Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,044 --> 00:00:03,751
Previously on
Supergirl...
2
00:00:03,837 --> 00:00:07,171
I'm so sorry I couldn't be the Keeper
of the Sacred Symbols, Father.
3
00:00:07,257 --> 00:00:08,776
H'ronmeer gave us
the Symbols
4
00:00:08,800 --> 00:00:11,008
in the heart of the Desert of T'ozz.
5
00:00:11,094 --> 00:00:12,301
I could return them there.
6
00:00:14,681 --> 00:00:17,139
This is more than PTSD.
We have to talk to Lena.
7
00:00:17,226 --> 00:00:19,843
Our great nation
was attacked by Supergirl.
8
00:00:19,937 --> 00:00:22,145
I am hereby enacting martial law.
9
00:00:22,231 --> 00:00:26,100
And, Supergirl, if you are watching,
you are now public enemy number one.
10
00:00:26,193 --> 00:00:28,936
I am doing more harm
than good right now.
11
00:00:29,279 --> 00:00:32,397
What do they say?
"The pen is mightier than the sword."
12
00:00:32,491 --> 00:00:34,278
Maybe even mightier than a cape.
13
00:00:50,801 --> 00:00:53,418
Go home, alien! It's after dark.
14
00:00:53,804 --> 00:00:56,592
Open the door, alien.
15
00:00:56,682 --> 00:00:57,718
What was that?
16
00:00:58,517 --> 00:00:59,678
Supergirl?
17
00:00:59,768 --> 00:01:01,885
- Howdy, boys.
- Who are you?
18
00:01:01,979 --> 00:01:03,436
I'm your worst nightmare.
19
00:01:10,320 --> 00:01:11,902
Sweet dreams.
20
00:01:11,989 --> 00:01:13,389
Get out of there, Dreamer.
21
00:01:13,490 --> 00:01:14,947
A DEO van is headed your way.
22
00:01:15,033 --> 00:01:16,928
This place is about to be swarming
with Lockwood's men.
23
00:01:29,548 --> 00:01:31,414
We are only days into martial law
24
00:01:31,508 --> 00:01:33,500
and already
people are catching wind of you.
25
00:01:34,261 --> 00:01:35,797
We must be strategic.
26
00:01:37,598 --> 00:01:39,715
- Brainy, are you worried about me?
- Yes.
27
00:01:39,808 --> 00:01:42,471
The repeal of Alien Amnesty
has left us all vulnerable.
28
00:01:42,561 --> 00:01:43,802
Ben Lockwood is out there
29
00:01:43,895 --> 00:01:46,933
rounding up aliens
he believes have anti-human leanings.
30
00:01:47,024 --> 00:01:49,061
And masked vigilantes
are target number one.
31
00:01:49,610 --> 00:01:51,693
Well, someone has to
protect innocent people.
32
00:01:52,571 --> 00:01:55,154
With Supergirl lying low,
we have to pick up the cape.
33
00:01:56,742 --> 00:02:00,736
You know, you could always blue-green up
and join me out there.
34
00:02:00,829 --> 00:02:03,196
Without Supergirl,
there is a 63.6% chance
35
00:02:03,290 --> 00:02:05,498
that you and I will be apprehended.
36
00:02:05,584 --> 00:02:07,865
If we are not smart and careful...
37
00:02:08,754 --> 00:02:11,292
If you'll excuse me...
38
00:02:11,381 --> 00:02:12,713
Seriously?
39
00:02:12,799 --> 00:02:14,335
You were a hologram the whole time?
40
00:02:14,426 --> 00:02:15,986
We'll have to continue this spat later.
41
00:02:16,261 --> 00:02:17,421
Oh, but wait...
42
00:02:22,934 --> 00:02:28,146
Heart rate is 186, his ICP at 22 mil,
and his BP is 160 over 30 and rising.
43
00:02:28,231 --> 00:02:29,642
EKG now erratic.
44
00:02:30,442 --> 00:02:31,899
Pardon me for stating the obvious,
45
00:02:31,985 --> 00:02:34,693
but I do not believe
the extraction process is working.
46
00:02:34,780 --> 00:02:36,442
You're pulling plasma, not Harun-El.
47
00:02:36,823 --> 00:02:38,314
And you're exacerbating his symptoms.
48
00:02:38,825 --> 00:02:40,066
It's okay.
49
00:02:40,827 --> 00:02:41,943
Keep going.
50
00:02:51,338 --> 00:02:52,920
Okay, okay.
51
00:02:53,006 --> 00:02:54,006
I'm... I'm fine.
52
00:02:54,007 --> 00:02:55,669
I'm sorry, I thought this would work.
53
00:02:56,176 --> 00:02:58,509
I took this AmerTek technology
straight from Lex's cell,
54
00:02:58,595 --> 00:03:01,212
and I followed the extraction plans
from Eve's lab exactly.
55
00:03:01,306 --> 00:03:02,717
In the interest of science,
56
00:03:02,808 --> 00:03:05,926
was that super-hearing
you just experienced?
57
00:03:06,019 --> 00:03:07,555
Super-hearing now, too?
58
00:03:07,646 --> 00:03:10,354
It seems every panic attack
is bringing out a new ability.
59
00:03:10,607 --> 00:03:11,607
I will fix this.
60
00:03:11,692 --> 00:03:14,776
I just need to better understand this.
61
00:03:17,906 --> 00:03:19,488
That's gonna take time.
62
00:03:19,574 --> 00:03:21,941
- We need another strategy.
- Yeah.
63
00:03:22,035 --> 00:03:24,652
Well, luckily for James,
I am adept at strategies.
64
00:03:26,164 --> 00:03:28,076
Have you ever heard of a mind palace?
65
00:03:41,722 --> 00:03:45,181
"James, here's the black budget
you asked for.
66
00:03:45,267 --> 00:03:49,102
As discussed, everything is in order
and above board. Eve."
67
00:03:54,818 --> 00:03:56,525
Oh. Shoot.
68
00:04:22,763 --> 00:04:25,722
Edna, if you get caught
changing alien personnel records,
69
00:04:25,807 --> 00:04:28,049
AmerTek might do more
than just fire you.
70
00:04:28,477 --> 00:04:30,093
Just be careful.
71
00:04:30,187 --> 00:04:32,474
Were you just talking to
someone that works at AmerTek?
72
00:04:34,941 --> 00:04:36,022
My sister.
73
00:04:36,109 --> 00:04:38,522
Well, I'm working on an article
to expose Lex Luthor,
74
00:04:38,612 --> 00:04:40,069
and I know AmerTek was involved.
75
00:04:40,155 --> 00:04:42,091
Do you think your sister would be
willing to talk to me?
76
00:04:42,115 --> 00:04:43,231
I... I don't know.
77
00:04:44,159 --> 00:04:45,946
Franklin, did you sleep here?
78
00:04:50,040 --> 00:04:52,953
Lockwood and his men raided the building
across the street from mine.
79
00:04:53,043 --> 00:04:54,705
I am so sorry.
80
00:04:55,504 --> 00:04:56,504
Me, too.
81
00:04:57,631 --> 00:05:00,419
But that is why this is so important
for us to put a stop to.
82
00:05:01,384 --> 00:05:02,420
Have your sister call me?
83
00:05:03,261 --> 00:05:04,502
Thanks, Franklin.
84
00:05:06,473 --> 00:05:07,473
Kara.
85
00:05:07,557 --> 00:05:08,557
Uh?
86
00:05:09,434 --> 00:05:11,141
Franklin is afraid to go home.
87
00:05:11,853 --> 00:05:13,389
Don't you think that maybe...
88
00:05:14,523 --> 00:05:16,042
It's time for you
to rejoin the super friends?
89
00:05:16,066 --> 00:05:17,978
Nia, don't you think I wish I could?
90
00:05:18,652 --> 00:05:20,359
But look what people are saying.
91
00:05:20,987 --> 00:05:23,274
Exposing Lex is the only way
I can help right now.
92
00:05:23,365 --> 00:05:25,857
And when I do,
it will clear Supergirl's name,
93
00:05:25,951 --> 00:05:28,159
and I can get back out there with you
and help people.
94
00:05:28,245 --> 00:05:29,531
Okay.
95
00:05:29,621 --> 00:05:31,658
No, you're right. Uh, you stay on Lex.
96
00:05:33,208 --> 00:05:34,699
But I'm gonna watch the streets.
97
00:05:35,752 --> 00:05:38,335
Someone needs to make Lockwood
go nighty-night-night.
98
00:05:39,756 --> 00:05:42,840
A mind palace is a hyperreal,
interactive space in James' mind.
99
00:05:44,427 --> 00:05:46,635
This device taps into
James' temporal lobe,
100
00:05:46,721 --> 00:05:48,178
allowing me to map out his memories.
101
00:05:48,682 --> 00:05:51,425
Everything he experiences
will be real and true.
102
00:05:51,518 --> 00:05:54,682
If James is able to identify
and face his core trauma,
103
00:05:54,771 --> 00:05:56,603
he may be able to manage the attacks.
104
00:05:56,690 --> 00:05:59,148
Do we know why the Harun-El
is making the attacks worse?
105
00:05:59,234 --> 00:06:01,066
Lena's drug was designed
to attack illness.
106
00:06:01,152 --> 00:06:03,485
In this case, it was focused
on the PTSD,
107
00:06:03,572 --> 00:06:05,939
heightening what would normally be
just a panic attack.
108
00:06:06,533 --> 00:06:09,025
And since the drug
also gives you super powers,
109
00:06:09,119 --> 00:06:11,577
the attacks were causing the powers
to be uncontrollable.
110
00:06:11,663 --> 00:06:14,121
So you're saying
even if I'm able to manage the symptoms,
111
00:06:14,207 --> 00:06:16,324
- I'm still going to have super powers?
- Yes.
112
00:06:17,168 --> 00:06:18,579
But you'll be able to control them.
113
00:06:19,421 --> 00:06:21,708
Now, shall we jump in?
114
00:06:22,924 --> 00:06:23,924
Let's do this.
115
00:06:25,302 --> 00:06:27,222
- Let's go!
- He's not an anti-human conspirator!
116
00:06:27,304 --> 00:06:29,421
- Let's go!
- He didn't do anything! He's innocent!
117
00:06:31,558 --> 00:06:32,674
Open the door.
118
00:06:34,060 --> 00:06:36,097
Please. He's a good man.
119
00:06:36,187 --> 00:06:39,521
If he were a man,
we wouldn't be in this situation.
120
00:06:39,608 --> 00:06:41,725
Now, don't make a scene.
121
00:06:42,193 --> 00:06:43,980
Your children,
they just lost their father.
122
00:06:44,070 --> 00:06:47,029
I would hate to see them
lose their mother, too.
123
00:06:54,247 --> 00:06:55,488
Um...
124
00:06:55,582 --> 00:06:58,791
They look so human, I...
Sometimes I forget.
125
00:06:58,877 --> 00:06:59,993
Yeah, it's a lot easier
126
00:07:00,086 --> 00:07:04,205
when there's a snake coming out
of the back of their head.
127
00:07:04,299 --> 00:07:05,506
We can't humanize them, son.
128
00:07:05,967 --> 00:07:09,051
So remember, don't ever mistake them
129
00:07:09,554 --> 00:07:13,138
for anything but the roaches
that they are.
130
00:07:13,725 --> 00:07:16,889
Hey, Marcus,
would you come over here for a second?
131
00:07:17,896 --> 00:07:19,012
Excellent work.
132
00:07:19,105 --> 00:07:20,266
Sir, would you, uh...
133
00:07:20,899 --> 00:07:24,063
I was thinking maybe you could take
George along for the rest of your shift.
134
00:07:24,152 --> 00:07:27,316
He's still gaining a stomach
for what we're doing.
135
00:07:27,405 --> 00:07:29,943
Great. Let's go.
136
00:07:38,708 --> 00:07:40,995
Thank you. Have a good one.
137
00:07:42,462 --> 00:07:44,954
Oh, my purse! Stop! Help!
138
00:07:47,133 --> 00:07:49,295
Oh, I'm so sorry.
139
00:07:49,386 --> 00:07:51,628
I'm such a klutz. I feel so bad.
140
00:07:51,721 --> 00:07:53,087
Get up, come on.
141
00:07:53,181 --> 00:07:54,547
I'm sorry.
142
00:07:55,183 --> 00:07:56,424
Kara Danvers?
143
00:07:56,518 --> 00:07:58,555
- I'm Franklin's sister.
- Edna?
144
00:07:59,771 --> 00:08:01,808
Things at AmerTek are bad.
145
00:08:02,524 --> 00:08:03,765
Really bad.
146
00:08:08,446 --> 00:08:11,780
I even heard a rumor they're installing
alien detection devices
147
00:08:11,866 --> 00:08:13,573
on the entrances next week.
148
00:08:13,660 --> 00:08:15,822
Has AmerTek done business
with Lex Luthor
149
00:08:15,912 --> 00:08:18,370
or any of his associates
in the past 18 months?
150
00:08:18,456 --> 00:08:20,072
I'm in HR.
151
00:08:20,166 --> 00:08:21,907
Can you get me access to those records?
152
00:08:23,503 --> 00:08:26,337
Look, I want these guys taken down.
153
00:08:26,965 --> 00:08:28,957
But they are rounding up aliens,
154
00:08:29,050 --> 00:08:31,793
and my actions could put
my friends and family in danger.
155
00:08:31,886 --> 00:08:33,627
Edna, I know it's scary right now.
156
00:08:34,389 --> 00:08:36,301
But Franklin told me
how brave you've been.
157
00:08:37,559 --> 00:08:40,176
Taking the personnel files
of the aliens in your office.
158
00:08:40,270 --> 00:08:42,478
What's happening is wrong,
159
00:08:42,564 --> 00:08:44,647
but the only way we can stop it
160
00:08:44,733 --> 00:08:47,225
is by exposing the people
that are committing these crimes.
161
00:08:49,696 --> 00:08:51,153
Can you help me?
162
00:08:58,038 --> 00:09:00,030
Hey, thank you for being here.
163
00:09:00,707 --> 00:09:01,868
It means a lot.
164
00:09:02,459 --> 00:09:03,950
There's no place I would rather be.
165
00:09:05,920 --> 00:09:09,038
There is an 86.7% chance
that your core trauma
166
00:09:09,132 --> 00:09:10,623
has something to do with Lex Luthor,
167
00:09:11,217 --> 00:09:13,083
so we shall start
by exploring that region.
168
00:09:14,220 --> 00:09:15,336
Are we all ready to begin?
169
00:09:17,724 --> 00:09:18,760
Mmm.
170
00:09:19,559 --> 00:09:20,891
Good.
171
00:09:34,491 --> 00:09:36,278
I'm at the Daily Planet?
172
00:09:37,660 --> 00:09:39,276
Welcome to level one.
173
00:09:41,039 --> 00:09:43,076
This is right after I met Superman.
174
00:09:43,166 --> 00:09:45,032
The first time Lex kidnapped me.
175
00:09:56,513 --> 00:09:58,004
No, no, no, wait, wait, wait. That...
176
00:09:58,098 --> 00:10:01,387
This is something wrong.
This is not how it happened that day.
177
00:10:01,851 --> 00:10:03,717
The memories are folding in
on one another.
178
00:10:07,232 --> 00:10:08,848
Who are they? Who are you?
179
00:10:14,197 --> 00:10:15,688
Brainy, what is going on in there?
180
00:10:22,956 --> 00:10:23,992
That's me.
181
00:10:39,389 --> 00:10:40,470
What happened?
182
00:10:42,100 --> 00:10:43,136
I saw Dad.
183
00:10:46,229 --> 00:10:47,686
How much longer is this gonna take?
184
00:10:48,398 --> 00:10:49,559
Not long.
185
00:11:02,662 --> 00:11:05,200
A military base in Rubniu?
186
00:11:05,707 --> 00:11:07,539
Who's Sebastian Melmoth?
187
00:11:08,501 --> 00:11:11,164
I researched all the AmerTek executives,
I never saw his name.
188
00:11:12,213 --> 00:11:14,500
You're in HR,
could you get me his employment records?
189
00:11:15,049 --> 00:11:17,211
Those servers require
my personal PIN number.
190
00:11:17,760 --> 00:11:18,841
They'd know it was me.
191
00:11:20,054 --> 00:11:21,323
Someone's coming.
192
00:11:21,347 --> 00:11:22,992
Is there a light on
in the records room?
193
00:11:23,016 --> 00:11:25,035
- No one requested access.
- We have to hide.
194
00:11:25,059 --> 00:11:26,300
Hey, who's in there?
195
00:11:33,109 --> 00:11:36,273
- The door's frozen shut.
- Must be an HVAC problem.
196
00:11:36,362 --> 00:11:38,162
I'll get maintenance
to open the door.
197
00:11:38,781 --> 00:11:41,694
Hey, it's okay. It's okay.
198
00:11:41,784 --> 00:11:43,025
I'm sorry,
199
00:11:43,578 --> 00:11:45,431
but you don't know
what it's like to walk around
200
00:11:45,455 --> 00:11:48,038
with a target on your back
just because of what you are.
201
00:11:49,792 --> 00:11:52,535
I can't go on the record.
I can't do this.
202
00:12:03,139 --> 00:12:05,552
Begin Harun-El extraction trial 7.5.
203
00:12:06,643 --> 00:12:08,760
Object is at 180 BPM.
204
00:12:08,853 --> 00:12:10,936
Device is set to 350 megahertz.
205
00:12:13,399 --> 00:12:15,391
Mark five tumors emerging.
206
00:12:15,735 --> 00:12:17,146
Heart volume expanding to 30%.
207
00:12:35,004 --> 00:12:36,540
By George, I think we've got it.
208
00:12:37,340 --> 00:12:39,252
We just stumbled upon
your core trauma, James.
209
00:12:39,842 --> 00:12:42,505
And, surprisingly,
it isn't a Lex Luthor murder attempt.
210
00:12:43,346 --> 00:12:44,712
It's your father's death.
211
00:12:45,431 --> 00:12:49,266
Brainy, you said that
whatever I saw in your mind palace
212
00:12:49,769 --> 00:12:51,726
was going to be based on real memories.
213
00:12:51,813 --> 00:12:54,476
Now, I wasn't at our father's funeral.
214
00:12:55,692 --> 00:12:57,979
Yes, you were.
215
00:12:58,778 --> 00:12:59,778
Incontrovertibly.
216
00:13:00,613 --> 00:13:01,899
No, Brainy, he wasn't.
217
00:13:02,949 --> 00:13:06,113
I was alone.
That is not something you forget.
218
00:13:06,619 --> 00:13:08,986
Consider the possibility
that James was there,
219
00:13:09,080 --> 00:13:11,447
and you, Kelly, did not see him.
220
00:13:15,545 --> 00:13:19,164
I was across the street at a diner.
221
00:13:19,757 --> 00:13:21,860
I got locked in the bathroom,
and nobody could hear me.
222
00:13:21,884 --> 00:13:25,548
By the time the manager
opened up the door, his funeral...
223
00:13:27,307 --> 00:13:28,718
His funeral was over.
224
00:13:29,767 --> 00:13:32,180
Perhaps that is merely
a picture of the truth
225
00:13:32,770 --> 00:13:34,511
that got framed and hung in your mind.
226
00:13:34,605 --> 00:13:37,894
An excuse you invented that
over time even you came to believe.
227
00:13:38,359 --> 00:13:40,396
The mind will play tricks
to protect itself.
228
00:13:41,529 --> 00:13:43,316
Think of memories like a watercolor.
229
00:13:44,032 --> 00:13:46,445
While you're painting,
the colors blend into each other
230
00:13:46,534 --> 00:13:48,294
without clear borders
until they grow opaque.
231
00:13:48,369 --> 00:13:50,486
Once the painting dries
and the picture is set...
232
00:13:50,580 --> 00:13:51,946
Yeah, I'm sorry. I need a break.
233
00:13:56,544 --> 00:13:57,705
Was it my metaphor?
234
00:14:04,510 --> 00:14:05,921
Hey, uh...
235
00:14:06,012 --> 00:14:08,550
Look, I know how hard it is
to see a sibling in pain.
236
00:14:09,390 --> 00:14:10,756
But you... You have to know
237
00:14:10,850 --> 00:14:13,433
that Brainy and I are not going to
let anything happen to James.
238
00:14:14,145 --> 00:14:15,431
It's... It's not that.
239
00:14:16,272 --> 00:14:18,935
The memories are triggering for me.
240
00:14:20,026 --> 00:14:21,517
You mean James at your dad's funeral?
241
00:14:21,611 --> 00:14:24,194
James wasn't at the funeral, Alex.
242
00:14:29,619 --> 00:14:30,951
I was eight.
243
00:14:33,247 --> 00:14:35,113
And it was the worst day of my life.
244
00:14:36,709 --> 00:14:38,075
My dad was dead,
245
00:14:39,754 --> 00:14:42,872
and my mom was so distraught
that my aunts had to hold her up.
246
00:14:44,884 --> 00:14:47,422
I was scared that
she was gonna die, too.
247
00:14:48,096 --> 00:14:51,089
James swore to me
that he would be by my side.
248
00:14:54,185 --> 00:14:56,268
That everything was gonna be okay
249
00:14:56,354 --> 00:14:58,437
because we were going
to face it together.
250
00:15:00,775 --> 00:15:02,641
He disappeared before the service.
251
00:15:05,738 --> 00:15:07,070
And I sat there...
252
00:15:09,200 --> 00:15:10,407
Alone...
253
00:15:12,662 --> 00:15:16,076
Tears streaming down my face,
staring at the door,
254
00:15:16,165 --> 00:15:19,658
waiting for my big brother
to walk in and make everything...
255
00:15:20,336 --> 00:15:21,747
Make everything okay.
256
00:15:24,549 --> 00:15:26,040
He never showed up.
257
00:15:27,260 --> 00:15:29,593
- Where was he?
- I don't know.
258
00:15:31,305 --> 00:15:33,262
I don't know where he really was.
259
00:15:34,267 --> 00:15:36,224
And, look, I get it, he was a kid, too.
260
00:15:36,769 --> 00:15:39,227
But it is not a day
that I am aching to relive.
261
00:15:42,775 --> 00:15:43,936
I understand.
262
00:15:46,904 --> 00:15:51,114
You know, you and I are a lot alike.
263
00:15:51,200 --> 00:15:53,120
We're really good at
taking care of other people,
264
00:15:53,202 --> 00:15:55,694
but not so good at
taking care of ourselves.
265
00:15:56,581 --> 00:15:57,947
You don't have to do this.
266
00:15:59,292 --> 00:16:01,579
I can stay by James' side for you.
267
00:16:05,047 --> 00:16:06,709
I, um...
268
00:16:07,508 --> 00:16:09,591
I actually... I think I can do it.
269
00:16:11,888 --> 00:16:13,004
Thank you.
270
00:16:16,184 --> 00:16:17,595
Sebastian Melmoth.
271
00:16:19,520 --> 00:16:20,761
Who are you?
272
00:16:22,231 --> 00:16:23,688
And why were you buying property
273
00:16:23,774 --> 00:16:27,939
in the nonexistent land of Rubniu
in October?
274
00:16:49,050 --> 00:16:50,336
Lena.
275
00:16:54,347 --> 00:16:56,088
- Hello?
- Kara.
276
00:16:58,017 --> 00:17:01,135
- What a surprise.
- Yeah, your new assistant let me in.
277
00:17:02,647 --> 00:17:03,763
She seems nice.
278
00:17:04,315 --> 00:17:06,227
Let's hope she doesn't
stab me in the back.
279
00:17:06,734 --> 00:17:09,317
Yeah, I'm... I'm so sorry about
what Eve did to you.
280
00:17:10,029 --> 00:17:13,272
- Thanks.
- That's actually why I'm here. Uh...
281
00:17:14,534 --> 00:17:15,900
I'm writing an article about Lex.
282
00:17:17,620 --> 00:17:18,656
I want to expose him.
283
00:17:19,288 --> 00:17:22,076
I want to take him down
and put an end to all of this.
284
00:17:22,833 --> 00:17:24,074
An exposé on Lex.
285
00:17:25,294 --> 00:17:26,455
That's quite an Everest.
286
00:17:29,131 --> 00:17:31,611
Uh, there was actually something
I was hoping you could answer.
287
00:17:32,718 --> 00:17:35,131
Has L-Corp done business with AmerTek?
288
00:17:36,138 --> 00:17:39,222
- Maybe on a... A military project?
- No, of course not.
289
00:17:42,186 --> 00:17:44,849
Look, I'm sorry, I can't help you
with this right now. I'm...
290
00:17:46,274 --> 00:17:47,731
I'm trying to help James.
291
00:17:50,695 --> 00:17:52,152
You know, Alex is here.
292
00:17:54,198 --> 00:17:55,530
You haven't been around.
293
00:17:56,200 --> 00:17:57,782
Supergirl's been there for me,
294
00:17:57,868 --> 00:18:00,736
a person who judges me
on the very premise of my last name,
295
00:18:00,830 --> 00:18:02,287
but my best friend hasn't.
296
00:18:03,457 --> 00:18:06,700
Lena, I'm... I'm sorry.
297
00:18:06,794 --> 00:18:08,080
I was...
298
00:18:08,796 --> 00:18:13,507
I was trying to catch Lex for you.
That's why I'm doing this.
299
00:18:14,385 --> 00:18:16,547
Of course, I care about how you feel.
300
00:18:16,637 --> 00:18:19,801
You just care about me a little less
than you do as a source for your story.
301
00:18:21,017 --> 00:18:22,974
No. No, it's not like that.
302
00:18:23,060 --> 00:18:25,268
I wish I could explain, but...
303
00:18:30,568 --> 00:18:32,275
But maybe it's better if I just go.
304
00:18:38,951 --> 00:18:41,534
In there, before someone sees.
305
00:18:53,257 --> 00:18:55,294
Isn't it past your bedtime?
306
00:19:03,100 --> 00:19:04,136
What's going on here?
307
00:19:04,226 --> 00:19:06,306
AI's letting us use the bar
as an alien refuge.
308
00:19:07,605 --> 00:19:09,517
I don't know how to make my bed.
309
00:19:09,815 --> 00:19:11,147
Can you help me, please?
310
00:19:15,905 --> 00:19:17,271
Alien Affairs.
311
00:19:17,365 --> 00:19:19,072
You are all in violation
and under arrest.
312
00:19:19,158 --> 00:19:21,261
What do you mean, under arrest?
We haven't done nothin' wrong.
313
00:19:21,285 --> 00:19:23,948
Under martial law,
aliens cannot gather after curfew.
314
00:19:24,705 --> 00:19:25,866
Get 'em to the van.
315
00:19:25,956 --> 00:19:28,198
You're gonna have to
go through this reverie first.
316
00:19:29,001 --> 00:19:30,333
Have it your way.
317
00:19:35,716 --> 00:19:37,833
- Get out of here.
- Get 'em!
318
00:19:39,762 --> 00:19:40,762
I got the kid.
319
00:19:47,395 --> 00:19:51,355
- Charlie?
- George, please, don't take me in.
320
00:19:51,440 --> 00:19:53,432
You're an alien? Why didn't you tell me?
321
00:19:53,901 --> 00:19:55,142
Why do you think?
322
00:20:22,513 --> 00:20:23,629
Fall back!
323
00:20:30,354 --> 00:20:31,515
You're safe now.
324
00:20:32,022 --> 00:20:33,103
Safe?
325
00:20:34,316 --> 00:20:36,933
They didn't get us today,
but they'll be back.
326
00:20:37,737 --> 00:20:40,070
We're aliens. Nowhere is safe.
327
00:20:53,294 --> 00:20:54,956
I know that crease in your brow.
328
00:20:56,422 --> 00:20:57,754
Sweetie, tell me what's wrong.
329
00:20:59,884 --> 00:21:00,920
It... It's just...
330
00:21:04,722 --> 00:21:09,683
Do you ever wonder about, um,
like, Dad's policies?
331
00:21:11,353 --> 00:21:13,561
You know, like maybe
we're doing this wrong?
332
00:21:13,981 --> 00:21:15,347
Of course not, George.
333
00:21:16,442 --> 00:21:18,684
Your dad is saving this country.
334
00:21:18,778 --> 00:21:22,271
And the raid at the bar
didn't go as planned,
335
00:21:22,364 --> 00:21:24,572
but you helped smoke those roaches
out of their hole,
336
00:21:24,658 --> 00:21:26,570
and your father is so proud of you.
337
00:21:33,959 --> 00:21:36,121
Nia.
338
00:21:37,963 --> 00:21:38,963
What is it?
339
00:21:39,381 --> 00:21:40,542
AI's Dive Bar.
340
00:21:43,385 --> 00:21:45,968
He's been using it
as a shelter for aliens,
341
00:21:46,055 --> 00:21:48,172
and Lockwood's goons just crashed it.
342
00:21:49,308 --> 00:21:51,265
I stopped them, but...
343
00:21:54,355 --> 00:21:56,438
The people there still felt so hopeless.
344
00:21:57,107 --> 00:21:58,894
And I want to do more to help them,
345
00:21:58,984 --> 00:22:03,445
I just don't know what else I can do.
346
00:22:05,241 --> 00:22:07,198
I know exactly how you feel.
347
00:22:07,701 --> 00:22:10,284
I've been so myopic,
I think I've made things worse.
348
00:22:12,790 --> 00:22:15,032
I made Franklin's sister more afraid,
349
00:22:15,125 --> 00:22:18,584
and not to mention
I've been a terrible friend to Lena.
350
00:22:19,171 --> 00:22:21,879
How have you been a terrible friend?
351
00:22:21,966 --> 00:22:24,379
You've been lockstep
ever since Lex escaped.
352
00:22:24,510 --> 00:22:25,876
That was Supergirl.
353
00:22:26,846 --> 00:22:28,007
Right.
354
00:22:30,099 --> 00:22:32,091
God, it just sucks out there.
355
00:22:33,644 --> 00:22:36,307
I wish we could do your
"Aliens of National City" story
356
00:22:36,397 --> 00:22:37,808
with every alien.
357
00:22:37,898 --> 00:22:40,686
Then the humans would know that
they don't need to be afraid of them.
358
00:22:42,194 --> 00:22:45,904
Maybe they just need
to get to know one alien.
359
00:22:47,157 --> 00:22:48,157
How do you mean?
360
00:22:48,242 --> 00:22:50,484
Nia... Nia!
361
00:22:50,578 --> 00:22:54,322
You and I have been so focused
on fighting and reporting,
362
00:22:54,415 --> 00:22:57,783
that maybe, maybe we forgot
the most important part of being a hero
363
00:22:57,877 --> 00:22:59,413
is inspiring hope.
364
00:23:00,754 --> 00:23:02,336
So, Supergirl's coming back?
365
00:23:02,423 --> 00:23:04,710
The world doesn't need to hear
from Supergirl right now.
366
00:23:05,301 --> 00:23:06,917
They need a hero
367
00:23:07,011 --> 00:23:09,845
who can speak to the conflict
society is struggling with.
368
00:23:09,930 --> 00:23:12,968
Someone who is both alien and human.
369
00:23:13,058 --> 00:23:15,471
Someone who can bring them together.
370
00:23:15,561 --> 00:23:17,473
- How?
- I want to interview you.
371
00:23:18,439 --> 00:23:19,555
An exclusive.
372
00:23:19,648 --> 00:23:23,688
I want to introduce the world
to Dreamer.
373
00:23:27,990 --> 00:23:29,342
I know this
is challenging, James,
374
00:23:29,366 --> 00:23:31,323
but I'll be with you
every step of the way.
375
00:23:37,583 --> 00:23:40,326
- It's the day of the funeral.
- Looks like you're early.
376
00:23:43,631 --> 00:23:45,042
I remember wearing that suit.
377
00:23:46,759 --> 00:23:47,920
I love you, Dad.
378
00:23:48,469 --> 00:23:52,804
I promise, I will spend my life
making you proud.
379
00:23:53,557 --> 00:23:56,675
You can't be in here.
The funeral hasn't started yet.
380
00:23:59,688 --> 00:24:02,852
There he is. We've been waiting for you,
daddy's boy.
381
00:24:02,942 --> 00:24:04,023
I remember them.
382
00:24:04,109 --> 00:24:05,850
Billy New and Brandon Palmer.
383
00:24:05,945 --> 00:24:08,483
They taunted me, took my lunch money.
384
00:24:09,156 --> 00:24:12,115
My dad was a soldier. Have some respect.
385
00:24:13,410 --> 00:24:14,901
Let's say we show him some respect.
386
00:24:19,875 --> 00:24:21,662
Let me go!
387
00:24:23,921 --> 00:24:26,441
No, don't do it. Don't do this.
388
00:24:30,844 --> 00:24:32,176
His vitals are spiking.
389
00:24:33,597 --> 00:24:36,010
Push through the memory.
390
00:24:38,894 --> 00:24:40,886
My connection is lost.
I can't reach him.
391
00:24:41,605 --> 00:24:45,690
Kelly, I fear James' mind has merged
with his younger self.
392
00:24:45,776 --> 00:24:48,689
You were there, you could tether him.
Will you go in?
393
00:24:49,780 --> 00:24:51,897
No. No, no, no, I... I can't.
394
00:24:51,991 --> 00:24:54,950
He needs guidance. He will recognize you
as his young sister.
395
00:24:55,035 --> 00:24:57,618
No, Brainy. It's too much to ask of her.
396
00:24:58,580 --> 00:25:00,071
Okay, there has to be another way.
397
00:25:05,254 --> 00:25:06,290
I'll do it.
398
00:25:07,506 --> 00:25:10,214
James, please, can you let me in?
399
00:25:12,803 --> 00:25:14,010
James?
400
00:25:14,096 --> 00:25:15,928
Kelly, I can hear you.
401
00:25:17,099 --> 00:25:20,433
You got to get me out of here.
I can't... I can't see this.
402
00:25:20,728 --> 00:25:24,062
I'm here. James, I'm here with you.
403
00:25:24,148 --> 00:25:26,731
Wait, that's you?
404
00:25:26,817 --> 00:25:28,524
You weren't at the diner?
405
00:25:30,988 --> 00:25:32,604
You were trapped down here?
406
00:25:35,784 --> 00:25:37,491
Those boys did this to you?
407
00:25:37,828 --> 00:25:39,160
James?
408
00:25:39,246 --> 00:25:41,613
James, where are you?
409
00:25:42,082 --> 00:25:43,948
Oh, my God, that's my voice.
410
00:25:44,043 --> 00:25:45,750
I'm down here, Kelly!
411
00:25:45,836 --> 00:25:47,919
- Help!
- I was looking for you.
412
00:25:48,297 --> 00:25:51,067
Your dead daddy can't save you.
Do you think your baby sister can?
413
00:25:51,091 --> 00:25:52,957
Pathetic loser.
414
00:25:54,553 --> 00:25:56,215
I must have pushed the shame of this
415
00:25:57,931 --> 00:26:00,048
and the memory so far down...
416
00:26:02,519 --> 00:26:03,726
I forgot.
417
00:26:03,937 --> 00:26:08,056
I've told that diner story
so many times, I believe it.
418
00:26:14,114 --> 00:26:15,821
I wanted to be there, Kelly.
419
00:26:17,076 --> 00:26:18,817
I wanted to be.
420
00:26:20,496 --> 00:26:21,782
I'm so sorry.
421
00:26:23,290 --> 00:26:25,031
I'm so sorry.
422
00:26:26,794 --> 00:26:28,160
It's okay.
423
00:26:30,297 --> 00:26:31,413
It's not your fault.
424
00:26:33,342 --> 00:26:35,459
You can change this narrative.
425
00:26:38,347 --> 00:26:39,463
Fight back.
426
00:27:03,163 --> 00:27:04,404
Come on.
427
00:27:24,768 --> 00:27:26,179
James, you did it.
428
00:27:34,236 --> 00:27:35,727
You're gonna be great.
429
00:27:36,572 --> 00:27:37,733
You ready?
430
00:27:38,448 --> 00:27:40,064
As I'll ever be.
431
00:27:41,451 --> 00:27:42,532
Okay.
432
00:27:53,297 --> 00:27:55,334
I haven't figured out
the extraction yet, Brainy.
433
00:27:55,424 --> 00:27:56,665
That's why I came up.
434
00:27:57,217 --> 00:27:58,753
Urgency is no longer required.
435
00:27:59,595 --> 00:28:01,712
James has successfully completed
his mind palace.
436
00:28:02,389 --> 00:28:03,505
With his trauma unblocked,
437
00:28:03,599 --> 00:28:05,886
the Harun-El seems to have
stopped attacking his PTSD
438
00:28:05,976 --> 00:28:07,496
and has regulated throughout his body.
439
00:28:07,853 --> 00:28:12,518
His long-term prognosis
with your drug in his system... is good.
440
00:28:15,194 --> 00:28:18,733
Good evening. This is Kara Danvers
with CatCo Media,
441
00:28:19,364 --> 00:28:21,651
and this is a worldwide exclusive.
442
00:28:21,742 --> 00:28:24,701
I'm here with a hero
who has been fighting in the shadows.
443
00:28:25,913 --> 00:28:27,074
This is Dreamer.
444
00:28:28,290 --> 00:28:31,249
My first question, who are you?
445
00:28:31,710 --> 00:28:33,076
I am Dreamer.
446
00:28:33,879 --> 00:28:36,838
And I am a descendant
of a daughter of Naltor.
447
00:28:37,549 --> 00:28:39,085
When did you come here from Naltor?
448
00:28:39,176 --> 00:28:42,044
I didn't. I was born here in America.
449
00:28:42,387 --> 00:28:44,240
- I grew up in an idyllic town where...
- Shut this off.
450
00:28:44,264 --> 00:28:45,755
I can't, someone hacked the system.
451
00:28:45,849 --> 00:28:47,569
Humans and aliens
lived together in harmony.
452
00:28:47,601 --> 00:28:50,844
My mother was Naltorian,
but my father was a human.
453
00:28:51,355 --> 00:28:53,972
So, you are both human and alien?
454
00:28:54,066 --> 00:28:55,066
Yes.
455
00:28:55,859 --> 00:28:58,977
My parents believed that
humans and aliens could coexist.
456
00:29:00,072 --> 00:29:02,029
And I am living proof of that.
457
00:29:02,157 --> 00:29:03,523
But growing up wasn't easy.
458
00:29:04,117 --> 00:29:05,403
I am also a trans woman.
459
00:29:05,494 --> 00:29:08,407
I'm different, Miss Danvers,
but so is everybody.
460
00:29:08,497 --> 00:29:11,956
And I don't know
when that became such a bad thing.
461
00:29:12,626 --> 00:29:17,087
The greatest gift we can give each other
is our authentic selves.
462
00:29:17,172 --> 00:29:19,380
And sharing that,
463
00:29:19,466 --> 00:29:22,504
sharing our truth
is what will make us strong.
464
00:29:23,262 --> 00:29:24,423
So here I am.
465
00:29:24,513 --> 00:29:27,256
I am both human and alien.
466
00:29:29,184 --> 00:29:30,550
And I am a trans woman.
467
00:29:30,936 --> 00:29:33,053
S'mores are my favorite dessert.
468
00:29:33,146 --> 00:29:36,480
But I will always choose
salty over sweet.
469
00:29:36,942 --> 00:29:40,401
I broke my nose when I was 15
during a game of kickball.
470
00:29:41,154 --> 00:29:42,520
My mother was my heart.
471
00:29:44,157 --> 00:29:46,274
And since I lost her,
472
00:29:47,327 --> 00:29:49,319
it's felt like a piece of me is missing.
473
00:29:50,706 --> 00:29:52,288
But my father is my spine.
474
00:29:53,166 --> 00:29:54,748
I am a Gryffindor.
475
00:29:55,877 --> 00:29:58,585
Uh, my Patronus
is a Dapple Grey Stallion.
476
00:29:58,672 --> 00:30:00,163
I'm an INFP.
477
00:30:00,257 --> 00:30:01,623
A Miranda.
478
00:30:01,717 --> 00:30:02,833
House Stark.
479
00:30:02,926 --> 00:30:06,966
I love Thursdays and April.
480
00:30:08,056 --> 00:30:11,140
And nerdy boys who think too much.
481
00:30:12,853 --> 00:30:14,765
And I am proud of all that I am.
482
00:30:16,315 --> 00:30:17,431
You should be.
483
00:30:18,025 --> 00:30:19,891
What does love feel like?
484
00:30:20,527 --> 00:30:23,895
Are you afraid of
how the world will react to you,
485
00:30:23,989 --> 00:30:25,389
now that they know you're an alien?
486
00:30:26,283 --> 00:30:27,524
Of course.
487
00:30:27,617 --> 00:30:30,234
But you know what else? Fear sucks.
488
00:30:30,912 --> 00:30:35,156
It sucks, and I am so sick
of feeling hopeless.
489
00:30:36,710 --> 00:30:39,373
Dawn doesn't come unless we want it to.
490
00:30:41,256 --> 00:30:46,547
But we don't have to wait for a new day.
We are the new day.
491
00:30:46,970 --> 00:30:48,427
- Yes!
- Yes!
492
00:30:52,684 --> 00:30:54,641
Your mother would be so proud of you.
493
00:30:59,566 --> 00:31:00,932
Oh, my.
494
00:31:01,693 --> 00:31:02,900
You're leaking.
495
00:31:05,405 --> 00:31:08,648
I always considered myself
strong. Brave.
496
00:31:11,244 --> 00:31:13,611
But to share yourself like that, I...
497
00:31:14,664 --> 00:31:16,826
If I am understanding
Dreamer's words correctly,
498
00:31:16,917 --> 00:31:19,660
none of us should be afraid
of who we are.
499
00:31:19,753 --> 00:31:21,540
Nor should we fear sharing that.
500
00:31:23,757 --> 00:31:27,125
I feel so paralyzed right now,
because I'm not able to...
501
00:31:27,219 --> 00:31:30,007
I'm not able to move forward.
502
00:31:30,097 --> 00:31:31,963
I can't find Lex.
503
00:31:32,057 --> 00:31:33,798
I can't fix James.
504
00:31:35,644 --> 00:31:36,851
I understand...
505
00:31:38,355 --> 00:31:43,316
That you have been betrayed
by many people in your life, Lena.
506
00:31:43,860 --> 00:31:45,442
I know that feeling, too.
507
00:31:46,947 --> 00:31:49,064
But if you want to be trusted
and accepted,
508
00:31:49,157 --> 00:31:50,944
then you must also trust.
509
00:31:51,701 --> 00:31:52,942
It will be risky,
510
00:31:53,036 --> 00:31:55,779
but I can tell you
that if you close all doors,
511
00:31:56,498 --> 00:31:59,241
you will have a 99.9% chance of sorrow.
512
00:32:03,130 --> 00:32:05,713
I want this Dreamer detained, now.
513
00:32:06,758 --> 00:32:07,839
Let's go.
514
00:32:13,807 --> 00:32:16,800
I can't get ahold of Kara.
Lockwood is heading to CatCo.
515
00:32:16,893 --> 00:32:18,493
I gotta get her and Dreamer
out of there.
516
00:32:18,520 --> 00:32:21,479
Wait, you're going to be court-martialed
if you try to stop Lockwood.
517
00:32:21,731 --> 00:32:24,269
They cannot catch us
if they cannot see us.
518
00:32:25,652 --> 00:32:28,269
So, tell me later.
519
00:32:29,239 --> 00:32:30,525
- Okay.
- Great job, guys.
520
00:32:30,615 --> 00:32:32,026
- Thanks.
- Thanks, Franklin.
521
00:32:32,117 --> 00:32:34,404
Alien Affairs! On the ground!
522
00:32:34,494 --> 00:32:36,030
- Don't you move.
- Stay where you are.
523
00:32:36,121 --> 00:32:37,121
Dreamer!
524
00:32:37,456 --> 00:32:39,573
You are under arrest
525
00:32:39,666 --> 00:32:43,785
for using an illegal,
seditious broadcast to incite violence.
526
00:32:44,421 --> 00:32:47,755
You're the only one inciting violence.
We're unarmed.
527
00:32:48,633 --> 00:32:49,874
This will be easy, then.
528
00:32:50,677 --> 00:32:51,758
Ready, Brainy.
529
00:32:59,102 --> 00:33:02,937
Where is she?
Find her and detain her.
530
00:33:35,805 --> 00:33:36,966
You're here.
531
00:33:37,432 --> 00:33:40,391
As a wise woman once said, "Fear sucks."
532
00:33:41,728 --> 00:33:43,219
So let's kick fear's ass.
533
00:33:51,571 --> 00:33:53,938
Franklin, you saved me!
534
00:33:54,032 --> 00:33:55,989
- I did?
- Yeah. Let's take cover.
535
00:33:56,076 --> 00:33:57,317
- Yeah. Okay.
- Yeah.
536
00:34:09,339 --> 00:34:10,455
We should get out of here.
537
00:34:10,549 --> 00:34:12,381
Getting caught also sucks.
538
00:34:14,844 --> 00:34:16,460
Dreamer!
539
00:34:17,305 --> 00:34:18,386
You're coming with me.
540
00:34:24,437 --> 00:34:27,430
Get out of CatCo. Now.
541
00:34:28,817 --> 00:34:31,685
Not without the alien.
542
00:34:32,654 --> 00:34:33,815
What alien?
543
00:34:35,323 --> 00:34:38,361
All I see are journalists exercising
their right to freedom of speech
544
00:34:38,910 --> 00:34:41,744
and doing their duty to
uphold freedom of press.
545
00:34:42,038 --> 00:34:44,158
So, unless you're going to
rewrite the Constitution...
546
00:34:44,958 --> 00:34:47,325
Get out, now!
547
00:34:50,714 --> 00:34:52,125
I don't know what happened to you
548
00:34:53,049 --> 00:34:54,506
or how you did this,
549
00:34:56,011 --> 00:34:57,218
but I'll find out.
550
00:34:58,346 --> 00:34:59,382
Come on!
551
00:35:02,309 --> 00:35:07,100
Oh, and I will find... this Dreamer.
552
00:35:18,366 --> 00:35:19,447
Kara?
553
00:35:19,784 --> 00:35:20,784
Edna?
554
00:35:21,161 --> 00:35:23,278
I saw the Dreamer broadcast last night.
555
00:35:24,789 --> 00:35:26,746
It was inspiring.
556
00:35:28,460 --> 00:35:29,826
I realized you were right.
557
00:35:30,337 --> 00:35:34,456
The only way we can stop any of this
is by exposing these people.
558
00:35:35,675 --> 00:35:37,337
I have something for you.
559
00:35:37,427 --> 00:35:38,963
I thought maybe these could help.
560
00:35:43,642 --> 00:35:45,850
These are the acquisition papers
for that military base.
561
00:35:46,770 --> 00:35:49,979
But they'll know it was you.
What about your job?
562
00:35:50,607 --> 00:35:51,893
I don't care.
563
00:35:52,609 --> 00:35:55,443
In fact, if you need
an AmerTek whistleblower,
564
00:35:55,528 --> 00:35:57,394
I'm willing to go on the record.
565
00:35:59,449 --> 00:36:00,610
That's...
566
00:36:01,660 --> 00:36:03,276
That's very brave of you.
567
00:36:04,954 --> 00:36:06,161
You ready, sis?
568
00:36:10,001 --> 00:36:11,208
Thank you, Edna.
569
00:36:12,629 --> 00:36:13,915
Truly.
570
00:36:31,231 --> 00:36:33,143
I'm sorry I was
so short with you.
571
00:36:33,858 --> 00:36:35,690
You... You were just trying
to do your job.
572
00:36:35,777 --> 00:36:38,144
Friendship is the most important job.
573
00:36:38,238 --> 00:36:42,699
And I was so focused on my article,
I forgot what really matters.
574
00:36:43,326 --> 00:36:44,442
No, Kara.
575
00:36:45,328 --> 00:36:48,492
The truth is, even if you had been
standing right next to me
576
00:36:48,581 --> 00:36:49,662
when Lex escaped,
577
00:36:49,749 --> 00:36:52,082
I really wouldn't have
let you be there for me.
578
00:36:52,752 --> 00:36:54,118
What do you mean? Why?
579
00:36:56,923 --> 00:36:59,085
Because I'm the one
that's keeping secrets.
580
00:37:02,804 --> 00:37:05,012
Eve wasn't the only one
working with Lex.
581
00:37:10,270 --> 00:37:12,011
I was working with him, too.
582
00:37:14,524 --> 00:37:16,732
He contacted me four months ago.
583
00:37:17,235 --> 00:37:19,522
He knew I had the Harun-El.
584
00:37:20,029 --> 00:37:22,316
He had cancer, and he was afraid to die.
585
00:37:23,575 --> 00:37:24,782
He's my brother.
586
00:37:27,245 --> 00:37:32,707
And in my heart, I knew he was
manipulating me, but... I believed him.
587
00:37:34,711 --> 00:37:37,374
And I helped him, and he betrayed me.
588
00:37:39,632 --> 00:37:42,750
And I was weak, and I will never
forgive myself for that.
589
00:37:46,931 --> 00:37:48,923
I could only imagine
what you think of me, Kara.
590
00:37:49,017 --> 00:37:51,100
- I don't blame you.
- No, no, no.
591
00:37:51,853 --> 00:37:54,015
You are not weak.
592
00:37:54,105 --> 00:37:59,601
You are a brilliant, kindhearted,
beautiful soul.
593
00:38:00,195 --> 00:38:01,936
Your brother asked you for help,
594
00:38:02,030 --> 00:38:04,568
and in life-and-death situations,
you help family.
595
00:38:04,657 --> 00:38:06,819
No one can judge you for that.
596
00:38:08,036 --> 00:38:10,403
I'm so sorry you felt like
you couldn't tell me.
597
00:38:14,083 --> 00:38:15,824
I am so sorry.
598
00:38:24,803 --> 00:38:25,803
Thank you.
599
00:38:28,389 --> 00:38:31,177
I really want to help you
with your investigation with Lex.
600
00:38:53,498 --> 00:38:57,833
So, Sebastian Melmoth
withdrew $5.8 billion
601
00:38:57,919 --> 00:38:59,455
from L-Corp on October 10th.
602
00:39:00,129 --> 00:39:06,091
The same day AmerTek paid $5.8 billion
for a missile base in Rubniu.
603
00:39:06,594 --> 00:39:07,755
Coincidence?
604
00:39:08,221 --> 00:39:09,803
- No, I don't believe in them.
- Mmm.
605
00:39:10,390 --> 00:39:13,474
More likely, our mystery man took
the money he withdrew from L-Corp
606
00:39:13,560 --> 00:39:17,019
and paid for the missile base
using AmerTek as a smoke screen.
607
00:39:18,940 --> 00:39:22,183
So, who is Sebastian Melmoth,
and where the hell is Rubniu?
608
00:39:32,120 --> 00:39:34,863
That nostalgic bastard.
609
00:39:38,001 --> 00:39:41,335
When Lex was 13,
he read the entire works of Oscar Wilde,
610
00:39:41,421 --> 00:39:45,165
and for weeks he had us call him
by Oscar Wilde's pseudonym,
611
00:39:45,258 --> 00:39:46,749
"Sebastian Melmoth."
612
00:39:47,635 --> 00:39:51,049
Are we saying that
Lex Luthor bought a missile base?
613
00:39:51,139 --> 00:39:56,009
No, but not in Rubniu. Lex loves codes,
so Sebastian loves codes.
614
00:39:59,689 --> 00:40:01,806
It's a double-breasted,
interrupted-key cipher.
615
00:40:01,900 --> 00:40:03,016
It's Lex's favorite.
616
00:40:18,041 --> 00:40:19,873
Guess we're going to Kaznia.
617
00:40:33,514 --> 00:40:34,675
No.
618
00:40:35,892 --> 00:40:37,849
No, no, no.
619
00:40:39,437 --> 00:40:41,144
Lydia! No.
620
00:40:41,230 --> 00:40:43,688
No, no. Sweetheart.
621
00:40:45,026 --> 00:40:46,026
No.
622
00:40:47,195 --> 00:40:48,436
No.
623
00:40:50,490 --> 00:40:52,072
No!
624
00:41:43,626 --> 00:41:44,742
Father.
625
00:41:46,504 --> 00:41:47,995
You have done well, my son.
626
00:41:48,089 --> 00:41:50,502
Go home now. Join your family.
46355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.