:10,276 --> 00:10:11,562 Lex Luthor is still out there, 180 00:10:11,653 --> 00:10:13,861 and I'm the one who's supposed to catch him. 181 00:10:14,197 --> 00:10:15,779 And then, there's martial law. 182 00:10:15,865 --> 00:10:18,427 I mean, I can't... How would I even get out on the street and get diapers? 183 00:10:18,451 --> 00:10:20,067 I will find you some diapers. 184 00:10:20,161 --> 00:10:22,027 It's not about the diapers. 185 00:10:22,122 --> 00:10:25,581 I know it's not, but you have to take a beat and breathe. 186 00:10:25,667 --> 00:10:28,000 And look at the issues one at a time. 187 00:10:28,294 --> 00:10:31,378 What I really need is to be able to talk to my sister. 188 00:10:32,674 --> 00:10:35,382 And she's unreachable. She's in Kaznia. 189 00:10:35,969 --> 00:10:38,757 Okay, if Kara was here... 190 00:10:40,056 --> 00:10:41,638 what would she say? 191 00:10:43,977 --> 00:10:45,184 Okay... 192 00:10:45,895 --> 00:10:48,888 If Kara was here, she would tell me... 193 00:10:52,527 --> 00:10:54,689 that this has always been my dream. 194 00:10:54,779 --> 00:10:56,486 And she would say... 195 00:10:57,490 --> 00:11:00,278 that it's never gonna be the perfect time, 196 00:11:00,368 --> 00:11:04,453 and that, despite villains on the loose, 197 00:11:04,539 --> 00:11:06,121 and martial law... 198 00:11:08,126 --> 00:11:09,662 this is a gift. 199 00:11:10,587 --> 00:11:14,957 And it would be sacrilege not to accept it. 200 00:11:17,135 --> 00:11:19,001 Sounds like you have your answer. 201 00:11:29,606 --> 00:11:31,166 I went through Haley's office, 202 00:11:31,900 --> 00:11:33,141 found some files. 203 00:11:34,277 --> 00:11:36,314 Lena Luthor's been working out of the DEO. 204 00:11:36,738 --> 00:11:37,819 Sprock. 205 00:11:37,906 --> 00:11:42,116 Why? She's got a whole building with her name on it. 206 00:11:42,535 --> 00:11:44,777 Maybe we'll find some answers in her lab. 207 00:11:45,288 --> 00:11:46,324 Show me. 208 00:11:46,706 --> 00:11:47,706 Double sprock. 209 00:11:55,590 --> 00:11:57,456 May I be of some assistance? 210 00:11:57,550 --> 00:11:58,961 Open it. 211 00:11:59,427 --> 00:12:00,508 I can't. 212 00:12:02,931 --> 00:12:03,931 That's an order. 213 00:12:04,349 --> 00:12:08,059 Yet it would appear that Article 351 Section 6 of the DEO Code of Behavior 214 00:12:08,144 --> 00:12:10,978 does not make exceptions for the President's cabinet. 215 00:12:11,064 --> 00:12:12,145 Cooper, sidearm. 216 00:12:21,741 --> 00:12:24,404 Wait... This is Kopy. 217 00:12:24,869 --> 00:12:27,577 He attacked that carnival last fall. I wrote an article about him. 218 00:12:27,664 --> 00:12:29,451 Yeah, he could clone himself. 219 00:12:29,666 --> 00:12:32,784 Not exactly. He could split himself like a cell, 220 00:12:32,919 --> 00:12:37,835 and each copy was more powerful than the original. 221 00:12:37,924 --> 00:12:40,124 But the longer they were separated, the dumber they got. 222 00:12:46,432 --> 00:12:49,015 Those are DEO power-dampening cuffs. 223 00:12:50,728 --> 00:12:54,768 All of the test subjects here were prisoners of the DEO Desert Facility. 224 00:12:55,108 --> 00:12:56,724 That's why Lex was spying on it. 225 00:12:57,402 --> 00:12:58,734 What is he building? 226 00:13:01,781 --> 00:13:03,192 Is someone there? 227 00:13:13,084 --> 00:13:14,620 Come out now and we won't hurt you. 228 00:13:21,759 --> 00:13:22,759 Eve? 229 00:13:22,885 --> 00:13:26,049 Kara, Lena... You found me. 230 00:13:26,723 --> 00:13:28,715 I was so scared. 231 00:13:34,856 --> 00:13:35,856 Where's Lex? 232 00:13:35,940 --> 00:13:38,523 I saw what he was doing to those poor aliens 233 00:13:38,609 --> 00:13:40,521 and I just couldn't stand by him anymore. 234 00:13:40,611 --> 00:13:42,694 Cut the crap, Eva Braun. 235 00:13:42,780 --> 00:13:44,646 You're a backstabber and a liar. 236 00:13:44,741 --> 00:13:46,824 You're right. I am lying. 237 00:13:47,368 --> 00:13:48,984 But I really do love you guys. 238 00:13:49,370 --> 00:13:51,282 I just love Lex more. 239 00:13:52,165 --> 00:13:53,701 I'm always gonna be on his side. 240 00:13:54,667 --> 00:13:56,203 You're going to jail. 241 00:13:56,294 --> 00:14:00,004 But whether it's an American prison or a Siberian hole in the ground 242 00:14:00,089 --> 00:14:01,330 is up to me right now. 243 00:14:01,466 --> 00:14:04,675 So you're gonna tell us what we wanna know. Now. 244 00:14:08,181 --> 00:14:10,594 Yes, I am. I'm at the hotel. 245 00:14:10,808 --> 00:14:12,299 How is she feeling? 246 00:14:12,685 --> 00:14:13,926 Does she know that I'm here? 247 00:14:14,228 --> 00:14:16,470 Oh, okay, okay. Good. Good, good, good. 248 00:14:16,981 --> 00:14:18,142 I... 249 00:14:19,108 --> 00:14:20,269 I see. 250 00:14:20,735 --> 00:14:23,523 Yeah. Yes, I understand. 251 00:14:23,613 --> 00:14:25,479 Okay. Thank you. 252 00:14:29,744 --> 00:14:30,660 Well? 253 00:14:30,661 --> 00:14:33,369 Well, she's only dilated to four centimeters, 254 00:14:33,456 --> 00:14:35,243 so we still have a while to wait, you know? 255 00:14:35,333 --> 00:14:38,451 But, um, I mean, she's... Her vitals are good. 256 00:14:38,544 --> 00:14:39,910 And there's no signs of distress, 257 00:14:40,004 --> 00:14:43,463 and everything is just progressing normally. 258 00:14:43,549 --> 00:14:44,960 Great! 259 00:14:45,927 --> 00:14:48,135 Why do you look like it's not great? 260 00:14:49,472 --> 00:14:53,762 She doesn't wanna see me until after she has the baby. 261 00:14:53,851 --> 00:14:56,559 - That's understandable. - Yeah. 262 00:14:56,646 --> 00:14:58,603 Of course. Yeah, you're right. 263 00:14:58,689 --> 00:15:00,351 Of course I'm right. 264 00:15:01,025 --> 00:15:03,608 Now, try to relax. 265 00:15:04,695 --> 00:15:05,811 Mmm. 266 00:15:05,905 --> 00:15:07,112 Eat some chocolate. 267 00:15:08,116 --> 00:15:10,608 What if my apartment isn't safe, for a baby? 268 00:15:10,701 --> 00:15:12,888 You know, I mean, how do you know if you have lead-based paint? 269 00:15:12,912 --> 00:15:15,575 - That is a simple test. - I've got wires everywhere. 270 00:15:15,748 --> 00:15:18,912 And all of my outlets are exposed... 271 00:15:19,001 --> 00:15:20,958 Okay, that is totally fixable. 272 00:15:21,045 --> 00:15:23,628 And your baby's not gonna be crawling anytime soon. 273 00:15:23,714 --> 00:15:25,125 Right, but what if it like... 274 00:15:25,216 --> 00:15:27,458 flings itself, like, into an outlet? 275 00:15:27,552 --> 00:15:29,839 Do you hear yourself? Alex... 276 00:15:32,557 --> 00:15:35,300 - you're just scared. - I'm not scared. 277 00:15:36,686 --> 00:15:38,803 I'm terrified. 278 00:15:41,774 --> 00:15:43,265 Let's start with the aliens. 279 00:15:44,110 --> 00:15:47,228 We know you've been trying to harness their powers. Why? 280 00:15:47,697 --> 00:15:48,858 I don't... 281 00:15:49,782 --> 00:15:51,239 Eve. 282 00:15:52,118 --> 00:15:53,575 Kara. Hi. 283 00:15:54,162 --> 00:15:56,870 You were about to tell us about the aliens. 284 00:15:57,206 --> 00:15:58,322 What does Lex do to them? 285 00:15:58,541 --> 00:16:00,908 Lex likes to keep his plans compartmentalized. 286 00:16:01,002 --> 00:16:02,709 Even from the love of his life? 287 00:16:03,546 --> 00:16:05,003 You think I'm the love of his life? 288 00:16:05,089 --> 00:16:06,205 Oh, I think you're... 289 00:16:06,299 --> 00:16:08,882 He trusted you for a reason. 290 00:16:09,135 --> 00:16:11,627 You were helping him experiment on DEO prisoners. 291 00:16:11,721 --> 00:16:13,007 How did he get access to them? 292 00:16:13,681 --> 00:16:14,888 Someone inside helped him. 293 00:16:15,975 --> 00:16:18,095 Are you saying this was an authorized prison transfer? 294 00:16:19,896 --> 00:16:21,853 - Yes. - Who authorized it? 295 00:16:22,023 --> 00:16:25,266 I'm not sure. Someone in the government. Someone high up. 296 00:16:27,278 --> 00:16:29,019 What do you keep looking at? 297 00:16:33,993 --> 00:16:36,030 These claw marks lead somewhere. 298 00:16:37,497 --> 00:16:38,658 Hey. 299 00:16:42,585 --> 00:16:43,585 Dad. 300 00:16:43,920 --> 00:16:45,001 George. 301 00:16:45,588 --> 00:16:47,545 George, what are you doing here? 302 00:16:47,632 --> 00:16:49,624 You left in the middle of mom's funeral. 303 00:16:49,717 --> 00:16:51,879 Yes, and I know, but I had to. 304 00:16:51,969 --> 00:16:53,447 You want me to catch your mother's killer, don't you? 305 00:16:53,471 --> 00:16:55,212 Of course, I do, but you... 306 00:16:55,306 --> 00:16:58,515 You left me alone in a church full of people and... 307 00:16:59,310 --> 00:17:00,892 I just lost my mother, 308 00:17:01,020 --> 00:17:02,431 and I... I need you. 309 00:17:02,522 --> 00:17:05,435 I know, but we need justice, son. 310 00:17:05,525 --> 00:17:07,812 First your grandfather, now your mother. 311 00:17:07,944 --> 00:17:10,982 Everything that I am doing, it's for their memories. 312 00:17:11,113 --> 00:17:13,981 Sir, I found something I think you're gonna wanna see. 313 00:17:15,785 --> 00:17:17,321 And for you. 314 00:17:20,831 --> 00:17:22,538 I just don't wanna fail. 315 00:17:24,252 --> 00:17:25,834 Why do you think you'd fail? 316 00:17:29,507 --> 00:17:31,294 My mom was, uh... 317 00:17:32,760 --> 00:17:34,467 She was incredible with me. 318 00:17:35,596 --> 00:17:39,089 I mean, she always just hugged me when I cried 319 00:17:39,183 --> 00:17:42,642 and she fixed up my bumps and my bruises, 320 00:17:42,728 --> 00:17:45,311 and work on my science projects with me. 321 00:17:45,982 --> 00:17:48,565 And she made me feel so loved. 322 00:17:49,694 --> 00:17:53,938 And, you know, for a lot of my formative 323 00:17:54,031 --> 00:17:57,445 and toughest years, she did it alone. 324 00:17:58,536 --> 00:18:02,701 And she is the one that inspired me to think that I can do this on my own. 325 00:18:03,749 --> 00:18:07,618 But now that this is... I mean, it's right in front of me... 326 00:18:08,754 --> 00:18:10,566 And I just... I'm just not sure that I can even be 327 00:18:10,590 --> 00:18:12,331 half the mother that she's been for me. 328 00:18:12,508 --> 00:18:15,171 Okay, look... 329 00:18:15,886 --> 00:18:19,880 I've only known you for a short time, but from what I've seen... 330 00:18:21,392 --> 00:18:23,884 you're the most nurturing person that I've ever met. 331 00:18:25,730 --> 00:18:27,938 You take care of your friends, 332 00:18:28,691 --> 00:18:30,728 your sister, 333 00:18:30,818 --> 00:18:33,982 you took care of my brother when he was in the hospital. 334 00:18:34,071 --> 00:18:36,438 And even me, who you barely knew. 335 00:18:38,743 --> 00:18:41,406 You care too much to fail, Alex. 336 00:18:43,664 --> 00:18:48,079 And you are gonna be an amazing mother. 337 00:18:51,464 --> 00:18:53,581 Did anyone ever tell you, you should be a shrink? 338 00:18:54,091 --> 00:18:55,798 Mmm, once or twice. 339 00:18:56,719 --> 00:18:58,697 - All right, give me the chocolate. - It's all gone. 340 00:18:58,721 --> 00:19:00,303 - What? - I know. 341 00:19:02,475 --> 00:19:03,636 What is this place? 342 00:19:17,239 --> 00:19:18,480 This is Harun-El. 343 00:19:24,955 --> 00:19:26,742 And Kryptonite. 344 00:19:28,542 --> 00:19:30,579 This is all equipment to hurt Kryptonians. 345 00:19:33,756 --> 00:19:35,839 This is the staging area. It can't be. 346 00:19:37,468 --> 00:19:40,882 It looks like Lex is helping the Kaznians to invade America. 347 00:19:40,971 --> 00:19:42,507 That's the plan. 348 00:19:43,557 --> 00:19:46,095 But a Kaznian invasion on American soil 349 00:19:46,185 --> 00:19:48,268 will be like a child throwing rocks at a tank. 350 00:19:48,354 --> 00:19:49,765 Lex has a tank. 351 00:19:50,564 --> 00:19:54,604 Tank. Tank. Tank. 352 00:19:55,194 --> 00:19:59,564 - Tank. Tank. Tank... - Eve? 353 00:20:02,284 --> 00:20:04,776 Lex must have done something to her. A trigger word. 354 00:20:23,639 --> 00:20:24,880 It's Supergirl. 355 00:20:25,141 --> 00:20:27,098 Lexie calls her Krasnaya Dch. 356 00:20:27,351 --> 00:20:29,013 That's Red Daughter. 357 00:20:37,611 --> 00:20:39,339 - That's pretty badass. - Yeah. 358 00:20:39,363 --> 00:20:41,323 Wait. But check out the jogging strollers. 359 00:20:41,407 --> 00:20:43,899 Ah, maybe you can take the baby on a run. Look at that. 360 00:20:43,993 --> 00:20:46,701 Okay, that is definitely the way to go. 361 00:20:48,664 --> 00:20:49,871 Oh, my gosh. 362 00:20:49,957 --> 00:20:52,519 Oh, my gosh. She must be fully dilated. That means the baby's coming. 363 00:20:52,543 --> 00:20:54,205 That means... Oh, my gosh. 364 00:20:54,545 --> 00:20:56,537 Hello. Yes, this is Alex. Yes. 365 00:20:59,216 --> 00:21:00,423 What? 366 00:21:03,804 --> 00:21:05,090 No, I... 367 00:21:05,598 --> 00:21:07,715 I know that you said that that could happen, 368 00:21:07,808 --> 00:21:10,846 but you also said that there was a very minimal chance 369 00:21:10,936 --> 00:21:12,677 of it happening in this case. 370 00:21:13,856 --> 00:21:16,519 Are you certain? Yeah. 371 00:21:18,611 --> 00:21:22,696 I... Yeah, I understand what you're saying. 372 00:21:22,782 --> 00:21:23,989 Yeah. 373 00:21:25,451 --> 00:21:26,737 Okay. 374 00:21:27,661 --> 00:21:29,118 Okay, thank... 375 00:21:32,833 --> 00:21:34,119 What happened? 376 00:21:36,587 --> 00:21:37,919 Um... 377 00:21:39,256 --> 00:21:42,340 The grandparents called up 378 00:21:42,426 --> 00:21:45,794 a priest to talk to the mother and she ended up... 379 00:21:46,889 --> 00:21:48,221 She changed her mind. 380 00:21:48,307 --> 00:21:50,765 And she is gonna keep... 381 00:21:50,851 --> 00:21:52,558 She's gonna keep the baby. 382 00:21:58,984 --> 00:22:00,350 Is she a clone? 383 00:22:01,028 --> 00:22:05,272 No, not exactly. All these biometrics have been affected by Harun-El. 384 00:22:05,533 --> 00:22:09,402 We know it duplicates Kryptonians and split Sam from Reign. 385 00:22:09,620 --> 00:22:11,737 Supergirl must have come in contact to it. 386 00:22:11,831 --> 00:22:13,493 But how does Lex fit into this? 387 00:22:13,666 --> 00:22:15,407 The Kaznians brought him in. 388 00:22:15,501 --> 00:22:17,208 And he's helping them control her. 389 00:22:17,336 --> 00:22:19,578 Supergirl would never work with Lex. 390 00:22:19,672 --> 00:22:23,632 It's not Supergirl. She's a blank slate, or at least, she was. 391 00:22:24,260 --> 00:22:25,341 What are you saying? 392 00:22:25,427 --> 00:22:27,293 It's a question of nature versus nurture. 393 00:22:27,805 --> 00:22:30,718 She's been tested, trained and indoctrinated 394 00:22:30,808 --> 00:22:34,176 by Lex in a prison in one of the most oppressive regimes in the world. 395 00:22:34,562 --> 00:22:38,101 - But she has to have good in her. - There was good in Sam. 396 00:22:38,190 --> 00:22:39,647 But Reign was a monster. 397 00:22:40,568 --> 00:22:42,810 Lex has created the very thing he fears the most. 398 00:22:42,903 --> 00:22:45,566 A Kryptonian weapon trained as a killer. 399 00:22:45,656 --> 00:22:49,696 And in Lex's hands, it's more dangerous than an atomic bomb. 400 00:22:49,785 --> 00:22:53,950 - And he has it pointed right at America. - "She" is not an "it". 401 00:22:55,958 --> 00:22:57,790 Lex may have molded her, but there has to be 402 00:22:57,877 --> 00:23:00,119 some part of Supergirl still in her. 403 00:23:02,298 --> 00:23:04,415 Red Daughter, is she still here? 404 00:23:06,010 --> 00:23:07,967 Eve, where is she? 405 00:23:08,220 --> 00:23:11,509 With Lex, obviously. 406 00:23:12,766 --> 00:23:16,350 Eve? But the Harun-El can't duplicate humans. 407 00:23:16,645 --> 00:23:17,681 He used Kopy. 408 00:23:32,870 --> 00:23:34,452 The two of you shouldn't be here. 409 00:23:34,538 --> 00:23:36,780 But as long as you are, stay awhile. 410 00:23:39,460 --> 00:23:41,855 We've got ten minutes before this building comes crashing down. 411 00:23:41,879 --> 00:23:43,120 Come on. 412 00:23:47,134 --> 00:23:48,215 This is it. 413 00:23:48,302 --> 00:23:51,966 This is what gave James Olsen powers. 414 00:23:53,682 --> 00:23:54,843 Sir... 415 00:23:56,560 --> 00:23:59,803 Everyone involved in this project thought the same thing. 416 00:23:59,897 --> 00:24:02,184 "Wouldn't it be great if humans had super powers?" 417 00:24:04,860 --> 00:24:06,897 James Olsen was given a carefully calibrated, 418 00:24:06,987 --> 00:24:09,525 highly-refined dose in the midst of a medical emergency. 419 00:24:09,615 --> 00:24:11,072 Wait, wait, wait. Hold up. Hold up. 420 00:24:12,117 --> 00:24:13,198 Let him finish. 421 00:24:14,828 --> 00:24:19,198 What you're holding is a raw, undiluted, experimental serum that will, 422 00:24:19,291 --> 00:24:20,623 in all likelihood, kill you. 423 00:24:21,126 --> 00:24:23,539 "In all likelihood"? Oh, that means it might not. 424 00:24:24,421 --> 00:24:27,164 I know the odds. They're not good. 425 00:24:29,301 --> 00:24:31,418 You're grieving. 426 00:24:31,512 --> 00:24:33,674 You wanna find the person responsible. 427 00:24:35,015 --> 00:24:36,881 Your son needs you now. 428 00:24:39,353 --> 00:24:41,970 Sir, we found the alien that killed your wife. 429 00:24:43,899 --> 00:24:44,980 Where? 430 00:24:48,737 --> 00:24:50,273 Get our agents over there right now. 431 00:24:50,489 --> 00:24:52,151 They're all out. Searching. 432 00:24:52,241 --> 00:24:53,777 Then assemble a DEO Strike Team. 433 00:24:54,410 --> 00:24:56,823 I'll lead. Go. 434 00:25:12,970 --> 00:25:14,210 - I'll go right. - I'll go left. 435 00:25:31,071 --> 00:25:32,071 Oh, my God. 436 00:25:39,788 --> 00:25:41,199 Damn it! 437 00:25:57,473 --> 00:25:58,473 Kara? 438 00:25:59,892 --> 00:26:00,973 No. 439 00:26:04,396 --> 00:26:06,137 Hey, there's no way out back this way. 440 00:26:06,231 --> 00:26:07,938 - Is there an exit... - No, no, um... 441 00:26:08,025 --> 00:26:10,267 - There's... There's just... - Hey, it's okay. 442 00:26:10,360 --> 00:26:11,588 There's... There's nothing to be afraid of, all right? 443 00:26:11,612 --> 00:26:13,893 We've been through worse scrapes than this together, okay? 444 00:26:14,198 --> 00:26:17,691 - Right. So... - Wait. Wait, Lena... 445 00:26:18,869 --> 00:26:20,280 We can go up. 446 00:26:21,288 --> 00:26:23,029 The air vent. Yeah. 447 00:26:30,255 --> 00:26:31,871 Kara, your turn. 448 00:26:32,966 --> 00:26:36,835 I... I forgot my tape recorder. 449 00:26:38,180 --> 00:26:39,216 Kara? 450 00:26:55,656 --> 00:26:56,942 Kara, come on! 451 00:27:04,581 --> 00:27:05,947 Freeze! Don't move! 452 00:27:11,839 --> 00:27:14,206 Where's the Brevakk who killed my wife? 453 00:27:15,300 --> 00:27:16,507 That's her! 454 00:27:16,718 --> 00:27:18,254 I got her! 455 00:27:22,099 --> 00:27:23,306 Take her out of here. 456 00:27:30,023 --> 00:27:34,142 And rendition the lot of them for enhanced interrogation. 457 00:27:34,903 --> 00:27:36,735 Mr. Secretary, 458 00:27:37,197 --> 00:27:39,063 we found who we were looking for. 459 00:27:40,242 --> 00:27:42,575 The rest of these aliens are innocent of any crimes. 460 00:27:42,661 --> 00:27:44,448 They were harboring a murderer. 461 00:27:45,831 --> 00:27:46,912 Move. 462 00:27:58,302 --> 00:28:00,965 Well, thank God for Eve's paper fetish. 463 00:28:03,015 --> 00:28:04,051 Thanks. 464 00:28:09,646 --> 00:28:10,932 The DEO prisoner transfers. 465 00:28:13,901 --> 00:28:16,188 Signed and authorized by Sarah Walker. 466 00:28:16,278 --> 00:28:19,146 - The President's Chief of Staff? - She is the mole in the government. 467 00:28:19,239 --> 00:28:20,480 She's working with Lex. 468 00:28:22,576 --> 00:28:25,193 Eve. I'll get her. You get the evidence. 469 00:28:25,287 --> 00:28:26,994 No, Lena. Wait. 470 00:28:32,711 --> 00:28:33,952 Secretary Lockwood. 471 00:28:37,507 --> 00:28:42,172 The hero and the blood traitor. I was hoping you would come by. 472 00:28:42,346 --> 00:28:43,553 Arrest them. 473 00:28:45,682 --> 00:28:48,265 Oh, good. You found my plane. 474 00:28:48,936 --> 00:28:50,256 I hoped it wouldn't come to this. 475 00:28:50,312 --> 00:28:51,428 Really? 476 00:28:57,402 --> 00:28:58,518 'Cause I did. 477 00:29:01,531 --> 00:29:03,022 This is a surprise. 478 00:29:20,550 --> 00:29:22,132 Arrest them! 479 00:29:22,344 --> 00:29:25,633 No! Each one of us swore an oath 480 00:29:25,973 --> 00:29:29,432 to defend this country and its constitution. 481 00:29:30,560 --> 00:29:33,849 The secretary is asking you to compromise that oath. 482 00:29:34,273 --> 00:29:36,481 I urge you. Follow your hearts, 483 00:29:37,859 --> 00:29:39,100 not your orders. 484 00:30:03,844 --> 00:30:05,551 Thank you. Next? 485 00:30:21,653 --> 00:30:22,860 My turn. 486 00:30:30,287 --> 00:30:31,778 Lex is only using you, you know? 487 00:30:31,872 --> 00:30:33,113 Lex loves me. 488 00:30:33,206 --> 00:30:34,788 The only person Lex loves is himself! 489 00:30:37,961 --> 00:30:39,327 Everybody, get down! 490 00:31:19,378 --> 00:31:20,585 Kara! 491 00:31:24,925 --> 00:31:25,925 Earth first. 492 00:31:29,471 --> 00:31:31,679 Stand down or suffer! 493 00:31:33,892 --> 00:31:35,428 I wish you didn't make me do that. 494 00:31:41,316 --> 00:31:42,432 Thank you, Kara. 495 00:31:44,236 --> 00:31:45,852 Snake on a plane. 496 00:31:49,324 --> 00:31:52,317 You think you have the weight of the world's pain on your shoulders, 497 00:31:52,411 --> 00:31:54,698 but you don't. You created this pain... 498 00:31:55,163 --> 00:31:56,620 this fear. 499 00:31:56,706 --> 00:31:59,574 You know nothing about me, Alien. 500 00:31:59,668 --> 00:32:01,284 I'm the Martian Manhunter. 501 00:32:01,378 --> 00:32:04,371 I know you. And you should know this. 502 00:32:05,132 --> 00:32:09,217 The last man who stood against me met a downfall all of his own making. 503 00:32:09,302 --> 00:32:12,761 There will be no downfall. I am the law. 504 00:32:12,848 --> 00:32:16,057 For now, but regimes change. 505 00:32:21,648 --> 00:32:22,648 The Tanker! 506 00:32:24,443 --> 00:32:25,443 Trust me! 507 00:32:35,370 --> 00:32:37,703 Let's get these aliens somewhere safe. 508 00:32:40,834 --> 00:32:41,870 Kara! 509 00:32:43,170 --> 00:32:44,377 Kara. 510 00:32:44,629 --> 00:32:46,245 I'm okay. Everything's fine. 511 00:32:46,506 --> 00:32:47,506 Oh, God. 512 00:32:48,467 --> 00:32:50,675 - Thank God you're all right. - Did you find Tessmacher? 513 00:32:50,760 --> 00:32:51,876 Yeah. 514 00:32:58,727 --> 00:33:00,138 It wasn't the real Tessmacher. 515 00:33:01,188 --> 00:33:02,850 Maybe it never was. 516 00:33:04,566 --> 00:33:08,276 But it's okay. Now we know what Lex's been up to 517 00:33:08,361 --> 00:33:10,318 and who is helping him. 518 00:33:11,781 --> 00:33:13,147 Now we know everything. 519 00:33:38,600 --> 00:33:40,466 I'm so sorry I left you alone back there, 520 00:33:40,769 --> 00:33:44,934 - put you in danger. - No, I was fine. I am fine. 521 00:33:45,315 --> 00:33:47,432 When I saw Eve, I just saw red. 522 00:33:48,652 --> 00:33:50,644 Shot me right back to the initial betrayal... 523 00:33:50,737 --> 00:33:52,649 I wasn't thinking clearly. 524 00:33:52,739 --> 00:33:56,574 You don't have to explain anything to me. I know how much she hurt you. 525 00:33:56,660 --> 00:33:59,027 Kara, please... I'm trying to apologize to you. 526 00:33:59,120 --> 00:34:00,656 That explosion could have killed you. 527 00:34:02,082 --> 00:34:04,244 It... It wouldn't have. 528 00:34:09,756 --> 00:34:12,999 - Lena... - I don't let my guard down. 529 00:34:14,052 --> 00:34:17,420 Ever. And I did with Eve, and she betrayed me. 530 00:34:18,682 --> 00:34:24,519 I let her in, and she lied to me every day, 531 00:34:24,604 --> 00:34:26,937 to my face, about who she was. 532 00:34:29,025 --> 00:34:30,641 And that's what hurts. 533 00:34:31,653 --> 00:34:33,189 You know, I don't... 534 00:34:33,280 --> 00:34:35,613 I don't know if I'll ever recover from it, but... 535 00:34:38,034 --> 00:34:42,404 I know there is no way I could ever trust anyone ever again, 536 00:34:42,497 --> 00:34:47,583 if it wasn't for your friendship and your integrity. 537 00:34:49,588 --> 00:34:52,626 It's just... It means the world to me, Kara. 538 00:34:54,884 --> 00:34:56,921 I'm always gonna be here for you. 539 00:35:00,223 --> 00:35:02,260 When I left my fiancée, I... 540 00:35:03,768 --> 00:35:05,100 It's hard to even say that. 541 00:35:06,980 --> 00:35:10,724 I felt like I would never heal. 542 00:35:12,694 --> 00:35:14,060 But then I did. 543 00:35:15,405 --> 00:35:16,987 And then, this... 544 00:35:18,241 --> 00:35:20,483 whole experience just... 545 00:35:22,120 --> 00:35:26,034 feels like that wound just got ripped right back open again. 546 00:35:26,124 --> 00:35:30,915 And this time, I don't... I don't know if I can survive that. 547 00:35:31,838 --> 00:35:34,080 - Wounds heal. - Into scars. 548 00:35:34,174 --> 00:35:35,460 That fade in time. 549 00:35:38,720 --> 00:35:42,384 Some people leave indelible marks. 550 00:35:43,099 --> 00:35:45,182 And you get to wear them like a badge of honor 551 00:35:45,977 --> 00:35:48,094 of what you learned from the experience. 552 00:35:48,271 --> 00:35:50,137 And what did your scars teach you? 553 00:35:50,815 --> 00:35:52,772 That there are always second chances. 554 00:35:52,859 --> 00:35:54,646 If you're brave enough to take the leap. 555 00:35:54,736 --> 00:35:56,978 That's easier said than done. 556 00:35:58,865 --> 00:36:00,401 I was engaged. 557 00:36:02,827 --> 00:36:05,615 - James never mentioned that. - Yeah. Well, he didn't know. 558 00:36:07,832 --> 00:36:10,495 No one did. 559 00:36:11,461 --> 00:36:13,544 Because I was in love with my sergeant. 560 00:36:16,716 --> 00:36:19,083 And we couldn't be out while serving abroad. 561 00:36:22,555 --> 00:36:23,796 So, what happened? 562 00:36:25,225 --> 00:36:27,717 She died while on patrol. 563 00:36:30,021 --> 00:36:31,307 And I couldn't mourn her. 564 00:36:32,190 --> 00:36:33,647 I was just numb. 565 00:36:35,402 --> 00:36:37,439 Alone in my pain. 566 00:36:39,531 --> 00:36:40,863 And I, uh... 567 00:36:42,409 --> 00:36:46,278 I didn't face it until I was back stateside a few months later. 568 00:36:50,083 --> 00:36:52,416 I thought that wound would never heal. 569 00:36:55,422 --> 00:36:57,539 And then, I got her farewell note. 570 00:36:59,259 --> 00:37:02,843 Service members send them sometimes before tours of duty. 571 00:37:04,597 --> 00:37:06,554 In case they don't come back home. 572 00:37:09,352 --> 00:37:12,015 I never thought that I'd have to read hers. 573 00:37:15,275 --> 00:37:20,020 She said that she had every faith that I would find another person 574 00:37:20,113 --> 00:37:21,820 who would make me smile. 575 00:37:23,283 --> 00:37:24,399 And so will you. 576 00:37:25,118 --> 00:37:27,656 You will get a second chance at everything. 577 00:37:28,913 --> 00:37:30,245 Don't lose hope. 578 00:37:31,166 --> 00:37:36,252 Today, this is absolutely a deep wound. 579 00:37:38,423 --> 00:37:42,918 But someday, it'll be a faded scar. 580 00:37:56,232 --> 00:37:57,232 Son... 581 00:37:57,317 --> 00:37:58,353 Don't! 582 00:37:59,068 --> 00:38:01,276 I came to you, and you turned away from me. 583 00:38:01,946 --> 00:38:04,154 You have to understand, son. I... I had to find... 584 00:38:04,324 --> 00:38:06,657 My mom's killer, right? 585 00:38:07,452 --> 00:38:08,693 Did it help? 586 00:38:08,912 --> 00:38:10,869 You know, I saw you today. 587 00:38:12,457 --> 00:38:15,621 You're just another bitter, angry man. 588 00:38:16,044 --> 00:38:19,583 George, George, I did this all to keep you and your mother safe. 589 00:38:19,672 --> 00:38:21,413 You did this for yourself! 590 00:38:22,592 --> 00:38:24,800 You're responsible for her death. 591 00:38:25,094 --> 00:38:27,427 You killed her with this stupid fight of yours, 592 00:38:27,514 --> 00:38:30,177 and I will never forgive you! 593 00:38:31,893 --> 00:38:32,893 I hate you. 594 00:39:08,054 --> 00:39:09,920 - "Red Daughter." - Yep. 595 00:39:11,182 --> 00:39:15,392 I know I should be afraid of her, but I kinda feel bad for her. 596 00:39:15,520 --> 00:39:19,560 I mean, if I had landed anywhere else, that could've been me. 597 00:39:19,649 --> 00:39:22,062 A refugee raised as a weapon. 598 00:39:22,694 --> 00:39:25,186 But if Lena had found out in that moment who you really are... 599 00:39:25,280 --> 00:39:26,487 I almost told her myself. 600 00:39:28,533 --> 00:39:29,990 Lex already knows. 601 00:39:30,243 --> 00:39:32,155 And what stopped you from telling Lena? 602 00:39:32,495 --> 00:39:36,739 The past few months, she's been betrayed by Lex, by Eve. 603 00:39:36,833 --> 00:39:40,918 So if she found out, after all this time, I was lying... 604 00:39:42,881 --> 00:39:45,089 I couldn't bear to put her through that again. 605 00:39:47,468 --> 00:39:49,801 But when this is all over, and Lex is behind bars, 606 00:39:49,888 --> 00:39:53,848 I am going to tell her the truth, even if she hates me. 607 00:39:54,934 --> 00:39:56,926 I have to. 608 00:39:57,020 --> 00:39:58,477 It's the right thing to do. 609 00:39:59,606 --> 00:40:01,768 It is. I... I think you're right. 610 00:40:04,068 --> 00:40:06,981 And what are you gonna do about what you found on that map? 611 00:40:08,573 --> 00:40:10,610 My duty as an American citizen. 612 00:40:19,667 --> 00:40:21,624 - Mr. President. - Kara. 613 00:40:21,711 --> 00:40:23,272 Thank you for seeing me. 614 00:40:23,296 --> 00:40:25,413 Welcome. Welcome. 615 00:40:26,090 --> 00:40:29,083 I have nothing but respect for Cat Grant's media empire. 616 00:40:29,802 --> 00:40:32,920 And nothing but fear of her wrath. 617 00:40:34,682 --> 00:40:35,843 Is that Kryptonite? 618 00:40:36,893 --> 00:40:39,351 Ah. Sharp eye, young lady. 619 00:40:39,437 --> 00:40:42,020 Ever since Supergirl attacked the White House, 620 00:40:42,106 --> 00:40:46,851 we've added some necessary precautions to keep me safe. 621 00:40:47,570 --> 00:40:49,277 So, where do we start? 622 00:40:49,697 --> 00:40:52,235 The United States is in danger, sir. 623 00:40:52,700 --> 00:40:55,613 - I came here to warn you. - Warn me? 624 00:40:56,454 --> 00:40:57,820 Of what? 625 00:41:06,756 --> 00:41:09,999 Lex Luthor has allied with the Kaznian government 626 00:41:10,093 --> 00:41:12,050 and they are going to attack. 627 00:41:12,136 --> 00:41:16,597 And Supergirl didn't attack you. A clone that worked for Lex did. 628 00:41:17,600 --> 00:41:20,889 And your Chief of Staff is in collusion with them. 629 00:41:22,647 --> 00:41:23,647 What? 630 00:41:24,524 --> 00:41:26,356 Do you have... Do you have any proof? 631 00:41:33,866 --> 00:41:36,324 Well, I wanna thank you for bringing this to my attention. 632 00:41:40,915 --> 00:41:44,909 Now, Ms. Danvers, has anyone else seen this evidence? 633 00:41:45,003 --> 00:41:48,917 No, I thought it was more important to warn you as soon as possible. 634 00:41:52,885 --> 00:41:54,342 You did the right thing. 46586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.