All language subtitles for Supergirl.S04E18.Crime.and.Punishment.1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,044 --> 00:00:03,626 Previously on Supergirl... 2 00:00:06,840 --> 00:00:09,332 Referrals. For post-trauma psychologists. 3 00:00:09,426 --> 00:00:10,712 Kelly, I said I'm fine. 4 00:00:11,178 --> 00:00:12,294 Put this on first. 5 00:00:12,387 --> 00:00:14,049 You really look exactly like her. 6 00:00:14,264 --> 00:00:15,533 My fellow Americans, 7 00:00:15,557 --> 00:00:17,890 the heart of our great nation was attacked. 8 00:00:17,976 --> 00:00:21,560 Supergirl, you are now public enemy number one. 9 00:00:21,647 --> 00:00:22,790 We know you didn't do this. 10 00:00:22,814 --> 00:00:25,022 We're gonna find out the truth. Together. 11 00:00:27,152 --> 00:00:28,233 My fellow Americans, 12 00:00:28,529 --> 00:00:31,613 it has been a day since Supergirl's attack on the White House, 13 00:00:31,949 --> 00:00:33,736 in apparent retaliation 14 00:00:33,992 --> 00:00:36,655 for our repeal of the Alien Amnesty Act. 15 00:00:37,287 --> 00:00:40,200 While she and those with whom she conspired remain at large, 16 00:00:41,208 --> 00:00:42,574 I have an obligation 17 00:00:43,001 --> 00:00:45,459 to ensure the safety of all citizens. 18 00:00:46,672 --> 00:00:49,756 So at 1900 hours today, 19 00:00:50,217 --> 00:00:53,506 I am imposing a sundown to sunup curfew. 20 00:00:53,720 --> 00:00:54,927 They better catch her. 21 00:00:55,222 --> 00:00:56,554 Supergirl did not do this. 22 00:00:56,640 --> 00:00:58,757 Humans caught loitering will be cited. 23 00:00:59,017 --> 00:01:02,055 Aliens will be stopped by any means necessary. 24 00:01:02,271 --> 00:01:04,934 And to Supergirl, turn yourself in. 25 00:01:05,691 --> 00:01:07,148 We do not want a war with you, 26 00:01:07,234 --> 00:01:10,227 but we vow to use every asset in our power 27 00:01:10,529 --> 00:01:12,270 to see thatjustice is done. 28 00:01:12,614 --> 00:01:15,152 Justice? What a crock. 29 00:01:16,827 --> 00:01:19,160 Help! Somebody help! I'm trapped. 30 00:01:19,246 --> 00:01:21,203 Someone's in trouble. I have to go. 31 00:01:21,290 --> 00:01:22,872 You heard the President. It isn't safe. 32 00:01:22,958 --> 00:01:25,951 If the government wants to stop me from helping people, let them try. 33 00:01:41,518 --> 00:01:42,518 Here. 34 00:01:45,981 --> 00:01:47,267 This is a citizen's arrest. 35 00:01:47,357 --> 00:01:48,518 This man needs help. 36 00:01:48,609 --> 00:01:50,020 Put the gun... 37 00:01:50,485 --> 00:01:53,444 Stop. What you saw on the news, that wasn't me. 38 00:01:53,530 --> 00:01:55,487 - We saw the footage. - You stay back, traitor. 39 00:01:55,782 --> 00:01:57,523 I'm not going to hurt any... 40 00:02:03,915 --> 00:02:05,372 You're gonna kill someone. 41 00:02:05,459 --> 00:02:07,379 - She's gonna kill us. - Not if I kill her first. 42 00:02:11,340 --> 00:02:12,547 Are you okay? 43 00:02:13,800 --> 00:02:14,881 Thank you. 44 00:02:16,803 --> 00:02:17,964 But I don't get it. 45 00:02:19,514 --> 00:02:21,847 You saved my life, but you attacked the White House? 46 00:02:22,517 --> 00:02:23,803 My daughter saw that. 47 00:02:24,603 --> 00:02:27,516 You were her hero and you crushed her. 48 00:02:40,410 --> 00:02:42,072 People actually believe 49 00:02:42,329 --> 00:02:43,865 that I attacked the White House. 50 00:02:44,581 --> 00:02:45,662 They think I'm a terrorist. 51 00:02:47,501 --> 00:02:50,710 Years of helping people just wiped away with one lie. 52 00:02:50,962 --> 00:02:53,204 No, not one lie, it's lots of lies. 53 00:02:53,423 --> 00:02:55,915 And Ben Lockwood has been telling whoppers for months, 54 00:02:56,009 --> 00:02:57,625 he's just creating division. 55 00:02:58,178 --> 00:02:59,840 And most of the country is just terrified, 56 00:02:59,930 --> 00:03:02,283 and now they're looking for solutions to make any sense of it. 57 00:03:02,307 --> 00:03:03,673 Shouldn't the truth matter more? 58 00:03:04,393 --> 00:03:06,009 No, not when Lex is involved. 59 00:03:06,436 --> 00:03:09,349 He's an expert at perception, a consummate gaslighter. 60 00:03:09,731 --> 00:03:11,939 He can make you doubt things that you know are true. 61 00:03:12,526 --> 00:03:15,485 Listen, I really believe that the three of us working together 62 00:03:15,570 --> 00:03:18,313 is our best chance of vindicating you and catching him. 63 00:03:18,407 --> 00:03:19,488 Okay, so how did he do it? 64 00:03:19,950 --> 00:03:21,790 You know, it wasn't Bizarro. I already checked. 65 00:03:21,910 --> 00:03:25,028 Shapeshifter, hologram? Image inducer? 66 00:03:25,122 --> 00:03:27,058 No, that can't be right. The heat signatures don't match. 67 00:03:27,082 --> 00:03:28,289 I don't understand. 68 00:03:29,334 --> 00:03:30,950 - What is he up to? - I don't know. 69 00:03:31,169 --> 00:03:33,289 But we will find the truth and we will bring him down. 70 00:03:33,755 --> 00:03:35,542 All right? And to that end, I've got a lead. 71 00:03:36,800 --> 00:03:38,041 But it comes from my mother. 72 00:03:38,885 --> 00:03:40,046 She said that Lex's escape 73 00:03:40,137 --> 00:03:42,424 from Stryker's Island Prison wasn't his first. 74 00:03:43,014 --> 00:03:44,951 That he's been coming and going as he pleases for months. 75 00:03:44,975 --> 00:03:46,175 So someone's been helping him. 76 00:03:46,601 --> 00:03:47,560 The Warden. 77 00:03:50,272 --> 00:03:51,272 Warden. 78 00:03:51,773 --> 00:03:52,773 Sorry to interrupt. 79 00:03:53,024 --> 00:03:54,185 Supergirl. 80 00:03:56,027 --> 00:03:59,611 I assume you're here with Ms. Luthor to turn yourself in. 81 00:04:00,490 --> 00:04:01,822 You might wanna rethink that. 82 00:04:02,200 --> 00:04:04,032 Bribery and tax evasion are felonies. 83 00:04:04,911 --> 00:04:06,948 So is helping a criminal like Lex Luthor. 84 00:04:08,290 --> 00:04:09,290 Where is he? 85 00:04:09,374 --> 00:04:10,990 Don't be ridiculous. 86 00:04:11,293 --> 00:04:14,912 Account number 832591290 in the Cayman Islands. 87 00:04:16,590 --> 00:04:17,590 Okay. 88 00:04:18,550 --> 00:04:19,711 I may have taken some money. 89 00:04:20,552 --> 00:04:21,612 But I don't know where he is. 90 00:04:21,636 --> 00:04:22,922 You let him come and go. 91 00:04:23,597 --> 00:04:24,699 He never told me where he went. 92 00:04:24,723 --> 00:04:25,839 You never thought to ask? 93 00:04:25,932 --> 00:04:27,218 All I did was turn a blind eye, 94 00:04:27,309 --> 00:04:28,786 and that was after he threatened to kill me. 95 00:04:28,810 --> 00:04:30,426 Oh, please. He does that to everyone. 96 00:04:30,520 --> 00:04:32,840 But there's nothing here. The FBI already checked his cell. 97 00:04:32,898 --> 00:04:34,230 They also checked you. 98 00:04:34,649 --> 00:04:36,140 So maybe they missed something else. 99 00:04:36,234 --> 00:04:39,398 You expect me to march America's Most Wanted past my guards? 100 00:04:40,155 --> 00:04:42,488 The DOD will be all over us in no time. 101 00:04:42,824 --> 00:04:44,504 Well, then you can give them a distraction. 102 00:04:44,785 --> 00:04:46,526 And while we search Lex's cell, 103 00:04:47,120 --> 00:04:49,908 you'll have time to call your husband before you're both arrested. 104 00:04:49,998 --> 00:04:51,614 My husband had nothing to do with this. 105 00:04:52,959 --> 00:04:54,639 He doesn't know anything about the account. 106 00:04:54,711 --> 00:04:57,374 Fine. So you give us access to Lex's cell, 107 00:04:57,714 --> 00:05:00,514 and we'll leave your husband out of it when we contact the authorities. 108 00:05:02,594 --> 00:05:05,337 I can clear the guards out of D block for two hours. 109 00:05:15,023 --> 00:05:16,810 Lex's cell is through that door. 110 00:05:19,027 --> 00:05:21,485 Nice fireworks in D.C., Supergirl. 111 00:05:21,738 --> 00:05:22,738 That wasn't me. 112 00:05:22,823 --> 00:05:24,860 This place is for criminals, not terrorists. 113 00:05:25,659 --> 00:05:27,491 Okay, keep walking, stay strong. 114 00:05:28,119 --> 00:05:30,406 Welcome to Stryker's, Supergirl. 115 00:05:31,206 --> 00:05:32,697 Supergirl. 116 00:05:33,250 --> 00:05:34,707 Supergirl. 117 00:05:35,126 --> 00:05:36,492 Supergirl. 118 00:05:36,837 --> 00:05:39,705 Supergirl. 119 00:05:50,725 --> 00:05:51,725 Wow. 120 00:05:52,644 --> 00:05:54,636 It's Hannibal Crossing the Alps. 121 00:05:55,146 --> 00:05:56,387 So pretentious. 122 00:05:58,149 --> 00:06:00,311 It's so unnerving being around all Lex's stuff. 123 00:06:01,027 --> 00:06:02,939 Brings back memories of my miserable childhood. 124 00:06:04,823 --> 00:06:06,314 He even has the same chess board. 125 00:06:15,292 --> 00:06:16,292 What are you doing? 126 00:06:16,626 --> 00:06:18,743 I know it sounds silly, but when we were little, 127 00:06:19,045 --> 00:06:22,379 Lex and I used to leave notes for each other inside chess pieces. 128 00:06:24,217 --> 00:06:25,458 Here it is. 129 00:06:34,769 --> 00:06:36,351 Time of death, 4:03 a.m. 130 00:06:41,401 --> 00:06:42,401 What is it? 131 00:06:42,485 --> 00:06:45,694 Nothing. It's just Lex trying to mess with my head. 132 00:06:45,780 --> 00:06:46,987 And the number on the back? 133 00:06:47,073 --> 00:06:49,315 7/16/18, a date? 134 00:06:49,409 --> 00:06:53,073 Yes, it's July 16, 1918. 135 00:06:53,538 --> 00:06:55,951 It's the date the Romanovs were executed in Russia. 136 00:06:56,291 --> 00:06:58,328 Lex used to call me the lost princess. 137 00:06:59,294 --> 00:07:00,535 Just like Anastasia. 138 00:07:05,342 --> 00:07:06,708 It's a checkmate pattern. 139 00:07:07,218 --> 00:07:08,584 Anastasia's mate. 140 00:07:21,858 --> 00:07:23,065 Lex's diaries. 141 00:07:23,860 --> 00:07:24,941 Why would he leave them? 142 00:07:26,112 --> 00:07:29,150 Because he knew I'd come looking for him and he loves to torment me. 143 00:07:29,324 --> 00:07:32,324 He knew the last thing I'd wanna do would be to go swimming in his memories. 144 00:07:33,286 --> 00:07:36,154 He's sick and he's twisted, but at least he's consistent. 145 00:07:45,382 --> 00:07:46,498 Lockwood. 146 00:07:46,591 --> 00:07:48,173 "Secretary Lockwood" now, 147 00:07:48,259 --> 00:07:50,842 of the Cabinet Level Department of Alien Affairs. 148 00:07:51,304 --> 00:07:54,422 Should be inmate 42053 of the National City Prison. 149 00:07:54,724 --> 00:07:55,840 So good to see you, too. 150 00:07:55,934 --> 00:07:57,721 Mr. Secretary, how can we help you? 151 00:07:58,311 --> 00:08:01,270 I am here to requisition any alien technology 152 00:08:01,356 --> 00:08:04,224 or weapons that may assist in containing Supergirl. 153 00:08:04,734 --> 00:08:08,603 And then you will summon Supergirl here. 154 00:08:08,697 --> 00:08:10,029 So you can ambush her? 155 00:08:12,701 --> 00:08:14,533 So we can serve justice. 156 00:08:14,828 --> 00:08:17,241 Even if we could summon Supergirl, 157 00:08:17,330 --> 00:08:19,725 I would need a presidential order to comply with your request, 158 00:08:19,749 --> 00:08:23,117 as per paragraph four, sub-section A of the DEO charter. 159 00:08:23,211 --> 00:08:24,668 Isn't that correct, Colonel? 160 00:08:26,006 --> 00:08:27,247 That is the protocol. 161 00:08:28,258 --> 00:08:29,418 Then we'd be happy to comply. 162 00:08:30,552 --> 00:08:31,918 Okay, let me ask you a question. 163 00:08:32,012 --> 00:08:34,345 Are you absolutely certain that you wanna waste my time? 164 00:08:34,723 --> 00:08:37,716 We may not know each other well, Mr. Lockwood, 165 00:08:38,393 --> 00:08:39,600 but I do things by the book. 166 00:08:40,603 --> 00:08:41,603 Even for Secretaries. 167 00:08:54,451 --> 00:08:56,818 Alpha team, to the armory, now. 168 00:08:57,370 --> 00:08:58,451 Colonel? 169 00:08:59,039 --> 00:09:01,622 Why are you capitulating? We just got him to back off. 170 00:09:01,708 --> 00:09:04,576 The President sent him. He'll be back with the order in no time. 171 00:09:04,669 --> 00:09:07,036 We both know that Supergirl is innocent. 172 00:09:07,130 --> 00:09:08,962 It's not our job to question, Director. 173 00:09:10,091 --> 00:09:13,129 Which is why I need you to hand over the signal watch Supergirl gave you. 174 00:09:14,596 --> 00:09:17,555 If we are in possession of a way to summon Supergirl, we have to use it. 175 00:09:19,893 --> 00:09:20,893 Orders are orders. 176 00:09:25,190 --> 00:09:26,931 Press it twice, she gets the alert. 177 00:09:28,526 --> 00:09:29,526 Hello? 178 00:09:31,446 --> 00:09:32,527 I'll be right there. 179 00:09:33,323 --> 00:09:36,907 You told Colonel Haley to press the signal watch twice? 180 00:09:36,993 --> 00:09:38,575 Yes. You know the code. 181 00:09:38,661 --> 00:09:40,903 Push it once, she comes. Push it twice... 182 00:09:41,623 --> 00:09:43,034 It's a trap. Don't come. 183 00:09:43,124 --> 00:09:44,410 Thus keeping her safe. 184 00:09:45,585 --> 00:09:46,701 Brilliant. 185 00:09:46,795 --> 00:09:48,536 Yet, Supergirl isn't the only one at risk. 186 00:09:48,630 --> 00:09:50,963 Since Benjamin Lockwood has come for her today, 187 00:09:51,049 --> 00:09:52,665 there is a high probability 188 00:09:52,759 --> 00:09:54,959 that next week he'll come for the entire Alien Registry. 189 00:09:55,220 --> 00:09:57,928 After which, he'll start rounding up aliens without discrimination. 190 00:09:58,014 --> 00:09:59,300 Ergo, I propose... 191 00:10:01,101 --> 00:10:03,388 we scrub the Alien Registry from our database. 192 00:10:04,896 --> 00:10:06,103 If that's what you think. 193 00:10:07,315 --> 00:10:09,773 And until I can get Haley to listen to reason, 194 00:10:09,859 --> 00:10:11,270 then we need to do whatever we can. 195 00:10:12,028 --> 00:10:13,439 But please, Agent Dox, 196 00:10:14,030 --> 00:10:15,030 be clandestine. 197 00:10:15,115 --> 00:10:16,115 Of course. 198 00:10:16,449 --> 00:10:19,567 As you well know, no one is more clandestine than I. 199 00:10:20,662 --> 00:10:21,698 No one! 200 00:10:29,087 --> 00:10:30,087 Nervous? 201 00:10:30,797 --> 00:10:31,797 Not at all. 202 00:10:32,215 --> 00:10:34,832 I just canceled three times in my head already today. 203 00:10:34,926 --> 00:10:35,926 So there's that. 204 00:10:36,553 --> 00:10:40,012 Dr. Parikh is the best trauma therapist in National City. 205 00:10:40,765 --> 00:10:42,848 She practically wrote the book on PTSD. 206 00:10:43,476 --> 00:10:44,683 Still, it's hard. 207 00:10:44,769 --> 00:10:47,728 I know. I have seen soldiers 208 00:10:48,982 --> 00:10:51,190 paralyzed over what you're about to do. 209 00:10:54,988 --> 00:10:56,900 I am so proud of you. 210 00:10:59,617 --> 00:11:00,903 And Dad would be, too. 211 00:11:11,796 --> 00:11:12,796 Thank you. 212 00:11:17,719 --> 00:11:19,005 Thank you. 213 00:11:26,644 --> 00:11:27,930 Alex, hi. 214 00:11:29,939 --> 00:11:31,225 Of course. 215 00:11:32,817 --> 00:11:34,183 I'll see you then. 216 00:11:34,819 --> 00:11:36,185 Thank you for meeting me. 217 00:11:36,779 --> 00:11:39,396 Anytime. So, what's up? 218 00:11:39,616 --> 00:11:41,232 I wanted to get your advice on something, 219 00:11:41,326 --> 00:11:42,817 being a therapist. 220 00:11:43,036 --> 00:11:45,028 I'm sorry, I hope that's not weird, that I asked. 221 00:11:46,247 --> 00:11:48,489 I can make a one-time exception for a friend. 222 00:11:48,917 --> 00:11:50,328 Okay. 223 00:11:52,253 --> 00:11:53,915 My commanding officer and I 224 00:11:54,005 --> 00:11:56,418 both agree that we think that something suspicious 225 00:11:56,507 --> 00:11:58,419 is going on at the Department of Alien Affairs. 226 00:11:58,509 --> 00:11:59,920 And I'm trying to tell her 227 00:12:00,011 --> 00:12:02,253 that we can't just follow their every order. 228 00:12:02,513 --> 00:12:05,176 But she insists on the chain of command. 229 00:12:05,308 --> 00:12:07,925 And I don't know how to reach her. 230 00:12:08,436 --> 00:12:10,644 Well, uh, can I take a stab? 231 00:12:11,731 --> 00:12:12,689 Please. 232 00:12:12,690 --> 00:12:15,649 You need to stop getting angry, and get smart. 233 00:12:16,361 --> 00:12:18,944 Okay, I had a real jerk of a CO. 234 00:12:19,781 --> 00:12:21,101 We were stationed at a checkpoint 235 00:12:21,157 --> 00:12:22,523 on the outskirts of Bashur. 236 00:12:24,160 --> 00:12:27,949 And, one day, a man pulled up in this decrepit pickup, 237 00:12:28,373 --> 00:12:30,205 his pregnant wife in the back. 238 00:12:30,541 --> 00:12:33,124 And he's just trying to get to the only mid-wife in the region. 239 00:12:33,378 --> 00:12:35,210 Just half a mile across town. 240 00:12:35,380 --> 00:12:36,587 And the CO doesn't care. 241 00:12:36,965 --> 00:12:39,503 "Rules are rules," and he doesn't have the right papers. 242 00:12:40,176 --> 00:12:41,292 So what did you do? 243 00:12:41,678 --> 00:12:43,965 I yelled and screamed about doing the right thing. 244 00:12:44,514 --> 00:12:46,050 And got nowhere. 245 00:12:46,432 --> 00:12:50,392 But my sergeant convinced the CO that it would be safer for his unit 246 00:12:50,478 --> 00:12:53,141 not to risk the life of the man's wife and child. 247 00:12:54,148 --> 00:12:56,265 He knew what the CO cared most about. 248 00:12:56,651 --> 00:12:57,651 His men. 249 00:12:59,362 --> 00:13:03,732 You can't change people, but you can appeal to who they are. 250 00:13:04,867 --> 00:13:06,859 Even the toughest COs care about something. 251 00:13:12,750 --> 00:13:13,750 Let me guess. 252 00:13:13,835 --> 00:13:15,835 Right now, you're wishing that you never called me. 253 00:13:16,337 --> 00:13:17,953 Actually, it's quite the opposite. 254 00:13:19,048 --> 00:13:20,459 I'm really glad you didn't leave. 255 00:13:26,097 --> 00:13:28,075 The root server containing the Alien Registry 256 00:13:28,099 --> 00:13:29,699 is located in a vault on sub-level five. 257 00:13:30,143 --> 00:13:31,662 Authorized personnel have to pass through 258 00:13:31,686 --> 00:13:33,177 a series of security checks. 259 00:13:33,271 --> 00:13:35,388 First, a voice print identification. 260 00:13:35,940 --> 00:13:37,459 Thankfully, Colonel Haley is good at talking 261 00:13:37,483 --> 00:13:38,769 and I am good at recording. 262 00:13:39,527 --> 00:13:40,768 Colonel Haley. 263 00:13:43,906 --> 00:13:45,113 Next, a retinal scan. 264 00:13:45,700 --> 00:13:47,300 I can scramble the pattern of the retina 265 00:13:47,368 --> 00:13:49,408 in my image inducer to confuse the gateway computer. 266 00:13:50,330 --> 00:13:52,071 Then, the most challenging step. 267 00:13:52,623 --> 00:13:53,830 The guarded elevator. 268 00:13:53,916 --> 00:13:57,080 From studying Ethan Hunt, master of the impossible mission, 269 00:13:57,170 --> 00:14:00,334 the obvious answer to bypass the guards would be subterfuge. 270 00:14:02,884 --> 00:14:05,046 Yes, Colonel Haley. I'm hurrying there as we speak. 271 00:14:05,595 --> 00:14:07,052 Colonel Haley, she's very impatient. 272 00:14:07,221 --> 00:14:08,837 Needs something. Sub-level five. 273 00:14:23,946 --> 00:14:25,733 What if my actions are discovered? 274 00:14:27,075 --> 00:14:30,944 And the powers that be retaliate by coming down even harder on aliens. 275 00:14:32,997 --> 00:14:34,954 Then again, if I don't delete it, 276 00:14:35,041 --> 00:14:38,785 Alien Affairs will immediately target my friends for deportation. 277 00:14:39,796 --> 00:14:42,276 And if I do delete it, well then, what's to stop the government 278 00:14:42,340 --> 00:14:44,502 from finding a new way to target them? 279 00:14:45,301 --> 00:14:46,508 Oh, sprock! 280 00:14:48,429 --> 00:14:52,844 There is a perfect 50-50 chance that what I am about to do 281 00:14:53,768 --> 00:14:55,259 is absolutely wrong. 282 00:14:57,313 --> 00:14:58,474 Well... 283 00:14:58,564 --> 00:15:01,773 If there is no mathematical solution, then perhaps I should find a more... 284 00:15:03,820 --> 00:15:04,901 creative one. 285 00:15:05,154 --> 00:15:06,941 These are just monthly expenses. 286 00:15:07,990 --> 00:15:09,990 Pay-offs to half the guards and all of the inmates. 287 00:15:11,828 --> 00:15:14,992 This one's all about Superman and his supposed failings. 288 00:15:16,082 --> 00:15:17,243 It's infuriating. 289 00:15:21,546 --> 00:15:22,627 What is it? 290 00:15:23,631 --> 00:15:24,838 It's from my childhood. 291 00:15:25,633 --> 00:15:27,090 It's an inventory 292 00:15:27,176 --> 00:15:29,457 of all the faults and mistakes I've made since I was four. 293 00:15:31,639 --> 00:15:33,426 This is how he operates. 294 00:15:33,516 --> 00:15:35,599 I get flooded with emotion and he wins. 295 00:15:37,437 --> 00:15:38,723 I don't think I can do this. 296 00:15:43,025 --> 00:15:44,025 Uh... 297 00:15:44,527 --> 00:15:46,484 We have a peeping Tom across the way. 298 00:15:51,868 --> 00:15:53,700 You think he knows anything? 299 00:15:54,162 --> 00:15:56,245 I get that I should be grateful. 300 00:15:56,789 --> 00:15:57,789 And I am. 301 00:15:58,416 --> 00:15:59,497 But? 302 00:16:00,585 --> 00:16:01,585 But I'm pissed. 303 00:16:02,587 --> 00:16:03,703 I know I need to be here. 304 00:16:04,547 --> 00:16:06,288 But this just feels... 305 00:16:09,802 --> 00:16:10,802 I'm Guardian. 306 00:16:12,430 --> 00:16:15,969 And I protect people. And people look up to me, even. 307 00:16:16,767 --> 00:16:19,475 Do you feel like you don't deserve help? 308 00:16:20,354 --> 00:16:21,765 I feel like I shouldn't need help. 309 00:16:22,482 --> 00:16:24,842 I feel like I should be strong enough to just get over this. 310 00:16:26,194 --> 00:16:28,686 Of course, if you have a magic pill, I'll take it. 311 00:16:28,779 --> 00:16:30,315 Sadly, this process takes time. 312 00:16:31,073 --> 00:16:34,441 For today, I can give you a starting point to deal with anxiety. 313 00:16:35,077 --> 00:16:37,285 Or any negative feelings that may come up. 314 00:16:37,997 --> 00:16:38,997 A calming tool. 315 00:16:39,916 --> 00:16:40,952 Okay, sure. 316 00:16:41,751 --> 00:16:43,663 It's called bilateral stimulation. 317 00:16:44,670 --> 00:16:47,458 If you start experiencing symptoms, it can help pull you back. 318 00:16:49,425 --> 00:16:51,917 Cross your arms and interlock your fingers. 319 00:16:55,556 --> 00:16:56,763 Breathe in. 320 00:17:00,102 --> 00:17:01,309 Breathe out. 321 00:17:03,272 --> 00:17:04,763 Tap. Tap. 322 00:17:06,776 --> 00:17:08,563 Tap. Tap. 323 00:17:10,154 --> 00:17:11,941 Now, if you're comfortable, 324 00:17:12,031 --> 00:17:14,865 think of a place where you feel safe. 325 00:17:30,675 --> 00:17:32,041 Use the tool, James. 326 00:17:32,260 --> 00:17:33,260 Cross your arms. 327 00:17:33,344 --> 00:17:34,425 Interlock your fingers. 328 00:17:34,512 --> 00:17:36,344 Breathe in, tap. 329 00:17:46,399 --> 00:17:47,935 This is part of the process. 330 00:17:48,276 --> 00:17:49,983 It takes patience, 331 00:17:50,611 --> 00:17:51,897 but it does work. 332 00:17:52,530 --> 00:17:53,941 I know it will. 333 00:18:05,376 --> 00:18:06,742 Hey there. 334 00:18:07,712 --> 00:18:10,420 Neighbor to the infamous Lex Luthor, huh? 335 00:18:10,506 --> 00:18:12,122 Oh, yeah, it was a true privilege. 336 00:18:12,717 --> 00:18:13,917 I mean, you have a great view. 337 00:18:14,927 --> 00:18:16,884 See anything suspicious the last few weeks? 338 00:18:17,930 --> 00:18:19,592 Everything Lex did was suspicious. 339 00:18:20,766 --> 00:18:21,927 And, let me guess, 340 00:18:22,018 --> 00:18:24,601 now you want me to rat him out to his archnemesis? 341 00:18:25,771 --> 00:18:27,478 Think of how good that would feel. 342 00:18:27,982 --> 00:18:30,065 To help finally bring him to justice. 343 00:18:30,276 --> 00:18:31,858 You expect me to trust you? 344 00:18:32,445 --> 00:18:34,687 You are literally a traitor. 345 00:18:34,780 --> 00:18:36,146 But what do you care, right? 346 00:18:36,240 --> 00:18:38,823 Waltzing in here and putting a target on all our backs. 347 00:18:38,993 --> 00:18:40,074 Excuse me? 348 00:18:40,161 --> 00:18:42,494 The entire country is itching to nuke you. 349 00:18:42,997 --> 00:18:45,910 And when they do, guess who else gets nuked. 350 00:18:46,000 --> 00:18:47,207 No, they wouldn't do that. 351 00:18:47,293 --> 00:18:48,409 They want to. 352 00:18:48,836 --> 00:18:50,919 Nobody cares about the little people. 353 00:18:51,631 --> 00:18:54,374 Even if we're fighting for justice, by say... 354 00:18:55,676 --> 00:18:59,886 releasing classified documents about illegal drone warfare. 355 00:19:01,057 --> 00:19:03,424 Wait, you're Steve Lomelli. 356 00:19:04,852 --> 00:19:06,559 You stole all that data from the DOD. 357 00:19:06,646 --> 00:19:08,137 I exposed the truth. 358 00:19:08,814 --> 00:19:10,726 And I paid for it with my freedom. 359 00:19:10,816 --> 00:19:13,934 Because, unlike you, I'm not above the law. 360 00:19:14,028 --> 00:19:15,815 - That's ridiculous... - Oh, really? 361 00:19:15,905 --> 00:19:19,774 How many times has your unilateral bull-in-a-china-shop approach 362 00:19:19,867 --> 00:19:21,984 destroyed exculpatory evidence? 363 00:19:23,537 --> 00:19:25,403 The term for someone like you 364 00:19:26,499 --> 00:19:28,365 is "malignant narcissist." 365 00:19:29,335 --> 00:19:31,042 I help people. 366 00:19:31,128 --> 00:19:32,494 Oh, no. You don't. 367 00:19:33,130 --> 00:19:35,793 Everything you touch, you ruin. 368 00:19:40,471 --> 00:19:41,507 Nia Nal. 369 00:19:41,597 --> 00:19:43,367 I understand this interaction might be difficult for you 370 00:19:43,391 --> 00:19:45,118 given that we haven't spoken since our incredible, 371 00:19:45,142 --> 00:19:47,179 yet devastating romantic encounter at the hospital. 372 00:19:47,436 --> 00:19:49,018 Yeah, I've barely been able to eat. 373 00:19:49,397 --> 00:19:51,889 Yes, well, I too have been caught in quite a conundrum. 374 00:19:52,817 --> 00:19:55,059 Ben Lockwood is trying to trap Supergirl. 375 00:19:55,319 --> 00:19:57,686 His next step will be obtaining the Alien Registry. 376 00:19:58,531 --> 00:19:59,863 I could delete it right now. 377 00:19:59,949 --> 00:20:01,315 Avoid that possibility. 378 00:20:01,617 --> 00:20:03,970 But that could backfire and bring the government down twice as hard. 379 00:20:03,994 --> 00:20:06,862 The odds are a perfect 50-50. 380 00:20:07,498 --> 00:20:08,739 What does your gut tell you? 381 00:20:09,458 --> 00:20:11,745 That decisions should be made based on facts 382 00:20:11,836 --> 00:20:14,294 and not intestinal inclinations. 383 00:20:14,380 --> 00:20:16,292 Now, please, tell me. 384 00:20:17,007 --> 00:20:18,168 What do I do? 385 00:20:18,259 --> 00:20:21,377 - Oh, um, if you want my opinion... - No, I do not. I... 386 00:20:22,471 --> 00:20:26,181 I want you to literally tell me what I do. 387 00:20:27,518 --> 00:20:28,838 Dream the future of the Registry. 388 00:20:29,270 --> 00:20:30,511 Does it exist, does it not? 389 00:20:31,313 --> 00:20:32,999 If you tell me that, then you tell me what I did, 390 00:20:33,023 --> 00:20:34,059 so that I could do it. 391 00:20:34,525 --> 00:20:37,768 So, when I wanna know about my descendant's superpowers, 392 00:20:37,862 --> 00:20:40,275 it's all, "You'll destroy the fabric of space and time." 393 00:20:40,364 --> 00:20:42,356 But when you wanna know the future, it's... 394 00:20:42,450 --> 00:20:43,941 There's no other way. I... 395 00:20:45,911 --> 00:20:47,027 Fine. 396 00:21:04,555 --> 00:21:07,389 - You don't destroy the Registry. - That's ridiculous. 397 00:21:08,809 --> 00:21:10,721 Of course, I have to destroy it. 398 00:21:11,896 --> 00:21:12,896 Exactly. 399 00:21:14,940 --> 00:21:16,852 - What? - That's the answer. 400 00:21:17,610 --> 00:21:18,942 You have to destroy the Registry. 401 00:21:19,278 --> 00:21:20,814 But you just dreamt the opposite. 402 00:21:21,197 --> 00:21:22,358 I didn't dream anything. 403 00:21:23,032 --> 00:21:25,775 Sometimes hearing the wrong answer shows you what the right one is. 404 00:21:27,411 --> 00:21:29,152 Intestinal inclination. 405 00:21:29,246 --> 00:21:30,828 Not so bad, is it? 406 00:21:40,299 --> 00:21:43,588 Well, thank you, Ms. Kim. I appreciate it. 407 00:21:46,889 --> 00:21:48,300 What is it, Director Danvers? 408 00:21:51,811 --> 00:21:55,930 Colonel, you've spent your life in service. 409 00:21:56,899 --> 00:21:59,312 Everything you do is for the good of our country. 410 00:21:59,777 --> 00:22:01,609 You see that as a moral imperative. 411 00:22:02,696 --> 00:22:05,188 But some orders are immoral. 412 00:22:05,866 --> 00:22:08,904 And following them does not make you a good soldier, it makes you complicit. 413 00:22:08,994 --> 00:22:10,610 That is enough, Director Danvers. 414 00:22:10,704 --> 00:22:14,197 Ben Lockwood wants to ambush Supergirl. He wants to execute her, 415 00:22:14,291 --> 00:22:17,125 while you and I both know that she's been falsely accused. 416 00:22:17,837 --> 00:22:20,204 Look, I know that it's risky to defy orders, 417 00:22:22,007 --> 00:22:24,670 but you have much more to consider than just yourself here. 418 00:22:25,886 --> 00:22:26,922 What about your daughter? 419 00:22:27,012 --> 00:22:28,378 You leave my daughter out of this! 420 00:22:29,557 --> 00:22:30,557 In all my months here, 421 00:22:30,641 --> 00:22:33,679 I have revealed to you exactly one piece of personal information. 422 00:22:33,769 --> 00:22:34,976 One piece... 423 00:22:37,189 --> 00:22:39,397 And now you want to use that as leverage against me. 424 00:22:39,483 --> 00:22:40,544 - Colonel... - Not to mention 425 00:22:40,568 --> 00:22:42,275 lying about the signal watch. 426 00:22:43,279 --> 00:22:44,339 Yes, I know more than you think. 427 00:22:44,363 --> 00:22:45,570 One click, she comes. 428 00:22:46,156 --> 00:22:47,272 Two clicks, she stays away. 429 00:22:48,617 --> 00:22:50,449 You're pushing your luck here, Danvers, 430 00:22:50,536 --> 00:22:52,296 and one day, you're going to push it too far. 431 00:22:53,664 --> 00:22:54,745 Dismissed. 432 00:23:04,633 --> 00:23:06,169 Hey there, Warden. 433 00:23:06,260 --> 00:23:08,968 Is Warden your first name or your last? 434 00:23:09,054 --> 00:23:10,261 What are you doing here? 435 00:23:10,347 --> 00:23:11,554 Got an alert. 436 00:23:12,141 --> 00:23:14,758 Kryptonian in the boss's cell. 437 00:23:19,231 --> 00:23:22,645 Well, people who used to admire me now think I'm an American traitor, 438 00:23:22,735 --> 00:23:25,773 and the people that hate me are reveling in my downfall. 439 00:23:25,863 --> 00:23:28,480 Okay, this is not your downfall, Supergirl, it's a glitch. 440 00:23:28,574 --> 00:23:29,906 You didn't do it. 441 00:23:29,992 --> 00:23:32,826 We both know Lex is behind this, and soon everyone else will, too. 442 00:23:32,912 --> 00:23:34,995 Okay? I know better than anyone what it's like 443 00:23:35,080 --> 00:23:37,100 to be falsely accused of a crime you didn't commit, okay? 444 00:23:37,124 --> 00:23:38,706 It's not fun. 445 00:23:38,792 --> 00:23:40,374 No, it's not. 446 00:23:40,461 --> 00:23:43,454 But neither is reading through your murderous brother's journals 447 00:23:43,547 --> 00:23:44,879 and reliving traumatic memories. 448 00:23:45,382 --> 00:23:48,671 Just looking at Lex's handwriting is like needles in my eyes. 449 00:23:50,179 --> 00:23:51,715 Maybe this is a wild goose chase. 450 00:23:51,805 --> 00:23:53,171 Maybe there's no clue trail. 451 00:23:53,265 --> 00:23:55,973 It's just Lex torturing me like he always does. 452 00:23:56,936 --> 00:23:58,097 Let's just get out of here. 453 00:23:58,187 --> 00:23:59,678 No. No, Lena, wait! 454 00:24:00,189 --> 00:24:01,976 People like you and me, we don't give up. 455 00:24:02,066 --> 00:24:05,275 But we will find something, and we're going to stop him. 456 00:24:05,361 --> 00:24:08,945 Good morning, Cellblock D! 457 00:24:09,698 --> 00:24:11,405 - Is that... - Otis Graves. 458 00:24:11,492 --> 00:24:14,576 Coming to you live from W-LEX, 459 00:24:14,662 --> 00:24:18,372 we have a giveaway for one lucky "collar." 460 00:24:18,457 --> 00:24:21,200 First person to apprehend Supergirl 461 00:24:21,293 --> 00:24:25,207 gets a lifetime of not being in prison anymore! 462 00:24:26,006 --> 00:24:29,090 Good luck. Lines are opening now! 463 00:24:45,693 --> 00:24:47,776 We've got about 30 seconds before there's a riot. 464 00:24:47,861 --> 00:24:48,897 I'm gonna find Otis. 465 00:24:48,988 --> 00:24:50,298 - Wait. I'm coming with you. - No, no. 466 00:24:50,322 --> 00:24:52,780 The whole cellblock was just set free. It's too dangerous. 467 00:24:52,866 --> 00:24:54,858 But that numbskull's our best hope of finding Lex. 468 00:24:54,952 --> 00:24:58,036 Which is why I will go. You need to find out what Lex is hiding. 469 00:24:58,122 --> 00:25:00,364 I'm going to weld that outside door so Otis can't get in. 470 00:25:01,542 --> 00:25:02,874 Before you go. 471 00:25:02,960 --> 00:25:03,996 It's a Kryptonite shield. 472 00:25:04,837 --> 00:25:07,197 If Lex did bring Otis back as Metallo, you're gonna need it. 473 00:25:10,801 --> 00:25:12,292 Thanks. Good luck. 474 00:25:12,386 --> 00:25:13,422 You, too. 475 00:25:59,767 --> 00:26:02,245 As the nation enters the second day of martial law, 476 00:26:02,269 --> 00:26:04,807 food shortages and an uptick in violent crime 477 00:26:04,897 --> 00:26:06,433 has been reported across the country. 478 00:26:12,196 --> 00:26:14,859 Adding to this tension is the escape of Lex Luthor, 479 00:26:14,948 --> 00:26:17,065 brother of L-Corp CEO, Lena Luthor. 480 00:26:45,562 --> 00:26:46,562 Warden. 481 00:26:46,855 --> 00:26:48,187 We don't have much time. 482 00:26:48,607 --> 00:26:50,189 I need you to help me find... 483 00:26:54,571 --> 00:26:55,857 A psychopath. 484 00:26:58,575 --> 00:26:59,656 You bastard. 485 00:27:11,463 --> 00:27:13,125 "Father lost his temper again." 486 00:27:13,423 --> 00:27:14,880 Lena! 487 00:27:14,967 --> 00:27:16,378 Get back here now! 488 00:27:16,468 --> 00:27:19,302 "Lena stole his prized fountain pen for me. 489 00:27:19,388 --> 00:27:21,880 The one presented to him by the King of Jordan. 490 00:27:25,102 --> 00:27:26,809 Lena craves my attention. 491 00:27:27,521 --> 00:27:28,557 Pathetic. 492 00:27:31,191 --> 00:27:33,774 If she knew how brilliant she was, she wouldn't need it." 493 00:27:41,410 --> 00:27:42,946 What if he finds us? 494 00:27:43,036 --> 00:27:44,756 Don't worry. He can't climb when he's drunk. 495 00:27:45,038 --> 00:27:47,621 When I grow up, I'm gonna have all the money in the world. 496 00:27:48,167 --> 00:27:51,001 And I'm gonna build a house, and I'm gonna keep us safe forever. 497 00:27:51,920 --> 00:27:53,286 I'll build it right... 498 00:27:53,964 --> 00:27:55,330 there. 499 00:27:57,843 --> 00:27:59,209 Those aren't the Alps. 500 00:27:59,303 --> 00:28:00,839 What are you playing at, brother? 501 00:28:31,168 --> 00:28:32,204 Where's Otis Graves? 502 00:28:36,089 --> 00:28:37,500 Well, well, well. 503 00:28:38,050 --> 00:28:40,963 If it isn't Lee Harvey Supergirl. 504 00:28:43,680 --> 00:28:45,717 Turns out it's easy being green. 505 00:28:50,270 --> 00:28:52,310 You're not the only one who's friends with a Luthor. 506 00:28:54,233 --> 00:28:56,190 My heart's grown three sizes in here. 507 00:29:25,973 --> 00:29:27,054 President's orders, boys! 508 00:29:27,432 --> 00:29:29,424 If Supergirl's in there, she's not coming out. 509 00:29:32,854 --> 00:29:35,096 They don't call it "the slammer" for nothing. 510 00:30:13,020 --> 00:30:14,261 Supergirl! 511 00:30:20,110 --> 00:30:21,772 Here's Otis! 512 00:30:37,669 --> 00:30:38,876 Where'd Supergirl go? 513 00:30:38,962 --> 00:30:42,956 I don't know, but I... I saw a red blur go through that door. 514 00:30:47,596 --> 00:30:48,632 Wait a minute. 515 00:30:50,349 --> 00:30:53,433 D block's for guys only. What are you doing here? 516 00:30:54,102 --> 00:30:55,434 I, uh... 517 00:30:56,396 --> 00:31:00,231 I'm a reporter. I was doing an interview in the dining hall 518 00:31:00,317 --> 00:31:01,517 when the guards rushed us out. 519 00:31:03,653 --> 00:31:07,192 The article's on prison reform. Maybe you'd care to comment? 520 00:31:08,033 --> 00:31:09,319 I don't trust the press. 521 00:31:09,951 --> 00:31:11,692 They always parachute into crises like this 522 00:31:11,787 --> 00:31:14,655 without any context for the larger systemic issues at play. 523 00:31:22,881 --> 00:31:23,881 The sun. 524 00:31:33,433 --> 00:31:34,640 Wait! Wait! 525 00:31:34,726 --> 00:31:36,718 - Don't move! - I'm just a reporter. 526 00:31:36,812 --> 00:31:38,348 - Really? For whom? - CatCo Magazine. 527 00:31:38,438 --> 00:31:40,225 My... my name's Kara Danvers. 528 00:31:40,315 --> 00:31:41,396 Kara Danvers? 529 00:31:43,527 --> 00:31:44,608 What are you doing? 530 00:31:44,694 --> 00:31:47,311 This is Kara Danvers, the journalist. 531 00:31:47,406 --> 00:31:48,942 The one who writes 532 00:31:49,032 --> 00:31:51,945 that "Aliens of National City" column that I read to you. 533 00:31:52,035 --> 00:31:54,948 And most of the other good stuff in CatCo, too. 534 00:31:55,038 --> 00:31:57,826 - Oh! Thanks. - Sorry about the shiv. 535 00:31:57,916 --> 00:32:00,124 But when a riot breaks out in the block, 536 00:32:00,210 --> 00:32:01,810 you never know who you're gonna run into. 537 00:32:01,878 --> 00:32:03,039 Steve Lomelli. 538 00:32:03,130 --> 00:32:05,292 Editor of Stryker's one and only newsletter, 539 00:32:05,382 --> 00:32:07,089 The Not-So-Free-Press. 540 00:32:07,175 --> 00:32:09,417 It's nice to meet another member of the Fourth Estate. 541 00:32:10,011 --> 00:32:11,127 Pleasure's mine. 542 00:32:11,513 --> 00:32:13,971 So, tell us, what brings you to Stryker's? 543 00:32:14,057 --> 00:32:15,548 Off the record, of course. 544 00:32:16,977 --> 00:32:17,977 Uh... 545 00:32:18,562 --> 00:32:19,848 I'm actually... 546 00:32:20,397 --> 00:32:21,888 I'm writing a piece about Lex Luthor. 547 00:32:23,775 --> 00:32:25,420 You wouldn't happen to know anything about him, would you? 548 00:32:25,444 --> 00:32:28,187 You know, you're the second person today to ask me about that psycho. 549 00:32:28,822 --> 00:32:29,822 Huh. 550 00:32:32,492 --> 00:32:35,610 Truth is, my cell is right across from his. 551 00:32:36,121 --> 00:32:38,361 I could tell you some things. Deep background, of course. 552 00:32:38,415 --> 00:32:39,451 Of course. 553 00:32:39,541 --> 00:32:41,741 Supergirl, this is the National Guard! 554 00:32:41,793 --> 00:32:43,625 Come out, or we're coming in! 555 00:32:43,712 --> 00:32:46,420 Anyone in our way will be shot! 556 00:32:46,506 --> 00:32:48,543 That's crazy, they can't just come in here shooting 557 00:32:48,633 --> 00:32:50,295 when there's practically a riot going on. 558 00:32:50,385 --> 00:32:53,253 You think the National Guard gives a hoot about a bunch of convicts? 559 00:32:53,346 --> 00:32:55,633 We are making our breach in five seconds. 560 00:32:55,724 --> 00:32:58,216 Lay down flat on the floor, hands behind your back. 561 00:32:58,310 --> 00:32:59,926 Come on, we better get down. 562 00:33:00,228 --> 00:33:01,831 - Uh, I have to go. - Five... 563 00:33:01,855 --> 00:33:04,136 - Go, are you crazy? - Four... 564 00:33:04,858 --> 00:33:08,317 Three... two... one... 565 00:33:08,403 --> 00:33:09,403 Go! 566 00:33:15,035 --> 00:33:16,446 Everybody down! 567 00:33:25,295 --> 00:33:27,207 Move, move, move! 568 00:33:33,595 --> 00:33:35,006 Where is Supergirl? 569 00:33:39,184 --> 00:33:41,551 - Lena? - In here. 570 00:33:57,953 --> 00:33:59,910 What is this place? 571 00:34:12,425 --> 00:34:13,916 AmerTek? 572 00:34:17,430 --> 00:34:19,137 That's the DEO Desert Facility. 573 00:34:19,349 --> 00:34:21,056 What are you up to, Lex? 574 00:34:21,142 --> 00:34:24,385 Don't worry, Mr. L. I got it all under control. 575 00:34:24,479 --> 00:34:27,062 Oh, no. Otis. 576 00:34:27,440 --> 00:34:30,854 Yes, I am in your cell and it looks... 577 00:34:31,903 --> 00:34:33,189 great. 578 00:34:33,280 --> 00:34:34,316 Stand in the middle? 579 00:34:34,406 --> 00:34:35,522 Yeah, sure. 580 00:34:43,373 --> 00:34:44,739 We've got to get outta here. 581 00:34:44,833 --> 00:34:46,769 We can't leave all this stuff, we need it to find Lex. 582 00:34:46,793 --> 00:34:48,079 There's no time. 583 00:34:50,422 --> 00:34:54,166 And by, "This is what you get," you mean what? 584 00:35:14,779 --> 00:35:15,815 No! 585 00:35:23,830 --> 00:35:25,037 - Nia... - Brainy, I was wrong. 586 00:35:25,123 --> 00:35:26,323 You can't delete the Registry. 587 00:35:26,833 --> 00:35:28,950 Oh. Uh... 588 00:35:29,836 --> 00:35:31,418 - I didn't. - Thank God. 589 00:35:31,880 --> 00:35:35,373 - Oh, I had a dream they came for you. - I should clarify. 590 00:35:37,844 --> 00:35:42,054 I did, in fact, erase the list from the DEO servers. 591 00:35:42,140 --> 00:35:44,507 But seeing as how there may come a time when we need it, 592 00:35:44,601 --> 00:35:47,435 I downloaded a copy to my brain. 593 00:35:47,520 --> 00:35:49,728 Why would you do that? Now you could be a target. 594 00:35:49,814 --> 00:35:52,648 Well, that's just the cost of being a hero. 595 00:35:53,109 --> 00:35:55,442 Oh. Brainy, that's, um... 596 00:35:56,488 --> 00:35:59,401 - That's actually very heroic. - Mmm. 597 00:35:59,491 --> 00:36:00,572 You were right. 598 00:36:00,659 --> 00:36:03,072 I should have looked into the future like you'd asked. 599 00:36:04,371 --> 00:36:07,239 I have evolved my views on this topic. 600 00:36:07,707 --> 00:36:11,041 The consequences of seeing the future are a consideration, 601 00:36:12,087 --> 00:36:15,171 but doing the right thing is an imperative. 602 00:36:15,465 --> 00:36:18,128 Besides, the odds of my arrest are actually quite low, 603 00:36:18,218 --> 00:36:21,461 seeing as how you're not very good at interpreting your dreams. 604 00:36:21,554 --> 00:36:24,046 I give it 40-60, at best. 605 00:36:28,561 --> 00:36:29,972 Make that 60-40. 606 00:36:30,063 --> 00:36:31,063 Brainy? 607 00:36:34,109 --> 00:36:36,226 Your presidential order, Colonel. 608 00:36:39,572 --> 00:36:41,689 This will suffice, Ms. Walker. 609 00:36:43,243 --> 00:36:45,326 Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. 610 00:36:45,412 --> 00:36:47,870 I've seen this one work on Supergirl, good. 611 00:36:48,164 --> 00:36:50,247 Don't be shy, gentlemen. This is the good stuff. 612 00:36:51,251 --> 00:36:53,868 Nobody fires without my direct order. 613 00:36:53,962 --> 00:36:56,705 And if she's smart, she'll come quietly. 614 00:37:00,176 --> 00:37:01,508 Okay. 615 00:37:03,054 --> 00:37:04,511 Summon Supergirl. 616 00:37:16,818 --> 00:37:19,982 - So, how long is this supposed to take? - Normally, less than a minute. 617 00:37:21,239 --> 00:37:23,356 But it would appear as though she's gone dark. 618 00:37:25,493 --> 00:37:26,859 Okay. 619 00:37:28,037 --> 00:37:31,405 - What did you do? - I followed your orders. 620 00:37:35,545 --> 00:37:36,661 Let's pack it up. 621 00:37:38,757 --> 00:37:41,170 Come on, pack it up, all of it. 622 00:37:43,344 --> 00:37:45,381 We'll just be taking the weapons with us. 623 00:37:53,480 --> 00:37:56,814 - You pressed twice. - I didn't do it for you. 624 00:37:57,692 --> 00:38:01,606 My daughter had a panic attack last night. 625 00:38:02,113 --> 00:38:06,357 She is scared of the martial law and the curfew. 626 00:38:07,744 --> 00:38:10,236 And the fact that her favorite teacher has gone missing. 627 00:38:12,081 --> 00:38:13,822 He's an alien. 628 00:38:14,709 --> 00:38:17,793 And presumably in hiding. 629 00:38:19,130 --> 00:38:21,087 But I can't promise her that, can I? 630 00:38:21,674 --> 00:38:23,210 No, you can't. 631 00:38:23,301 --> 00:38:28,262 I don't like being manipulated by you or that power-hungry snake. 632 00:38:28,348 --> 00:38:29,680 Well, you made the right choice. 633 00:38:30,850 --> 00:38:33,638 I've prided myself on my loyalty to this country. 634 00:38:35,021 --> 00:38:40,062 What I wanted didn't matter. It was about serving the greater good. 635 00:38:44,447 --> 00:38:48,282 Now, I wonder about the few, 636 00:38:50,245 --> 00:38:51,656 the ones left behind. 637 00:38:54,165 --> 00:38:55,952 Will my daughter be one of them? 638 00:38:57,126 --> 00:38:59,413 She is looking to me for help 639 00:39:00,547 --> 00:39:04,166 and moral guidance, but how can I protect her 640 00:39:05,677 --> 00:39:07,043 if I'm party to this? 641 00:39:15,270 --> 00:39:17,832 Authorities have identified Supergirl as the attacker... 642 00:39:17,856 --> 00:39:20,599 ...in an attempt to free prisoners of Stryker's Island. 643 00:39:20,692 --> 00:39:23,309 Attempt to free prisoners? That's ridiculous. 644 00:39:23,403 --> 00:39:25,395 It's always a joy to see the new and creative ways 645 00:39:25,488 --> 00:39:26,899 people find to hate the good guys. 646 00:39:27,532 --> 00:39:29,444 That prisoner, Steve, 647 00:39:30,243 --> 00:39:31,734 he wasn't wrong. 648 00:39:33,580 --> 00:39:35,572 I did make things worse. 649 00:39:35,665 --> 00:39:38,373 How many prisoners almost died today because of me? 650 00:39:38,459 --> 00:39:40,451 I put you in jeopardy at the prison. 651 00:39:40,545 --> 00:39:42,207 You were in jeopardy at the DEO. 652 00:39:42,297 --> 00:39:46,041 It's clear I am doing more harm than good right now. 653 00:39:48,678 --> 00:39:52,046 So I think it's time Supergirl lay low. 654 00:39:53,016 --> 00:39:55,258 There are other ways to get to the truth. 655 00:40:04,444 --> 00:40:06,310 James, I got your message. 656 00:40:06,905 --> 00:40:08,487 It sounded urgent. What's up? 657 00:40:08,573 --> 00:40:10,439 It happened again. 658 00:40:10,867 --> 00:40:14,201 But this time I could see 500 feet, like it was right in front of me. 659 00:40:14,412 --> 00:40:16,028 And I could hear things 660 00:40:16,706 --> 00:40:18,572 that nobody should be able to hear. 661 00:40:18,666 --> 00:40:20,578 It could be a hallucination. 662 00:40:21,044 --> 00:40:23,752 - Those are known symptoms. - I would love to believe that. 663 00:40:23,838 --> 00:40:26,171 I would, but this... this was too real. 664 00:40:31,095 --> 00:40:34,930 We have to talk to Lena. This is more than PTSD. 665 00:40:37,101 --> 00:40:38,967 She destroyed a prison, 666 00:40:39,395 --> 00:40:42,763 she outsmarted the DEO, somehow she knew we were coming. 667 00:40:42,857 --> 00:40:45,144 She's always seems to be one step ahead of us. 668 00:40:45,234 --> 00:40:48,022 I need people I can trust if you want me to bring her down. 669 00:40:48,112 --> 00:40:51,901 Go ahead. Deputize the Children of Liberty. 670 00:40:59,874 --> 00:41:01,991 Yes, you were detonated. 671 00:41:02,710 --> 00:41:05,077 But we put you back together. Again. 672 00:41:08,633 --> 00:41:10,875 Thank you for meeting with me. 673 00:41:10,969 --> 00:41:14,383 What an honor to be interviewed by Kara Danvers. 674 00:41:14,973 --> 00:41:16,733 Just make sure it stays off the record, okay? 675 00:41:17,016 --> 00:41:19,258 Oh, deep, deep background, I promise. 676 00:41:19,852 --> 00:41:24,392 It's a shame Lex's secret prison lab was destroyed by that Otis Graves. 677 00:41:24,482 --> 00:41:25,518 Mmm. 678 00:41:25,608 --> 00:41:29,477 But since there's no such thing as a secure Wi-Fi network 679 00:41:29,570 --> 00:41:31,061 with me in the building... 680 00:41:33,908 --> 00:41:35,240 Lex's hard drive. 681 00:41:35,493 --> 00:41:38,110 Everything that was on that computer in that secret room. 682 00:41:38,538 --> 00:41:39,824 Thank you, Steve. 683 00:41:39,914 --> 00:41:41,951 I'm just grateful you're bringing him to justice. 684 00:41:42,041 --> 00:41:44,784 I'm grateful I have the tools to do it. 685 00:41:45,712 --> 00:41:47,872 There's nothing more powerful in the pursuit of justice 686 00:41:47,922 --> 00:41:49,042 than the power of the press. 687 00:41:50,174 --> 00:41:53,463 What do they say? "The pen is mightier than the sword." 688 00:41:56,639 --> 00:41:58,801 Maybe even mightier than a cape. 51626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.