All language subtitles for Supergirl.S04E16.The.House.of.L.1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,211 --> 00:00:04,123 Previously on Supergirl... 2 00:00:09,635 --> 00:00:11,905 You risked his life and the lives of countless others 3 00:00:11,929 --> 00:00:13,769 just so I would be forced to test the Harun-El. 4 00:00:13,805 --> 00:00:16,422 So, you needed a nudge and a test dummy. 5 00:00:16,517 --> 00:00:18,725 Well, it worked. James is gonna live, 6 00:00:18,810 --> 00:00:20,267 and you're gonna rot. 7 00:00:20,354 --> 00:00:22,266 Because I will never give you the cure. 8 00:00:22,356 --> 00:00:25,224 I had someone give me the cure ten minutes ago. 9 00:00:27,694 --> 00:00:28,694 Eve. 10 00:00:28,737 --> 00:00:30,524 - How long? - Forever. 11 00:00:32,115 --> 00:00:33,651 Stay here and take care of her. 12 00:00:33,909 --> 00:00:34,909 Supergirl. 13 00:00:35,118 --> 00:00:37,235 Nice to finally meet you. 14 00:01:18,036 --> 00:01:19,117 You have powers? 15 00:01:19,246 --> 00:01:20,737 I have powers. 16 00:01:32,884 --> 00:01:35,547 You had a good run, but... 17 00:01:37,639 --> 00:01:41,428 this time, the planet hits back. 18 00:01:42,060 --> 00:01:43,392 How are you doing this? 19 00:01:43,562 --> 00:01:44,928 How do you think I did it? 20 00:01:45,480 --> 00:01:47,221 I'm Lex Luthor. 21 00:01:53,363 --> 00:01:54,803 Raise your right hand. 22 00:01:55,115 --> 00:01:58,108 Do you swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth? 23 00:01:58,535 --> 00:01:59,651 I do. 24 00:01:59,828 --> 00:02:01,785 One disagreement over his obsession, 25 00:02:02,289 --> 00:02:03,289 and he shut me out. 26 00:02:03,749 --> 00:02:06,742 Threw me out of the company, and himself into his crusade. 27 00:02:07,336 --> 00:02:08,668 He killed people. 28 00:02:08,920 --> 00:02:12,334 Luthor kept offering Superman a place in his organization. 29 00:02:12,841 --> 00:02:14,673 Of course, Superman knew who he was. 30 00:02:15,177 --> 00:02:16,918 And Luthor didn't take the rejection well. 31 00:02:17,012 --> 00:02:19,174 He used to say we were burdened with excellence, 32 00:02:19,598 --> 00:02:21,510 and it was just me and him against the world. 33 00:02:21,892 --> 00:02:24,305 And if I'm honest with myself, I believed him. 34 00:02:26,938 --> 00:02:29,146 I was blind enough to think that he wanted a partner... 35 00:02:29,232 --> 00:02:30,643 But he wanted a pet Kryptonian. 36 00:02:30,734 --> 00:02:32,145 ...but he wanted a sycophant. 37 00:02:32,653 --> 00:02:33,689 He kidnapped me. 38 00:02:34,613 --> 00:02:37,902 And I have 16 scars from the torture. 39 00:02:38,116 --> 00:02:40,733 I have submitted our every correspondence into evidence. 40 00:02:41,203 --> 00:02:43,115 Enough smoking guns for an army. 41 00:02:43,372 --> 00:02:44,488 Plus... 42 00:02:46,875 --> 00:02:48,741 When he turned the sun red... 43 00:02:52,255 --> 00:02:53,621 I was wearing a wire. 44 00:02:54,132 --> 00:02:56,340 Mr. Luthor, you are charged with murder, 45 00:02:56,426 --> 00:02:58,964 ecoterrorism, and crimes against humanity. 46 00:02:59,179 --> 00:03:01,045 Since you have chosen to represent yourself, 47 00:03:01,139 --> 00:03:03,973 have you anything to say before I render the verdict of this court? 48 00:03:08,897 --> 00:03:10,854 Superman made me do it. 49 00:03:13,443 --> 00:03:15,184 This is a paradigm shift. 50 00:03:15,278 --> 00:03:17,019 Aliens are among us. 51 00:03:17,406 --> 00:03:19,022 And for the rest of human history, 52 00:03:19,116 --> 00:03:22,075 there will only ever be before Superman 53 00:03:22,744 --> 00:03:23,860 and after. 54 00:03:25,038 --> 00:03:28,497 I am protecting mankind from an extinction event. 55 00:03:29,000 --> 00:03:31,413 And if this pearl-clutching jury of my... 56 00:03:32,713 --> 00:03:35,877 peers wants to put me behind bars for it, 57 00:03:35,966 --> 00:03:37,707 they are welcome to try. 58 00:03:38,135 --> 00:03:39,546 But know this. 59 00:03:40,637 --> 00:03:43,050 I will always have my thumb on the scales. 60 00:03:44,182 --> 00:03:47,095 Alexander Joseph Luthor, 61 00:03:48,270 --> 00:03:50,887 you've been found guilty on all counts 62 00:03:51,231 --> 00:03:56,568 and will serve 31 consecutive life sentences. 63 00:04:00,240 --> 00:04:01,822 Maybe we should make it 32. 64 00:04:26,808 --> 00:04:28,219 Mr. Luthor! 65 00:04:28,310 --> 00:04:31,098 Sorry, I'm sorry. Mr. Luthor! 66 00:04:31,188 --> 00:04:32,724 Mr. Luthor! 67 00:04:59,174 --> 00:05:00,290 Wow. 68 00:05:01,968 --> 00:05:03,630 Nice prison you got here. 69 00:05:04,346 --> 00:05:05,803 It's for conjugal visits. 70 00:05:06,556 --> 00:05:09,594 But still, after this, it's back to concrete and iron. 71 00:05:10,101 --> 00:05:11,182 Sounds lonely. 72 00:05:11,394 --> 00:05:13,010 Stryker's is a petri dish. 73 00:05:13,522 --> 00:05:14,808 Bottle city. 74 00:05:15,232 --> 00:05:17,895 I've even managed to teach some of the inmates chess. 75 00:05:18,985 --> 00:05:20,226 I like mentoring. 76 00:05:20,904 --> 00:05:21,904 It's a waste. 77 00:05:22,447 --> 00:05:24,029 You're a once-in-a-generation mind 78 00:05:24,115 --> 00:05:28,029 and the only man standing between us and total annihilation. 79 00:05:30,497 --> 00:05:32,329 You know, I used to write you letters. 80 00:05:32,415 --> 00:05:33,451 I read them. 81 00:05:34,417 --> 00:05:36,784 You're literate for a Manson girl. 82 00:05:37,045 --> 00:05:38,331 You are not Manson. 83 00:05:38,922 --> 00:05:41,335 And for the record, I'm not just some "girl." 84 00:05:42,425 --> 00:05:45,759 I've got degrees from Yale in literature and physics, 85 00:05:45,846 --> 00:05:48,884 and I am a former Junior Miss North Carolina. 86 00:05:48,974 --> 00:05:50,010 I don't need your resume. 87 00:05:53,687 --> 00:05:58,899 Although, I may know someone who does. 88 00:05:59,484 --> 00:06:00,816 - Miss Tessmacher... - Eve. 89 00:06:00,902 --> 00:06:02,268 Miss Tessmacher... 90 00:06:03,154 --> 00:06:05,737 I need you to do me a favor. 91 00:06:05,907 --> 00:06:07,899 What do you know about CatCo magazine? 92 00:06:08,118 --> 00:06:09,609 Their circulation's down? 93 00:06:09,703 --> 00:06:12,195 Jimmy Olsen works there. He's been a thorn. 94 00:06:12,706 --> 00:06:14,914 But he's connected to the second Kryptonian. 95 00:06:15,333 --> 00:06:18,667 And I happen to know that Cat Grant needs a new assistant. 96 00:06:18,962 --> 00:06:22,000 A woman of your talents would have no problem finding a job there. 97 00:06:22,716 --> 00:06:23,957 Consider it done. 98 00:06:25,260 --> 00:06:27,260 But you do know there's a lot more that I can do... 99 00:06:27,345 --> 00:06:28,552 And you will. 100 00:06:28,722 --> 00:06:30,179 We're gonna make you undeniable. 101 00:07:06,468 --> 00:07:07,675 Warden... 102 00:07:09,137 --> 00:07:11,504 Did your husband enjoy those Knights tickets? 103 00:07:12,432 --> 00:07:14,048 Oh, yes. Courtside? 104 00:07:14,684 --> 00:07:15,891 He felt like Nicholson. 105 00:07:17,103 --> 00:07:19,311 And the other inmates, 106 00:07:19,397 --> 00:07:21,730 they seemed to like all that lobster you trucked in. 107 00:07:21,900 --> 00:07:24,267 Lobster is 18th-century peasant food, 108 00:07:24,611 --> 00:07:27,319 only fit for the indentured and the incarcerated. 109 00:07:28,657 --> 00:07:31,070 I, uh, didn't know you did artwork. 110 00:07:31,159 --> 00:07:32,866 It's just geometry. 111 00:07:33,954 --> 00:07:36,321 Hannibal Crossing the Alps. 112 00:07:36,665 --> 00:07:38,873 So, what's it, like, represent? 113 00:07:40,251 --> 00:07:42,584 Boredom. Can I help you, Warden? 114 00:07:42,963 --> 00:07:44,124 Sorry. 115 00:07:44,381 --> 00:07:47,169 You have a call from the Kaznian Embassy. 116 00:08:19,916 --> 00:08:23,034 Warden, I'm going to need to leave for 72 hours. 117 00:08:23,128 --> 00:08:24,619 What? You can't just... 118 00:08:24,713 --> 00:08:29,128 Your mother still lives at 245 Maple Drive, right? 119 00:08:29,300 --> 00:08:31,257 Bingo Night every Friday at St. Joseph's? 120 00:08:31,344 --> 00:08:33,677 We wouldn't want that awful Betty Byrom woman 121 00:08:33,763 --> 00:08:35,203 to finally have a chance at winning, 122 00:08:35,473 --> 00:08:36,589 would we? 123 00:08:39,602 --> 00:08:40,934 Seventy-two hours. 124 00:08:42,313 --> 00:08:44,513 - How are you gonna leave without... - Leave that to me. 125 00:08:44,899 --> 00:08:46,606 I'll need my effects and my tailor. 126 00:08:46,860 --> 00:08:48,943 Oh, and my jet. 127 00:08:53,742 --> 00:08:55,574 Rook to E-8. 128 00:08:56,077 --> 00:08:57,784 Queen to H-5. 129 00:08:58,246 --> 00:08:59,953 Bishop to G-6. 130 00:09:00,665 --> 00:09:02,452 Queen to H-8. 131 00:09:03,960 --> 00:09:04,960 Checkmate. 132 00:10:37,470 --> 00:10:38,711 America. 133 00:10:40,473 --> 00:10:41,553 Alex. 134 00:10:54,445 --> 00:10:55,606 Alex. 135 00:11:07,250 --> 00:11:08,286 Kaznia. 136 00:12:29,999 --> 00:12:31,206 Alex... 137 00:13:46,951 --> 00:13:48,692 He has nothing to fear, 138 00:13:49,287 --> 00:13:50,778 and neither do you. 139 00:13:51,539 --> 00:13:54,532 My name is Lex. 140 00:13:55,960 --> 00:13:56,960 Alex? 141 00:13:59,047 --> 00:14:00,083 Sure. 142 00:14:01,174 --> 00:14:02,174 Alex. 143 00:14:09,807 --> 00:14:12,971 I can show her how to master her powers and help you contain her. 144 00:14:13,603 --> 00:14:15,595 I know you're the man for the job. 145 00:14:15,688 --> 00:14:17,304 Lex Luthor. 146 00:14:17,648 --> 00:14:21,312 Foremost specialist on everything Krypton. 147 00:14:21,444 --> 00:14:24,187 You will make her Kaznia's weapon, hmm? 148 00:14:24,280 --> 00:14:25,862 She'll hate whomever you want. 149 00:14:26,032 --> 00:14:28,115 Operant conditioning is a specialty of mine. 150 00:14:28,326 --> 00:14:30,909 But you'll need to follow my instructions to the letter. 151 00:14:31,746 --> 00:14:34,784 You can't break a Kryptonian, but maybe we can bend one. 152 00:14:34,957 --> 00:14:35,957 And for this? 153 00:14:36,042 --> 00:14:37,408 Money, as discussed. 154 00:14:37,502 --> 00:14:39,164 He's not as liquid as he used to be. 155 00:14:39,253 --> 00:14:42,121 I warn you, you are only a consultant. 156 00:14:42,215 --> 00:14:43,501 Cross my heart. 157 00:14:43,633 --> 00:14:45,374 That's the one who made her uncomfortable. 158 00:14:47,470 --> 00:14:48,506 Get rid of him. 159 00:14:49,013 --> 00:14:51,175 I will reassign him elsewhere on the base. 160 00:14:51,265 --> 00:14:52,597 She will not see him again. 161 00:14:53,267 --> 00:14:54,758 She can see through walls. 162 00:14:58,147 --> 00:14:59,263 Pyotr. 163 00:14:59,899 --> 00:15:01,106 Come here. 164 00:15:13,913 --> 00:15:15,700 Next time, don't flinch. 165 00:15:28,803 --> 00:15:30,523 Did they teach you any English? 166 00:15:31,431 --> 00:15:32,431 Little. 167 00:15:35,143 --> 00:15:36,350 Are you... 168 00:15:37,145 --> 00:15:39,853 angry at me? 169 00:15:40,815 --> 00:15:43,603 For saving a child? No. 170 00:15:44,360 --> 00:15:45,646 You did the right thing. 171 00:15:46,904 --> 00:15:48,315 I heard pain. 172 00:15:49,949 --> 00:15:51,565 I did not know my strength. 173 00:15:52,368 --> 00:15:53,779 Would you like to? 174 00:16:04,922 --> 00:16:09,007 Alex, your name is only thing I remember. 175 00:16:17,185 --> 00:16:19,893 Let's just say we were besties. 176 00:16:36,496 --> 00:16:38,256 I will tell you everything soon. 177 00:16:38,289 --> 00:16:39,996 Time's up, and I have to go. 178 00:16:42,919 --> 00:16:44,000 Go on. 179 00:16:44,337 --> 00:16:46,169 You need to see the world as they do. 180 00:16:52,970 --> 00:16:53,970 English. 181 00:17:07,610 --> 00:17:09,897 Pennies from heaven. How does this happen? Clone? 182 00:17:10,154 --> 00:17:11,270 I think I know. 183 00:17:11,364 --> 00:17:13,321 It's called "Harun-El." Black Kryptonite. 184 00:17:13,407 --> 00:17:14,739 It splits Kryptonians in two. 185 00:17:14,825 --> 00:17:16,303 Supergirl must have come into contact with it. 186 00:17:16,327 --> 00:17:18,347 But she's a blank slate. Doesn't share Supergirl's memories. 187 00:17:18,371 --> 00:17:19,932 We don't know exactly how this works yet. 188 00:17:19,956 --> 00:17:20,956 "We"? 189 00:17:21,415 --> 00:17:23,953 It's Lena, and she has more. 190 00:17:25,795 --> 00:17:26,795 Brava. 191 00:17:26,837 --> 00:17:28,920 I told you I'd be more useful at L-Corp than CatCo. 192 00:17:29,340 --> 00:17:30,876 And how is my darling sister? 193 00:17:30,967 --> 00:17:33,300 Obsessed. About to have a breakthrough with the Harun-El, 194 00:17:33,386 --> 00:17:35,218 but she hasn't produced results yet. 195 00:17:35,555 --> 00:17:36,796 See that she does. 196 00:17:37,848 --> 00:17:40,181 So... So do I stay and hang with the commies? 197 00:17:40,268 --> 00:17:41,600 What? No, you're driving. 198 00:17:42,228 --> 00:17:43,228 Oh, sure. 199 00:17:46,649 --> 00:17:47,730 So what's the play? 200 00:17:48,025 --> 00:17:49,641 - Paper tigers. - Uh... 201 00:17:50,903 --> 00:17:51,903 Chinese idiom. 202 00:17:52,321 --> 00:17:55,029 Paper tigers threaten, but are destroyed easily. 203 00:17:55,741 --> 00:17:57,482 Kaznia wants to move on the US. 204 00:17:57,577 --> 00:17:58,943 They're crazier than Russia. 205 00:17:59,203 --> 00:18:01,490 They wanna bring back the glory days of the Soviet Union. 206 00:18:01,831 --> 00:18:03,493 So you wanna help them? 207 00:18:03,749 --> 00:18:05,240 I don't care about their politics. 208 00:18:05,334 --> 00:18:07,075 Regimes change, kings die. 209 00:18:07,169 --> 00:18:09,786 But if Kaznia attacks America, 210 00:18:11,007 --> 00:18:14,341 and I foil the attack, America will hail me as a hero. 211 00:18:15,261 --> 00:18:17,844 To do that, I'm gonna need patsies in both the East and the West. 212 00:18:17,930 --> 00:18:21,549 So, Otis, fetch your sister and find me a real American. 213 00:18:21,642 --> 00:18:23,725 Someone charismatic, a radical. 214 00:18:26,063 --> 00:18:28,476 I think I know just the guy, Mr. Luthor. 215 00:18:29,567 --> 00:18:32,685 Name's Ben Lockwood, seems smart. 216 00:18:33,738 --> 00:18:35,320 I'm glad someone does. 217 00:18:37,742 --> 00:18:39,199 Wait, where are you going? 218 00:18:39,493 --> 00:18:40,779 Back to Stryker's. 219 00:18:41,162 --> 00:18:43,905 Prison's the best alibi the world has yet devised. 220 00:18:44,624 --> 00:18:46,707 And I'm about to need a lot of alibis. 221 00:18:48,377 --> 00:18:52,041 The USS Yosemite moved closer to the Kaznian Sea today, 222 00:18:52,131 --> 00:18:55,090 placing pressure on an already volatile area. 223 00:18:55,176 --> 00:18:58,010 Critics of President Baker, who took office two weeks ago 224 00:18:58,095 --> 00:19:01,588 after President Marsdin's resignation, are questioning his decisions. 225 00:19:36,467 --> 00:19:37,548 Alex. 226 00:19:38,886 --> 00:19:42,300 When I was a boy, I learned this game from a grand master. 227 00:19:43,140 --> 00:19:44,472 Anatoly Karpov. 228 00:19:45,393 --> 00:19:47,225 That's how I learned to speak your language. 229 00:19:47,978 --> 00:19:49,890 Seems fitting that it should teach you mine. 230 00:19:49,980 --> 00:19:52,222 I think your books handled that. 231 00:19:52,316 --> 00:19:53,898 Have they? Okay. 232 00:19:54,777 --> 00:19:55,938 Philip of Macedon. 233 00:19:56,779 --> 00:20:00,113 Ruled from 359 B.C. until his assassination. 234 00:20:00,449 --> 00:20:03,487 Father of Alexander the Great, your namesake. 235 00:20:04,036 --> 00:20:07,655 Philip had a small power base, wanted to build an empire. 236 00:20:07,748 --> 00:20:10,991 But in the end, we only have one lifetime. 237 00:20:11,085 --> 00:20:13,247 Alexander inherits his father's work, 238 00:20:13,421 --> 00:20:16,414 but he does more than Philip ever could have dreamed. 239 00:20:16,841 --> 00:20:18,252 He conquers the world. 240 00:20:18,884 --> 00:20:20,125 This appeals to you? 241 00:20:21,470 --> 00:20:22,586 You sound like my sister. 242 00:20:24,098 --> 00:20:25,098 Lena. 243 00:20:26,517 --> 00:20:27,517 Yes. 244 00:20:27,977 --> 00:20:29,013 You pay attention. 245 00:20:29,812 --> 00:20:31,599 You remind me of her sometimes. 246 00:20:32,815 --> 00:20:34,556 I used to think we were inseparable, 247 00:20:35,192 --> 00:20:36,808 that we were going to change everything. 248 00:20:37,862 --> 00:20:38,862 What happened? 249 00:20:39,905 --> 00:20:41,237 People disappoint. 250 00:20:48,164 --> 00:20:49,280 Not bad, though. 251 00:20:50,499 --> 00:20:52,456 You've read that one more than the others. 252 00:20:52,543 --> 00:20:54,159 Gatsby. Why? 253 00:20:55,171 --> 00:20:56,537 It's beautiful. 254 00:20:57,882 --> 00:20:58,798 Lush. 255 00:20:58,799 --> 00:21:01,382 I... I think that's the word. 256 00:21:01,719 --> 00:21:02,960 The language... 257 00:21:03,512 --> 00:21:05,720 It's hard to even imagine the world that way. 258 00:21:07,475 --> 00:21:09,432 I didn't give it to you because it's pretty. 259 00:21:09,643 --> 00:21:12,602 This is a book about vapid, profligate fools. 260 00:21:13,439 --> 00:21:16,807 Money is always acquired at someone else's expense. 261 00:21:18,194 --> 00:21:19,435 But you have money. 262 00:21:20,321 --> 00:21:22,278 You must. The way you come and go... 263 00:21:22,364 --> 00:21:23,400 I do. 264 00:21:23,574 --> 00:21:25,361 Because it is their weapon. 265 00:21:25,951 --> 00:21:27,738 The way their world works. 266 00:21:27,828 --> 00:21:28,828 Read it again. 267 00:21:35,920 --> 00:21:37,411 Thank you, Mikhail. 268 00:21:38,714 --> 00:21:40,751 Your mother, she's... 269 00:21:41,342 --> 00:21:42,378 She's working? 270 00:21:42,468 --> 00:21:43,468 Yes. 271 00:21:43,803 --> 00:21:45,840 I'm sorry you have to be alone so much. 272 00:21:46,472 --> 00:21:47,929 I'll try to visit more. 273 00:21:52,853 --> 00:21:54,469 The night she saved you, 274 00:21:54,897 --> 00:21:56,104 why were those men attacking? 275 00:21:56,524 --> 00:21:57,890 They were thieves. 276 00:21:58,901 --> 00:22:00,767 It is just me and my mother. 277 00:22:01,195 --> 00:22:02,195 Why? 278 00:22:02,238 --> 00:22:03,729 My father was a bad man. 279 00:22:04,615 --> 00:22:05,696 He left us. 280 00:22:06,951 --> 00:22:08,408 I had a bad father, too. 281 00:22:09,411 --> 00:22:10,492 What did yours do? 282 00:22:10,830 --> 00:22:11,830 He stayed. 283 00:22:12,832 --> 00:22:14,949 I used to pray for a hero like the one you got. 284 00:22:16,001 --> 00:22:17,333 Took a long time, but... 285 00:22:18,921 --> 00:22:20,037 here you are. 286 00:22:25,803 --> 00:22:26,803 Time to go. 287 00:22:27,638 --> 00:22:29,425 - Sorry, Mikhail. - Bye. 288 00:22:34,728 --> 00:22:37,266 I don't understand why we are in such a hurry. 289 00:22:40,568 --> 00:22:41,684 What is that? 290 00:22:42,152 --> 00:22:43,233 We gotta get you inside. 291 00:22:45,656 --> 00:22:47,648 What is happening to me? 292 00:22:49,034 --> 00:22:51,242 There is only one thing on this Earth that can hurt you, 293 00:22:51,328 --> 00:22:53,536 and the Americans just seeded the skies with it. 294 00:22:55,374 --> 00:22:57,143 You will never feel like this again. I will protect you. 295 00:22:58,085 --> 00:22:59,725 But there's something we have to do first. 296 00:23:01,922 --> 00:23:03,083 Your flesh is weak. 297 00:23:03,173 --> 00:23:04,664 It's the only time we can do this. 298 00:23:12,349 --> 00:23:13,349 Someday, 299 00:23:13,976 --> 00:23:15,057 you may have to match her. 300 00:23:15,269 --> 00:23:16,269 Who? 301 00:23:17,730 --> 00:23:19,938 It's time for you to know your full truth. 302 00:23:21,066 --> 00:23:22,648 You are strong. 303 00:23:22,735 --> 00:23:24,146 You are Kaznia. 304 00:23:25,154 --> 00:23:26,736 But you are also something more. 305 00:23:26,822 --> 00:23:28,438 That green flash you saw, 306 00:23:28,824 --> 00:23:30,531 it's poison to your species. 307 00:23:30,618 --> 00:23:32,735 Made of fragments of your home planet. 308 00:23:32,828 --> 00:23:36,287 You are one of the last daughters of Krypton. 309 00:23:36,373 --> 00:23:37,489 Krypton? 310 00:23:38,834 --> 00:23:41,827 You will usher in a new era of peace, 311 00:23:41,921 --> 00:23:42,957 equality. 312 00:23:43,047 --> 00:23:45,790 Nations unlike Kaznia, who believe in greed, 313 00:23:45,883 --> 00:23:47,715 will rise against you, 314 00:23:48,135 --> 00:23:52,379 and its greatest champion will stand between you and your work. 315 00:24:11,158 --> 00:24:12,524 I told you, English. 316 00:24:13,077 --> 00:24:14,488 You need to keep your accent. 317 00:24:14,703 --> 00:24:15,703 Why? 318 00:24:17,206 --> 00:24:18,663 You want me to go to America. 319 00:24:18,749 --> 00:24:20,706 Someday. You're not ready yet. 320 00:24:20,793 --> 00:24:21,954 Yes, I am. 321 00:24:22,503 --> 00:24:23,869 I want to see it. 322 00:24:24,380 --> 00:24:25,541 I want to know more. 323 00:24:25,631 --> 00:24:27,623 Who is this Supergirl... 324 00:24:28,676 --> 00:24:29,676 to me? 325 00:24:29,760 --> 00:24:31,251 Why does she look like me? 326 00:24:32,346 --> 00:24:33,427 Put simply, 327 00:24:34,139 --> 00:24:35,139 your sister. 328 00:24:37,142 --> 00:24:39,429 She has usurped your position in the world. 329 00:24:40,145 --> 00:24:41,306 Taken from you. 330 00:24:41,647 --> 00:24:42,808 Like your Lena. 331 00:24:43,107 --> 00:24:44,107 Yes. 332 00:24:47,403 --> 00:24:48,939 Maybe you should see more. 333 00:25:03,502 --> 00:25:04,709 National City. 334 00:25:05,379 --> 00:25:07,245 You know Kaznia, Krypton. 335 00:25:07,631 --> 00:25:09,964 Now you need to experience Babylon. 336 00:25:20,352 --> 00:25:21,310 Hey! 337 00:25:21,311 --> 00:25:22,311 Kid! 338 00:25:22,396 --> 00:25:23,396 What's your name? 339 00:25:23,814 --> 00:25:24,894 Linda. 340 00:25:25,774 --> 00:25:26,774 Linda Lee. 341 00:25:26,817 --> 00:25:29,025 Well, Linda Lee... 342 00:25:30,154 --> 00:25:32,316 Why don't you go on and get us some more of this? 343 00:25:36,201 --> 00:25:37,282 Of course. 344 00:25:41,540 --> 00:25:42,747 What did you see? 345 00:25:43,959 --> 00:25:45,325 A pig trough. 346 00:25:45,961 --> 00:25:48,328 One of the men had a pin 347 00:25:49,173 --> 00:25:52,041 with the AmerTek insignia. They make weapons. 348 00:25:52,134 --> 00:25:54,251 America's exports. Movies, 349 00:25:54,636 --> 00:25:55,843 and bombs. 350 00:25:56,388 --> 00:25:59,552 Kaznia suffers so that Americans can live like this. 351 00:26:01,894 --> 00:26:03,760 And Supergirl defends those men? 352 00:26:03,854 --> 00:26:05,095 Yes, because she's... 353 00:26:06,398 --> 00:26:07,434 soft. 354 00:26:08,817 --> 00:26:10,729 Accustomed to a certain lifestyle. 355 00:26:12,321 --> 00:26:13,778 You wanna understand her? 356 00:26:13,864 --> 00:26:17,403 This is the place. This is where Supergirl lives. 357 00:26:17,493 --> 00:26:19,906 Or, as some know her... 358 00:26:23,457 --> 00:26:24,868 Kara Danvers. 359 00:26:32,466 --> 00:26:34,833 One day, you may have to be just like her. 360 00:26:34,927 --> 00:26:36,259 Move like her, think like her. 361 00:26:36,595 --> 00:26:37,595 So... 362 00:26:38,222 --> 00:26:39,258 what do you see? 363 00:26:43,435 --> 00:26:45,176 She likes comfort. 364 00:26:49,233 --> 00:26:50,974 She is undisciplined. 365 00:27:01,120 --> 00:27:02,827 All of this is for her? 366 00:27:29,523 --> 00:27:31,856 She is like a princess in a tower. 367 00:27:32,985 --> 00:27:34,851 And on a reporter's salary. 368 00:27:37,990 --> 00:27:39,231 Someone is coming. 369 00:27:45,747 --> 00:27:46,747 Kara! 370 00:27:48,083 --> 00:27:49,083 Alex? 371 00:27:49,084 --> 00:27:50,916 I thought you were in Smallville. 372 00:27:51,128 --> 00:27:52,790 I mean, I specifically remember you 373 00:27:52,880 --> 00:27:55,873 asking me to take care of your leafy dependents. 374 00:27:56,466 --> 00:28:00,506 Yeah, yes. Uh, Smallville. Yeah, I, uh... 375 00:28:00,596 --> 00:28:02,963 Oh, you didn't cancel your vacation, did you? 376 00:28:03,515 --> 00:28:06,223 I told you that I would hold down the fort at the DEO. 377 00:28:06,310 --> 00:28:07,846 I mean, but you are missed. 378 00:28:07,936 --> 00:28:10,144 No, of course, I didn't cancel my vacation. 379 00:28:10,230 --> 00:28:13,769 I just... I... I forgot my journal. 380 00:28:15,444 --> 00:28:16,776 Look at me. 381 00:28:17,279 --> 00:28:20,022 Silly writer, without her journal. 382 00:28:20,407 --> 00:28:22,319 Okay, well, good. 383 00:28:22,868 --> 00:28:24,109 Well, you should... 384 00:28:24,203 --> 00:28:25,410 You should be going, right? 385 00:28:25,495 --> 00:28:28,158 - Yeah, okay. I will. Thank you, Alex. - Okay. 386 00:28:28,749 --> 00:28:29,785 Okay. 387 00:28:31,293 --> 00:28:32,293 Bye. 388 00:28:32,461 --> 00:28:33,702 - Bye. - See ya. 389 00:28:37,966 --> 00:28:40,208 Kara Danvers has an Alex, too? 390 00:28:40,469 --> 00:28:42,381 You have a lot in common except for what counts. 391 00:28:42,471 --> 00:28:43,948 Field trip's over. I have to go back to... 392 00:28:43,972 --> 00:28:45,508 - To prison. - Yes. 393 00:28:45,599 --> 00:28:47,682 Go back to Kaznia, make sure you aren't seen. 394 00:28:48,018 --> 00:28:50,055 No one can know that you exist. 395 00:29:06,787 --> 00:29:09,655 "Ms. Grant only threatened to fire me six times today. 396 00:29:09,748 --> 00:29:11,489 I think she's warming to me." 397 00:29:19,007 --> 00:29:21,294 "Lena doesn't realize how much potential she has. 398 00:29:21,885 --> 00:29:23,626 I hope now at least the world will." 399 00:29:25,097 --> 00:29:26,383 Lena Luthor. 400 00:29:46,034 --> 00:29:47,034 Kara! 401 00:29:47,703 --> 00:29:49,911 What are you doing here? I thought you were on vacation. 402 00:29:50,706 --> 00:29:51,867 I, uh... 403 00:29:52,582 --> 00:29:54,742 I had to help Alex with something. 404 00:29:56,003 --> 00:29:57,335 Ms. Luthor. 405 00:29:58,255 --> 00:29:59,871 Ms. Luthor... Sorry to interrupt. 406 00:30:00,048 --> 00:30:02,085 You're needed in Lab C, and it can't wait. 407 00:30:03,844 --> 00:30:06,962 I'm sorry. But when you get back, maybe a girls' night? 408 00:30:07,347 --> 00:30:08,428 Big Belly Burger. 409 00:30:08,598 --> 00:30:10,009 Like your birthday, last year. 410 00:30:10,392 --> 00:30:11,392 Sold. 411 00:30:17,190 --> 00:30:18,190 Hello, "Kara." 412 00:30:18,525 --> 00:30:19,891 Or should I say, privet? 413 00:30:20,193 --> 00:30:21,980 There is no way Alex sent you to L-Corp. 414 00:30:22,070 --> 00:30:22,987 What are you doing here? 415 00:30:22,988 --> 00:30:24,257 I wanted to meet his sister. 416 00:30:24,281 --> 00:30:26,898 Okay, well, you've met her, so now get back to your nesting doll. 417 00:30:26,992 --> 00:30:27,992 I'm not ready. 418 00:30:28,910 --> 00:30:30,026 America is... 419 00:30:31,496 --> 00:30:34,034 unsavory, but I'm not so sure it's as bad as Alex... 420 00:30:34,124 --> 00:30:37,367 Oh, no. No, no, no. You are not gonna go all apple pie-eating, 421 00:30:37,461 --> 00:30:39,578 flag-waving Philip Jennings on me. 422 00:30:40,380 --> 00:30:42,212 Kara Danvers wants to do good. 423 00:30:42,382 --> 00:30:44,795 She has compassion, she has friends. 424 00:30:45,761 --> 00:30:47,172 And Lena is one of them. 425 00:30:47,262 --> 00:30:48,262 Why is that? 426 00:30:51,683 --> 00:30:52,683 We've got a problem. 427 00:30:52,768 --> 00:30:54,509 Your little project's got a mind of her own, 428 00:30:54,603 --> 00:30:57,081 and she's about to star-spangle you right out of world domination. 429 00:30:57,105 --> 00:30:59,768 Panic is a bad color on you, Miss Tessmacher. 430 00:30:59,858 --> 00:31:01,144 I can fix this. 431 00:31:01,234 --> 00:31:03,271 You and Otis will have to go to Kaznia. 432 00:31:03,362 --> 00:31:04,648 What? What for? 433 00:31:04,738 --> 00:31:07,230 Because that's where the thing she loves most is. 434 00:31:07,657 --> 00:31:10,741 And she's gonna be ever so sad when the Americans 435 00:31:10,827 --> 00:31:11,988 take it away from her. 436 00:31:16,249 --> 00:31:17,249 Hey, kid. 437 00:31:27,344 --> 00:31:28,755 Hey, sailor. 438 00:31:41,858 --> 00:31:43,770 Missile engaging target. 439 00:32:52,846 --> 00:32:54,178 Who would do this? 440 00:32:57,517 --> 00:32:58,633 You already know. 441 00:33:14,826 --> 00:33:17,193 AmerTek? The greedy Americans? 442 00:33:21,708 --> 00:33:23,199 Don't do this. 443 00:33:23,627 --> 00:33:26,495 Listen to me, Luthors bide their time. 444 00:33:26,838 --> 00:33:28,045 This is just an American... 445 00:33:41,853 --> 00:33:43,685 Please stop! No! 446 00:33:53,782 --> 00:33:55,489 You could have compromised all of our work! 447 00:33:55,575 --> 00:33:58,158 - They killed Mikhail! - What is one life? 448 00:33:58,411 --> 00:34:00,448 One life is nothing next to the world. 449 00:34:00,539 --> 00:34:03,202 You risked everything, and you did not listen to me. 450 00:34:03,416 --> 00:34:04,782 You don't give me commands. 451 00:34:04,876 --> 00:34:06,492 I am helping you. 452 00:34:07,045 --> 00:34:08,627 They saw your face. 453 00:34:09,130 --> 00:34:11,668 If you were identified, the world would hunt you down! 454 00:34:12,467 --> 00:34:14,129 I'll make this look like an accident, 455 00:34:14,219 --> 00:34:17,132 sabotage, friendly fire... I will clean up your mess! 456 00:34:17,222 --> 00:34:18,758 Is that what you think of me? 457 00:34:19,933 --> 00:34:22,471 That I am some pet you clean up after? 458 00:34:22,561 --> 00:34:23,561 Of course not. 459 00:34:23,562 --> 00:34:26,600 Some soldier then, Alexander's conquering army. 460 00:34:27,691 --> 00:34:29,057 What am I? 461 00:34:29,150 --> 00:34:30,231 Why am I here? 462 00:34:30,694 --> 00:34:32,481 Why does Kara Danvers have an Alex? 463 00:34:32,571 --> 00:34:34,733 And why is she friends with your sister? 464 00:34:37,576 --> 00:34:39,067 That's what this is about. 465 00:34:40,161 --> 00:34:41,493 This is about Lena. 466 00:34:45,500 --> 00:34:47,036 I thought you were stronger. 467 00:34:47,627 --> 00:34:50,085 But... people disappoint. 468 00:34:52,132 --> 00:34:53,248 I'm done here. 469 00:34:59,806 --> 00:35:01,092 Oh, I died once. 470 00:35:04,561 --> 00:35:08,225 So, I believe in second chances, but... 471 00:35:08,481 --> 00:35:11,189 if you see a bald guy... 472 00:35:13,653 --> 00:35:14,860 Any bald guy, 473 00:35:15,196 --> 00:35:17,483 you lie on the floor, you pretend you're dead. 474 00:35:20,368 --> 00:35:21,575 Okay? 475 00:35:39,137 --> 00:35:40,137 What? 476 00:35:42,265 --> 00:35:43,381 What kind of illness? 477 00:35:48,605 --> 00:35:49,707 - Lex. - We pushed her too far. 478 00:35:49,731 --> 00:35:51,939 Maybe the Black Kryptonite caused unchecked cell growth. 479 00:35:52,025 --> 00:35:53,377 - That'd be cancer-symptomatic. - Lex. 480 00:35:53,401 --> 00:35:56,088 It could be a telomere problem. We need to stabilize the senescence... 481 00:35:56,112 --> 00:35:57,398 - Lex! - What? 482 00:35:57,947 --> 00:35:59,154 Oh, right. 483 00:35:59,741 --> 00:36:00,741 The Harun-El. 484 00:36:01,368 --> 00:36:02,529 It made her. 485 00:36:02,952 --> 00:36:04,784 It might stabilize her. Bring it to me. 486 00:36:04,871 --> 00:36:05,829 It's not ready yet. 487 00:36:05,830 --> 00:36:08,197 Lena's trial still has a 100% mortality rate. 488 00:36:08,291 --> 00:36:09,998 - Then I'll solve it. - The girl is dying. 489 00:36:10,085 --> 00:36:11,542 Then what do you suggest I do? 490 00:36:11,753 --> 00:36:14,120 She is everything I have worked for! She's a... 491 00:36:15,173 --> 00:36:16,289 A miracle. 492 00:36:16,383 --> 00:36:19,342 The skies opened up and gave her to me. I... 493 00:36:21,429 --> 00:36:22,795 I can't lose her. 494 00:36:24,974 --> 00:36:26,761 I have an idea, but you're not gonna like it. 495 00:36:27,143 --> 00:36:28,259 - What we... - You're right. 496 00:36:29,396 --> 00:36:30,853 I have to give myself cancer. 497 00:36:33,024 --> 00:36:33,941 Whoa, whoa, whoa. 498 00:36:33,942 --> 00:36:35,353 That is not what I was gonna say. 499 00:36:35,443 --> 00:36:37,546 No, you were going to tell me that I need to work with Lena. 500 00:36:37,570 --> 00:36:39,732 And you're right, except she won't buy it. 501 00:36:39,823 --> 00:36:41,280 She'll never work with me, but... 502 00:36:41,950 --> 00:36:44,658 she will save me. 503 00:36:45,453 --> 00:36:46,819 No! Lex, no. 504 00:37:03,888 --> 00:37:05,049 - Hey, sis. - Oh! 505 00:37:05,640 --> 00:37:07,472 I hate what you've done with the place. 506 00:37:14,774 --> 00:37:16,060 I'll be direct. 507 00:37:16,317 --> 00:37:17,558 Black Kryptonite. 508 00:37:17,652 --> 00:37:18,733 The Harun-El. 509 00:37:19,154 --> 00:37:20,486 You have it, and I need it. 510 00:37:21,072 --> 00:37:22,608 You know it doesn't grow back hair. 511 00:37:24,325 --> 00:37:25,441 Don't be pedestrian. 512 00:37:26,035 --> 00:37:26,994 You're a Luthor. 513 00:37:26,995 --> 00:37:28,995 I seem to remember some disagreement on that point. 514 00:37:29,038 --> 00:37:30,154 Not from me. 515 00:37:30,248 --> 00:37:32,365 I swabbed your cheek the day after you moved in. 516 00:37:32,459 --> 00:37:34,667 I've always been interested in our genes. 517 00:37:34,919 --> 00:37:36,285 Strengths, weaknesses... 518 00:37:37,297 --> 00:37:38,378 Alcoholism. 519 00:37:40,091 --> 00:37:41,377 So, that's your plan. 520 00:37:41,468 --> 00:37:43,175 Come here to talk about our drunk father? 521 00:37:43,261 --> 00:37:45,344 What's next, you tell me you love me? 522 00:37:45,430 --> 00:37:47,547 Love is valueless. I respect you. 523 00:37:47,640 --> 00:37:48,557 No, you don't get to do that. 524 00:37:48,558 --> 00:37:50,035 You can't just come in here and take what you want. 525 00:37:50,059 --> 00:37:51,300 Lena, I'm a hologram. 526 00:37:51,728 --> 00:37:53,219 I can't take anything. 527 00:37:53,313 --> 00:37:55,896 But I get it. You don't wanna give up your research. 528 00:37:56,941 --> 00:37:59,900 It's cozy, the comfort of obsession. 529 00:38:00,653 --> 00:38:01,860 I'm not like you. 530 00:38:03,239 --> 00:38:04,855 I wanna help people. 531 00:38:05,033 --> 00:38:06,033 I'm people. 532 00:38:07,076 --> 00:38:09,659 And you're using the black rock to make super-soldiers. 533 00:38:10,038 --> 00:38:11,370 Who is that helping? 534 00:38:12,248 --> 00:38:14,661 I've had some time, done some thinking, 535 00:38:15,293 --> 00:38:17,910 - some leaf-turning-over... - It's a big leaf. 536 00:38:19,464 --> 00:38:20,671 Don't do what I did. 537 00:38:22,509 --> 00:38:25,252 Don't harm when you can heal. 538 00:38:27,806 --> 00:38:31,675 Oh, I just realized you haven't asked me why I need the black rock. 539 00:38:31,768 --> 00:38:34,135 - I assumed homicide. - Just the opposite. 540 00:38:35,563 --> 00:38:36,770 I'm dying. 541 00:38:49,911 --> 00:38:50,911 Take care of her. 542 00:39:04,843 --> 00:39:05,843 Well... 543 00:39:06,594 --> 00:39:08,005 Here goes everything. 544 00:39:32,412 --> 00:39:33,493 Alex? 545 00:39:35,498 --> 00:39:37,034 I thought you were gone. 546 00:39:38,751 --> 00:39:39,751 Well... 547 00:39:40,712 --> 00:39:42,669 You made me very, very angry. 548 00:39:43,840 --> 00:39:46,548 But I promised that I wouldn't let you get sick again. 549 00:39:48,970 --> 00:39:50,256 You saved me. 550 00:39:51,598 --> 00:39:54,511 I had a lot invested in you. 551 00:39:56,352 --> 00:39:58,344 And I shouldn't have left the way that I did. 552 00:40:00,773 --> 00:40:02,105 This is not about Lena. 553 00:40:03,985 --> 00:40:05,442 This is about you and me. 554 00:40:08,406 --> 00:40:09,613 Can you forgive me? 555 00:40:12,577 --> 00:40:13,693 Supergirl... 556 00:40:14,454 --> 00:40:16,070 acts on her emotions. 557 00:40:16,706 --> 00:40:18,618 It's selfish. 558 00:40:19,167 --> 00:40:20,167 Ugly. 559 00:40:20,668 --> 00:40:22,159 I will not be her. 560 00:40:23,087 --> 00:40:24,328 I will be me. 561 00:40:24,422 --> 00:40:25,879 I will be disciplined. 562 00:40:26,883 --> 00:40:27,999 I will follow you, 563 00:40:29,510 --> 00:40:30,796 and destroy her. 564 00:40:33,514 --> 00:40:35,471 Do you remember that story 565 00:40:35,558 --> 00:40:37,595 about Alexander the Great and his father? 566 00:40:37,936 --> 00:40:38,936 I remember. 567 00:40:39,562 --> 00:40:40,973 You thought I was Alexander. 568 00:40:42,482 --> 00:40:43,518 But I'm Philip. 569 00:40:45,526 --> 00:40:47,108 I only get one lifetime. 570 00:40:48,988 --> 00:40:50,149 But you're... 571 00:40:51,783 --> 00:40:52,864 forever. 572 00:40:54,202 --> 00:40:56,285 My gift to the world, 573 00:40:56,955 --> 00:40:58,241 my legacy... 574 00:41:18,101 --> 00:41:19,101 What's wrong? 575 00:41:19,352 --> 00:41:20,388 Lex Luthor. 576 00:41:20,812 --> 00:41:21,848 He's free. 577 00:41:22,480 --> 00:41:24,267 I tried to stop him, but he got away. 578 00:41:24,524 --> 00:41:25,935 - What? - Lena. 579 00:41:26,567 --> 00:41:27,603 Does she know? 580 00:41:27,694 --> 00:41:28,694 I don't know. 581 00:41:28,736 --> 00:41:30,398 Okay, I will find her. 582 00:41:30,905 --> 00:41:32,487 You get J'onn and find Lex. 39909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.