All language subtitles for Supergirl.S04E01.American.Alien.1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,650 --> 00:00:26,687 Thank you, Supergirl. 2 00:00:26,777 --> 00:00:27,938 You're welcome. 3 00:01:10,195 --> 00:01:12,437 Please welcome President Marsdin. 4 00:01:12,531 --> 00:01:13,758 Good morning. 5 00:01:13,782 --> 00:01:16,570 I'm happy to take any questions... 6 00:01:16,660 --> 00:01:19,323 Sorry, I'm late, but I come bearing gifts. 7 00:01:20,664 --> 00:01:23,031 - Were you in Russia? - Kaznia. 8 00:01:23,125 --> 00:01:25,492 - Madam President? Madam President? - Ms. Danvers. 9 00:01:25,752 --> 00:01:27,744 You're about to hold a summit at Camp David, 10 00:01:27,838 --> 00:01:29,704 on the anniversary of the Alien Amnesty Act. 11 00:01:29,923 --> 00:01:31,004 Can you say a few words 12 00:01:31,091 --> 00:01:33,708 about what this legislation has meant to you the past two years? 13 00:01:33,802 --> 00:01:38,422 Of course. The impact has been far-reaching and profound. 14 00:01:38,557 --> 00:01:41,891 - Immigrants... - You are really good at multitasking. 15 00:01:41,977 --> 00:01:43,969 Some might call it "super." 16 00:01:44,271 --> 00:01:47,730 For the first time in my life, I've got everything under control. 17 00:02:04,625 --> 00:02:07,117 We're training, people. Never charge without a plan. 18 00:02:08,754 --> 00:02:09,835 Jensen, right? 19 00:02:10,088 --> 00:02:11,329 Yes, Director Danvers. 20 00:02:12,090 --> 00:02:13,422 Let's dance. 21 00:02:19,389 --> 00:02:21,676 Again. 22 00:02:34,905 --> 00:02:38,319 Director Danvers. President Marsdin is arriving for her yearly visit. 23 00:02:38,742 --> 00:02:40,779 - When? - Uh... Now. 24 00:02:40,869 --> 00:02:41,869 What? 25 00:02:43,997 --> 00:02:47,490 Oh, well, Madam President. What a surprise. 26 00:02:48,126 --> 00:02:49,583 - So it seems. - Yes, uh... 27 00:02:49,753 --> 00:02:51,619 If you could just give me a minute, then I can 28 00:02:51,713 --> 00:02:52,999 get cleaned up and we can chat. 29 00:02:53,215 --> 00:02:57,209 Agent Dox was supposed to give me a warning before you arrived. 30 00:02:57,344 --> 00:03:00,052 I believe I did, right before she entered. 31 00:03:01,306 --> 00:03:02,763 Was that not enough? 32 00:03:03,183 --> 00:03:04,577 I just wanted to say, 33 00:03:04,601 --> 00:03:08,561 with Superman off-world on Argo, your team and Supergirl 34 00:03:08,647 --> 00:03:11,856 have been doing a tremendous job keeping this planet safe. 35 00:03:12,275 --> 00:03:13,766 And I also wanted to say, 36 00:03:13,985 --> 00:03:17,478 I think that J'onn J'onzz made a very wise choice, 37 00:03:17,572 --> 00:03:19,564 when he chose you as his successor. 38 00:03:19,991 --> 00:03:22,608 Thank you. That means a lot to me. 39 00:03:23,412 --> 00:03:25,306 Since you're here, I would love to give you a tour, 40 00:03:25,330 --> 00:03:26,557 show you some of the changes that I've made. 41 00:03:26,581 --> 00:03:28,538 - I'd like that. - Okay. 42 00:03:32,838 --> 00:03:34,170 The way you pushed the President 43 00:03:34,256 --> 00:03:37,795 about her alien delegation selection was perfect. 44 00:03:37,884 --> 00:03:40,217 A reporter's job is to demand transparency. 45 00:03:40,303 --> 00:03:42,703 And with that said, I'd like you to talk to the cub reporters 46 00:03:42,764 --> 00:03:44,596 - who are starting today about that. - Sure. 47 00:03:44,683 --> 00:03:47,721 Yeah. And didn't Cat Grant recommend one to you? 48 00:03:47,811 --> 00:03:50,053 Yes, her name is Nia Nal. 49 00:03:50,230 --> 00:03:52,222 Nia Nal's gonna need a mentor like you. 50 00:03:52,315 --> 00:03:54,035 You're incredible, you know that? 51 00:03:54,109 --> 00:03:55,850 Everything you're going through right now. 52 00:03:55,944 --> 00:03:58,106 The DA possibly indicting you for being Guardian, 53 00:03:58,196 --> 00:04:00,438 and here you are, worrying about cub reporters. 54 00:04:00,532 --> 00:04:02,510 That's because he leaves the worrying about the DA to me. 55 00:04:02,534 --> 00:04:05,197 You're back! How was Metropolis? 56 00:04:05,287 --> 00:04:06,903 Oh, I am very happy to report 57 00:04:06,997 --> 00:04:09,410 that Sam is doing amazing at L-Corp Northeast. 58 00:04:09,499 --> 00:04:12,458 She has made two acquisitions that are already turning a profit. 59 00:04:12,544 --> 00:04:14,264 - She's coaching Ruby's soccer team. - Oh... 60 00:04:14,337 --> 00:04:17,330 Apparently, they're playing a 4-3-3 with a gegenpress, 61 00:04:17,466 --> 00:04:21,130 - and Ruby's playing a sweeper keeper. - I have no idea what that means. 62 00:04:21,219 --> 00:04:23,836 I think it means they're living happily ever after. 63 00:04:25,515 --> 00:04:27,097 Well, I'll leave you two alone. 64 00:04:27,642 --> 00:04:31,010 There's an article about an alien summit I have to write. 65 00:04:32,522 --> 00:04:34,889 - I have missed you. - Mmm. Me, too. 66 00:04:41,823 --> 00:04:45,533 James, I am worried about this thing with the DA. 67 00:04:46,620 --> 00:04:47,656 Mmm-hmm. 68 00:04:47,746 --> 00:04:49,328 Listen, I know you have your strategy, 69 00:04:49,414 --> 00:04:51,781 but I was speaking to my friends in the mayor's office, 70 00:04:51,875 --> 00:04:55,039 and they said the only path out of this is to use some leverage. 71 00:04:55,128 --> 00:04:56,869 Okay, they think that the DA can be swayed. 72 00:04:56,963 --> 00:04:58,608 - So, I was thinking that maybe I... - Lena, please. 73 00:04:58,632 --> 00:05:00,193 Hey, I don't want you pulling any strings for me. 74 00:05:00,217 --> 00:05:01,958 You've tried really hard 75 00:05:02,052 --> 00:05:05,796 to separate yourself from the criminal element in your family. 76 00:05:05,889 --> 00:05:07,221 Don't get mixed up with this. 77 00:05:07,516 --> 00:05:08,802 We'll handle the DA. 78 00:05:11,186 --> 00:05:15,396 Look, I love the fact that you wanna fight for me. 79 00:05:15,482 --> 00:05:18,020 I do. 80 00:05:18,109 --> 00:05:20,852 But the only thing that I need right now, 81 00:05:20,946 --> 00:05:22,312 is you by my side. 82 00:05:23,782 --> 00:05:26,240 Hi. My name's Kesse Kay, and I'm Aquarian. 83 00:05:26,368 --> 00:05:27,887 - Hi, Kesse Kay. - Hi, Kesse Kay. 84 00:05:27,911 --> 00:05:29,743 Welcome. I'm Fiona. 85 00:05:30,038 --> 00:05:32,075 What brings you to our group today? 86 00:05:32,165 --> 00:05:36,330 I guess I'm just happy today, and I want to share it. 87 00:05:36,586 --> 00:05:40,455 For the first time since I've been on this planet, I feel like I fit in. 88 00:05:40,549 --> 00:05:42,336 And it's 'cause of this. 89 00:05:43,385 --> 00:05:44,501 An image inducer. 90 00:05:45,011 --> 00:05:47,253 You're not the only one who's purchased one recently. 91 00:05:47,347 --> 00:05:48,588 Bought it last week, 92 00:05:48,682 --> 00:05:50,514 applied for a job, and I actually got it. 93 00:05:50,600 --> 00:05:52,057 All 'cause I look normal for once. 94 00:05:52,269 --> 00:05:54,556 Who decides what's normal? 95 00:05:54,646 --> 00:05:56,353 Why should we have to wear these devices 96 00:05:56,439 --> 00:05:58,639 that change our appearance, so that we can be tolerated? 97 00:05:58,692 --> 00:06:01,059 I have these tusks. Why should I hide them? 98 00:06:01,152 --> 00:06:03,986 That's easy for you to say, you just look like a Tolkien fan. 99 00:06:05,824 --> 00:06:08,237 You haven't been job-hunting for six months, 100 00:06:08,326 --> 00:06:10,283 and then been called a roach by your interviewer. 101 00:06:10,620 --> 00:06:13,488 It's not easy for any of us, young man. 102 00:06:13,582 --> 00:06:15,869 Dr. Vose has had his own struggles, 103 00:06:15,959 --> 00:06:18,576 but his research in nuclear physics is widely admired. 104 00:06:19,170 --> 00:06:22,004 And he's used his platform to become a great advocate for change. 105 00:06:22,340 --> 00:06:24,377 We all must have the courage to be seen. 106 00:06:25,844 --> 00:06:29,383 We each do the best we can, in our own way. 107 00:06:30,015 --> 00:06:31,426 See you all next week. 108 00:06:39,524 --> 00:06:40,524 Can I help you? 109 00:06:49,659 --> 00:06:51,946 Rough day, huh? 110 00:06:59,461 --> 00:07:00,461 Please don't! 111 00:07:00,545 --> 00:07:02,523 Would you believe me if I told you this is no fun for me, either? 112 00:07:07,928 --> 00:07:08,928 Ugh. 113 00:07:09,763 --> 00:07:11,379 Maybe, a little bit of fun. 114 00:07:19,814 --> 00:07:22,602 Wouldn't want you all lopsided now, would we? 115 00:07:22,734 --> 00:07:25,147 You are such a child. 116 00:07:30,450 --> 00:07:32,032 Access granted. 117 00:07:37,207 --> 00:07:38,847 I don't think he wants you going in there. 118 00:08:00,605 --> 00:08:02,208 I didn't think you needed more of a heads-up 119 00:08:02,232 --> 00:08:03,598 that the President was arriving. 120 00:08:03,692 --> 00:08:05,354 You're good on your feet. 121 00:08:05,443 --> 00:08:08,277 True, I process terabytes in microseconds, 122 00:08:08,363 --> 00:08:10,400 but you're not so slow yourself. 123 00:08:10,490 --> 00:08:12,982 You don't process as fast as you think you do. 124 00:08:13,076 --> 00:08:14,817 Because I've been telling you for months 125 00:08:14,911 --> 00:08:17,995 to warn me in advance when things are important. 126 00:08:19,916 --> 00:08:23,205 Like, Supergirl just cratered at Vose Laboratories? 127 00:08:23,294 --> 00:08:25,707 - I'll assemble a strike team. - There's no time. 128 00:08:25,880 --> 00:08:27,291 Long live the Legion. 129 00:08:27,382 --> 00:08:28,918 No! Brainy! 130 00:08:32,470 --> 00:08:33,614 I thought you could use some backup. 131 00:08:33,638 --> 00:08:35,174 - Brainy! - It is I. 132 00:08:35,306 --> 00:08:37,013 You're free now, Supergirl. 133 00:08:37,100 --> 00:08:38,716 - Free? The cuffs are still... - Opened? 134 00:08:39,728 --> 00:08:41,390 - Oh... - I was multitasking. 135 00:08:46,651 --> 00:08:47,651 You're welcome. 136 00:08:47,986 --> 00:08:48,986 Got it. 137 00:08:54,617 --> 00:08:56,404 No! 138 00:09:08,423 --> 00:09:10,790 Dr. Vose. 139 00:09:12,218 --> 00:09:13,978 I came as soon as I heard. Are you all right? 140 00:09:14,137 --> 00:09:15,969 They cut off my tusks, J'onn. 141 00:09:18,308 --> 00:09:20,846 Maybe I was wrong. None of us are safe. 142 00:09:21,686 --> 00:09:24,019 J'onn. What are you doing here? 143 00:09:25,940 --> 00:09:29,308 Dr. Vose is a friend of mine. I heard the attack on the news. 144 00:09:29,486 --> 00:09:32,650 He's an outspoken advocate for alien rights, 145 00:09:33,865 --> 00:09:35,902 and most likely the target of a hate crime. 146 00:09:36,451 --> 00:09:39,444 This wasn't a hate crime, J'onn. This was a high-level robbery. 147 00:09:39,537 --> 00:09:41,119 These criminals were professionals. 148 00:09:41,331 --> 00:09:45,120 They brought gravity cuffs. They stole an EMP from Dr. Vose's lab. 149 00:09:45,418 --> 00:09:48,536 If they blow that thing, it could take out the entire power grid. 150 00:09:48,671 --> 00:09:50,663 They cut off his tusks, Supergirl. 151 00:09:51,549 --> 00:09:53,444 The very thing that distinguishes him as an alien. 152 00:09:53,468 --> 00:09:55,460 Yeah, to trick a biometric scan. 153 00:09:55,553 --> 00:09:57,465 Look, I've been living amongst the people, 154 00:09:57,555 --> 00:09:59,547 getting a feel for what's been going on. 155 00:09:59,641 --> 00:10:02,634 There's a fresh wave of anti-alien sentiment. I can feel it. 156 00:10:03,520 --> 00:10:06,263 Look, I'm really sorry about what happened to your friend, 157 00:10:06,356 --> 00:10:08,689 but I think, in this case, 158 00:10:08,775 --> 00:10:11,233 fact that he's an alien is just happenstance. 159 00:10:13,279 --> 00:10:14,611 You know, I'm late for CatCo, 160 00:10:14,697 --> 00:10:17,690 but Brainy's on the case and we will find them, I promise. 161 00:10:17,784 --> 00:10:18,820 All right. 162 00:10:20,537 --> 00:10:24,907 I'm back, having assisted Supergirl, which was highly rewarding. 163 00:10:24,999 --> 00:10:27,491 I'm very happy you were able to help. 164 00:10:27,585 --> 00:10:29,668 But we seem to be having a communication problem. 165 00:10:29,754 --> 00:10:32,674 Oh, no, I assure you I understand every word that comes out of your mouth. 166 00:10:32,757 --> 00:10:34,293 Yes. 167 00:10:34,384 --> 00:10:36,376 But you are not comprehending it. 168 00:10:36,553 --> 00:10:38,447 Otherwise, you wouldn't have spent the last three months 169 00:10:38,471 --> 00:10:41,259 acting like a grain of sand in my boot. 170 00:10:41,474 --> 00:10:42,474 Oh... 171 00:10:43,143 --> 00:10:44,850 - I guess that does sound annoying. - Yes. 172 00:10:44,936 --> 00:10:47,804 Every time I tell you to do something you either do too little, 173 00:10:47,897 --> 00:10:49,559 - or too much. - Yes, but I thought... 174 00:10:49,649 --> 00:10:52,016 This isn't the Legion. 175 00:10:52,110 --> 00:10:55,478 Okay? You don't get to just go rogue whenever you feel like it. 176 00:10:55,697 --> 00:10:59,941 So, from now on, you don't leave this building, 177 00:11:00,034 --> 00:11:03,618 you don't breathe, unless I tell you to. 178 00:11:04,164 --> 00:11:07,202 Is that understood? 179 00:11:07,292 --> 00:11:10,126 - Affirmative. - Good. 180 00:11:13,965 --> 00:11:15,422 May I breathe, now? 181 00:11:19,470 --> 00:11:22,133 Excuse me. Sorry, sorry. Hold the elevator! Excuse me. 182 00:11:22,265 --> 00:11:23,881 - Hold the elevator! - I got it. 183 00:11:23,975 --> 00:11:25,841 Thank you. Thank you. 184 00:11:26,561 --> 00:11:28,644 Oh, I am so late. 185 00:11:29,814 --> 00:11:34,354 And the crazy thing is, I am always punctual. Always. 186 00:11:34,444 --> 00:11:35,796 And, of course, the one day it matters, 187 00:11:35,820 --> 00:11:37,732 my new roommate took the keys to my rental car, 188 00:11:37,822 --> 00:11:40,189 accidentally, of course, and I had to take the bus, 189 00:11:40,283 --> 00:11:42,741 and I spilled coffee all over my skirt. 190 00:11:42,827 --> 00:11:45,535 And all I wanted to do was make a good first impression on Miss... 191 00:11:47,498 --> 00:11:49,740 Danvers. It's you. 192 00:11:50,293 --> 00:11:52,660 Uh, it's Kara. And do I know you? 193 00:11:52,837 --> 00:11:56,626 Um... Kara. Danvers. Kara Danvers. Wow! 194 00:11:56,716 --> 00:12:00,835 - Um... I'm Nia. Nal. - Oh, Nia. Nia, it's so nice to meet you. 195 00:12:00,929 --> 00:12:02,841 Cat says amazing things about you. 196 00:12:02,931 --> 00:12:04,172 - Really? - Yeah. 197 00:12:04,265 --> 00:12:05,472 Oh, the coffee is for you. 198 00:12:05,558 --> 00:12:08,141 - Oh, thanks. Thank you. - Sorry. 199 00:12:08,228 --> 00:12:10,372 But you're a reporter, you don't have to get me coffee. 200 00:12:10,396 --> 00:12:13,639 Oh, I know. Um, but Ms. Grant mentioned you like lattes, 201 00:12:13,733 --> 00:12:15,493 so, I thought I'd pick one up. 202 00:12:15,526 --> 00:12:17,213 She said you were particular about the temperature, 203 00:12:17,237 --> 00:12:18,899 so, I had it all perfectly planned out, 204 00:12:19,030 --> 00:12:22,273 but then my plan went haywire, no thanks to my roommate, 205 00:12:22,367 --> 00:12:24,609 and I... 206 00:12:24,702 --> 00:12:27,069 It's probably too cold by now. I'm sorry. 207 00:12:27,914 --> 00:12:28,914 Oh, my God. 208 00:12:30,833 --> 00:12:31,833 You're me. 209 00:12:32,794 --> 00:12:37,129 - I am? - Yeah, totally. It's unnerving. 210 00:12:37,840 --> 00:12:40,378 How am I you? Am I being you now? 211 00:12:40,468 --> 00:12:42,835 I can totally stop, whatever it is. 212 00:12:42,929 --> 00:12:44,114 I just wanna be good at my job. 213 00:12:44,138 --> 00:12:46,846 Hey, no, it's okay. Don't worry about it. Let's just... 214 00:12:46,933 --> 00:12:48,424 - Let's get into the meeting. - Okay. 215 00:12:53,648 --> 00:12:55,139 - Hello? - Got another update 216 00:12:55,233 --> 00:12:56,349 from the DA's office. 217 00:12:56,442 --> 00:12:59,401 Things are looking worse for Olsen. Thought you'd wanna know. 218 00:12:59,529 --> 00:13:00,736 Thank you. 219 00:13:09,580 --> 00:13:11,537 That thing hits my hard drive, 220 00:13:11,624 --> 00:13:14,742 it'll be family vacation 1996 all over again. 221 00:13:14,836 --> 00:13:17,499 Only this time, the paramedics won't be there to resuscitate you. 222 00:13:18,047 --> 00:13:19,128 Buzzkill. 223 00:13:19,507 --> 00:13:22,671 I see the good doctor was amenable. 224 00:13:23,720 --> 00:13:28,340 Vose took some convincing, but yes. 225 00:13:28,474 --> 00:13:31,933 - And then Supergirl showed up. - And the EMP? 226 00:13:36,691 --> 00:13:40,401 "Let him who desires peace prepare for war." 227 00:13:52,540 --> 00:13:54,497 Ms. Danvers? Uh... Kara. 228 00:13:55,668 --> 00:13:58,251 - You wanted to see me? - Yeah, I was just checking in. 229 00:13:58,338 --> 00:14:01,456 I know James asked the new reporters to pitch on the list of story ideas. 230 00:14:01,549 --> 00:14:03,336 - Did you pick an article? - Yes. 231 00:14:03,468 --> 00:14:06,427 Uh, the feature on National City's new fashion district. 232 00:14:06,846 --> 00:14:10,635 - Really? - You don't think it's a good idea? 233 00:14:10,725 --> 00:14:14,514 It's fine. It's just I read on your resume that you have a degree 234 00:14:14,604 --> 00:14:16,561 in international relations from Georgetown. 235 00:14:16,647 --> 00:14:19,247 Are you sure you don't wanna do something with a little more heft? 236 00:14:19,317 --> 00:14:21,684 But there's nothing slight about fashion, Kara. 237 00:14:21,778 --> 00:14:24,236 It's one of the most visceral forms of art. 238 00:14:24,322 --> 00:14:27,611 What we choose to wear tells a story about who we are. 239 00:14:27,867 --> 00:14:31,451 Whether you wear black and leather or pastels and silk, 240 00:14:31,537 --> 00:14:34,245 you're creating an inner version of yourself, 241 00:14:34,332 --> 00:14:35,868 whether you realize it or not. 242 00:14:36,334 --> 00:14:38,134 I never really thought about clothes that way. 243 00:14:38,169 --> 00:14:41,708 Well, what makes the story so exciting is that 244 00:14:41,798 --> 00:14:44,791 the fashion district's setting up shop in the middle of East City. 245 00:14:45,301 --> 00:14:47,384 New legislation is allowing designers 246 00:14:47,470 --> 00:14:51,510 to live and work in industrial spaces that have been abandoned for decades. 247 00:14:52,433 --> 00:14:54,846 An area that's been a hotbed for crime 248 00:14:54,936 --> 00:14:58,555 is going to be infused with color and life. 249 00:14:59,107 --> 00:15:02,316 Just think of all the kids growing up in that neighborhood, 250 00:15:02,402 --> 00:15:05,566 all the new job opportunities that'll be created. 251 00:15:05,655 --> 00:15:10,446 The fashion district article I wanna write about isn't about clothes. 252 00:15:10,535 --> 00:15:15,326 It's about community and growth, 253 00:15:15,456 --> 00:15:17,368 and hope. 254 00:15:19,127 --> 00:15:22,086 You need to pitch the article exactly like that to James. 255 00:15:22,171 --> 00:15:23,378 He's gonna love it. 256 00:15:23,506 --> 00:15:24,713 - Really? - Yeah. 257 00:15:25,425 --> 00:15:26,882 Thank you very much. 258 00:15:33,808 --> 00:15:36,016 - Brainy, what's up? - Definitely not me. 259 00:15:36,227 --> 00:15:38,765 I was grounded by Director Danvers. 260 00:15:38,855 --> 00:15:41,723 But while I was chained to my desk, not literally, 261 00:15:41,858 --> 00:15:43,394 I stitched together various images 262 00:15:43,484 --> 00:15:45,284 from surveillance at Vose's lab, and ran them. 263 00:15:45,445 --> 00:15:46,526 The images were rudimentary 264 00:15:46,612 --> 00:15:49,776 and brought up 754,231 potential suspects. 265 00:15:50,116 --> 00:15:52,036 I cross-checked each image with known associates, 266 00:15:52,076 --> 00:15:53,908 and narrowed identification down to two. 267 00:15:54,662 --> 00:15:56,403 Otis and Mercy Graves. 268 00:15:56,664 --> 00:15:57,996 Brother and sister team. 269 00:15:58,082 --> 00:15:59,948 - Do you have a location? - Negative. 270 00:16:00,209 --> 00:16:02,997 However, I was able to identify an ex-employer 271 00:16:03,087 --> 00:16:04,953 who might be able to help you with an address. 272 00:16:05,131 --> 00:16:06,247 Who is that? 273 00:16:08,301 --> 00:16:11,135 Ms. Luthor, you have a visitor. 274 00:16:14,682 --> 00:16:15,682 Lena. 275 00:16:17,643 --> 00:16:18,929 Oh, dear. 276 00:16:19,020 --> 00:16:20,852 I hope I didn't have that same expression 277 00:16:20,938 --> 00:16:22,554 when you showed up this afternoon. 278 00:16:22,648 --> 00:16:25,561 No, Mother, your face was a mask of enigma as usual. 279 00:16:25,985 --> 00:16:27,647 It's what keeps me looking young. 280 00:16:27,945 --> 00:16:28,945 What are you doing here? 281 00:16:29,322 --> 00:16:31,029 Funny, I could ask you the same question. 282 00:16:32,158 --> 00:16:35,617 I need to find Mercy and Otis Graves. 283 00:16:35,703 --> 00:16:37,990 They worked for Lex. 284 00:16:38,080 --> 00:16:40,197 And then for you, Cadmus. 285 00:16:40,291 --> 00:16:41,873 Mercy was Lex's head of security. 286 00:16:42,585 --> 00:16:46,750 And then turned state's evidence on him. Betrayed him. 287 00:16:46,923 --> 00:16:48,209 Put him behind bars. 288 00:16:49,175 --> 00:16:51,713 So, you think I'd help you with some sort of revenge? 289 00:16:53,971 --> 00:16:55,428 I'm not vengeful anymore. 290 00:16:56,849 --> 00:16:58,886 My heart's grown several sizes in here. 291 00:16:59,268 --> 00:17:01,134 Says the Grinch who stole Christmas. 292 00:17:03,814 --> 00:17:06,306 A few months ago, when the planet was being terraformed 293 00:17:06,400 --> 00:17:11,236 by those other Kryptonians, I was in my cell, under a mattress, 294 00:17:11,364 --> 00:17:15,608 hoping the ceiling wouldn't fall and crush me, and I realized 295 00:17:15,701 --> 00:17:17,237 I didn't wanna die alone. 296 00:17:18,079 --> 00:17:21,993 And if I didn't wanna die alone, I had to change. 297 00:17:23,459 --> 00:17:26,577 So, what do you wanna know about the Graves siblings? 298 00:17:26,712 --> 00:17:28,294 Besides they're monsters. 299 00:17:28,756 --> 00:17:31,920 A list of every Cadmus location you think they might be using to hide. 300 00:17:33,719 --> 00:17:37,133 Just domestic? Or international? 301 00:17:42,603 --> 00:17:44,686 Did I get the time wrong? 302 00:17:45,356 --> 00:17:46,597 No. 303 00:17:46,691 --> 00:17:49,479 No one else showed up. 304 00:17:49,569 --> 00:17:53,859 After Dr. Vose was attacked, they're scared. 305 00:17:57,159 --> 00:17:59,446 You're from Ikthanol, am I right? 306 00:17:59,537 --> 00:18:01,119 I am. 307 00:18:01,205 --> 00:18:03,242 Which means you're an empath. 308 00:18:03,332 --> 00:18:07,417 Although, sometimes, I wish I weren't. 309 00:18:08,004 --> 00:18:10,838 Things like this are why I left Ikthanol. 310 00:18:10,923 --> 00:18:12,630 And England, for that matter. 311 00:18:13,676 --> 00:18:17,340 I can't run anymore. 312 00:18:17,430 --> 00:18:19,672 I've been talking to people, 313 00:18:19,765 --> 00:18:22,599 researching humans who've threatened us. 314 00:18:22,685 --> 00:18:27,225 We're starting a patrol group in the neighborhood to fight back. 315 00:18:27,315 --> 00:18:28,315 Would you join us? 316 00:18:29,108 --> 00:18:30,224 Uh... 317 00:18:30,318 --> 00:18:34,312 I've been fighting on the front line for a long time now. 318 00:18:34,405 --> 00:18:38,570 Those days are behind me. I made a vow to live a peaceful life. 319 00:18:38,659 --> 00:18:40,321 Stand up for people in a different way. 320 00:18:41,245 --> 00:18:42,736 Die, roaches! 321 00:18:42,997 --> 00:18:43,997 Get down! 322 00:19:00,348 --> 00:19:02,214 Supergirl. 323 00:19:02,308 --> 00:19:04,174 This was a hate crime, no doubt about it. 324 00:19:04,268 --> 00:19:05,804 Agreed. 325 00:19:05,895 --> 00:19:09,479 I still believe the attack on Dr. Vose was motivated by anti-alien sentiment. 326 00:19:09,565 --> 00:19:11,227 He was a member of a support group here. 327 00:19:11,317 --> 00:19:13,900 You should dig into it and see if the two attacks were connected. 328 00:19:14,070 --> 00:19:17,029 Dr. Vose's lab was robbed by ex-Cadmus operatives. 329 00:19:17,239 --> 00:19:19,856 This was an explosion outside of a bar. 330 00:19:19,950 --> 00:19:22,442 I don't think there's any reason to believe they're related. 331 00:19:22,536 --> 00:19:24,277 I wouldn't dismiss the possibility. 332 00:19:24,372 --> 00:19:25,432 I've been trying to tell you, 333 00:19:25,456 --> 00:19:27,163 the climate towards the aliens is changing. 334 00:19:27,249 --> 00:19:30,083 Yeah, yes, I agree. It is, but for the better. 335 00:19:30,795 --> 00:19:33,583 And, yes, there will always be extremists, 336 00:19:33,673 --> 00:19:35,005 like whoever attacked the bar, 337 00:19:35,091 --> 00:19:37,799 but overall, I think this country has made incredible progress. 338 00:19:38,260 --> 00:19:39,796 The President is about to celebrate 339 00:19:39,887 --> 00:19:42,049 the second anniversary of the Alien Amnesty Act, 340 00:19:42,139 --> 00:19:43,505 and for the first time on Earth, 341 00:19:43,599 --> 00:19:46,262 aliens are embraced as citizens with equal rights... 342 00:19:46,352 --> 00:19:47,843 Which is part of the backlash. 343 00:19:47,937 --> 00:19:50,645 Assimilation of aliens has sparked fear among many humans, 344 00:19:50,731 --> 00:19:52,571 and aliens are feeling the brunt of that anger. 345 00:19:52,733 --> 00:19:54,019 I'm an alien, 346 00:19:54,110 --> 00:19:56,443 and I've been all over the world recently, 347 00:19:56,529 --> 00:19:57,673 and I've never felt more love. 348 00:19:57,697 --> 00:19:59,577 Part of the reason why you're embraced as a hero 349 00:19:59,615 --> 00:20:01,151 is because you present as human. 350 00:20:01,242 --> 00:20:03,199 Most aliens do not share that privilege. 351 00:20:03,411 --> 00:20:05,771 I'm afraid your experiences are not the best barometer here. 352 00:20:05,871 --> 00:20:08,488 I'm embraced as a hero because I'm good at my job. 353 00:20:08,791 --> 00:20:10,977 And I really don't appreciate you questioning my judgment. 354 00:20:11,001 --> 00:20:12,688 I'm just trying to offer you a different perspective. 355 00:20:12,712 --> 00:20:14,294 J'onn, you left the DEO. 356 00:20:14,380 --> 00:20:17,373 So, maybe now, it's time you leave protecting the city to me. 357 00:20:23,055 --> 00:20:26,469 That looked contentious. 358 00:20:26,559 --> 00:20:27,766 Is she always that stubborn? 359 00:20:30,187 --> 00:20:32,429 She wants to remain hopeful. 360 00:20:32,606 --> 00:20:36,270 It's one of the things I most admire about her. 361 00:20:39,905 --> 00:20:42,648 Did you finish the fried rice? 362 00:20:43,075 --> 00:20:45,692 I'm sorry. I'm stress-eating. 363 00:20:47,580 --> 00:20:49,617 Did you have a bad date? 364 00:20:49,707 --> 00:20:52,450 No, the dating, it's actually... 365 00:20:52,585 --> 00:20:54,167 - It's been great. - Really? 366 00:20:54,253 --> 00:20:57,065 No, don't get that look on your face like you're gonna officiate my wedding. 367 00:20:58,174 --> 00:21:00,962 No, I have not met a woman that I am that serious about yet, 368 00:21:01,051 --> 00:21:02,383 so, you know... 369 00:21:02,470 --> 00:21:06,555 - But it's, it's good to get out there. - Oh, that's great. 370 00:21:07,183 --> 00:21:08,183 Mmm-hmm. 371 00:21:08,851 --> 00:21:11,559 So, why are you scarfing the Io mein? 372 00:21:13,105 --> 00:21:14,141 Brainy. 373 00:21:14,231 --> 00:21:15,438 Oh, my God. 374 00:21:15,649 --> 00:21:20,440 I'm sorry, but everything he does just infuriates me. 375 00:21:20,571 --> 00:21:23,860 I know it's mean, but it's just... 376 00:21:23,949 --> 00:21:26,692 Ugh. I can't help it. 377 00:21:26,786 --> 00:21:29,449 He's new to this time period. 378 00:21:30,080 --> 00:21:33,619 That's a big adjustment. I'm sure it's been hard. 379 00:21:33,751 --> 00:21:36,539 - You should try to go easy on him. - I'll try. 380 00:21:40,007 --> 00:21:42,420 What about you? 381 00:21:42,510 --> 00:21:44,172 - Me? - We ordered your favorite 382 00:21:44,261 --> 00:21:46,799 Chinese takeout, and you haven't even taken a bite. 383 00:21:47,306 --> 00:21:49,013 What's going on? 384 00:21:49,099 --> 00:21:50,715 I thought you were on top of the world. 385 00:21:51,227 --> 00:21:53,514 I got in a fight with J'onn. 386 00:21:53,604 --> 00:21:55,846 - After the attack at the bar. - Really? 387 00:21:56,065 --> 00:21:57,852 He tried to convince me 388 00:21:57,942 --> 00:22:03,108 that there is this hate movement against aliens. 389 00:22:03,531 --> 00:22:04,863 I mean, am I crazy? 390 00:22:04,949 --> 00:22:09,284 I feel like the world is better than it's ever been. 391 00:22:09,370 --> 00:22:11,407 More diversity and more acceptance. 392 00:22:11,497 --> 00:22:14,160 Sure, I mean, in some ways. 393 00:22:14,416 --> 00:22:17,500 Ever since J'onn left the DEO, I just feel so far from him. 394 00:22:17,962 --> 00:22:20,375 I don't really know what his life is like. 395 00:22:20,464 --> 00:22:21,464 - Yeah. - All I know is, 396 00:22:21,549 --> 00:22:25,213 I hate his new point of view. It just feels so ominous. 397 00:22:25,302 --> 00:22:28,045 Well, J'onn is not an alarmist, Kara. 398 00:22:28,138 --> 00:22:30,596 If he's trying to tell you something, I would listen. 399 00:22:30,808 --> 00:22:34,267 - What are you so afraid of? - I'm not afraid of anything. 400 00:22:36,355 --> 00:22:40,349 I just finally feel like the world is good. 401 00:22:41,402 --> 00:22:43,143 And I so badly want it to stay that way, 402 00:22:43,237 --> 00:22:45,695 even if it's just for a little while. 403 00:22:46,907 --> 00:22:50,651 Kara Danvers... You are the most courageous person I know. 404 00:22:50,911 --> 00:22:53,779 And even if it's hard, if you face it, 405 00:22:53,873 --> 00:22:55,364 you can conquer anything. 406 00:22:56,876 --> 00:22:58,208 - I'll try. - Ha. 407 00:22:58,294 --> 00:23:01,537 Only if you conquer the urge to not punch Brainy in the face. 408 00:23:01,630 --> 00:23:03,667 Mmm-mmm. That is an unfair bargain. 409 00:23:05,843 --> 00:23:07,129 Checkmate. 410 00:23:07,761 --> 00:23:09,969 You just love saying that to me, don't you? 411 00:23:10,764 --> 00:23:12,505 I've let go of my anger, too, Mother. 412 00:23:12,600 --> 00:23:14,466 - I can't waste my energy on it. - Right. 413 00:23:14,560 --> 00:23:17,519 You need all your energy to focus on saving the world. 414 00:23:18,230 --> 00:23:19,516 Although, all I've seen 415 00:23:19,607 --> 00:23:22,020 are the commercials of your image inducer. 416 00:23:22,985 --> 00:23:25,318 Making a mint hiding aliens in plain sight. 417 00:23:25,446 --> 00:23:28,109 It's not political, Mother. It's just business. 418 00:23:28,365 --> 00:23:31,233 It helps fund my other research. The important kind. 419 00:23:31,994 --> 00:23:33,530 Ever the pragmatist. 420 00:23:35,831 --> 00:23:38,494 And this visit? 421 00:23:38,584 --> 00:23:41,076 I know chess with me is a good time, 422 00:23:41,170 --> 00:23:43,127 but the love of the game can't be the only reason 423 00:23:43,213 --> 00:23:46,126 - I've seen you twice in as many days. - The truth? 424 00:23:50,262 --> 00:23:53,596 It's James, and the looming indictment. 425 00:23:53,682 --> 00:23:55,344 Made me think about my life. 426 00:23:55,434 --> 00:23:57,471 How much of it I've spent living on an island. 427 00:23:58,646 --> 00:24:03,061 I wanna reconnect. Rebuild the relationships that I've lost. 428 00:24:03,150 --> 00:24:06,985 And, yes, that does include you. 429 00:24:07,071 --> 00:24:09,438 For better or for worse, you're still my mother. 430 00:24:09,531 --> 00:24:14,151 Things weren't always rosy, but there were some good times. 431 00:24:15,663 --> 00:24:16,699 Even with Lex. 432 00:24:18,332 --> 00:24:20,665 It made me sad when the two of you became enemies. 433 00:24:20,751 --> 00:24:23,994 If I was still vengeful, I'd blame Superman 434 00:24:24,088 --> 00:24:26,250 for tearing this family apart. 435 00:24:26,340 --> 00:24:27,501 Okay, I'm still vengeful. 436 00:24:29,969 --> 00:24:31,676 I don't know if it was all Superman. 437 00:24:32,471 --> 00:24:34,838 In my opinion, it was his relationship with Bruno Mannheim 438 00:24:34,932 --> 00:24:36,412 that started him down the wrong path. 439 00:24:36,809 --> 00:24:38,345 That miscreant? 440 00:24:38,435 --> 00:24:40,893 They were business partners, sure, 441 00:24:40,980 --> 00:24:43,063 but Bruno was only in it for the money laundering. 442 00:24:43,857 --> 00:24:47,021 It's a shame how he used your brother's business, and then dumped him. 443 00:24:47,903 --> 00:24:50,862 I didn't know Bruno laundered money through Luthor Corp. 444 00:24:50,948 --> 00:24:53,691 Is there anything in my books that I need to worry about? 445 00:24:53,784 --> 00:24:55,624 Since you know where all the bodies are buried. 446 00:24:56,787 --> 00:24:59,120 I guess it's time I educated you. 447 00:25:00,874 --> 00:25:03,457 All right, Sam, that's a smart angle on the homeless crisis. 448 00:25:03,544 --> 00:25:05,877 It's all yours. 449 00:25:05,963 --> 00:25:08,330 All right, anybody else wanna take a crack at fashion? 450 00:25:10,592 --> 00:25:12,925 My pitch is to emphasize that National City 451 00:25:13,012 --> 00:25:15,504 as a global epicenter of fashion. 452 00:25:15,639 --> 00:25:18,427 We dictate what's hot. We set the trends. 453 00:25:18,892 --> 00:25:21,930 And we're far overdue for a glossy new fashion district 454 00:25:22,021 --> 00:25:23,603 to represent our cultural importance. 455 00:25:23,897 --> 00:25:26,856 FYI, my mother went to college with Adrian Tyler. 456 00:25:26,942 --> 00:25:29,059 The most famous living American designer, so, 457 00:25:29,153 --> 00:25:31,896 I have access to almost anyone in this field for interviews, 458 00:25:31,989 --> 00:25:33,981 - on the record. - Nice. 459 00:25:34,158 --> 00:25:36,115 Okay, anybody else wanna take a crack at fashion? 460 00:25:38,954 --> 00:25:42,118 Going once, going twice... 461 00:25:42,332 --> 00:25:43,413 McKenzie, all yours. 462 00:25:52,134 --> 00:25:53,134 Brainy... 463 00:25:53,218 --> 00:25:54,779 I used the info you got from Lillian Luthor, 464 00:25:54,803 --> 00:25:57,637 and found a location for Mercy and Otis. 465 00:25:57,723 --> 00:25:59,589 Would you believe it's an abandoned warehouse? 466 00:26:13,530 --> 00:26:14,646 There's no one here. 467 00:26:14,740 --> 00:26:17,232 I had heat signatures there 30 minutes ago. 468 00:26:17,409 --> 00:26:19,150 I'm hacking into their computer network. 469 00:26:19,244 --> 00:26:21,827 We'll scan for potential leads. Hold on, please. 470 00:26:38,931 --> 00:26:41,844 "I have a lead on a Phorian at my son's school." 471 00:26:43,894 --> 00:26:45,385 "How to make a bomb"? 472 00:26:48,023 --> 00:26:49,480 "Earth first"? 473 00:26:55,114 --> 00:26:56,605 Hey, I'm glad you picked up. 474 00:26:56,698 --> 00:26:59,236 That weapon you sold me, it barely burned those Phorians. 475 00:26:59,326 --> 00:27:00,326 Who is this? 476 00:27:00,410 --> 00:27:01,992 What do you mean? It's Karen. 477 00:27:02,079 --> 00:27:04,742 Mom, Harry won't let me use the computer. 478 00:27:04,832 --> 00:27:05,992 I've got to go. 479 00:27:11,630 --> 00:27:15,749 Brainy, the chat rooms on these computers. 480 00:27:16,051 --> 00:27:17,487 All filtered through the dark web. 481 00:27:17,511 --> 00:27:19,673 ISPs originated from all over the country. 482 00:27:20,013 --> 00:27:22,801 Yet, untraceable. But I did find something. 483 00:27:22,891 --> 00:27:25,554 In a deleted email cache. 484 00:27:25,644 --> 00:27:27,601 Blueprints of Camp David. 485 00:27:27,688 --> 00:27:29,930 Mercy and Otis. 486 00:27:30,107 --> 00:27:32,850 They're going to attack the President's alien summit. 487 00:27:38,949 --> 00:27:41,817 You were right. About the crimes. 488 00:27:41,910 --> 00:27:43,242 They were motivated by hate. 489 00:27:43,328 --> 00:27:45,115 And there's a web of people... 490 00:27:45,205 --> 00:27:47,559 Now, that you know what's happening, you can fight it, Kara. 491 00:27:47,583 --> 00:27:48,583 But I need your help. 492 00:27:50,335 --> 00:27:51,935 They're going to attack the alien summit. 493 00:27:51,962 --> 00:27:53,954 Help me keep it safe. 494 00:27:54,131 --> 00:27:56,091 And then help me take on the rest of this movement 495 00:27:56,175 --> 00:27:58,542 because it is bigger than anything I have ever fought. 496 00:27:58,635 --> 00:28:02,379 The people involved in it are like the people I save every day. 497 00:28:02,472 --> 00:28:04,634 A villain, I know how to stop. But these people... 498 00:28:04,725 --> 00:28:07,468 I'm sorry, but I cannot fight with you. 499 00:28:07,603 --> 00:28:08,639 Not this time. 500 00:28:09,188 --> 00:28:10,850 But you have to. 501 00:28:11,648 --> 00:28:14,516 You were the first person to see this. 502 00:28:14,651 --> 00:28:18,065 Who yelled at me to open my eyes. How can you not join me now? 503 00:28:18,197 --> 00:28:20,484 Because it's no longer my path to fight. 504 00:28:21,617 --> 00:28:24,985 When my father passed, he gave me a message. 505 00:28:25,078 --> 00:28:28,446 Live as H'ronmeer taught and promote peace. 506 00:28:28,624 --> 00:28:30,365 I cannot do that whilst wielding a sword. 507 00:28:31,877 --> 00:28:36,622 I will help those in need, and I will be a voice for change like Dr. Vose. 508 00:28:38,800 --> 00:28:40,211 I will support you, Kara. 509 00:28:41,470 --> 00:28:43,757 But I cannot join your battle. I'm sorry. 510 00:28:56,485 --> 00:29:00,525 I'm sorry, Supergirl, but I can't. I won't cancel the summit. 511 00:29:00,739 --> 00:29:02,947 The Graves siblings are dangerous operatives. 512 00:29:03,033 --> 00:29:05,571 I'm afraid of what they could do to you and your alien guests. 513 00:29:06,286 --> 00:29:07,822 So am I. 514 00:29:07,913 --> 00:29:10,200 But there's always someone to be afraid of. 515 00:29:10,415 --> 00:29:15,080 Some force, some threat that's beyond our control. 516 00:29:15,212 --> 00:29:19,081 And yet, we carry on. 517 00:29:19,216 --> 00:29:23,586 A leader who caves to fear is no leader at all. 518 00:29:25,430 --> 00:29:29,219 I'll alert the Secret Service that DEO will coordinate with them. 519 00:29:37,401 --> 00:29:38,687 You're doing okay? 520 00:29:38,777 --> 00:29:41,144 Yeah, and thanks for being here. 521 00:29:41,280 --> 00:29:42,987 I know you pick your battles now. 522 00:29:43,115 --> 00:29:45,983 Well, it seemed like a good battle to pick. 523 00:29:47,744 --> 00:29:49,305 I'm thrilled that you're here. 524 00:29:49,329 --> 00:29:51,195 You know, this is the first time in history 525 00:29:51,290 --> 00:29:54,954 that we've hosted guests that were not born on this planet. 526 00:29:55,085 --> 00:29:58,795 At least that we, uh, know about. 527 00:29:59,256 --> 00:30:02,749 President Eisenhower named it Camp David after his son and grandson, 528 00:30:02,843 --> 00:30:04,926 who were both named, of course, David. 529 00:30:08,849 --> 00:30:11,262 Alex, it's the EMP. 530 00:30:14,104 --> 00:30:16,687 Mayday! Mayday! Chopper is going down. 531 00:30:17,107 --> 00:30:20,521 Everybody stay calm, nobody move. Nobody move. 532 00:30:20,861 --> 00:30:22,147 Secure the perimeter. 533 00:30:22,237 --> 00:30:23,237 That was the EMP. 534 00:30:23,322 --> 00:30:26,110 - Now, Agent Dox. - Wavelength countermeasures active. 535 00:30:34,124 --> 00:30:36,332 It worked. Nice one, Brainy. 536 00:30:36,626 --> 00:30:37,742 Eureka! 537 00:30:37,836 --> 00:30:39,122 The lights are blown in here. 538 00:30:39,212 --> 00:30:41,052 We have to move the President to the safe room. 539 00:30:41,089 --> 00:30:43,832 That was just a distraction. Madam President. 540 00:30:44,051 --> 00:30:45,792 Do you think they're inside the perimeter? 541 00:30:45,886 --> 00:30:47,218 I know they are. 542 00:30:47,304 --> 00:30:50,047 All right, take her back. You guys go clear the house. 543 00:30:53,352 --> 00:30:56,436 Alex, they're in DEO uniforms. 544 00:31:24,007 --> 00:31:25,360 Okay, is everybody okay back there? 545 00:31:25,384 --> 00:31:26,736 We're good. Let's get her out. 546 00:31:26,760 --> 00:31:29,844 Now, go now. You'll be fine, ma'am. 547 00:31:40,565 --> 00:31:41,681 Are you all right? 548 00:31:41,817 --> 00:31:45,310 I'm fine, just get them! 549 00:32:03,797 --> 00:32:07,507 Supergirl, I know you can hear me, you filthy roach. 550 00:32:07,592 --> 00:32:09,504 You need to know you won't stop this. 551 00:32:09,636 --> 00:32:10,877 I'm stopping you both. 552 00:32:10,971 --> 00:32:14,089 This isn't one of your battles where it's good versus evil. 553 00:32:14,182 --> 00:32:18,472 Because we are the good guys fighting to save this country. 554 00:32:18,603 --> 00:32:20,469 And we will do whatever it takes to win. 555 00:32:27,195 --> 00:32:29,027 Help! 556 00:32:29,322 --> 00:32:31,439 Supergirl! 557 00:32:43,962 --> 00:32:48,047 You really thought, my sister would kill me? 558 00:32:49,301 --> 00:32:52,840 You think you stopped this tonight, but the fuse was lit, 559 00:32:52,929 --> 00:32:55,012 and it's gonna be beautiful. 560 00:32:55,182 --> 00:32:58,202 Everyone's safe here. The President's fine. Did you get them? 561 00:32:58,226 --> 00:32:59,262 Only one. 562 00:33:03,356 --> 00:33:04,892 You can act as tough as you want, 563 00:33:04,983 --> 00:33:07,145 but you are gonna tell us where Mercy went. 564 00:33:07,235 --> 00:33:10,694 And when you do, you're gonna wish you had done it sooner. 565 00:33:12,741 --> 00:33:15,575 Just take him. 566 00:33:15,660 --> 00:33:17,492 God, I hate that guy. 567 00:33:25,378 --> 00:33:26,914 Where did you get all that stuff? 568 00:33:28,089 --> 00:33:30,797 The comic book store on Excelsior. 569 00:33:31,051 --> 00:33:33,371 Oh, that's right down the street from Winn's old apartment. 570 00:33:34,012 --> 00:33:37,301 And that cardigan, Winn has the same one. 571 00:33:37,390 --> 00:33:39,256 Does he? 572 00:33:40,268 --> 00:33:41,634 All right, yes. 573 00:33:41,728 --> 00:33:43,768 You see, I analyzed our recent torrent of conflicts, 574 00:33:43,813 --> 00:33:45,679 and I couldn't find a common factor. 575 00:33:45,774 --> 00:33:48,733 I did things your way, wrong. 576 00:33:48,902 --> 00:33:51,394 I did things the Legion way, wrong. 577 00:33:51,488 --> 00:33:55,198 I did things my way, so very wrong. 578 00:33:58,495 --> 00:34:02,205 I just couldn't win. And then I realized, that's it. 579 00:34:02,290 --> 00:34:05,408 I can't win because I'm not Winn. 580 00:34:06,086 --> 00:34:10,421 He was your bro. I'm not him. 581 00:34:12,592 --> 00:34:15,084 Unless... 582 00:34:15,178 --> 00:34:17,795 Unless I am... 583 00:34:19,641 --> 00:34:22,975 I'm not very good with change. 584 00:34:24,896 --> 00:34:28,936 And I do miss Winn. A lot. 585 00:34:29,985 --> 00:34:34,650 And I guess in some ways, I have been punishing you for not being him. 586 00:34:34,739 --> 00:34:38,733 And that is... That's not fair. 587 00:34:41,162 --> 00:34:45,827 I understand. I miss my friends, too. 588 00:34:46,835 --> 00:34:49,498 I'm sorry, I didn't even think about that. 589 00:34:49,588 --> 00:34:51,295 You left them behind. 590 00:34:52,424 --> 00:34:54,461 - Technically, they're ahead. - Right. 591 00:34:54,551 --> 00:34:57,168 Yes, look, either way, we are stuck with each other. 592 00:34:57,387 --> 00:34:59,595 So... No, I mean, it's not a bad thing. 593 00:34:59,681 --> 00:35:03,925 It's actually a good thing. You know, we just have to... 594 00:35:04,060 --> 00:35:07,724 Find our rhythm. 595 00:35:07,856 --> 00:35:12,226 That, I can do. I've been told I have excellent rhythm. 596 00:35:12,319 --> 00:35:13,605 - No. - Just let me... 597 00:35:13,737 --> 00:35:14,853 - No. - All right. 598 00:35:14,946 --> 00:35:17,359 - Just no more sweaters, okay? - Thank God. 599 00:35:17,449 --> 00:35:19,236 These things are restrictively tight. 600 00:35:20,910 --> 00:35:22,430 It was parking lots. 601 00:35:22,454 --> 00:35:24,161 Bruno purchased them through a subsidiary 602 00:35:24,247 --> 00:35:26,830 he bought from your brother. 603 00:35:26,916 --> 00:35:29,875 My mother goes on to name five more shell companies owned by Mannheim. 604 00:35:30,086 --> 00:35:31,622 You are the District Attorney. 605 00:35:31,880 --> 00:35:33,496 Subpoena their books. 606 00:35:33,673 --> 00:35:34,942 You'll find enough RICO violations 607 00:35:34,966 --> 00:35:36,958 to send Mannheim away for as long as Al Capone. 608 00:35:38,970 --> 00:35:40,711 So, does your mother know you played her? 609 00:35:43,224 --> 00:35:44,340 She will, soon. 610 00:35:45,894 --> 00:35:49,058 No! And your other investigation? 611 00:35:50,231 --> 00:35:51,472 Guardian who? 612 00:35:57,989 --> 00:36:01,323 Nia. What happened in the meeting with James? 613 00:36:01,409 --> 00:36:04,823 Uh, McKenzie pitched her take on the article. 614 00:36:04,913 --> 00:36:07,951 - And, she had a good approach. - Yours was better. 615 00:36:08,458 --> 00:36:11,292 But you were so passionate when you talked to just me about it. 616 00:36:11,378 --> 00:36:12,710 Why did you shut down? 617 00:36:12,921 --> 00:36:14,207 It was a scary room. 618 00:36:14,714 --> 00:36:20,255 James Olsen is the CEO of this incredible media empire. 619 00:36:20,345 --> 00:36:23,213 And McKenzie has more famous friends than Oprah. 620 00:36:23,306 --> 00:36:27,391 Nia, what really happened when McKenzie took that article? 621 00:36:27,644 --> 00:36:28,976 Why didn't you wanna compete? 622 00:36:31,856 --> 00:36:35,065 I guess, in the moment, 623 00:36:35,151 --> 00:36:37,063 - I was afraid to make waves. - Okay. 624 00:36:37,737 --> 00:36:40,525 Fear... I get that. 625 00:36:41,032 --> 00:36:43,775 No matter how much we believe in ourselves, that never goes away. 626 00:36:43,868 --> 00:36:46,281 Not fully. 627 00:36:46,371 --> 00:36:49,284 Even now, I think I'm not afraid of anything. 628 00:36:49,374 --> 00:36:51,787 And then, something new and ugly rears its head 629 00:36:51,876 --> 00:36:54,835 and chases me right back down in the rabbit hole. 630 00:36:54,921 --> 00:37:00,041 But once we catch ourselves, we have to jump right back out there. 631 00:37:02,595 --> 00:37:08,011 So you're afraid to make waves? Okay. Make them, anyway. 632 00:37:09,310 --> 00:37:10,391 Make a tsunami. 633 00:37:13,982 --> 00:37:16,019 - You're right. - Of course, I am. 634 00:37:16,484 --> 00:37:19,022 Acknowledge the fear, then kick its ass. 635 00:37:21,030 --> 00:37:22,771 - Thank you, Kara. - Don't thank me, 636 00:37:22,866 --> 00:37:24,426 just get out there and kick up a storm. 637 00:37:25,660 --> 00:37:29,074 Come on, seriously, times a wasting. Tick tock. 638 00:37:31,541 --> 00:37:33,185 You realize you're turning into Cat, right? 639 00:37:33,209 --> 00:37:34,791 - What? No. - To a tee. 640 00:37:34,878 --> 00:37:37,211 It's kinda freaking me out. You just said, "Tick tock." 641 00:37:37,297 --> 00:37:39,129 You might as well have said "chop-chop." 642 00:37:39,215 --> 00:37:40,706 - Did I say that? - Yeah, you did. 643 00:37:43,470 --> 00:37:45,364 Breaking news, all charges against 644 00:37:45,388 --> 00:37:47,254 James Olsen will be dropped. 645 00:37:47,348 --> 00:37:50,386 - Oh, my God! James... - More as it develops. 646 00:37:53,521 --> 00:37:56,685 See? Told you it was nothing to worry about. 647 00:37:59,027 --> 00:38:02,270 - I am so happy, James. - Me, too. 648 00:38:03,573 --> 00:38:08,113 And thank you for standing by my side, and letting me handle this by myself. 649 00:38:08,244 --> 00:38:09,985 I never doubted you could handle it. 650 00:38:10,580 --> 00:38:13,243 I only offered because I've lost so much of my family to prison, 651 00:38:13,333 --> 00:38:15,102 it's turned my life and my relationships upside-down. 652 00:38:15,126 --> 00:38:17,188 I couldn't bear the thought of that happening to you. 653 00:38:17,212 --> 00:38:18,498 It won't. 654 00:38:18,588 --> 00:38:21,001 Yes, we will not be indicting James Olsen 655 00:38:21,090 --> 00:38:23,423 for past allegations of obstruction. 656 00:38:23,510 --> 00:38:27,094 However, if Mr. Olsen were to resume his role as Guardian, 657 00:38:27,180 --> 00:38:29,172 he will be subject to immediate arrest. 658 00:38:33,853 --> 00:38:37,392 On a separate investigation, our office has uncovered new evidence 659 00:38:37,482 --> 00:38:39,895 in the state's case against Bruno Mannheim. 660 00:38:39,984 --> 00:38:41,941 We will be reissuing the indictment, 661 00:38:42,028 --> 00:38:44,520 which will include several counts of money laundering. 662 00:39:05,260 --> 00:39:07,547 So, about yesterday, 663 00:39:09,097 --> 00:39:13,182 I know how much it means to you to honor your father's wishes. 664 00:39:13,268 --> 00:39:15,635 I shouldn't have asked you to compromise that. 665 00:39:17,438 --> 00:39:20,556 Look, I know the last few days have been difficult for you. 666 00:39:20,650 --> 00:39:22,482 I'm just sorry I made it even more so. 667 00:39:23,570 --> 00:39:27,530 Just the thought of so much anger out there... 668 00:39:27,615 --> 00:39:29,295 It's not what I wanted to believe was true. 669 00:39:29,951 --> 00:39:34,116 I thought this country... That we were in a better place. 670 00:39:36,457 --> 00:39:40,246 The idea of having to fight something so vast. 671 00:39:40,336 --> 00:39:45,047 Of trying to unite such a divided world. 672 00:39:45,133 --> 00:39:46,624 It's overwhelming. 673 00:39:48,636 --> 00:39:51,128 It's your optimism that will help save us, Kara. 674 00:39:51,806 --> 00:39:57,393 The beacon of hope who sets an example. Fighting for justice everywhere. 675 00:39:58,229 --> 00:40:02,223 The voice of unity and compassion that will inspire change. 676 00:40:05,612 --> 00:40:07,274 I feel like I don't know anything. 677 00:40:08,656 --> 00:40:10,613 Then you are wiser than you realize. 678 00:40:12,535 --> 00:40:14,722 We now take you to a late breaking news story. 679 00:40:14,746 --> 00:40:17,284 Shocking footage acquired from the assassination attempt 680 00:40:17,373 --> 00:40:21,367 at Camp David has revealed that the President is an alien. 681 00:40:21,711 --> 00:40:25,295 This confirms what many thought to be the ravings of a fringe group. 682 00:40:25,381 --> 00:40:28,965 Experts have authenticated the footage, and found no signs of doctoring. 683 00:40:29,052 --> 00:40:33,046 The President of the United States is an alien. 684 00:40:33,139 --> 00:40:34,425 A fuse was lit. 685 00:40:38,937 --> 00:40:42,430 - Al, is Fiona here? - No, she didn't show up for her shift. 686 00:40:51,783 --> 00:40:53,469 ...all current information points to 687 00:40:53,493 --> 00:40:54,950 the cold, hard truth, 688 00:40:55,036 --> 00:40:58,029 that our current sitting president is an alien. 689 00:40:58,206 --> 00:41:01,244 You do good work. 690 00:41:01,334 --> 00:41:04,247 What can I say? 691 00:41:04,337 --> 00:41:06,624 I love my country. 692 00:41:10,843 --> 00:41:13,130 We didn't ask for you to come here. 693 00:41:13,221 --> 00:41:16,009 You brought this on yourself. 694 00:41:17,225 --> 00:41:18,591 Who are you? 695 00:41:23,731 --> 00:41:28,351 An agent of liberty. 54985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.