All language subtitles for Supergirl.S02E21.Resist.1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,296 --> 00:00:04,047 Previously, on Supergirl... 2 00:00:04,256 --> 00:00:05,799 To new friends. 3 00:00:06,008 --> 00:00:08,510 The portal would help your planet immensely, 4 00:00:08,719 --> 00:00:10,971 and it would help me get home to mine. 5 00:00:11,763 --> 00:00:14,600 Wait, wait, what are you... What are you doing? 6 00:00:15,184 --> 00:00:18,896 Thousands of Daxamites survived the destruction of our planet. 7 00:00:19,104 --> 00:00:21,356 They just needed a way to get here. 8 00:00:22,649 --> 00:00:23,650 Turn it off! 9 00:00:23,859 --> 00:00:25,086 You're bringing something here. 10 00:00:25,110 --> 00:00:26,195 You'll see. 11 00:00:30,574 --> 00:00:31,742 Lena! 12 00:00:53,639 --> 00:00:55,057 Hello, Lena. 13 00:00:56,683 --> 00:00:58,435 Where the hell am I? 14 00:00:58,685 --> 00:01:00,187 I've been taking care of you 15 00:01:00,395 --> 00:01:03,482 ever since Supergirl nearly killed you when she attacked our portal. 16 00:01:03,690 --> 00:01:05,943 Supergirl tried to stop you. 17 00:01:06,151 --> 00:01:08,278 I should have stopped you. 18 00:01:08,487 --> 00:01:10,072 You lied to me and used me. 19 00:01:10,280 --> 00:01:14,534 I did what I had to do for my people, but I did it for you, too. 20 00:01:15,410 --> 00:01:20,207 I meant what I said on the ground, you are a marvel. 21 00:01:21,458 --> 00:01:26,213 And I know that you are meant for bigger things, better things, 22 00:01:26,421 --> 00:01:28,924 but this is a planet of wasted potential. 23 00:01:29,132 --> 00:01:31,927 And you represent the best of your race. 24 00:01:32,594 --> 00:01:35,639 I'm going to make a society worthy of you. 25 00:01:36,974 --> 00:01:40,060 So, get comfortable, Lena. 26 00:01:40,811 --> 00:01:42,813 You are where you belong, 27 00:01:43,021 --> 00:01:47,484 beside me, presiding over this new world 28 00:01:47,693 --> 00:01:49,987 that we will create together. 29 00:02:02,833 --> 00:02:05,502 People of Earth, do not be afraid. 30 00:02:10,007 --> 00:02:13,927 We have crossed a sea of stars in order to bring you a new way, 31 00:02:16,013 --> 00:02:17,514 a better way. 32 00:02:20,642 --> 00:02:22,602 I will be your Queen, 33 00:02:25,814 --> 00:02:27,691 and you will be my subjects. 34 00:02:32,029 --> 00:02:35,324 Obey our orders and we will protect you. Do not resist. 35 00:02:35,532 --> 00:02:36,801 Danvers, I'm at the police station. 36 00:02:36,825 --> 00:02:37,951 Are you okay? 37 00:02:38,160 --> 00:02:40,912 They're everywhere, Alex. The Daxamite troops are everywhere. 38 00:02:41,121 --> 00:02:43,957 You guys, we have Transmat signals all across downtown. 39 00:02:44,166 --> 00:02:45,876 Our satellite systems are crashed. 40 00:02:46,084 --> 00:02:48,045 - Danvers, I... - Maggie? 41 00:02:48,712 --> 00:02:50,547 They've attacked the NCPD. 42 00:02:50,756 --> 00:02:52,174 Is Maggie safe? 43 00:02:52,507 --> 00:02:53,667 What... What are we gonna do? 44 00:02:54,718 --> 00:02:55,719 Whoa! 45 00:03:02,976 --> 00:03:04,519 Everybody evacuate! 46 00:03:05,187 --> 00:03:06,646 Just go. 47 00:03:09,816 --> 00:03:11,568 Supergirl! We're under attack. 48 00:03:11,777 --> 00:03:12,903 I've evacuated the DEO. 49 00:03:13,111 --> 00:03:14,363 Hang on. I'm almost there. 50 00:03:17,949 --> 00:03:19,034 Whoa! Come on. 51 00:03:19,242 --> 00:03:20,243 There's no time. 52 00:03:20,452 --> 00:03:22,621 All right, I'll meet you outside. 53 00:03:53,068 --> 00:03:55,320 We need to get somewhere safe. 54 00:03:55,654 --> 00:03:59,324 Welcome to New Daxam. 55 00:04:06,331 --> 00:04:07,499 Leave us. 56 00:04:12,170 --> 00:04:13,755 How's the invasion progressing? 57 00:04:13,964 --> 00:04:16,341 Is it as much fun as you hoped? 58 00:04:16,508 --> 00:04:18,593 This planet has amazing potential. 59 00:04:18,802 --> 00:04:21,096 It's gonna be beautiful when we're finished with it. 60 00:04:21,304 --> 00:04:24,182 "Finished with it"? What are you planning to do? 61 00:04:25,183 --> 00:04:27,102 Build, of course. 62 00:04:27,310 --> 00:04:29,771 Monuments to our people, to our way of life. 63 00:04:30,355 --> 00:04:32,858 Great pyramids like the ones we had back home. 64 00:04:33,024 --> 00:04:34,818 I suppose the humans will build them for you. 65 00:04:35,026 --> 00:04:36,386 If they know what's good for them. 66 00:04:37,279 --> 00:04:41,032 This ship is stocked with Daxam's best. 67 00:04:41,199 --> 00:04:44,870 The leaders, the merchants, the military strategists... 68 00:04:45,120 --> 00:04:47,164 Ah, the robbers, the liars, the killers. 69 00:04:47,372 --> 00:04:51,042 The elite who once led our people to greatness. 70 00:04:51,293 --> 00:04:53,795 Here, we can rebuild again 71 00:04:54,004 --> 00:04:56,840 and make way for the rest of our ravaged population 72 00:04:57,048 --> 00:04:58,884 to settle once and for all. 73 00:04:59,050 --> 00:05:00,530 If you think that the people of Earth 74 00:05:00,677 --> 00:05:03,555 will just lay down and take this, you are wrong 75 00:05:03,722 --> 00:05:07,225 because they are made of stronger stuff than you think. 76 00:05:07,476 --> 00:05:09,019 And besides, Kara will stop you. 77 00:05:09,227 --> 00:05:10,228 Oh. 78 00:05:10,395 --> 00:05:13,023 I do not fear the Kryptonian girl. 79 00:05:13,565 --> 00:05:15,567 What are you planning to do with her? 80 00:05:15,734 --> 00:05:17,652 She's in your past, Mon-El. 81 00:05:17,861 --> 00:05:18,904 Focus on your future. 82 00:05:19,154 --> 00:05:20,572 What do you need me for? 83 00:05:20,822 --> 00:05:24,326 We must unite our people with the people of Earth. 84 00:05:24,534 --> 00:05:25,577 You're the key. 85 00:05:27,329 --> 00:05:29,414 As you well know, on Daxam, 86 00:05:29,581 --> 00:05:35,003 the tradition is for the regent to arrange a marriage for their oldest child. 87 00:05:36,505 --> 00:05:40,884 Your father may be gone, but I think I've made an excellent choice. 88 00:05:41,092 --> 00:05:42,427 Really? 89 00:05:42,761 --> 00:05:45,263 Then who's the, uh... Who's the lucky Earthling 90 00:05:45,514 --> 00:05:48,391 who won the "marry an alien invader" sweepstakes? 91 00:05:49,100 --> 00:05:50,519 Lena Luthor. 92 00:05:59,277 --> 00:06:01,530 Do you know what Rhea did to him? 93 00:06:01,738 --> 00:06:03,240 His vitals are erratic. 94 00:06:03,448 --> 00:06:05,742 You know, it's like his neurons are working overtime. 95 00:06:05,951 --> 00:06:09,120 He's comatose on the outside, but on the inside, I... 96 00:06:09,371 --> 00:06:11,122 Will he wake up? 97 00:06:11,289 --> 00:06:12,415 Look who found us. 98 00:06:12,624 --> 00:06:14,209 - James. - Hi. 99 00:06:14,417 --> 00:06:15,585 I'm so glad you're okay. 100 00:06:15,794 --> 00:06:16,795 Yeah, me, too. 101 00:06:17,045 --> 00:06:18,085 It's a war zone out there. 102 00:06:18,255 --> 00:06:20,335 The Daxamite troops are beaming down from everywhere, 103 00:06:20,465 --> 00:06:22,467 setting up checkpoints, arresting resisters. 104 00:06:22,717 --> 00:06:24,946 It almost like they're instituting their own martial law. 105 00:06:24,970 --> 00:06:27,806 Yeah, well, not to mention the full on Independence Day going out there 106 00:06:27,973 --> 00:06:30,225 with the mothership hovering over the city. 107 00:06:30,433 --> 00:06:31,810 Mon-El is in that ship. 108 00:06:32,978 --> 00:06:35,618 - Rhea took him, she took Lena, too. - Have you reached Clark, yet? 109 00:06:35,772 --> 00:06:37,667 I called Perry White, he's not at the Daily Planet, 110 00:06:37,691 --> 00:06:39,418 he's not at the Fortress of Solitude, either. 111 00:06:39,442 --> 00:06:42,004 Well, maybe Superman's out there right now, fighting on the streets. 112 00:06:42,028 --> 00:06:43,321 If he is, I didn't see him. 113 00:06:43,488 --> 00:06:44,698 Maggie? 114 00:06:48,159 --> 00:06:49,160 I'm so glad you're okay. 115 00:06:49,369 --> 00:06:51,097 I am so glad that when things look their worst, 116 00:06:51,121 --> 00:06:52,598 we both thought to run straight to a bar. 117 00:06:52,622 --> 00:06:54,165 Yeah. 118 00:06:54,332 --> 00:06:55,532 We're all together. 119 00:06:55,625 --> 00:06:56,626 We can fight back. 120 00:06:56,835 --> 00:06:57,961 Where do we start? 121 00:06:58,169 --> 00:07:00,209 Well, without the DEO mainframe, we're flying blind. 122 00:07:00,297 --> 00:07:03,216 Not to mention the Daxamite military patrolling the streets. 123 00:07:03,466 --> 00:07:05,552 And J'onn's not here to lead us. 124 00:07:05,802 --> 00:07:07,887 Maybe I can be of service. 125 00:07:12,017 --> 00:07:13,018 What? 126 00:07:13,226 --> 00:07:14,978 Not happy to see me? 127 00:07:21,484 --> 00:07:23,403 You people are so predictable. 128 00:07:23,653 --> 00:07:25,697 - Hands above your head. - No. 129 00:07:25,905 --> 00:07:27,133 You made a mistake coming here. 130 00:07:27,157 --> 00:07:30,035 No, I find it as distasteful as you do, Supergirl, 131 00:07:30,201 --> 00:07:31,369 but I need your help. 132 00:07:31,536 --> 00:07:32,537 And you need mine. 133 00:07:32,746 --> 00:07:34,664 - Where's my father? - I don't know. 134 00:07:34,873 --> 00:07:36,082 It's the wrong answer. 135 00:07:37,250 --> 00:07:38,418 Well, it's the truth. 136 00:07:39,544 --> 00:07:42,005 All right. What do you want? 137 00:07:43,048 --> 00:07:44,883 To take down our common enemy. 138 00:07:45,091 --> 00:07:48,219 Everything I warned against has come to pass. 139 00:07:48,428 --> 00:07:53,099 The alien invaders have come to destroy our way of life and claim our planet. 140 00:07:54,225 --> 00:07:56,269 Just as I said they would. 141 00:07:56,519 --> 00:07:58,119 Then you could just say, "I told you so." 142 00:07:58,271 --> 00:08:00,273 I did tell you so. 143 00:08:00,857 --> 00:08:02,359 And now you can shoot me. 144 00:08:02,901 --> 00:08:05,403 Or we can work together. 145 00:08:06,446 --> 00:08:08,573 And we can save our loved ones and this city. 146 00:08:08,782 --> 00:08:10,909 You mean your daughter that you kidnapped and framed? 147 00:08:11,117 --> 00:08:15,038 We're going to save this city, but we will never work with you. 148 00:08:15,246 --> 00:08:17,415 That's right. We got this. 149 00:08:18,917 --> 00:08:22,420 Don't let your pride get in the way of your objective. 150 00:08:22,629 --> 00:08:25,423 That ship is armed with Kryptonite cannons. 151 00:08:25,632 --> 00:08:27,425 You have no Transmat portal, 152 00:08:27,592 --> 00:08:30,470 and the Daxamites have upgraded their shields. 153 00:08:31,429 --> 00:08:34,224 I need your help to get onto that ship. 154 00:08:34,599 --> 00:08:37,936 Even if we wanted to, like you said, there's no way onboard. 155 00:08:38,103 --> 00:08:40,438 - Are you so sure about that? - What are you saying? 156 00:08:41,314 --> 00:08:42,649 I'm asking you to work with me. 157 00:08:43,441 --> 00:08:44,776 We find Lena and Mon-El. 158 00:08:44,943 --> 00:08:46,611 Together, we can save them. 159 00:08:46,820 --> 00:08:48,655 You've said your piece. Now leave. 160 00:08:53,076 --> 00:08:55,286 You're making a mistake, Agent Danvers. 161 00:09:01,251 --> 00:09:03,253 I understand why you all don't trust me, 162 00:09:03,461 --> 00:09:07,590 but whatever happened in our past, I'm asking you to leave it there. 163 00:09:07,799 --> 00:09:10,677 The love I feel for my daughter is real. 164 00:09:12,470 --> 00:09:13,972 Please, Kara. 165 00:09:14,639 --> 00:09:16,349 Help me save her. 166 00:09:17,183 --> 00:09:18,268 Get out. 167 00:09:23,356 --> 00:09:25,483 Call me if you change your mind. 168 00:09:31,197 --> 00:09:33,917 I think Guardian and I should get back out there, see what we can do. 169 00:09:33,992 --> 00:09:34,993 Okay. That's a good idea. 170 00:09:35,201 --> 00:09:36,536 Call us if you need us. 171 00:09:39,789 --> 00:09:41,666 So, how are we gonna do this ourselves? 172 00:09:44,210 --> 00:09:46,296 Set up a blockade and arrest any resisters. 173 00:09:46,504 --> 00:09:49,007 I don't want anyone getting in or out of the city. 174 00:09:49,215 --> 00:09:50,609 We're receiving a communication 175 00:09:50,633 --> 00:09:51,718 from Earth. 176 00:09:51,968 --> 00:09:52,969 Put it up. 177 00:09:53,178 --> 00:09:54,345 Yes, My Lord. 178 00:09:55,388 --> 00:09:59,684 Rhea, Queen of Daxam, my name is President Olivia Marsdin. 179 00:09:59,893 --> 00:10:01,519 You represent Planet Earth? 180 00:10:01,728 --> 00:10:03,563 I represent the United States, 181 00:10:03,772 --> 00:10:06,441 but today, I speak for all humanity 182 00:10:06,691 --> 00:10:10,069 when I demand that you abandon your siege of National City. 183 00:10:10,278 --> 00:10:12,739 Well, I'd be happy to move my invasion force 184 00:10:12,947 --> 00:10:14,908 to Washington, D.C. if you prefer. 185 00:10:15,116 --> 00:10:17,076 Oh, I'm not in Washington. 186 00:10:18,536 --> 00:10:21,247 I'm heading straight for you. 187 00:10:21,873 --> 00:10:25,752 Uh, guys, I just picked up on some sort of live transmission from Air Force One. 188 00:10:25,960 --> 00:10:27,045 Air Force One? 189 00:10:27,212 --> 00:10:30,332 Wait, don't tell me the President is heading towards the conflict and not away. 190 00:10:30,423 --> 00:10:33,218 Every time I think I can't get happier I voted for that woman. 191 00:10:33,426 --> 00:10:35,136 National City is mine, 192 00:10:35,386 --> 00:10:39,724 and you should be thankful that that is all I am currently taking from you. 193 00:10:40,058 --> 00:10:43,561 The militaries of Earth will unite against you. 194 00:10:43,770 --> 00:10:47,398 I'm not afraid of your trembling little militaries. 195 00:10:47,565 --> 00:10:48,608 Stand down. 196 00:10:48,817 --> 00:10:50,443 "Stand down"? 197 00:10:51,778 --> 00:10:54,906 I think you are confusing this situation 198 00:10:55,073 --> 00:10:58,743 with one in which you have any sort of negotiating leverage. 199 00:10:58,952 --> 00:11:02,580 This is not a negotiation, this is a demand. 200 00:11:02,747 --> 00:11:06,626 You speak like that to me again and you will feel the consequences. 201 00:11:06,835 --> 00:11:08,753 Oh, my God. Enough. 202 00:11:08,920 --> 00:11:10,630 All right, ladies. 203 00:11:10,839 --> 00:11:14,926 Ladies, if I wanted to listen to this adolescent macho-posturing, 204 00:11:15,093 --> 00:11:17,095 - I would have stayed in D. C. - Miss Grant? 205 00:11:17,262 --> 00:11:19,806 Is this really who you want to be? 206 00:11:20,014 --> 00:11:24,352 Testosterone-driven windbags, boasting about your big guns? 207 00:11:24,602 --> 00:11:27,647 Surely we don't need to measure anything. 208 00:11:27,856 --> 00:11:28,940 We're women. 209 00:11:29,357 --> 00:11:31,776 We're tough, we're wise, and we're way above this pettiness. 210 00:11:31,985 --> 00:11:35,488 So let's just roll up our sleeves and talk peace. 211 00:11:35,697 --> 00:11:37,490 I'm sorry, who are you? 212 00:11:37,699 --> 00:11:43,121 I'm Cat Grant, known on Earth as "Queen of all Media." 213 00:11:43,663 --> 00:11:48,793 Oh. Well, Cat Grant, I'm Rhea, and Earth now has a new Queen. 214 00:11:49,127 --> 00:11:50,128 Oh. 215 00:11:50,712 --> 00:11:54,841 Oh, well, let me just give you a little bit of friendly advice, Rhea. 216 00:11:55,049 --> 00:11:58,678 That tiara that you have on the top of your head, it's overkill. 217 00:11:58,887 --> 00:12:01,848 Real royals, they don't need to try that hard. 218 00:12:02,056 --> 00:12:04,809 The thing is, is that I have brokered peace 219 00:12:05,018 --> 00:12:07,228 between Kanye and Taylor Swift, 220 00:12:07,478 --> 00:12:10,189 so I think mediating peace between our two worlds 221 00:12:10,398 --> 00:12:12,483 should be a piece of cake. 222 00:12:12,692 --> 00:12:16,696 And the future is female, we've all read the T-shirts, 223 00:12:16,905 --> 00:12:21,659 so we are three strong formidable women and we can do anything we want, 224 00:12:21,826 --> 00:12:27,582 so let's just talk it out and come up with a harmonious solution, shall we? 225 00:12:30,668 --> 00:12:31,878 Oh, my God. 226 00:12:32,086 --> 00:12:35,089 As I said before, I am Queen now. 227 00:12:35,340 --> 00:12:38,176 I don't confab, I command. 228 00:12:38,760 --> 00:12:40,845 This conversation is over. 229 00:12:49,395 --> 00:12:51,522 Madam President, this way! 230 00:12:52,690 --> 00:12:53,733 Oh, my God. 231 00:13:34,273 --> 00:13:35,650 Oh, my God. 232 00:13:36,317 --> 00:13:37,777 The President. 233 00:13:46,160 --> 00:13:49,998 Uh, I suppose I owe you an explanation. 234 00:13:52,333 --> 00:13:55,003 Well, at least tell me you're still a Democrat. 235 00:14:02,510 --> 00:14:04,230 Oh, Madam President. Thank God you're alive. 236 00:14:04,262 --> 00:14:06,097 Remarkable, isn't it? 237 00:14:06,305 --> 00:14:07,515 Miss Grant, you're alive, too. 238 00:14:07,724 --> 00:14:09,535 What did you think, Winslow? My city is under siege, 239 00:14:09,559 --> 00:14:11,394 do you think I would just allow myself to die? 240 00:14:11,602 --> 00:14:14,230 I'm a little shaken up. I could use a moment to collect myself. 241 00:14:14,439 --> 00:14:15,639 Is there a restroom I can use? 242 00:14:15,732 --> 00:14:17,001 Oh, yeah, right around the corner. 243 00:14:17,025 --> 00:14:18,335 Okay, thank you. 244 00:14:18,359 --> 00:14:21,029 Supergirl, I understand you setting up your rebel headquarters 245 00:14:21,237 --> 00:14:23,072 in a dive bar, it's very French resistance, 246 00:14:23,281 --> 00:14:26,075 but what are all these monitors and these satellites? 247 00:14:26,284 --> 00:14:29,787 And these handsome, armed men dressed in black? 248 00:14:29,996 --> 00:14:31,831 Well, um, Miss Grant, 249 00:14:32,040 --> 00:14:35,251 we work for a clandestine government organization called the DEO. 250 00:14:35,460 --> 00:14:37,003 We're devoted to protecting the planet 251 00:14:37,211 --> 00:14:38,897 - from extraterrestrial threats. - Oh, I see. 252 00:14:38,921 --> 00:14:40,548 Well, you do a bang-up job. 253 00:14:40,882 --> 00:14:43,426 Oh, uh, Miss Grant. Hi. 254 00:14:43,634 --> 00:14:46,314 Uh, Miss Grant, Ho... How did you... How'd you get on Air Force One? 255 00:14:46,471 --> 00:14:47,930 - That's... - Oh, it was just kismet 256 00:14:48,139 --> 00:14:51,434 that I happened to be in D.C. with the Dalai Lama when the Daxamites invaded 257 00:14:51,642 --> 00:14:53,269 and I just hitched a ride with Olivia. 258 00:14:53,478 --> 00:14:56,564 Ah. Olivia. As in, you know, leader of the free world Olivia? 259 00:14:56,773 --> 00:14:59,067 Yes. She was my RA at Radcliffe. 260 00:14:59,275 --> 00:15:04,072 And I'm having this vague memory of walking into the dorm bathroom 261 00:15:04,280 --> 00:15:06,824 and seeing ET in a bathrobe. 262 00:15:07,033 --> 00:15:08,553 And I thought it was the pot brownies, 263 00:15:08,618 --> 00:15:11,037 but now I'm realizing that it was actually ET. 264 00:15:11,245 --> 00:15:13,372 - Wha... - What are you saying exactly? 265 00:15:13,581 --> 00:15:16,000 I'm sorry, did I not make myself clear? 266 00:15:16,209 --> 00:15:19,045 Our "leader of the free world" Olivia is an alien. 267 00:15:19,253 --> 00:15:21,547 Okay, come on. The President is not an ali... 268 00:15:21,756 --> 00:15:24,509 Oh, my God, the President is an alien. 269 00:15:29,764 --> 00:15:32,642 I assume that you are all a little frightened, 270 00:15:32,850 --> 00:15:35,311 but I assure you, I mean you no harm. 271 00:15:35,520 --> 00:15:38,773 Obviously. Otherwise I would have been stabbed in the back by you 272 00:15:38,981 --> 00:15:42,443 that night at college when your fiancรฉ flung himself at me. 273 00:15:42,652 --> 00:15:44,445 Clearly, she's a pacifist. 274 00:15:44,654 --> 00:15:48,241 And, darling, I love you just the way you are, scales and all. 275 00:15:48,449 --> 00:15:50,159 Oh! 276 00:15:50,368 --> 00:15:52,262 Sorry, I need to, um... I need to take this call. 277 00:15:52,286 --> 00:15:53,704 Sorry. I... It's... 278 00:15:53,913 --> 00:15:55,790 Madeleine, hi. 279 00:15:56,249 --> 00:15:58,543 Well... Well, yes, of course I survived. 280 00:15:58,751 --> 00:16:01,420 Well, if I can survive dinner with that lech Bill O'Reilly, 281 00:16:01,629 --> 00:16:03,798 I can certainly survive a little turbulence. 282 00:16:04,507 --> 00:16:09,053 I was, uh... I was born on this beautiful planet, 283 00:16:09,262 --> 00:16:10,388 Durla. 284 00:16:10,847 --> 00:16:12,431 And when the invaders came, 285 00:16:12,640 --> 00:16:15,768 we hoped for the best and we did nothing. 286 00:16:16,227 --> 00:16:19,647 Within a year, they had enslaved my people. 287 00:16:19,856 --> 00:16:22,191 I was one of the few to escape. 288 00:16:22,692 --> 00:16:25,945 Well, now I understand why you're so supportive of alien refugees. 289 00:16:26,904 --> 00:16:27,989 Yes. 290 00:16:28,656 --> 00:16:31,784 I would appreciate it if you would all 291 00:16:32,743 --> 00:16:34,120 keep my secret. 292 00:16:34,328 --> 00:16:36,080 Your secret is safe with us. 293 00:16:36,289 --> 00:16:37,415 Thank you. 294 00:16:38,457 --> 00:16:40,960 And J'onn J'onzz is still injured, 295 00:16:41,169 --> 00:16:44,046 which makes you acting director of the DEO, 296 00:16:44,255 --> 00:16:45,923 - Agent Danvers. - Yes, ma'am. 297 00:16:46,132 --> 00:16:50,052 You and your team will break into the DEO and access the positron cannon 298 00:16:50,261 --> 00:16:51,888 it is mounted to the roof. 299 00:16:52,096 --> 00:16:54,599 What? I'm sorry, we have a positron cannon? 300 00:16:54,807 --> 00:16:57,602 Like a vaporize-anything-it-shoots positron cannon? 301 00:16:57,810 --> 00:17:02,565 You are to fire and destroy the Daxamite supership. 302 00:17:02,773 --> 00:17:04,942 There are civilians on that ship. 303 00:17:05,151 --> 00:17:06,360 We have two friends up there. 304 00:17:06,569 --> 00:17:08,237 The Daxamites shot down Air Force One. 305 00:17:08,446 --> 00:17:12,992 Make no mistake, they have the intent to destroy us. 306 00:17:13,284 --> 00:17:17,121 The terrible lessons I learned on Durla will not be repeated. 307 00:17:18,122 --> 00:17:19,957 Destroy those ships. 308 00:17:21,083 --> 00:17:23,085 That is an order. 309 00:17:29,425 --> 00:17:35,181 Ah! My son, the prince, and his beautiful, brilliant bride-to-be. 310 00:17:35,389 --> 00:17:37,850 Finally, all is right with our worlds. 311 00:17:38,059 --> 00:17:41,270 I am insane to even try to get through to you, Mother, 312 00:17:41,479 --> 00:17:42,664 but here goes, 313 00:17:42,688 --> 00:17:45,107 Lena and I are not getting married. 314 00:17:45,316 --> 00:17:49,654 You can make this easy or you can make this hard, 315 00:17:49,862 --> 00:17:53,532 but there will be a wedding, and you will produce an heir. 316 00:17:53,741 --> 00:17:55,159 Did you not hear us? 317 00:17:55,368 --> 00:17:58,168 We are not getting married and we are certainly not giving you an heir. 318 00:17:58,371 --> 00:18:00,831 She doesn't need us for anything. 319 00:18:02,291 --> 00:18:04,126 She just needs our genetic materials. 320 00:18:04,335 --> 00:18:07,004 Daxamites can generate a child using just locks of hair. 321 00:18:07,213 --> 00:18:09,674 Which I collected while you slept. 322 00:18:10,341 --> 00:18:12,635 My son knows me well. 323 00:18:12,843 --> 00:18:16,305 I hope for the best, but prepare for the worst. 324 00:18:16,514 --> 00:18:19,183 So the wedding will legitimatize your union 325 00:18:19,392 --> 00:18:21,560 in the eyes of the Daxamite people, 326 00:18:21,769 --> 00:18:23,229 we'll have a formal ceremony... 327 00:18:23,437 --> 00:18:26,107 You are insane if you think I'm going through this pageant for you. 328 00:18:26,315 --> 00:18:29,026 Yes, you've made your feelings for me abundantly clear, Lena. 329 00:18:29,235 --> 00:18:31,529 I don't expect you to do it for me, 330 00:18:33,447 --> 00:18:35,866 but there are people you do care for. 331 00:18:39,662 --> 00:18:40,788 Wait. 332 00:18:42,081 --> 00:18:43,624 Wait, what is that? 333 00:18:44,667 --> 00:18:47,128 The Luthor Family Children's Hospital, of course. 334 00:18:47,962 --> 00:18:50,798 It's one of the things I've always liked about you, Lena, 335 00:18:51,007 --> 00:18:55,636 that you do more with your money and power than just live lavishly. 336 00:18:56,387 --> 00:19:00,057 You care about the little people. 337 00:19:05,062 --> 00:19:08,107 The two of you will get married. 338 00:19:08,816 --> 00:19:11,777 And after that, you can spend the rest of your days 339 00:19:11,986 --> 00:19:14,488 rotting in a cell for all I care. 340 00:19:14,697 --> 00:19:20,328 The question is, will you agree to the ceremony now? 341 00:19:21,996 --> 00:19:27,126 Or only after I've murdered thousands of lives in the city below? 342 00:19:27,793 --> 00:19:29,295 Because, after all, 343 00:19:30,212 --> 00:19:34,592 Luthor's Children's Hospital isn't the only hospital in town. 344 00:19:36,260 --> 00:19:37,345 Fine. 345 00:19:38,512 --> 00:19:40,139 We will do as you ask. 346 00:19:42,099 --> 00:19:44,977 I know it's hard for you to see now, 347 00:19:45,186 --> 00:19:48,397 but in time, you will realize you made the right choice. 348 00:20:03,788 --> 00:20:04,997 Where's the President? 349 00:20:05,206 --> 00:20:07,792 I sent her back to D.C., escorted by two of our agents. 350 00:20:08,626 --> 00:20:11,921 Listen, if this plan goes awry, she's gonna have to lead the country for... 351 00:20:12,129 --> 00:20:14,757 Wait, you're not actually thinking of going through with this? 352 00:20:14,965 --> 00:20:16,365 Mon-El and Lena are still up there. 353 00:20:16,467 --> 00:20:17,635 I know. 354 00:20:18,094 --> 00:20:19,303 What would J'onn say? 355 00:20:19,553 --> 00:20:21,138 He would tell us to blow up the ship. 356 00:20:22,306 --> 00:20:24,386 At... At least with the positron cannon, 357 00:20:24,433 --> 00:20:25,786 we have a chance to save... 358 00:20:25,810 --> 00:20:27,050 ...the people of National City. 359 00:20:27,144 --> 00:20:28,145 We don't have a choice. 360 00:20:28,396 --> 00:20:29,748 There's got to be another way. This... 361 00:20:29,772 --> 00:20:32,942 This is one time you can't just fix this, Kara. 362 00:20:33,150 --> 00:20:35,820 - Imagine if it was Maggie. - I can, 363 00:20:36,987 --> 00:20:39,490 which is why this is so hard. 364 00:20:40,241 --> 00:20:41,575 We have orders. 365 00:20:41,784 --> 00:20:44,662 - I'm so sorry. - I need to get some air. 366 00:20:59,301 --> 00:21:03,013 Miss Grant. What're you doing out here? 367 00:21:03,264 --> 00:21:06,684 Oh. Just came out to look at the stars and to contemplate, 368 00:21:06,851 --> 00:21:09,687 but there isn't much to look at tonight. 369 00:21:11,355 --> 00:21:13,816 Oh, and I didn't get a chance to say it before, 370 00:21:14,024 --> 00:21:15,860 but thank you for saving me. 371 00:21:17,027 --> 00:21:18,320 Of course. 372 00:21:18,529 --> 00:21:21,282 It's been nice having you around again. 373 00:21:22,533 --> 00:21:24,535 So, who's up there? 374 00:21:25,286 --> 00:21:29,123 Oh, please, we both know that Winslow is not capable of keeping his mouth shut. 375 00:21:33,627 --> 00:21:36,380 It's my boyfriend and my best friend. 376 00:21:38,549 --> 00:21:41,385 Maybe the President and Alex are right. 377 00:21:41,635 --> 00:21:45,055 Supergirl has a responsibility to protect everyone, 378 00:21:45,306 --> 00:21:47,308 but all I can think about is the fact that 379 00:21:47,516 --> 00:21:49,393 two people I love are trapped on that ship, 380 00:21:49,643 --> 00:21:51,562 and if we destroy it, 381 00:21:52,229 --> 00:21:55,065 then they're destroyed, too, and that... 382 00:21:55,900 --> 00:21:57,902 That would break my heart. 383 00:22:02,656 --> 00:22:04,074 I am selfish. 384 00:22:04,325 --> 00:22:07,912 No, no, that's not selfish, Supergirl, it's human. 385 00:22:09,663 --> 00:22:13,709 Do you wanna know the real reason why I left National City? 386 00:22:13,918 --> 00:22:16,879 I wasn't happy. 387 00:22:17,087 --> 00:22:19,715 So I asked Siri, 388 00:22:19,924 --> 00:22:23,093 "Where is the happiest place on Earth, Siri?" 389 00:22:23,344 --> 00:22:24,553 And she answered, "Bhutan." 390 00:22:24,762 --> 00:22:28,557 So, I booked my passage to the Himalayas and I moved into a yurt. 391 00:22:28,766 --> 00:22:31,435 Now, do you have any idea what is in a yurt? 392 00:22:31,685 --> 00:22:32,728 Nothing. 393 00:22:32,937 --> 00:22:34,581 Nothing. Not even central air conditioning, 394 00:22:34,605 --> 00:22:36,398 but these people, they are happy. 395 00:22:36,607 --> 00:22:39,276 A child learns how to walk, they sing. 396 00:22:39,443 --> 00:22:42,112 A group of people come down from a hike from the mountains 397 00:22:42,363 --> 00:22:43,572 and they dance. 398 00:22:43,781 --> 00:22:48,619 And a couple, they go on their first date and they throw a damn festival. 399 00:22:49,119 --> 00:22:53,958 And all of a sudden, the secret to happiness just dawned on me. 400 00:22:56,126 --> 00:22:57,753 It's human connection. 401 00:22:57,962 --> 00:23:01,632 And I could conquer the world at CatCo or I could twiddle my thumbs in the yurt 402 00:23:01,799 --> 00:23:04,635 and the loneliness would feel exactly the same 403 00:23:04,885 --> 00:23:07,805 because I was missing the point. 404 00:23:08,639 --> 00:23:10,975 It's not about what you do, 405 00:23:12,476 --> 00:23:14,478 it's about who you love. 406 00:23:15,312 --> 00:23:19,817 And there are two people that you love trapped in an evil spaceship. 407 00:23:20,067 --> 00:23:23,237 Wanting to rescue them is not selfish, 408 00:23:26,782 --> 00:23:28,450 it's everything. 409 00:23:30,995 --> 00:23:32,162 Yeah. 410 00:23:34,832 --> 00:23:36,166 Yeah. 411 00:23:39,753 --> 00:23:42,089 I have really missed your advice, Miss Grant. 412 00:23:42,298 --> 00:23:43,632 And I've really missed giving it. 413 00:23:43,841 --> 00:23:46,468 Now, shoo. Up, up and away. No time to lose. 414 00:23:51,807 --> 00:23:54,018 That is still so 415 00:23:55,352 --> 00:23:56,478 cool. 416 00:24:08,365 --> 00:24:10,034 So how do we get on to the ship? 417 00:24:17,958 --> 00:24:19,769 How can we possibly work with Cadmus? 418 00:24:19,793 --> 00:24:22,147 We have been fighting them for a year, we cannot trust them. 419 00:24:22,171 --> 00:24:24,316 Alex. I know. I know, but we need them. We have to try. 420 00:24:24,340 --> 00:24:25,966 Time is wasting. 421 00:24:27,551 --> 00:24:28,886 You said you have a plan. 422 00:24:29,136 --> 00:24:31,889 Yes. When Henshaw was at the Fortress of Solitude... 423 00:24:32,139 --> 00:24:34,725 Breaking in, stealing a deadly virus, and using it to kill aliens 424 00:24:34,892 --> 00:24:36,143 in this very bar. 425 00:24:36,352 --> 00:24:39,146 He discovered your cousin keeps a Phantom Zone projector 426 00:24:39,355 --> 00:24:41,023 among his Kryptonian artifacts. 427 00:24:41,231 --> 00:24:43,484 A projector? That sounds kind of low-tech. 428 00:24:43,692 --> 00:24:46,654 They used it to beam the prisoners instantaneously up to Fort Rozz. 429 00:24:47,321 --> 00:24:48,405 That is very high tech. 430 00:24:48,656 --> 00:24:52,076 I can repurpose it to beam us on board the Daxamite spacecraft. 431 00:24:52,326 --> 00:24:53,577 That's why we need your help. 432 00:24:53,744 --> 00:24:56,246 Give us access to the projector and we bring you aboard. 433 00:24:56,497 --> 00:24:59,833 That sounds like a great plan, one that we can carry out without you. 434 00:25:00,042 --> 00:25:01,251 Not quite. 435 00:25:01,502 --> 00:25:04,254 My cybernetic core has been enhanced. 436 00:25:04,713 --> 00:25:07,716 I can interface with the onboard Daxamite computer system. 437 00:25:07,925 --> 00:25:10,094 - We'll pass through undetected. - Cool. 438 00:25:11,220 --> 00:25:12,429 It's not... Not cool. 439 00:25:12,680 --> 00:25:13,907 And when we're on board, 440 00:25:13,931 --> 00:25:17,518 Alex can wrestle back control of the positron cannon at the DEO. 441 00:25:17,726 --> 00:25:20,354 It'll be a tight squeeze to find Lena and Mon-El before she fires. 442 00:25:20,562 --> 00:25:22,690 I suspect you're up to the challenge. 443 00:25:23,941 --> 00:25:25,109 We need to get going. 444 00:25:25,359 --> 00:25:28,445 Listen, we're forgetting, like, the biggest obstacle of all here. Rhea. 445 00:25:28,696 --> 00:25:31,073 Right? I mean, she took Mon-El and Lena for a reason. 446 00:25:31,281 --> 00:25:32,783 She's gonna be watching them. 447 00:25:32,950 --> 00:25:34,618 And she's gonna need to be distracted 448 00:25:34,868 --> 00:25:36,788 if we're gonna go in there and rescue these guys. 449 00:25:37,037 --> 00:25:38,957 Well, we're gonna need one hell of a distraction. 450 00:25:39,039 --> 00:25:41,250 I'm the queen of distraction. 451 00:25:42,126 --> 00:25:43,919 Miss Grant, this could be dangerous. 452 00:25:44,128 --> 00:25:45,963 No. No, no, this will be dangerous, 453 00:25:46,213 --> 00:25:49,633 but if it's dangerous for all of you, why shouldn't it be dangerous for me? 454 00:25:49,800 --> 00:25:50,801 But I'll need Winslow. 455 00:25:51,051 --> 00:25:52,803 Me? Really? 456 00:25:53,053 --> 00:25:54,388 Well, I'm not taking the robot. 457 00:25:56,890 --> 00:25:59,560 The Daxamites are powerful, but they're susceptible to lead. 458 00:26:00,644 --> 00:26:03,480 A well-placed bullet will take them out. 459 00:26:03,647 --> 00:26:05,315 We can do this. 460 00:26:05,482 --> 00:26:07,109 And now it's time to go. 461 00:26:17,494 --> 00:26:20,497 Not a fan of the alien invaders, but I have to say, 462 00:26:20,748 --> 00:26:22,750 they did nice work here. 463 00:26:22,958 --> 00:26:23,959 Oh! Ow! 464 00:26:24,168 --> 00:26:26,688 Come on, I thought we were on the same team now. What are you... 465 00:26:40,434 --> 00:26:41,477 Hey. 466 00:26:43,103 --> 00:26:48,150 What you said before about Maggie if, um... If she was on that ship, 467 00:26:49,526 --> 00:26:50,652 you were right. 468 00:26:50,861 --> 00:26:53,381 I mean, I would... I would do anything that I could to save her. 469 00:26:53,530 --> 00:26:55,491 So, you better hurry. 470 00:26:55,699 --> 00:26:56,700 I will. 471 00:26:56,950 --> 00:26:59,536 If you are on board when I fire, you will not survive that. 472 00:26:59,787 --> 00:27:01,705 - I know. - Okay, so please. 473 00:27:02,122 --> 00:27:05,042 Just be faster than me. Okay? I know. 474 00:27:05,292 --> 00:27:07,492 I know you're fast, but just be faster. 475 00:27:10,464 --> 00:27:12,132 Faster than a speeding bullet. 476 00:27:31,527 --> 00:27:33,070 Is this going to work? 477 00:27:33,320 --> 00:27:34,404 Most likely. 478 00:27:34,655 --> 00:27:35,697 And if it doesn't? 479 00:27:35,906 --> 00:27:38,367 Then we'll all spend a lot of time getting to know one another 480 00:27:38,575 --> 00:27:40,327 in the Phantom Zone. 481 00:27:40,994 --> 00:27:42,329 Turn it on. 482 00:27:45,833 --> 00:27:47,751 I'm curious about something. 483 00:27:48,001 --> 00:27:50,671 You know my real identity, 484 00:27:50,879 --> 00:27:54,424 but you never told Lena. Why is that? 485 00:27:54,675 --> 00:27:56,426 Eventually, she'll find out on her own. 486 00:27:56,677 --> 00:27:59,596 Find out you've been lying to her all this time. 487 00:28:00,264 --> 00:28:02,057 And when she does, 488 00:28:02,933 --> 00:28:04,434 she'll hate you for it. 489 00:28:06,520 --> 00:28:08,200 Well, it's good to know you're consistent. 490 00:28:08,939 --> 00:28:10,691 Oh, don't act so hurt. 491 00:28:11,441 --> 00:28:13,193 Right now, our interests are aligned. 492 00:28:13,402 --> 00:28:15,946 When this is over, we go back to being enemies. 493 00:28:16,113 --> 00:28:17,993 I look forward to it. 494 00:28:18,574 --> 00:28:19,908 It's ready. 495 00:28:46,935 --> 00:28:48,478 Yeah, I'm good. 496 00:28:55,903 --> 00:28:57,654 Please join hands. 497 00:29:07,414 --> 00:29:11,501 We come here today, under the eyes of the gods, 498 00:29:11,752 --> 00:29:14,463 to seal a bond of marriage. 499 00:29:29,311 --> 00:29:30,354 Oh, my God. 500 00:29:30,520 --> 00:29:32,856 I know, yeah, the damage is extensive. 501 00:29:33,023 --> 00:29:35,359 - There was this little alien boy, so cute. - No, not that. 502 00:29:35,859 --> 00:29:37,110 This. 503 00:29:38,362 --> 00:29:41,615 There are free weights in my office. 504 00:29:42,449 --> 00:29:43,450 Yes. 505 00:29:43,659 --> 00:29:46,203 Uh, well, James, he believes the body is a temple. 506 00:29:46,370 --> 00:29:49,706 And it smells like a West Hollywood gym in here. 507 00:29:49,873 --> 00:29:54,836 And there is sports paraphernalia where my Diptyque candles are supposed to be. 508 00:29:55,337 --> 00:29:57,798 Uh, yeah, I will make sure that James cleans all this stuff up 509 00:29:58,006 --> 00:29:59,967 as soon as we, you know, save the world. 510 00:30:00,175 --> 00:30:02,386 Clearing up is not going to do the trick. 511 00:30:02,552 --> 00:30:04,721 I'm going to have to burn sage for, like, a century. 512 00:30:04,972 --> 00:30:07,391 And where is James Olsen? 513 00:30:07,641 --> 00:30:09,893 This is the biggest story in the history of the world. 514 00:30:10,060 --> 00:30:12,479 It's just the reason I put him in charge. 515 00:30:12,688 --> 00:30:15,148 James is... Is, uh, 516 00:30:15,357 --> 00:30:17,401 hiding like a coward. 517 00:30:17,651 --> 00:30:18,735 And Ker-rah? Where is she? 518 00:30:18,902 --> 00:30:20,904 She's also a coward. 519 00:30:22,155 --> 00:30:23,907 - Hmm. - Uh, are you... I'm almost finished. 520 00:30:24,074 --> 00:30:25,659 Are you... Are you ready? 521 00:30:25,909 --> 00:30:27,577 - Oh, Winslow. - Yep? 522 00:30:28,078 --> 00:30:29,663 I am always ready. 523 00:30:37,504 --> 00:30:39,732 Agent Danvers? Requesting update. 524 00:30:39,756 --> 00:30:41,425 Roger. I've infiltrated the HVAC system. 525 00:30:41,591 --> 00:30:42,926 Proceeding to command center. 526 00:30:43,093 --> 00:30:44,094 And Supergirl? 527 00:30:44,261 --> 00:30:46,263 Supergirl is dark out of mission necessity. 528 00:30:46,430 --> 00:30:48,932 And I got a very trusted agent on my six. 529 00:30:51,018 --> 00:30:52,436 We're almost there. You good? 530 00:30:52,602 --> 00:30:53,770 - So good. - Okay. 531 00:30:54,271 --> 00:30:55,939 You know what I just realized? 532 00:30:56,106 --> 00:30:58,387 The first time we met was when the President got attacked. 533 00:30:58,525 --> 00:31:00,861 Makes this kind of a full circle thing for us. 534 00:31:02,029 --> 00:31:05,449 Though there are many stars in our celestial kingdom, 535 00:31:05,699 --> 00:31:09,369 only one will lead you down the correct path. 536 00:31:10,078 --> 00:31:12,539 Each of you have found your star. 537 00:31:13,290 --> 00:31:18,128 And so, in my power as acting regent of the Daxamite Empire, 538 00:31:18,295 --> 00:31:22,132 it is my duty and my honor to proclaim you... 539 00:31:22,382 --> 00:31:24,468 Good evening, National City. 540 00:31:24,718 --> 00:31:25,969 It's Cat Grant. 541 00:31:26,136 --> 00:31:29,890 Yes, I've been away for a while, but I'm back. 542 00:31:30,474 --> 00:31:32,642 Now, I can imagine that you're feeling afraid, 543 00:31:32,893 --> 00:31:35,771 and feeling like your world is spinning out of control, 544 00:31:37,064 --> 00:31:40,233 but, believe me, you have the power. 545 00:31:40,442 --> 00:31:42,986 And right now, you have a job to do. 546 00:31:43,570 --> 00:31:44,613 Resist. 547 00:31:45,781 --> 00:31:49,493 Resist these invaders with everything you've got. 548 00:31:50,494 --> 00:31:53,997 They come with empty promises and closed fists. 549 00:31:54,790 --> 00:31:57,501 They promise to make our world great again 550 00:31:57,751 --> 00:32:01,004 and yet they know nothing about the people who make this world great. 551 00:32:02,005 --> 00:32:04,174 They think they can con us, 552 00:32:04,341 --> 00:32:06,176 and if that doesn't work, what? 553 00:32:06,426 --> 00:32:08,261 They're going to beat us into submission? 554 00:32:09,679 --> 00:32:11,807 They have no idea who they're up against. 555 00:32:12,599 --> 00:32:13,934 Aliens and humans, 556 00:32:14,142 --> 00:32:18,522 we need to band together and we need to stand up and fight back. 557 00:32:19,439 --> 00:32:21,858 Everyone needs to be a superhero. 558 00:32:22,109 --> 00:32:25,654 Everyone needs to get up and say, "Not in my house." 559 00:32:26,530 --> 00:32:28,508 Let's prove to these thugs... 560 00:32:28,532 --> 00:32:31,868 ...that we are strong, and we're united, 561 00:32:32,035 --> 00:32:34,538 and we are not going to be conquered. 562 00:32:34,788 --> 00:32:36,706 And, tiara woman, 563 00:32:36,873 --> 00:32:41,044 if you and your little minions happen to be listening, 564 00:32:41,211 --> 00:32:44,131 you have come to the wrong town. 565 00:32:44,714 --> 00:32:45,715 Yeah. 566 00:32:45,966 --> 00:32:49,302 I'm Cat Grant, not goin' anywhere. 567 00:32:49,511 --> 00:32:50,887 Classic. 568 00:32:52,973 --> 00:32:56,226 Send a squadron to the planet's surface and kill that woman! 569 00:32:56,393 --> 00:32:57,894 Yes, My Lord. 570 00:32:59,521 --> 00:33:00,647 Take them to their chamber. 571 00:33:24,838 --> 00:33:27,090 It's a shame your politics are so intractable. 572 00:33:27,340 --> 00:33:29,180 - You're very useful. - My politics? 573 00:33:29,593 --> 00:33:32,179 I thought it was my alien genetics that were the problem. 574 00:33:32,387 --> 00:33:34,347 Just take the compliment. 575 00:33:35,015 --> 00:33:36,099 Do your thing, R2. 576 00:33:46,443 --> 00:33:47,444 Any sign of them? 577 00:33:47,611 --> 00:33:49,589 There's only one other human heat signature on this ship. 578 00:33:49,613 --> 00:33:50,780 That's my girl. 579 00:33:50,947 --> 00:33:52,199 I can lead us. 580 00:33:52,782 --> 00:33:53,950 And I can punch. 581 00:33:54,868 --> 00:33:56,036 Let's go. 582 00:34:02,542 --> 00:34:06,922 As your Prince, I order you to lay down your weapons and let us go. 583 00:34:08,089 --> 00:34:10,800 Yeah, I didn't think that was gonna work, either. 584 00:34:23,813 --> 00:34:25,565 Thank you. Uh... 585 00:34:26,900 --> 00:34:28,818 Yeah, this way is good. 586 00:34:50,340 --> 00:34:51,508 Madam President, we're in. 587 00:34:51,758 --> 00:34:53,843 Excellent work, Agent Danvers. 588 00:34:54,094 --> 00:34:55,929 How long until the cannon's ready? 589 00:34:56,137 --> 00:34:57,430 Powering up now. 590 00:34:57,639 --> 00:35:00,433 We are watching closely, Agent Danvers. 591 00:35:00,642 --> 00:35:03,478 We expect you to fire when ready. 592 00:35:04,437 --> 00:35:06,523 Yes, ma'am. Over and out. 593 00:35:07,607 --> 00:35:09,109 Come on, Kara. 594 00:35:18,451 --> 00:35:19,536 - It's locked. - Break that. 595 00:35:19,703 --> 00:35:21,037 - This? - Yes. 596 00:35:31,464 --> 00:35:32,632 I can see why Kara loves you. 597 00:35:32,841 --> 00:35:33,967 Likewise. 598 00:35:43,476 --> 00:35:44,728 - Hi. - Hi. 599 00:35:46,521 --> 00:35:48,064 Uh, Kara Danvers sent me to get you. 600 00:35:48,315 --> 00:35:50,066 Yeah, she's... She's great, isn't she? 601 00:35:50,317 --> 00:35:52,485 She'll be thrilled to hear you think so. 602 00:35:57,532 --> 00:35:58,908 You came? 603 00:35:59,159 --> 00:36:00,243 With her? 604 00:36:00,493 --> 00:36:01,494 I did. 605 00:36:01,703 --> 00:36:02,996 We should move. 606 00:36:13,506 --> 00:36:14,716 Where'd they go? 607 00:36:14,924 --> 00:36:16,843 Lillian left us to die. 608 00:36:20,680 --> 00:36:22,432 What did you do, Mother? 609 00:36:22,682 --> 00:36:24,100 Humans only, dear. 610 00:36:24,351 --> 00:36:25,852 Disable the projector. 611 00:36:28,355 --> 00:36:31,066 Danvers, this is Lillian Luthor. 612 00:36:31,274 --> 00:36:33,610 We're clear of the supership and safe. 613 00:36:33,860 --> 00:36:34,861 Fire at will. 614 00:36:35,070 --> 00:36:36,571 With pleasure. 615 00:36:45,914 --> 00:36:47,248 Turn it back on, Mother. 616 00:36:47,457 --> 00:36:49,084 I came for you. Not them. 617 00:36:49,542 --> 00:36:51,127 Supergirl helped you. 618 00:36:51,378 --> 00:36:52,545 How could you betray her? 619 00:36:52,754 --> 00:36:55,924 I put everything on the line to save you from them. 620 00:36:56,132 --> 00:37:00,470 Supergirl and Mon-El are still aliens and they'll die with their own kind. 621 00:37:02,472 --> 00:37:05,100 I thought you'd finally see my side. 622 00:37:05,308 --> 00:37:06,726 Well, now what are we gonna do? 623 00:37:06,935 --> 00:37:09,396 Lillian betraying us wasn't the biggest shock ever. 624 00:37:09,604 --> 00:37:11,648 So Winn bugged Henshaw and rigged a remote 625 00:37:11,856 --> 00:37:13,983 so I could beam us back if she double-crossed us. 626 00:37:14,192 --> 00:37:15,192 Hope for the best. 627 00:37:15,360 --> 00:37:18,029 Have Winn Schott prepare for the worst. 628 00:37:19,447 --> 00:37:22,659 Your stubborn pride still blinds you to the truth. 629 00:37:24,869 --> 00:37:26,496 Why is it turning back on? 630 00:37:26,704 --> 00:37:28,498 I don't know. I'm... 631 00:37:29,499 --> 00:37:31,543 I'm not in control of myself. 632 00:37:34,045 --> 00:37:35,463 Let's go. 633 00:37:35,672 --> 00:37:36,881 I'm not going with you. 634 00:37:37,132 --> 00:37:38,412 Well, I'm not going without you. 635 00:37:38,550 --> 00:37:39,634 Rhea's already lost. 636 00:37:39,843 --> 00:37:43,012 The positron cannon's ready to fire, and you're safe. 637 00:37:43,221 --> 00:37:45,390 Your mother deserves to surrender gracefully. 638 00:37:45,640 --> 00:37:46,724 Please, don't do this. 639 00:37:46,975 --> 00:37:48,160 You're not gonna get through to her. 640 00:37:48,184 --> 00:37:49,394 I have to try. 641 00:37:51,563 --> 00:37:52,981 As long as you're safe. 642 00:38:15,170 --> 00:38:16,921 Miss Grant, that was incredible. 643 00:38:17,172 --> 00:38:19,883 And that was a pretty nifty trick, Winslow. 644 00:38:20,091 --> 00:38:21,718 Whoa! Whoa! Go. Go, go, go, go, go! 645 00:38:21,926 --> 00:38:23,511 Go, go, go, go. 646 00:38:24,179 --> 00:38:26,097 Elevator, elevator. 647 00:38:27,098 --> 00:38:28,858 This way, this way, this way. 648 00:38:30,226 --> 00:38:32,562 Okay, well, it was nice knowing you. 649 00:38:34,772 --> 00:38:36,357 Yes. Go, go, go, come on. 650 00:38:38,943 --> 00:38:40,028 Bring it. 651 00:38:48,244 --> 00:38:49,412 Lead dust. 652 00:38:50,038 --> 00:38:51,623 Let's make this a fair fight. 653 00:38:52,790 --> 00:38:55,752 That is space asthma. It's my idea. Yeah. 654 00:38:55,960 --> 00:38:57,086 It's a good idea. 655 00:39:14,145 --> 00:39:15,146 Ha-ha! 656 00:39:15,647 --> 00:39:16,731 You're good. 657 00:39:17,732 --> 00:39:18,942 You're safe now, Miss Grant. 658 00:39:19,150 --> 00:39:20,610 Thanks, James. 659 00:39:21,486 --> 00:39:22,487 I'm Guardian. 660 00:39:23,613 --> 00:39:27,909 Oh, honey. I can see your eyes right through the slit. 661 00:39:30,286 --> 00:39:31,329 I... 662 00:39:33,122 --> 00:39:34,999 - Where's Supergirl? - She's not coming. 663 00:39:35,667 --> 00:39:37,293 Alex? Alex, it's Mon-El. 664 00:39:37,502 --> 00:39:38,795 Lena and I are fine. 665 00:39:39,003 --> 00:39:41,506 Winn's device worked, but Supergirl stayed up there. 666 00:39:41,756 --> 00:39:43,484 Time is up, Agent Danvers. 667 00:39:43,508 --> 00:39:46,261 The positron cannon is ready to fire. 668 00:39:46,469 --> 00:39:47,470 You need to use it. 669 00:39:47,679 --> 00:39:50,139 Alex, do you read? Supergirl stayed up there. 670 00:39:50,348 --> 00:39:51,908 Madam President, I... I need more time. 671 00:39:52,100 --> 00:39:56,020 You have your orders, now complete your mission! 672 00:39:57,272 --> 00:39:58,356 I... 673 00:40:05,655 --> 00:40:07,198 It's over, Rhea. 674 00:40:08,950 --> 00:40:12,203 I came back to give you one last chance to do the right thing. 675 00:40:13,538 --> 00:40:15,164 How generous of you. 676 00:40:15,373 --> 00:40:19,961 When I was a child, I could look up into the skies and see Daxam in the stars. 677 00:40:20,878 --> 00:40:24,674 I was told so many times how terrible a place it was, 678 00:40:24,882 --> 00:40:27,885 but I couldn't understand that 679 00:40:28,136 --> 00:40:30,972 because they had families, like us. 680 00:40:31,180 --> 00:40:32,390 People they loved. 681 00:40:32,640 --> 00:40:35,977 In a few minutes, this ship will be destroyed, 682 00:40:36,185 --> 00:40:37,562 and everyone on it. 683 00:40:38,354 --> 00:40:39,897 You don't want that. 684 00:40:40,398 --> 00:40:42,734 Save your people while you still have time. 685 00:40:42,984 --> 00:40:45,820 Touching speech, Supergirl. 686 00:40:46,738 --> 00:40:50,241 Sadly, wasted on the wrong audience. 687 00:40:51,826 --> 00:40:55,079 When my own husband opposed me, I killed him. 688 00:40:56,039 --> 00:40:59,334 You really think you can tug at my heartstrings? 689 00:41:02,253 --> 00:41:05,340 You were right about one thing though. 690 00:41:05,548 --> 00:41:08,092 It is over for you. 691 00:41:25,109 --> 00:41:28,237 It's gone. The positron cannon is gone. 692 00:41:34,285 --> 00:41:35,953 Supergirl. 693 00:41:40,083 --> 00:41:45,421 You really thought you'd won, didn't you? 694 00:41:56,766 --> 00:41:57,975 Superman? 52932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.