All language subtitles for Supergirl.S03E01.Girl.of.Steel.1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:39,493 --> 00:02:40,493 Look out! 2 00:02:50,712 --> 00:02:51,919 Hold on! 3 00:02:57,594 --> 00:02:58,835 They're dragging us! 4 00:03:01,056 --> 00:03:02,513 No! 5 00:04:03,827 --> 00:04:05,318 Supergirl, you're the best. 6 00:04:11,042 --> 00:04:13,329 Doesn't even stop for autographs anymore. 7 00:04:28,435 --> 00:04:30,768 Cool car chase. Very fast, very furious. 8 00:04:30,854 --> 00:04:32,595 Any luck IDing the one that got away? 9 00:04:32,689 --> 00:04:34,396 Oh, still running facial recognition. 10 00:04:34,483 --> 00:04:35,724 So far nothing. 11 00:04:35,817 --> 00:04:37,353 Anything else we can go on? 12 00:04:38,278 --> 00:04:39,485 This is his. 13 00:04:39,988 --> 00:04:42,321 Winn, can you send a sample up to Alex's lab? 14 00:04:42,407 --> 00:04:44,444 Maybe his DNA is already in the database. 15 00:04:44,534 --> 00:04:47,277 Okay. Well, this is new and gross. 16 00:04:47,412 --> 00:04:48,778 I should have cuffed him. 17 00:04:49,247 --> 00:04:52,206 You knocked him 100 yards into the roof of that SUV. 18 00:04:52,292 --> 00:04:54,375 Not to mention, saving my fiancee and I. 19 00:04:54,628 --> 00:04:56,620 Yeah. And that truck was full of aluminum tubing. 20 00:04:56,713 --> 00:04:59,046 Right, which doesn't really seem like much until 21 00:04:59,132 --> 00:05:01,545 you use it to build an illegal nuclear centrifuge. 22 00:05:01,635 --> 00:05:03,672 This is a big win, Supergirl. 23 00:05:04,221 --> 00:05:06,178 It's not a win until they're behind bars. 24 00:05:06,765 --> 00:05:07,846 Mmm! 25 00:05:07,933 --> 00:05:09,094 Let's get this guy. 26 00:05:13,230 --> 00:05:17,065 Hey, so, tomorrow Maggie and I are gonna go do the tasting for the wedding. 27 00:05:17,359 --> 00:05:20,898 Three hours of hors d'oeuvres and nothing but hors d'oeuvres. 28 00:05:20,987 --> 00:05:24,651 Potstickers, oyster shooters, pigs in blankets. 29 00:05:24,741 --> 00:05:26,653 Did I mention the potstickers? 30 00:05:27,661 --> 00:05:28,661 Do you wanna... 31 00:05:29,204 --> 00:05:30,740 If I'm not busy, sure. 32 00:05:30,831 --> 00:05:32,993 Well, we're all gonna meet at the bar beforehand, too. 33 00:05:33,083 --> 00:05:34,540 - So, if you want to... - I'll try. 34 00:05:35,877 --> 00:05:38,164 I mean, I thought it was bad when she skipped pizza night. 35 00:05:38,255 --> 00:05:40,338 But skipping free apps. I mean, come on. 36 00:05:40,423 --> 00:05:42,881 These are like the beginning of the dark days. 37 00:05:42,968 --> 00:05:44,570 Hey, come on. Grief doesn't have a deadline. 38 00:05:44,594 --> 00:05:45,634 Look, I know. But, I mean, 39 00:05:45,720 --> 00:05:47,712 she goes from being little miss sunshine to, 40 00:05:48,139 --> 00:05:49,425 well, Alex, basically. 41 00:05:49,599 --> 00:05:51,682 What? I'm not like that. 42 00:05:51,768 --> 00:05:52,768 Come on, Alex. 43 00:05:52,853 --> 00:05:55,470 Your unrelenting seriousness is one of your best qualities. 44 00:05:57,899 --> 00:05:59,265 I'm not like that... 45 00:06:00,068 --> 00:06:01,068 I'm not. 46 00:06:05,448 --> 00:06:09,283 People like to argue that capitalists are only concerned with themselves. 47 00:06:09,369 --> 00:06:10,450 The truth is 48 00:06:11,162 --> 00:06:12,198 without big business, 49 00:06:12,289 --> 00:06:15,453 this city would still be in ruin from those Daxamites. 50 00:06:17,085 --> 00:06:18,166 But look at us now. 51 00:06:19,754 --> 00:06:20,754 Bustling. 52 00:06:21,756 --> 00:06:24,419 I think, we all should give ourselves a pat on the back. 53 00:06:25,176 --> 00:06:27,463 And let's not forget to glad-hand the Mayor as well. 54 00:06:27,804 --> 00:06:30,888 Without him, none of this could have happened either. 55 00:06:30,974 --> 00:06:32,840 It's you, Morgan. It's all of you. 56 00:06:32,934 --> 00:06:35,472 In six months, you've done the impossible. 57 00:06:35,562 --> 00:06:38,122 - Let's not forget about Supergirl. - Let's not forget Supergirl. 58 00:06:41,693 --> 00:06:44,356 Literally none of the heavy lifting could've been done without her. 59 00:06:44,696 --> 00:06:46,688 Yes. Of course. Which is why I'm excited 60 00:06:46,781 --> 00:06:49,569 about the unveiling of the "Girl of Steel" statue 61 00:06:50,076 --> 00:06:51,076 at the waterfront. 62 00:06:51,161 --> 00:06:53,744 Mayor, it's gonna take a lot more than a pretty statue 63 00:06:53,830 --> 00:06:57,824 to bring people down to that slum of a waterfront. 64 00:06:57,918 --> 00:07:00,080 I am still working on the zoning commission, Morgan. 65 00:07:00,211 --> 00:07:02,328 You'd do better to explain how my development 66 00:07:02,631 --> 00:07:04,418 will revitalize that neighborhood. 67 00:07:05,508 --> 00:07:08,876 Starting with moving out homelessness and crime. 68 00:07:09,346 --> 00:07:13,010 Moving in opportunity and an expanded tax base. 69 00:07:13,350 --> 00:07:15,558 They've all heard your sales pitch, Morgan. 70 00:07:16,394 --> 00:07:17,726 We all have. 71 00:07:18,104 --> 00:07:19,595 Yes. I'm sure that everybody here 72 00:07:19,689 --> 00:07:22,432 has had a chance to read CatCo's inflammatory articles 73 00:07:22,525 --> 00:07:24,357 about that sales pitch, 74 00:07:25,153 --> 00:07:27,816 articles that have become increasingly biased ever since 75 00:07:28,031 --> 00:07:30,489 you took over baby-sitting Cat Grant's mouthpiece. 76 00:07:30,659 --> 00:07:32,696 Your development would level the whole area. 77 00:07:32,869 --> 00:07:34,076 Force people from their homes, 78 00:07:34,162 --> 00:07:35,762 just to build high-rises for the wealthy. 79 00:07:36,289 --> 00:07:37,405 Lena... 80 00:07:39,334 --> 00:07:41,701 Are you spouting the CatCo company line? 81 00:07:41,878 --> 00:07:43,164 Really? 82 00:07:44,339 --> 00:07:45,671 I guess I shouldn't be surprised, 83 00:07:45,757 --> 00:07:48,875 considering all the good press they've been giving you lately. 84 00:07:49,052 --> 00:07:50,964 She's earned that good press, 85 00:07:51,054 --> 00:07:53,717 by donating millions of dollars to the rebuilding efforts. 86 00:07:53,890 --> 00:07:56,132 Hmm. That's funny 87 00:07:56,226 --> 00:07:59,936 because I thought it was restitution for what her brother did. 88 00:08:01,189 --> 00:08:02,646 Or was it her mother? 89 00:08:04,275 --> 00:08:05,275 Or was it Lena? 90 00:08:05,360 --> 00:08:06,567 Seeing as how she is the one 91 00:08:06,653 --> 00:08:08,645 who brought the aliens here in the first place. 92 00:08:10,156 --> 00:08:12,364 A little bit of business advice, Lena. 93 00:08:14,911 --> 00:08:17,870 Guilt is not a good business strategy. 94 00:08:18,957 --> 00:08:20,323 - No? - No. 95 00:08:21,584 --> 00:08:22,916 Neither is exploitation. 96 00:08:23,545 --> 00:08:26,663 I just want a fair hearing, that's all. 97 00:08:27,215 --> 00:08:29,832 I hate to think that any of you here were unfair. 98 00:08:31,469 --> 00:08:32,585 Now. 99 00:08:32,679 --> 00:08:34,796 My people have put together a tremendous spread, 100 00:08:34,889 --> 00:08:36,050 just in the office next door. 101 00:08:36,141 --> 00:08:38,599 Why don't we all adjourn over there and take a sample of that? 102 00:08:38,685 --> 00:08:40,551 Mr. Olsen, you're welcome to join us as well. 103 00:08:40,645 --> 00:08:42,932 You know, we can disagree, but still break bread together. 104 00:08:43,523 --> 00:08:46,231 You know, Edge, you are not as powerful as you think you are. 105 00:08:47,277 --> 00:08:48,277 Oh, no? 106 00:08:49,863 --> 00:08:51,604 Then what are we doing in my office? 107 00:08:58,788 --> 00:09:00,996 - Ms. Grant! - Okay, Carl. 108 00:09:01,082 --> 00:09:03,394 Does President Marsdin believe climate change is real? 109 00:09:03,418 --> 00:09:05,956 Yes. Yes, Carl. 110 00:09:06,046 --> 00:09:07,662 As a matter of fact, she does. 111 00:09:07,756 --> 00:09:10,248 She also believes that two plus two equals four 112 00:09:10,341 --> 00:09:13,459 and the Earth is round because the President is not a moron. 113 00:09:13,553 --> 00:09:14,989 Any third grader knows that global warming 114 00:09:15,013 --> 00:09:16,240 is the biggest threat of our time. 115 00:09:16,264 --> 00:09:18,631 And I'm happy to report that the intellectual capacity 116 00:09:18,725 --> 00:09:22,139 of our President is not inferior to that of an eight-year-old. 117 00:09:22,228 --> 00:09:23,594 Next question. 118 00:09:23,688 --> 00:09:25,249 I knew Ms. Grant was meant for great things, 119 00:09:25,273 --> 00:09:26,855 but National City is gonna miss her. 120 00:09:26,941 --> 00:09:29,684 Best Press Secretary since Robert Gibbs. 121 00:09:29,778 --> 00:09:31,547 Yeah. She makes Gibbs look like a hall monitor. 122 00:09:31,571 --> 00:09:33,904 Yeah. With Ms. Grant in D.C. and Snapper on sabbatical, 123 00:09:33,990 --> 00:09:36,607 it's going to be oddly congenial around here. 124 00:09:36,701 --> 00:09:38,192 Well, we will do our best. 125 00:09:38,787 --> 00:09:39,903 Okay, guys. Look alive. 126 00:09:39,996 --> 00:09:41,307 All right, we're about a week away 127 00:09:41,331 --> 00:09:42,538 from locking up this issue, 128 00:09:42,624 --> 00:09:44,240 so I need to know what's going on. 129 00:09:44,876 --> 00:09:46,583 What's up with sports? 130 00:09:46,669 --> 00:09:47,669 As of last night, 131 00:09:47,754 --> 00:09:51,748 the Metropolis Monarchs officially have the worst record in baseball. 132 00:09:53,009 --> 00:09:54,671 - Crime. - There's not much to cover. 133 00:09:54,761 --> 00:09:57,128 Crime's been down 65% over the past six months. 134 00:09:57,222 --> 00:09:58,902 Supergirl has turned the entire city around 135 00:09:58,932 --> 00:10:01,094 pretty much single-handedly. 136 00:10:01,184 --> 00:10:02,244 Which brings me to my next point. 137 00:10:02,268 --> 00:10:04,760 How are you doing on that exclusive with Supergirl? 138 00:10:04,854 --> 00:10:07,312 Oh, uh, Supergirl's been too busy 139 00:10:07,398 --> 00:10:10,141 to have a one-on-one conversation about the invasion. 140 00:10:10,235 --> 00:10:12,022 The statue dedication is this weekend. 141 00:10:12,112 --> 00:10:13,478 I'll do my best. 142 00:10:16,324 --> 00:10:18,611 Well, we have our assignments, right? 143 00:10:18,785 --> 00:10:20,947 Um, let's get to work. Thanks. 144 00:10:23,748 --> 00:10:24,748 Kara. 145 00:10:27,085 --> 00:10:29,122 Hey, are you sure that you're okay to write this 146 00:10:29,212 --> 00:10:30,648 or is this going to bring up some old stuff? 147 00:10:30,672 --> 00:10:31,879 I said I was. 148 00:10:32,549 --> 00:10:35,087 Okay. Well, I'm here if you wanna talk or grab a drink... 149 00:10:35,176 --> 00:10:37,216 Do you want me to write the article or grab a drink? 150 00:10:39,013 --> 00:10:41,801 Okay. Listen, I'm on your side. Okay? 151 00:10:43,351 --> 00:10:44,592 Look, I know more than anybody, 152 00:10:44,686 --> 00:10:46,518 how much ass Supergirl's been kicking lately. 153 00:10:46,604 --> 00:10:48,311 Well, that's my job. 154 00:10:49,315 --> 00:10:50,806 There's still more I can do. 155 00:10:51,734 --> 00:10:53,566 And touch people's lives. 156 00:10:53,653 --> 00:10:55,861 - What is this blowhard up to now? - In that vein, 157 00:10:56,447 --> 00:11:00,407 I'd like to announce a bold new direction for my company. 158 00:11:02,495 --> 00:11:03,952 I'm buying CatCo. 159 00:11:10,628 --> 00:11:12,790 In the last few years, the press in this town 160 00:11:12,881 --> 00:11:15,339 has swung wildly to one side. 161 00:11:15,425 --> 00:11:16,425 Hey. 162 00:11:17,719 --> 00:11:20,678 I hate that sentient bottle of cheap cologne. 163 00:11:20,763 --> 00:11:22,174 - Did you know? - No. 164 00:11:22,265 --> 00:11:23,972 James was blindsided, too. 165 00:11:24,058 --> 00:11:26,098 He thinks it's his fault for getting in Edge's face. 166 00:11:26,186 --> 00:11:28,473 Only he would spend that kind of money on a grudge. 167 00:11:29,814 --> 00:11:31,417 Do you think the shareholders will listen to Cat? 168 00:11:31,441 --> 00:11:33,808 Well, Cat had to put her shares in a blind trust 169 00:11:33,902 --> 00:11:35,894 when she became Press Secretary. 170 00:11:35,987 --> 00:11:37,444 But I did some digging... 171 00:11:37,989 --> 00:11:40,902 Edge has been quietly buying up shares until today, 172 00:11:40,992 --> 00:11:44,281 when he put a tender offer to the majority shareholders. 173 00:11:44,954 --> 00:11:47,162 Hey! No more free press. 174 00:11:47,248 --> 00:11:48,726 You've invested in his portfolio though. 175 00:11:48,750 --> 00:11:50,742 So, I figured if you could talk to him, 176 00:11:50,835 --> 00:11:52,417 you might be able to be persuasive. 177 00:11:52,503 --> 00:11:54,870 Edge doesn't respect any opinions that aren't his own. 178 00:11:54,964 --> 00:11:56,751 - Specially not a woman's. - Lena, 179 00:11:56,841 --> 00:11:58,423 you helped Supergirl save the world. 180 00:11:58,509 --> 00:12:00,717 How hard could one stubborn sexist be? 181 00:12:02,388 --> 00:12:03,657 All right, I'll see what I can do. 182 00:12:03,681 --> 00:12:04,888 Thanks. 183 00:12:06,184 --> 00:12:07,641 Hey, um... 184 00:12:08,770 --> 00:12:10,136 I mean, I miss you. 185 00:12:10,230 --> 00:12:11,266 Is everything okay? 186 00:12:11,356 --> 00:12:13,375 'Cause I keep trying to make plans and you keep ditching. 187 00:12:13,399 --> 00:12:14,435 I've just been busy. 188 00:12:14,525 --> 00:12:15,686 Right, um... 189 00:12:17,737 --> 00:12:19,069 I also just... 190 00:12:20,698 --> 00:12:21,778 I wanted to say I was sorry 191 00:12:21,824 --> 00:12:23,861 for the part I played in what happened to Mon-El. 192 00:12:25,328 --> 00:12:27,411 And that I'm here for you if you still want that. 193 00:12:27,497 --> 00:12:29,784 No, you did what you had to do. 194 00:12:29,874 --> 00:12:33,038 And that was Supergirl's call anyway, not yours, so... 195 00:12:33,127 --> 00:12:34,959 Breaking news this morning. 196 00:12:35,046 --> 00:12:37,413 There are reports of a burglary in Old Town. 197 00:12:37,507 --> 00:12:38,714 We'll bring you the latest... 198 00:12:38,800 --> 00:12:40,257 I should get going. 199 00:12:40,635 --> 00:12:42,501 Yeah, brunch, soon? 200 00:12:48,142 --> 00:12:50,120 Reporting from downtown National City, 201 00:12:50,144 --> 00:12:51,601 it seems Supergirl has been 202 00:12:51,688 --> 00:12:53,725 just about everywhere these days. 203 00:12:53,815 --> 00:12:55,272 She does know that the cops are 204 00:12:55,358 --> 00:12:57,850 occasionally capable of doing their jobs, right? 205 00:12:57,944 --> 00:13:00,311 And we can forget about her showing up tonight. 206 00:13:00,405 --> 00:13:01,771 Or finishing her assignment. 207 00:13:01,864 --> 00:13:03,842 Hey, how much longer do we have to keep giving her space? 208 00:13:03,866 --> 00:13:05,511 I don't know how much more space I can give. 209 00:13:05,535 --> 00:13:07,697 - As frustrating as this is... - Beyond. 210 00:13:07,787 --> 00:13:09,244 We're not the ones who lost someone. 211 00:13:09,330 --> 00:13:11,322 I think patience is the least we can offer. 212 00:13:11,666 --> 00:13:12,747 Agreed? 213 00:13:25,888 --> 00:13:29,131 Call me selfish, but I just... 214 00:13:29,225 --> 00:13:31,217 I really miss my sister sometimes. 215 00:13:31,728 --> 00:13:32,728 I know. 216 00:13:34,105 --> 00:13:35,641 Cheer up. It's time for that tasting. 217 00:13:40,153 --> 00:13:41,985 You don't wanna go to that tasting, do you? 218 00:13:44,490 --> 00:13:47,011 What's going on with you? Why are you suddenly so down on this wedding? 219 00:13:47,035 --> 00:13:49,152 No, I'm not down on it. 220 00:13:49,370 --> 00:13:50,827 I just, I... 221 00:13:53,207 --> 00:13:54,493 I don't know. 222 00:13:58,588 --> 00:14:00,454 Well, when you figure it out, let me know. 223 00:14:01,841 --> 00:14:03,048 Hey. 224 00:14:03,134 --> 00:14:04,737 I think we may have tracked down the merc. 225 00:14:04,761 --> 00:14:05,863 I just got an alert from the DEO. 226 00:14:05,887 --> 00:14:07,167 Supergirl's gonna meet us there. 227 00:14:11,351 --> 00:14:13,559 You were able to trace the merc with his blood? 228 00:14:13,644 --> 00:14:16,387 Meet Robert DuBois. Goes by Bloodsport, 229 00:14:16,481 --> 00:14:19,064 which is not any sport I've ever heard of. 230 00:14:19,400 --> 00:14:20,811 What do we know about him? 231 00:14:20,902 --> 00:14:23,255 Oh, you remember those bombings at City Hall a few years ago? 232 00:14:23,279 --> 00:14:26,022 That was him. And he's been AWOL ever since. 233 00:14:28,159 --> 00:14:30,196 His file says he's ex-military. 234 00:14:31,371 --> 00:14:32,737 Where was he last stationed? 235 00:14:32,830 --> 00:14:34,867 Fort Harrison. Like 20 minutes outside the city. 236 00:14:34,957 --> 00:14:36,118 He worked security detail. 237 00:14:36,209 --> 00:14:38,409 He'd have knowledge of all the ins and outs of the base. 238 00:14:38,503 --> 00:14:40,272 He could sneak on, locate weapons, technology, 239 00:14:40,296 --> 00:14:41,377 anything he wanted to. 240 00:14:41,464 --> 00:14:43,421 Winn, call his CO. See what they know about him. 241 00:14:43,508 --> 00:14:44,508 Okay. 242 00:14:46,135 --> 00:14:47,296 Whoa, whoa. 243 00:14:47,387 --> 00:14:49,674 - What? - Okay, the base server is down. 244 00:14:49,764 --> 00:14:51,524 This system is scrambled. Somebody hacked it. 245 00:14:51,724 --> 00:14:53,306 I've got this. 246 00:15:14,372 --> 00:15:15,658 Lead. 247 00:15:43,192 --> 00:15:44,683 Cover on the right! 248 00:16:06,424 --> 00:16:09,007 Help me! Please... 249 00:16:09,969 --> 00:16:11,301 Help me! 250 00:16:14,515 --> 00:16:15,881 It's okay. I'm here. 251 00:16:15,975 --> 00:16:18,638 I'm here. I've got you. I've got you. 252 00:16:20,897 --> 00:16:23,059 You have no internal injuries. You're gonna be okay. 253 00:16:35,703 --> 00:16:37,695 What's wrong? Why'd you use the signal watch? 254 00:16:37,788 --> 00:16:39,279 You didn't get that article in. 255 00:16:40,500 --> 00:16:44,289 You beepered me for a deadline? 256 00:16:46,047 --> 00:16:47,913 That watch is for emergencies only. 257 00:16:48,007 --> 00:16:49,589 I know what the watch is for, 258 00:16:49,675 --> 00:16:51,166 but this feels like an emergency. 259 00:16:52,178 --> 00:16:53,544 I'm worried about you, Kara. 260 00:16:54,055 --> 00:16:55,115 And at a certain point in time, 261 00:16:55,139 --> 00:16:57,597 - I have to be your boss. - No, don't ever, 262 00:16:58,017 --> 00:17:00,134 ever do that again. 263 00:17:00,228 --> 00:17:01,514 What? Ask you to do your job? 264 00:17:01,604 --> 00:17:03,061 I am doing my job. 265 00:17:03,147 --> 00:17:04,558 No, Supergirl is doing her job. 266 00:17:04,649 --> 00:17:06,857 Kara Danvers has been completely off the radar. 267 00:17:06,943 --> 00:17:09,356 Oh, I'm sorry, James. I've been a little busy. 268 00:17:09,445 --> 00:17:11,311 You know, the world's not gonna save itself. 269 00:17:11,405 --> 00:17:13,146 But you still have a life. 270 00:17:13,241 --> 00:17:16,109 Okay? You still have a job as a reporter. 271 00:17:16,202 --> 00:17:18,034 And that life makes you, you. 272 00:17:18,120 --> 00:17:19,782 No, what makes me, me 273 00:17:20,706 --> 00:17:21,992 is Supergirl. 274 00:17:22,333 --> 00:17:23,744 That's who I am at my core. 275 00:17:23,834 --> 00:17:26,121 And you're one to talk, Guardian. 276 00:17:28,005 --> 00:17:30,372 Okay. Guardian means a lot to me. 277 00:17:31,175 --> 00:17:32,586 But so does James Olsen. 278 00:17:33,052 --> 00:17:34,338 And he runs CatCo. 279 00:17:34,428 --> 00:17:35,544 And that job's important. 280 00:17:40,560 --> 00:17:41,560 You know something, 281 00:17:41,644 --> 00:17:44,682 if I'm expected to put Supergirl on hold 282 00:17:45,022 --> 00:17:46,854 just to write this article for you, 283 00:17:47,650 --> 00:17:49,858 then maybe being a reporter isn't a good idea. 284 00:17:49,944 --> 00:17:50,980 What are you saying? 285 00:17:51,070 --> 00:17:52,670 I'm saying I have important things to do. 286 00:17:52,697 --> 00:17:54,154 But not here at CatCo. 287 00:17:54,240 --> 00:17:56,903 Not as a reporter. Not as Kara Danvers. 288 00:17:57,326 --> 00:17:59,909 - Kara, don't do this. - I quit. 289 00:18:00,079 --> 00:18:01,365 Kara... 290 00:18:05,876 --> 00:18:07,796 And just when exactly were you going to notify us 291 00:18:07,837 --> 00:18:10,045 that you had a Daxamite war ship in your possession? 292 00:18:10,339 --> 00:18:12,752 Alien artifacts are the DEO's purview. 293 00:18:14,677 --> 00:18:17,340 You can rest assured I will talk to the President, General Lane. 294 00:18:17,805 --> 00:18:20,013 And if anything happens as a result of your overreach, 295 00:18:20,099 --> 00:18:22,557 you mark my words, she'll have your stars. 296 00:18:23,311 --> 00:18:24,643 Respect! 297 00:18:25,563 --> 00:18:27,666 Whilst I appreciate the nod of confidence, Agent Schott, 298 00:18:27,690 --> 00:18:29,807 do you have any words that might actually help me? 299 00:18:30,526 --> 00:18:32,734 Words, no. Pictures, definitely. 300 00:18:32,820 --> 00:18:35,984 I had the military supplier that DuBois robbed 301 00:18:36,073 --> 00:18:38,156 inventory what was taken. It turns out, 302 00:18:38,326 --> 00:18:41,490 it was not just aluminum rods. 303 00:18:41,579 --> 00:18:43,195 That's a high pressure regulator. 304 00:18:44,123 --> 00:18:45,225 Aluminum rods were just a cover. 305 00:18:45,249 --> 00:18:46,740 That was his real target. 306 00:18:46,834 --> 00:18:48,041 What would DuBois need it for? 307 00:18:48,127 --> 00:18:51,211 Well, he also stole the cloaking device from the Daxamite ship. 308 00:18:51,297 --> 00:18:53,334 And how exactly do those two things go together? 309 00:18:53,424 --> 00:18:55,381 With the regulator, he could stabilize 310 00:18:55,468 --> 00:18:57,926 the internal pressure of an F-18 or a B-52 311 00:18:58,012 --> 00:19:01,221 to withstand the force emitted by a cloaking shield. 312 00:19:01,307 --> 00:19:05,267 Able to retrofit it into a fully cloaked aircraft. 313 00:19:05,353 --> 00:19:07,436 Our equipment would not be able to detect that. 314 00:19:07,521 --> 00:19:09,934 Not even Supergirl's X-ray vision could pick it up. 315 00:19:10,024 --> 00:19:12,127 He could drop a nuke from the sky, and nobody in National City 316 00:19:12,151 --> 00:19:13,431 would even know he was overhead. 317 00:19:14,070 --> 00:19:15,652 Until it's too late. 318 00:19:15,738 --> 00:19:17,049 Agent Schott, I want every flight 319 00:19:17,073 --> 00:19:19,033 in and out of National City scanned for munitions. 320 00:19:19,116 --> 00:19:20,357 - Air and space. - Yes, sir. 321 00:19:20,451 --> 00:19:21,942 Alex, put your team on tactical alert 322 00:19:22,036 --> 00:19:23,322 and notify Supergirl. 323 00:19:23,412 --> 00:19:24,994 Okay. 324 00:19:27,333 --> 00:19:29,074 James, what is it? 325 00:19:34,799 --> 00:19:38,292 Lena, twice in my office in as many days. 326 00:19:38,636 --> 00:19:40,753 People are gonna start talking. 327 00:19:41,430 --> 00:19:43,533 Morgan, you have all the charisma of a Michael Douglas movie 328 00:19:43,557 --> 00:19:44,593 from the '90s. 329 00:19:44,934 --> 00:19:46,870 You didn't come all this way just to flatter me, did you? 330 00:19:46,894 --> 00:19:48,726 I came because I have a proposition. 331 00:19:48,813 --> 00:19:51,021 Good. I do like propositions. 332 00:19:51,107 --> 00:19:53,520 Now, you know I don't agree with your waterfront development. 333 00:19:53,609 --> 00:19:56,352 But you are still the best developer in National City. 334 00:19:56,987 --> 00:19:58,353 Let me get you a drink before that 335 00:19:58,447 --> 00:20:00,655 compliment leaves a bad taste in your mouth. 336 00:20:00,741 --> 00:20:02,636 Your work is why I have invested in your portfolio 337 00:20:02,660 --> 00:20:03,946 and why I intend to invest more. 338 00:20:04,036 --> 00:20:05,152 Let me guess... 339 00:20:05,830 --> 00:20:07,057 You want me to stay away from CatCo? 340 00:20:07,081 --> 00:20:08,197 Come on, Morgan. 341 00:20:08,290 --> 00:20:10,282 CatCo isn't good business for you and you know it. 342 00:20:10,376 --> 00:20:12,459 There's a city out there that needs to be rebuilt. 343 00:20:12,545 --> 00:20:13,939 That's what you're good at, focus on that. 344 00:20:13,963 --> 00:20:16,125 You know, you can take the Luthor logo off your name, 345 00:20:16,215 --> 00:20:17,815 but people still aren't gonna trust you. 346 00:20:19,009 --> 00:20:21,217 And that's a really easy sentiment to reinforce 347 00:20:21,303 --> 00:20:24,011 once I have CatCo's editorial under my control. 348 00:20:25,224 --> 00:20:27,090 People love to believe what they read. 349 00:20:27,184 --> 00:20:30,928 Using CatCo to defame your enemies and promote your own agenda. 350 00:20:33,983 --> 00:20:36,726 - That's despicable. - Oh, no. 351 00:20:38,028 --> 00:20:39,394 That's good business. 352 00:20:40,281 --> 00:20:41,567 I'll see myself out. 353 00:20:48,080 --> 00:20:49,241 We ready? 354 00:20:49,331 --> 00:20:50,788 We are. 355 00:20:52,543 --> 00:20:55,911 They'll literally never see it coming. 356 00:20:56,172 --> 00:20:57,458 That's the idea. 357 00:20:59,008 --> 00:21:02,422 The President did not place any listening devices 358 00:21:02,511 --> 00:21:05,800 in the Speaker's microwave, or his toaster, or his shoes, 359 00:21:05,890 --> 00:21:08,758 or anywhere else on his premises or person. 360 00:21:08,851 --> 00:21:10,717 Now, sadly, I think we are so inured 361 00:21:10,811 --> 00:21:13,053 to the pathological lying of the Speaker 362 00:21:13,147 --> 00:21:15,605 that we just don't think anything he says is crazy anymore. 363 00:21:15,691 --> 00:21:16,852 Oh, good. 364 00:21:17,526 --> 00:21:19,267 What's the update on Bloodsport? 365 00:21:19,361 --> 00:21:20,922 Do we know what he stole from the military base? 366 00:21:20,946 --> 00:21:22,278 You quit? 367 00:21:24,241 --> 00:21:26,107 James has been making the rounds. 368 00:21:26,202 --> 00:21:27,443 He's worried about you. 369 00:21:27,536 --> 00:21:28,902 I'm extremely worried about you. 370 00:21:28,996 --> 00:21:30,203 Since when do you quit? 371 00:21:30,289 --> 00:21:32,906 CatCo isn't the point for me anymore. 372 00:21:33,000 --> 00:21:36,835 You spent years working your way up to be a reporter. 373 00:21:36,921 --> 00:21:38,503 And it was a waste of time. 374 00:21:39,089 --> 00:21:41,376 I would love to see you tell Cat Grant that. 375 00:21:41,467 --> 00:21:42,799 Cat moved on. Why can't I? 376 00:21:42,885 --> 00:21:45,218 Okay. This is done. 377 00:21:45,429 --> 00:21:48,422 I am done walking on egg shells. 378 00:21:48,516 --> 00:21:49,802 We all are. 379 00:21:49,892 --> 00:21:51,133 I've kept my distance. 380 00:21:51,227 --> 00:21:54,686 I have given you time to grieve, without prodding, 381 00:21:54,772 --> 00:21:56,638 without making you talk about Mon-El... 382 00:21:56,732 --> 00:21:57,918 There's nothing to talk about. 383 00:21:57,942 --> 00:21:59,729 Without forcing you to go to game nights 384 00:21:59,819 --> 00:22:02,357 - or come to the bar. - There was a burglary. 385 00:22:02,446 --> 00:22:04,233 There's always a burglary! 386 00:22:05,825 --> 00:22:07,942 But I've let it slide. 387 00:22:09,078 --> 00:22:11,161 Your pity party has gone uninterrupted. 388 00:22:11,247 --> 00:22:13,534 My... My pity party? 389 00:22:13,624 --> 00:22:15,240 Who are you right now? 390 00:22:16,043 --> 00:22:17,659 Kara Danvers doesn't quit. 391 00:22:17,753 --> 00:22:19,460 She quits the things that aren't important. 392 00:22:19,547 --> 00:22:22,255 CatCo is important! You help people there. 393 00:22:22,341 --> 00:22:23,582 Not like Supergirl does. 394 00:22:23,676 --> 00:22:26,840 - Kara Danvers... - Kara Danvers sucks right now! 395 00:22:28,264 --> 00:22:30,051 Supergirl is great. 396 00:22:31,016 --> 00:22:32,803 Supergirl saved the world. 397 00:22:33,727 --> 00:22:35,514 So, if I could choose to be her, 398 00:22:35,604 --> 00:22:36,845 why would I ever choose 399 00:22:36,939 --> 00:22:39,272 to be the sad girl whose boyfriend is gone? 400 00:22:39,358 --> 00:22:41,099 I don't like that girl, Alex. 401 00:22:41,193 --> 00:22:43,731 - Look, I know it hurts... - No. No. You don't know anything. 402 00:22:43,821 --> 00:22:45,590 You've never had to make a decision like this. 403 00:22:45,614 --> 00:22:47,697 Okay, then tell me what it feels like. 404 00:22:48,576 --> 00:22:52,411 Please, just let... Let me help. Let me help you get over him. 405 00:22:52,496 --> 00:22:53,657 Get over him? 406 00:22:54,206 --> 00:22:55,447 That's... 407 00:22:55,541 --> 00:22:57,032 He didn't dump me. 408 00:22:58,586 --> 00:23:00,043 I sent him away. 409 00:23:00,129 --> 00:23:01,665 And for all I know he's... 410 00:23:03,257 --> 00:23:04,839 - What? - It doesn't matter. 411 00:23:06,594 --> 00:23:08,551 You're not letting yourself feel anything. 412 00:23:09,388 --> 00:23:12,802 You're just bottling it up inside, and you are making bad decisions. 413 00:23:12,892 --> 00:23:14,053 And I'm worried... 414 00:23:14,143 --> 00:23:16,135 If it were Maggie, what would you be doing? 415 00:23:17,187 --> 00:23:19,349 If the woman you are about to marry 416 00:23:19,440 --> 00:23:21,978 was gone forever, what would you be doing? 417 00:23:24,028 --> 00:23:26,395 - I... - You'd be at the bar every night. 418 00:23:27,281 --> 00:23:28,943 You'd be a wreck at work. 419 00:23:30,200 --> 00:23:31,407 You'd be broken. 420 00:23:31,493 --> 00:23:32,654 I would. 421 00:23:34,538 --> 00:23:35,904 I would be. 422 00:23:36,916 --> 00:23:38,908 And it's okay if you are. 423 00:23:39,001 --> 00:23:40,001 I'm not. 424 00:23:41,503 --> 00:23:43,460 That's what humans do. 425 00:23:44,882 --> 00:23:46,464 And I'm better than that. 426 00:23:47,426 --> 00:23:49,292 Clark said it himself. 427 00:23:50,721 --> 00:23:52,303 The decision I made, 428 00:23:53,724 --> 00:23:55,340 he couldn't have made that sacrifice. 429 00:23:56,518 --> 00:23:59,602 But me, I couldn't have lived with myself if I hadn't. 430 00:24:00,481 --> 00:24:03,474 I will always make the decision I made. 431 00:24:04,568 --> 00:24:05,775 I am not a human. 432 00:24:08,781 --> 00:24:10,238 I tried to be. 433 00:24:10,866 --> 00:24:12,073 But I'm not. 434 00:24:13,243 --> 00:24:14,734 Kara Danvers was a mistake. 435 00:24:16,997 --> 00:24:21,207 So, if you have an update about work, I'd love to hear it. 436 00:24:21,293 --> 00:24:22,534 Otherwise... 437 00:24:25,506 --> 00:24:28,089 Bloodsport has the capability to cloak a nuke. 438 00:24:28,801 --> 00:24:30,403 We're thinking that he's gonna hit the statue unveiling 439 00:24:30,427 --> 00:24:31,588 at the waterfront. 440 00:24:31,679 --> 00:24:33,045 J'onn wants everyone there. 441 00:24:33,138 --> 00:24:35,380 - I'll be there. - Yeah. 442 00:24:38,102 --> 00:24:39,684 Kara Danvers 443 00:24:41,397 --> 00:24:43,263 is my favorite person. 444 00:24:45,192 --> 00:24:47,605 She saved me more times than Supergirl ever could. 445 00:24:47,695 --> 00:24:49,436 So, just think about that 446 00:24:49,530 --> 00:24:51,146 while you're trying to get rid of her. 447 00:25:14,972 --> 00:25:16,508 No sign of Bloodsport. 448 00:25:17,516 --> 00:25:18,882 It's quiet up here. 449 00:25:21,186 --> 00:25:23,018 You know, I rarely flew on Mars. 450 00:25:23,939 --> 00:25:25,521 It was for battle, not pleasure. 451 00:25:25,983 --> 00:25:28,896 When I first came to Earth, I spent hours up in the sky. 452 00:25:28,986 --> 00:25:31,524 It's the only place I could feel empty. 453 00:25:31,613 --> 00:25:33,479 Well, that's not what I'm doing up here. 454 00:25:34,742 --> 00:25:38,235 Forgive me for saying, but you seem to be courting emptiness of late. 455 00:25:38,328 --> 00:25:39,364 And that's not you. 456 00:25:40,247 --> 00:25:42,409 I tried to be Kara Danvers for 15 years. 457 00:25:42,499 --> 00:25:44,331 But I'm not supposed to be her. 458 00:25:45,461 --> 00:25:47,043 I'm not supposed to be human. 459 00:25:47,421 --> 00:25:49,208 But you have a human heart now. 460 00:25:49,882 --> 00:25:53,922 It aches. It scars. But keeps on beating. 461 00:25:54,595 --> 00:25:56,803 If you try and cut it out, 462 00:25:56,889 --> 00:25:58,471 you will lose something essential. 463 00:25:58,891 --> 00:26:01,099 I can't help people if I'm broken. 464 00:26:01,185 --> 00:26:03,097 You are not broken. 465 00:26:03,187 --> 00:26:05,099 You're the strongest person I know. 466 00:26:06,315 --> 00:26:07,897 You saved me, remember? 467 00:26:08,859 --> 00:26:10,851 You taught me that my loss made me stronger. 468 00:26:10,944 --> 00:26:13,527 That was Kara Danvers, not Supergirl. 469 00:26:17,493 --> 00:26:19,359 Do you still dream about them? 470 00:26:20,662 --> 00:26:21,948 Your family? 471 00:26:23,957 --> 00:26:25,289 Sometimes. 472 00:26:27,503 --> 00:26:29,916 Past couple of months, when I dream, I see... 473 00:26:31,757 --> 00:26:33,248 I see Mon-El... 474 00:26:36,261 --> 00:26:37,502 With my mom. 475 00:26:42,893 --> 00:26:45,226 We should keep our eyes on the sky right now. 476 00:26:49,858 --> 00:26:50,939 Danvers, you on comms? 477 00:26:51,026 --> 00:26:52,892 Got something that needs your attention. 478 00:26:52,986 --> 00:26:54,818 I'm here. East side. You? 479 00:26:55,405 --> 00:26:57,067 West. All clear. 480 00:26:59,034 --> 00:27:00,650 About last night... 481 00:27:01,161 --> 00:27:03,027 This is neither the time nor the place 482 00:27:03,122 --> 00:27:05,079 to talk about what I think you wanna talk about. 483 00:27:05,165 --> 00:27:06,872 Do you not wanna marry me? 484 00:27:08,085 --> 00:27:09,201 Of course, I do. 485 00:27:10,671 --> 00:27:13,664 Look, I wanna be your wife. I wanna have a dog. 486 00:27:13,757 --> 00:27:15,339 I wanna have the house. 487 00:27:15,425 --> 00:27:16,836 All of it. I just... 488 00:27:17,261 --> 00:27:18,877 I just don't want a big wedding. 489 00:27:18,971 --> 00:27:20,087 Why? 490 00:27:22,266 --> 00:27:24,599 Talk to me, please. 491 00:27:24,685 --> 00:27:26,142 You have to tell me what's going on. 492 00:27:27,813 --> 00:27:29,395 Because my dad won't be there. 493 00:27:30,983 --> 00:27:32,349 He can't come. 494 00:27:32,442 --> 00:27:34,650 He can't walk me down the aisle. 495 00:27:35,696 --> 00:27:37,107 You could've told me that. 496 00:27:37,656 --> 00:27:39,397 I didn't wanna make a big deal out of it. 497 00:27:39,491 --> 00:27:41,153 You're already dealing with family issues 498 00:27:41,243 --> 00:27:43,951 that I can't imagine. So, I just... 499 00:27:44,288 --> 00:27:47,122 I hoped that I would just let it go. 500 00:27:49,209 --> 00:27:51,201 Look, I've had more practice at choosing my family 501 00:27:51,295 --> 00:27:52,661 because I've had to. 502 00:27:54,715 --> 00:27:56,672 And I think, if you take a deep breath, 503 00:27:58,802 --> 00:28:00,668 you're gonna find your way out of this. 504 00:28:03,015 --> 00:28:04,677 You have so many people who love you. 505 00:28:04,766 --> 00:28:07,053 Just think about how they can make our day good, 506 00:28:07,144 --> 00:28:08,885 and tell me how I can help. 507 00:28:09,438 --> 00:28:11,930 Okay. I can do that. 508 00:28:12,566 --> 00:28:13,932 Okay, I love you. 509 00:28:14,026 --> 00:28:16,063 You too. Forever. 510 00:28:18,322 --> 00:28:19,984 You two are my favorite couple. 511 00:28:20,073 --> 00:28:22,313 - Winn, shut up. - Winn, get off the comms. 512 00:28:23,243 --> 00:28:25,235 - Oh, sorry! - Hey! Watch out there. 513 00:28:25,329 --> 00:28:26,945 Ruby! Rubes, come here, baby. 514 00:28:27,039 --> 00:28:28,200 Come here. 515 00:28:30,709 --> 00:28:32,291 I don't think that was an apology. 516 00:28:32,377 --> 00:28:34,164 I'm very sorry for bumping into you. 517 00:28:34,254 --> 00:28:36,120 Totally okay. Thank you for apologizing. 518 00:28:36,924 --> 00:28:38,916 Can I go now, Mom? I want to get up close. 519 00:28:39,009 --> 00:28:41,422 Just don't get so far ahead I can't see you, okay? 520 00:28:41,678 --> 00:28:42,714 She's fun. 521 00:28:42,804 --> 00:28:46,047 Thanks. Just trying to enjoy the microsecond I have left 522 00:28:46,141 --> 00:28:47,598 before she's a teenager. 523 00:28:47,684 --> 00:28:49,300 - Bye. - Bye. 524 00:28:49,770 --> 00:28:52,137 Ladies and gentlemen of National City, 525 00:28:52,564 --> 00:28:57,355 please welcome the chairwoman and CEO of L-Corp, 526 00:28:57,444 --> 00:28:58,810 Lena Luthor. 527 00:29:05,244 --> 00:29:07,201 Now, I know you all didn't come here to see me. 528 00:29:07,287 --> 00:29:09,028 So, I'll start with the good stuff, 529 00:29:09,122 --> 00:29:11,580 and then I'll say just a few very brief words. 530 00:29:12,584 --> 00:29:14,541 My fellow citizens of National City, 531 00:29:15,379 --> 00:29:16,995 the Girl of Steel. 532 00:29:26,640 --> 00:29:27,756 There you are. 533 00:29:27,849 --> 00:29:29,681 I am so honored to be able to present 534 00:29:29,768 --> 00:29:31,350 this statue of our hometown hero. 535 00:29:32,354 --> 00:29:34,095 Some of you must be thinking, I know, 536 00:29:34,189 --> 00:29:37,432 it's a cold day in hell, a Luthor praising a Kryptonian. 537 00:29:37,526 --> 00:29:40,360 But ever since I came here, 538 00:29:40,445 --> 00:29:42,482 she has been an inspiration to me. 539 00:29:42,572 --> 00:29:45,565 She's been a mentor, and most importantly, 540 00:29:45,659 --> 00:29:46,820 she's been a friend. 541 00:29:48,203 --> 00:29:51,492 Now would be a good time for you to get down there and join the crowd. 542 00:29:59,673 --> 00:30:00,754 Ruby? 543 00:30:02,134 --> 00:30:04,126 Schott, did you see where that missile came from? 544 00:30:04,219 --> 00:30:05,676 We have no heat signature, okay, 545 00:30:05,762 --> 00:30:09,346 there's no atmospheric disruption, there's no electromagnetic trail. 546 00:30:09,433 --> 00:30:11,265 Alex, have you seen anything? 547 00:30:11,351 --> 00:30:14,094 Negative visual contact. It came out of nowhere. 548 00:30:14,187 --> 00:30:15,473 Let's go, keep moving. 549 00:30:15,564 --> 00:30:17,834 Okay, you know what? We're pulling up every security feed 550 00:30:17,858 --> 00:30:18,974 within a two-mile radius. 551 00:30:19,067 --> 00:30:21,400 There's got to be an origin point 552 00:30:21,486 --> 00:30:23,352 for whatever just hit the waterfront. 553 00:30:23,447 --> 00:30:25,905 J'onn, can you locate DuBois telepathically? 554 00:30:25,991 --> 00:30:27,027 I'll try. 555 00:30:32,581 --> 00:30:34,288 I can't sense DuBois' mind. 556 00:30:34,374 --> 00:30:36,352 I don't get it. The cloaking device should not be able 557 00:30:36,376 --> 00:30:37,412 to cloak a missile. 558 00:30:37,502 --> 00:30:39,664 Then what just hit us and where did it come from? 559 00:30:42,215 --> 00:30:44,335 The pressure regulator wasn't meant for high altitude, 560 00:30:44,426 --> 00:30:45,837 it was meant for low altitude. 561 00:30:47,971 --> 00:30:49,087 They're underwater. 562 00:31:19,002 --> 00:31:21,164 I cannot track that explosion to the source, you guys. 563 00:31:21,254 --> 00:31:23,337 The radar is not picking up any underwater signals. 564 00:31:25,258 --> 00:31:26,590 I'll clear that building. 565 00:31:26,885 --> 00:31:28,717 Danvers, Sawyer, stay on the waterfront. 566 00:31:28,804 --> 00:31:31,421 Supergirl, find that submarine. 567 00:32:04,840 --> 00:32:06,126 She can't breathe underwater. 568 00:32:31,366 --> 00:32:33,403 - She's found us. - The cloaking device is down. 569 00:32:33,493 --> 00:32:34,554 - Fire! - We're not locked on. 570 00:32:34,578 --> 00:32:35,614 Fire it now! 571 00:32:43,795 --> 00:32:45,252 Ruby! 572 00:32:46,214 --> 00:32:48,046 - Ruby! - Mom? 573 00:32:48,133 --> 00:32:49,340 Ruby? 574 00:32:49,426 --> 00:32:50,792 Mom? 575 00:32:54,473 --> 00:32:55,509 Detonate it! 576 00:33:23,418 --> 00:33:25,410 Ruby! 577 00:33:27,923 --> 00:33:30,961 Ruby! Baby! Help! 578 00:33:31,051 --> 00:33:32,337 Somebody help me! 579 00:33:46,233 --> 00:33:47,269 My baby! 580 00:33:59,412 --> 00:34:00,528 Oh, no! 581 00:34:01,456 --> 00:34:04,244 Supergirl? Supergirl? 582 00:34:12,759 --> 00:34:13,966 Finish them off. 583 00:34:14,511 --> 00:34:16,047 Kara, answer me. 584 00:34:16,638 --> 00:34:17,845 Kara. 585 00:34:21,851 --> 00:34:23,092 Kara. 586 00:34:30,360 --> 00:34:31,360 Wake up! 587 00:34:36,866 --> 00:34:37,982 Fire! 588 00:35:27,500 --> 00:35:28,661 Come in. 589 00:35:30,587 --> 00:35:32,203 Hey. I was just about to call you. 590 00:35:32,297 --> 00:35:33,538 I should've called. 591 00:35:33,632 --> 00:35:35,373 I heard about the attack at the unveiling. 592 00:35:35,467 --> 00:35:37,880 Oh, no. I'm fine. Supergirl got her man. 593 00:35:37,969 --> 00:35:39,835 And now we have to discuss ours. 594 00:35:40,639 --> 00:35:41,639 I spoke to Edge... 595 00:35:41,723 --> 00:35:44,261 Please tell me you convinced him not to buy CatCo. 596 00:35:44,351 --> 00:35:46,454 Well, you can't convince a bully like that of anything. 597 00:35:46,478 --> 00:35:47,764 So what, CatCo's gone? 598 00:35:49,314 --> 00:35:52,182 No. I bought it. 599 00:35:52,275 --> 00:35:54,938 You're kidding. Are you kidding? 600 00:35:56,029 --> 00:35:57,270 Pretty badass, right? 601 00:35:57,364 --> 00:35:59,804 I'm just trying in my own small way to be more like Supergirl. 602 00:36:00,367 --> 00:36:01,367 Lena... 603 00:36:01,451 --> 00:36:03,371 And I was hoping maybe you could break the story. 604 00:36:03,912 --> 00:36:05,153 Oh, uh... 605 00:36:05,914 --> 00:36:07,280 I actually quit. 606 00:36:08,458 --> 00:36:11,246 Well, then un-quit. I can't do this without you. 607 00:36:11,336 --> 00:36:13,189 I literally know nothing about running a media empire. 608 00:36:13,213 --> 00:36:14,420 Neither do I. 609 00:36:14,506 --> 00:36:17,590 You know more than I do. You studied under Cat and... 610 00:36:17,676 --> 00:36:19,258 I mean, I trust you. 611 00:36:19,803 --> 00:36:21,840 How often do you get to work with your best friend? 612 00:36:24,182 --> 00:36:26,640 You're more of a lunatic than your brother is. 613 00:36:26,726 --> 00:36:28,012 Excuse me? 614 00:36:29,396 --> 00:36:30,728 I could ruin you. 615 00:36:30,814 --> 00:36:32,958 You are dangerously close to being thrown out by security. 616 00:36:32,982 --> 00:36:35,725 You know what? I'm gonna go and let you 617 00:36:35,819 --> 00:36:38,436 handle this. 618 00:36:41,908 --> 00:36:43,024 You are gonna regret, 619 00:36:43,118 --> 00:36:45,326 so regret, the day you screwed me. 620 00:36:45,870 --> 00:36:47,577 I sure hope you enjoyed yourself. 621 00:36:47,664 --> 00:36:48,950 Because now 622 00:36:50,041 --> 00:36:53,079 you have all of my attention. 623 00:36:53,169 --> 00:36:56,958 Edge, like every woman who's ever had all of your attention, 624 00:36:57,048 --> 00:36:58,209 I couldn't care less. 625 00:37:03,388 --> 00:37:04,879 Ms. Luthor... 626 00:37:05,598 --> 00:37:08,261 - You finished with him? - He's all yours. 627 00:37:10,937 --> 00:37:12,348 What do you think you're gonna do? 628 00:37:19,487 --> 00:37:21,023 The attack on the waterfront, 629 00:37:22,073 --> 00:37:23,564 I know it was you. 630 00:37:25,910 --> 00:37:27,822 To clear the way for your development. 631 00:37:28,621 --> 00:37:30,766 You're the only person who had anything to gain from it. 632 00:37:30,790 --> 00:37:32,201 Yeah, well... 633 00:37:32,417 --> 00:37:33,828 You can't prove anything. 634 00:37:34,544 --> 00:37:35,751 Not yet. 635 00:37:36,212 --> 00:37:37,874 But I see you, Edge. 636 00:37:39,215 --> 00:37:41,423 National City is my town. 637 00:37:42,635 --> 00:37:45,048 And now you've got all my attention. 638 00:37:50,268 --> 00:37:51,600 Hey! 639 00:37:51,686 --> 00:37:53,894 You can't just leave me here! 640 00:38:26,012 --> 00:38:27,048 Hey. 641 00:38:27,764 --> 00:38:29,005 Hey, Alex. 642 00:38:30,517 --> 00:38:32,975 You know what? I think we both deserve a drink. 643 00:38:33,186 --> 00:38:34,768 Come on, I'm buying the first round. 644 00:38:34,854 --> 00:38:36,516 Since we know Winn won't. 645 00:38:37,690 --> 00:38:39,682 Hey, can I talk to you about something? 646 00:38:39,776 --> 00:38:41,017 Yeah, sure, go ahead. 647 00:38:41,611 --> 00:38:43,898 So, Maggie and I figured it out. 648 00:38:43,988 --> 00:38:46,981 We're going to have a really big wedding. 649 00:38:47,617 --> 00:38:50,200 The biggest, gayest wedding 650 00:38:50,286 --> 00:38:53,245 that National City has ever seen, actually. 651 00:38:53,748 --> 00:38:58,083 And I'm gonna need everybody that I love to be there. 652 00:38:58,670 --> 00:39:00,898 Sure, Alex. You know I wouldn't miss it for the world, right? 653 00:39:00,922 --> 00:39:02,038 I know. 654 00:39:02,882 --> 00:39:06,421 But I'm gonna need something from you. 655 00:39:06,928 --> 00:39:09,671 Something more than just being there. 656 00:39:13,852 --> 00:39:17,016 You've always been like a father to me. 657 00:39:17,105 --> 00:39:22,396 And, J'onn, I choose you to be my family. 658 00:39:23,444 --> 00:39:24,480 And I want, 659 00:39:26,030 --> 00:39:27,191 if you will, 660 00:39:28,825 --> 00:39:30,987 to have you walk me down the aisle. 661 00:39:38,293 --> 00:39:39,329 Stop, don't cry. 662 00:39:39,419 --> 00:39:42,162 If you cry, I'm gonna cry, and then everybody here is gonna know 663 00:39:42,255 --> 00:39:43,837 that we actually can cry. 664 00:39:44,007 --> 00:39:45,669 So... 665 00:39:46,467 --> 00:39:47,583 Alex, it would... 666 00:39:48,887 --> 00:39:50,219 It would be my honor. 667 00:39:51,764 --> 00:39:53,096 Come on. 668 00:39:55,685 --> 00:39:57,096 Let me help you celebrate. 669 00:39:57,979 --> 00:39:59,186 Do I have to wear a tux? 670 00:39:59,647 --> 00:40:02,230 I'm wearing Kevlar and boots, so... 671 00:40:30,136 --> 00:40:31,422 Wake up. 49416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.