Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,296 --> 00:00:04,047
Previously, on
Supergirl...
2
00:00:04,256 --> 00:00:05,799
To new friends.
3
00:00:06,008 --> 00:00:08,510
The portal would help
your planet immensely,
4
00:00:08,719 --> 00:00:10,971
and it would help me get home to mine.
5
00:00:11,763 --> 00:00:14,600
Wait, wait, what are you...
What are you doing?
6
00:00:15,184 --> 00:00:18,896
Thousands of Daxamites survived
the destruction of our planet.
7
00:00:19,104 --> 00:00:21,356
They just needed a way to get here.
8
00:00:22,649 --> 00:00:23,650
Turn it off!
9
00:00:23,859 --> 00:00:25,086
You're bringing something here.
10
00:00:25,110 --> 00:00:26,195
You'll see.
11
00:00:30,574 --> 00:00:31,742
Lena!
12
00:00:53,639 --> 00:00:55,057
Hello, Lena.
13
00:00:56,683 --> 00:00:58,435
Where the hell am I?
14
00:00:58,685 --> 00:01:00,187
I've been taking care of you
15
00:01:00,395 --> 00:01:03,482
ever since Supergirl nearly killed you
when she attacked our portal.
16
00:01:03,690 --> 00:01:05,943
Supergirl tried to stop you.
17
00:01:06,151 --> 00:01:08,278
I should have stopped you.
18
00:01:08,487 --> 00:01:10,072
You lied to me and used me.
19
00:01:10,280 --> 00:01:14,534
I did what I had to do for my people,
but I did it for you, too.
20
00:01:15,410 --> 00:01:20,207
I meant what I said on the ground,
you are a marvel.
21
00:01:21,458 --> 00:01:26,213
And I know that you are meant for
bigger things, better things,
22
00:01:26,421 --> 00:01:28,924
but this is a planet of wasted potential.
23
00:01:29,132 --> 00:01:31,927
And you represent the best of your race.
24
00:01:32,594 --> 00:01:35,639
I'm going to make a society worthy of you.
25
00:01:36,974 --> 00:01:40,060
So, get comfortable, Lena.
26
00:01:40,811 --> 00:01:42,813
You are where you belong,
27
00:01:43,021 --> 00:01:47,484
beside me, presiding over this new world
28
00:01:47,693 --> 00:01:49,987
that we will create together.
29
00:02:02,833 --> 00:02:05,502
People of Earth, do not be afraid.
30
00:02:10,007 --> 00:02:13,927
We have crossed a sea of stars
in order to bring you a new way,
31
00:02:16,013 --> 00:02:17,514
a better way.
32
00:02:20,642 --> 00:02:22,602
I will be your Queen,
33
00:02:25,814 --> 00:02:27,691
and you will be my subjects.
34
00:02:32,029 --> 00:02:35,324
Obey our orders and we will protect you.
Do not resist.
35
00:02:35,532 --> 00:02:36,801
Danvers,
I'm at the police station.
36
00:02:36,825 --> 00:02:37,951
Are you okay?
37
00:02:38,160 --> 00:02:40,912
They're everywhere, Alex.
The Daxamite troops are everywhere.
38
00:02:41,121 --> 00:02:43,957
You guys, we have Transmat signals
all across downtown.
39
00:02:44,166 --> 00:02:45,876
Our satellite systems are crashed.
40
00:02:46,084 --> 00:02:48,045
- Danvers, I...
- Maggie?
41
00:02:48,712 --> 00:02:50,547
They've attacked the NCPD.
42
00:02:50,756 --> 00:02:52,174
Is Maggie safe?
43
00:02:52,507 --> 00:02:53,667
What... What are we gonna do?
44
00:02:54,718 --> 00:02:55,719
Whoa!
45
00:03:02,976 --> 00:03:04,519
Everybody evacuate!
46
00:03:05,187 --> 00:03:06,646
Just go.
47
00:03:09,816 --> 00:03:11,568
Supergirl! We're under attack.
48
00:03:11,777 --> 00:03:12,903
I've evacuated the DEO.
49
00:03:13,111 --> 00:03:14,363
Hang on. I'm almost there.
50
00:03:17,949 --> 00:03:19,034
Whoa! Come on.
51
00:03:19,242 --> 00:03:20,243
There's no time.
52
00:03:20,452 --> 00:03:22,621
All right,
I'll meet you outside.
53
00:03:53,068 --> 00:03:55,320
We need to get somewhere safe.
54
00:03:55,654 --> 00:03:59,324
Welcome to New Daxam.
55
00:04:06,331 --> 00:04:07,499
Leave us.
56
00:04:12,170 --> 00:04:13,755
How's the invasion progressing?
57
00:04:13,964 --> 00:04:16,341
Is it as much fun as you hoped?
58
00:04:16,508 --> 00:04:18,593
This planet has amazing potential.
59
00:04:18,802 --> 00:04:21,096
It's gonna be beautiful
when we're finished with it.
60
00:04:21,304 --> 00:04:24,182
"Finished with it"?
What are you planning to do?
61
00:04:25,183 --> 00:04:27,102
Build, of course.
62
00:04:27,310 --> 00:04:29,771
Monuments to our people,
to our way of life.
63
00:04:30,355 --> 00:04:32,858
Great pyramids like the ones
we had back home.
64
00:04:33,024 --> 00:04:34,818
I suppose the humans will
build them for you.
65
00:04:35,026 --> 00:04:36,386
If they know what's good for them.
66
00:04:37,279 --> 00:04:41,032
This ship is stocked with Daxam's best.
67
00:04:41,199 --> 00:04:44,870
The leaders, the merchants,
the military strategists...
68
00:04:45,120 --> 00:04:47,164
Ah, the robbers, the liars, the killers.
69
00:04:47,372 --> 00:04:51,042
The elite who once led our people
to greatness.
70
00:04:51,293 --> 00:04:53,795
Here, we can rebuild again
71
00:04:54,004 --> 00:04:56,840
and make way for the rest of
our ravaged population
72
00:04:57,048 --> 00:04:58,884
to settle once and for all.
73
00:04:59,050 --> 00:05:00,530
If you think that the people of Earth
74
00:05:00,677 --> 00:05:03,555
will just lay down and take this,
you are wrong
75
00:05:03,722 --> 00:05:07,225
because they are made of
stronger stuff than you think.
76
00:05:07,476 --> 00:05:09,019
And besides, Kara will stop you.
77
00:05:09,227 --> 00:05:10,228
Oh.
78
00:05:10,395 --> 00:05:13,023
I do not fear the Kryptonian girl.
79
00:05:13,565 --> 00:05:15,567
What are you planning to do with her?
80
00:05:15,734 --> 00:05:17,652
She's in your past, Mon-El.
81
00:05:17,861 --> 00:05:18,904
Focus on your future.
82
00:05:19,154 --> 00:05:20,572
What do you need me for?
83
00:05:20,822 --> 00:05:24,326
We must unite our people
with the people of Earth.
84
00:05:24,534 --> 00:05:25,577
You're the key.
85
00:05:27,329 --> 00:05:29,414
As you well know, on Daxam,
86
00:05:29,581 --> 00:05:35,003
the tradition is for the regent to arrange
a marriage for their oldest child.
87
00:05:36,505 --> 00:05:40,884
Your father may be gone,
but I think I've made an excellent choice.
88
00:05:41,092 --> 00:05:42,427
Really?
89
00:05:42,761 --> 00:05:45,263
Then who's the, uh...
Who's the lucky Earthling
90
00:05:45,514 --> 00:05:48,391
who won the
"marry an alien invader" sweepstakes?
91
00:05:49,100 --> 00:05:50,519
Lena Luthor.
92
00:05:59,277 --> 00:06:01,530
Do you know what Rhea did to him?
93
00:06:01,738 --> 00:06:03,240
His vitals are erratic.
94
00:06:03,448 --> 00:06:05,742
You know, it's like
his neurons are working overtime.
95
00:06:05,951 --> 00:06:09,120
He's comatose on the outside,
but on the inside, I...
96
00:06:09,371 --> 00:06:11,122
Will he wake up?
97
00:06:11,289 --> 00:06:12,415
Look who found us.
98
00:06:12,624 --> 00:06:14,209
- James.
- Hi.
99
00:06:14,417 --> 00:06:15,585
I'm so glad you're okay.
100
00:06:15,794 --> 00:06:16,795
Yeah, me, too.
101
00:06:17,045 --> 00:06:18,085
It's a war zone out there.
102
00:06:18,255 --> 00:06:20,335
The Daxamite troops are
beaming down from everywhere,
103
00:06:20,465 --> 00:06:22,467
setting up checkpoints,
arresting resisters.
104
00:06:22,717 --> 00:06:24,946
It almost like they're instituting
their own martial law.
105
00:06:24,970 --> 00:06:27,806
Yeah, well, not to mention the full on
Independence Day going out there
106
00:06:27,973 --> 00:06:30,225
with the mothership
hovering over the city.
107
00:06:30,433 --> 00:06:31,810
Mon-El is in that ship.
108
00:06:32,978 --> 00:06:35,618
- Rhea took him, she took Lena, too.
- Have you reached Clark, yet?
109
00:06:35,772 --> 00:06:37,667
I called Perry White,
he's not at the Daily Planet,
110
00:06:37,691 --> 00:06:39,418
he's not at the
Fortress of Solitude, either.
111
00:06:39,442 --> 00:06:42,004
Well, maybe Superman's out there
right now, fighting on the streets.
112
00:06:42,028 --> 00:06:43,321
If he is, I didn't see him.
113
00:06:43,488 --> 00:06:44,698
Maggie?
114
00:06:48,159 --> 00:06:49,160
I'm so glad you're okay.
115
00:06:49,369 --> 00:06:51,097
I am so glad that
when things look their worst,
116
00:06:51,121 --> 00:06:52,598
we both thought to run straight to a bar.
117
00:06:52,622 --> 00:06:54,165
Yeah.
118
00:06:54,332 --> 00:06:55,532
We're all together.
119
00:06:55,625 --> 00:06:56,626
We can fight back.
120
00:06:56,835 --> 00:06:57,961
Where do we start?
121
00:06:58,169 --> 00:07:00,209
Well, without the DEO mainframe,
we're flying blind.
122
00:07:00,297 --> 00:07:03,216
Not to mention the Daxamite military
patrolling the streets.
123
00:07:03,466 --> 00:07:05,552
And J'onn's not here to lead us.
124
00:07:05,802 --> 00:07:07,887
Maybe I can be of service.
125
00:07:12,017 --> 00:07:13,018
What?
126
00:07:13,226 --> 00:07:14,978
Not happy to see me?
127
00:07:21,484 --> 00:07:23,403
You people are so predictable.
128
00:07:23,653 --> 00:07:25,697
- Hands above your head.
- No.
129
00:07:25,905 --> 00:07:27,133
You made a mistake coming here.
130
00:07:27,157 --> 00:07:30,035
No, I find it as distasteful
as you do, Supergirl,
131
00:07:30,201 --> 00:07:31,369
but I need your help.
132
00:07:31,536 --> 00:07:32,537
And you need mine.
133
00:07:32,746 --> 00:07:34,664
- Where's my father?
- I don't know.
134
00:07:34,873 --> 00:07:36,082
It's the wrong answer.
135
00:07:37,250 --> 00:07:38,418
Well, it's the truth.
136
00:07:39,544 --> 00:07:42,005
All right. What do you want?
137
00:07:43,048 --> 00:07:44,883
To take down our common enemy.
138
00:07:45,091 --> 00:07:48,219
Everything I warned against
has come to pass.
139
00:07:48,428 --> 00:07:53,099
The alien invaders have come to destroy
our way of life and claim our planet.
140
00:07:54,225 --> 00:07:56,269
Just as I said they would.
141
00:07:56,519 --> 00:07:58,119
Then you could just say,
"I told you so."
142
00:07:58,271 --> 00:08:00,273
I did tell you so.
143
00:08:00,857 --> 00:08:02,359
And now you can shoot me.
144
00:08:02,901 --> 00:08:05,403
Or we can work together.
145
00:08:06,446 --> 00:08:08,573
And we can save
our loved ones and this city.
146
00:08:08,782 --> 00:08:10,909
You mean your daughter
that you kidnapped and framed?
147
00:08:11,117 --> 00:08:15,038
We're going to save this city,
but we will never work with you.
148
00:08:15,246 --> 00:08:17,415
That's right. We got this.
149
00:08:18,917 --> 00:08:22,420
Don't let your pride
get in the way of your objective.
150
00:08:22,629 --> 00:08:25,423
That ship is armed with
Kryptonite cannons.
151
00:08:25,632 --> 00:08:27,425
You have no Transmat portal,
152
00:08:27,592 --> 00:08:30,470
and the Daxamites
have upgraded their shields.
153
00:08:31,429 --> 00:08:34,224
I need your help to get onto that ship.
154
00:08:34,599 --> 00:08:37,936
Even if we wanted to,
like you said, there's no way onboard.
155
00:08:38,103 --> 00:08:40,438
- Are you so sure about that?
- What are you saying?
156
00:08:41,314 --> 00:08:42,649
I'm asking you to work with me.
157
00:08:43,441 --> 00:08:44,776
We find Lena and Mon-El.
158
00:08:44,943 --> 00:08:46,611
Together, we can save them.
159
00:08:46,820 --> 00:08:48,655
You've said your piece. Now leave.
160
00:08:53,076 --> 00:08:55,286
You're making a mistake, Agent Danvers.
161
00:09:01,251 --> 00:09:03,253
I understand why you all don't trust me,
162
00:09:03,461 --> 00:09:07,590
but whatever happened in our past,
I'm asking you to leave it there.
163
00:09:07,799 --> 00:09:10,677
The love I feel for my daughter is real.
164
00:09:12,470 --> 00:09:13,972
Please, Kara.
165
00:09:14,639 --> 00:09:16,349
Help me save her.
166
00:09:17,183 --> 00:09:18,268
Get out.
167
00:09:23,356 --> 00:09:25,483
Call me if you change your mind.
168
00:09:31,197 --> 00:09:33,917
I think Guardian and I should get back
out there, see what we can do.
169
00:09:33,992 --> 00:09:34,993
Okay. That's a good idea.
170
00:09:35,201 --> 00:09:36,536
Call us if you need us.
171
00:09:39,789 --> 00:09:41,666
So, how are we gonna do this ourselves?
172
00:09:44,210 --> 00:09:46,296
Set up a blockade
and arrest any resisters.
173
00:09:46,504 --> 00:09:49,007
I don't want anyone
getting in or out of the city.
174
00:09:49,215 --> 00:09:50,609
We're receiving a communication
175
00:09:50,633 --> 00:09:51,718
from Earth.
176
00:09:51,968 --> 00:09:52,969
Put it up.
177
00:09:53,178 --> 00:09:54,345
Yes, My Lord.
178
00:09:55,388 --> 00:09:59,684
Rhea, Queen of Daxam,
my name is President Olivia Marsdin.
179
00:09:59,893 --> 00:10:01,519
You represent Planet Earth?
180
00:10:01,728 --> 00:10:03,563
I represent the United States,
181
00:10:03,772 --> 00:10:06,441
but today, I speak for all humanity
182
00:10:06,691 --> 00:10:10,069
when I demand that you
abandon your siege of National City.
183
00:10:10,278 --> 00:10:12,739
Well, I'd be happy
to move my invasion force
184
00:10:12,947 --> 00:10:14,908
to Washington, D.C. if you prefer.
185
00:10:15,116 --> 00:10:17,076
Oh, I'm not in Washington.
186
00:10:18,536 --> 00:10:21,247
I'm heading straight for you.
187
00:10:21,873 --> 00:10:25,752
Uh, guys, I just picked up on some sort of
live transmission from Air Force One.
188
00:10:25,960 --> 00:10:27,045
Air Force One?
189
00:10:27,212 --> 00:10:30,332
Wait, don't tell me the President is
heading towards the conflict and not away.
190
00:10:30,423 --> 00:10:33,218
Every time I think I can't get happier
I voted for that woman.
191
00:10:33,426 --> 00:10:35,136
National City is mine,
192
00:10:35,386 --> 00:10:39,724
and you should be thankful that that is
all I am currently taking from you.
193
00:10:40,058 --> 00:10:43,561
The militaries of Earth
will unite against you.
194
00:10:43,770 --> 00:10:47,398
I'm not afraid of your
trembling little militaries.
195
00:10:47,565 --> 00:10:48,608
Stand down.
196
00:10:48,817 --> 00:10:50,443
"Stand down"?
197
00:10:51,778 --> 00:10:54,906
I think you are confusing this situation
198
00:10:55,073 --> 00:10:58,743
with one in which you have
any sort of negotiating leverage.
199
00:10:58,952 --> 00:11:02,580
This is not a negotiation,
this is a demand.
200
00:11:02,747 --> 00:11:06,626
You speak like that to me again
and you will feel the consequences.
201
00:11:06,835 --> 00:11:08,753
Oh, my God. Enough.
202
00:11:08,920 --> 00:11:10,630
All right, ladies.
203
00:11:10,839 --> 00:11:14,926
Ladies, if I wanted to listen to this
adolescent macho-posturing,
204
00:11:15,093 --> 00:11:17,095
- I would have stayed in D. C.
- Miss Grant?
205
00:11:17,262 --> 00:11:19,806
Is this really who you want to be?
206
00:11:20,014 --> 00:11:24,352
Testosterone-driven windbags,
boasting about your big guns?
207
00:11:24,602 --> 00:11:27,647
Surely we don't need to measure anything.
208
00:11:27,856 --> 00:11:28,940
We're women.
209
00:11:29,357 --> 00:11:31,776
We're tough, we're wise,
and we're way above this pettiness.
210
00:11:31,985 --> 00:11:35,488
So let's just roll up our sleeves
and talk peace.
211
00:11:35,697 --> 00:11:37,490
I'm sorry, who are you?
212
00:11:37,699 --> 00:11:43,121
I'm Cat Grant,
known on Earth as "Queen of all Media."
213
00:11:43,663 --> 00:11:48,793
Oh. Well, Cat Grant, I'm Rhea,
and Earth now has a new Queen.
214
00:11:49,127 --> 00:11:50,128
Oh.
215
00:11:50,712 --> 00:11:54,841
Oh, well, let me just give you
a little bit of friendly advice, Rhea.
216
00:11:55,049 --> 00:11:58,678
That tiara that you have
on the top of your head, it's overkill.
217
00:11:58,887 --> 00:12:01,848
Real royals,
they don't need to try that hard.
218
00:12:02,056 --> 00:12:04,809
The thing is, is that I have
brokered peace
219
00:12:05,018 --> 00:12:07,228
between Kanye and Taylor Swift,
220
00:12:07,478 --> 00:12:10,189
so I think mediating peace
between our two worlds
221
00:12:10,398 --> 00:12:12,483
should be a piece of cake.
222
00:12:12,692 --> 00:12:16,696
And the future is female,
we've all read the T-shirts,
223
00:12:16,905 --> 00:12:21,659
so we are three strong formidable women
and we can do anything we want,
224
00:12:21,826 --> 00:12:27,582
so let's just talk it out and come up
with a harmonious solution, shall we?
225
00:12:30,668 --> 00:12:31,878
Oh, my God.
226
00:12:32,086 --> 00:12:35,089
As I said before, I am Queen now.
227
00:12:35,340 --> 00:12:38,176
I don't confab, I command.
228
00:12:38,760 --> 00:12:40,845
This conversation is over.
229
00:12:49,395 --> 00:12:51,522
Madam President, this way!
230
00:12:52,690 --> 00:12:53,733
Oh, my God.
231
00:13:34,273 --> 00:13:35,650
Oh, my God.
232
00:13:36,317 --> 00:13:37,777
The President.
233
00:13:46,160 --> 00:13:49,998
Uh, I suppose I owe you an explanation.
234
00:13:52,333 --> 00:13:55,003
Well, at least tell me
you're still a Democrat.
235
00:14:02,510 --> 00:14:04,230
Oh, Madam President.
Thank God you're alive.
236
00:14:04,262 --> 00:14:06,097
Remarkable, isn't it?
237
00:14:06,305 --> 00:14:07,515
Miss Grant, you're alive, too.
238
00:14:07,724 --> 00:14:09,535
What did you think, Winslow?
My city is under siege,
239
00:14:09,559 --> 00:14:11,394
do you think I would just
allow myself to die?
240
00:14:11,602 --> 00:14:14,230
I'm a little shaken up.
I could use a moment to collect myself.
241
00:14:14,439 --> 00:14:15,639
Is there a restroom I can use?
242
00:14:15,732 --> 00:14:17,001
Oh, yeah, right around the corner.
243
00:14:17,025 --> 00:14:18,335
Okay, thank you.
244
00:14:18,359 --> 00:14:21,029
Supergirl, I understand you
setting up your rebel headquarters
245
00:14:21,237 --> 00:14:23,072
in a dive bar,
it's very French resistance,
246
00:14:23,281 --> 00:14:26,075
but what are all these monitors
and these satellites?
247
00:14:26,284 --> 00:14:29,787
And these handsome, armed men
dressed in black?
248
00:14:29,996 --> 00:14:31,831
Well, um, Miss Grant,
249
00:14:32,040 --> 00:14:35,251
we work for a clandestine
government organization called the DEO.
250
00:14:35,460 --> 00:14:37,003
We're devoted to protecting the planet
251
00:14:37,211 --> 00:14:38,897
- from extraterrestrial threats.
- Oh, I see.
252
00:14:38,921 --> 00:14:40,548
Well, you do a bang-up job.
253
00:14:40,882 --> 00:14:43,426
Oh, uh, Miss Grant. Hi.
254
00:14:43,634 --> 00:14:46,314
Uh, Miss Grant, Ho... How did you...
How'd you get on Air Force One?
255
00:14:46,471 --> 00:14:47,930
- That's...
- Oh, it was just kismet
256
00:14:48,139 --> 00:14:51,434
that I happened to be in D.C. with
the Dalai Lama when the Daxamites invaded
257
00:14:51,642 --> 00:14:53,269
and I just hitched a ride with Olivia.
258
00:14:53,478 --> 00:14:56,564
Ah. Olivia. As in, you know,
leader of the free world Olivia?
259
00:14:56,773 --> 00:14:59,067
Yes. She was my RA at Radcliffe.
260
00:14:59,275 --> 00:15:04,072
And I'm having this vague memory of
walking into the dorm bathroom
261
00:15:04,280 --> 00:15:06,824
and seeing ET in a bathrobe.
262
00:15:07,033 --> 00:15:08,553
And I thought it was the pot brownies,
263
00:15:08,618 --> 00:15:11,037
but now I'm realizing
that it was actually ET.
264
00:15:11,245 --> 00:15:13,372
- Wha...
- What are you saying exactly?
265
00:15:13,581 --> 00:15:16,000
I'm sorry, did I not make myself clear?
266
00:15:16,209 --> 00:15:19,045
Our "leader of the free world" Olivia
is an alien.
267
00:15:19,253 --> 00:15:21,547
Okay, come on.
The President is not an ali...
268
00:15:21,756 --> 00:15:24,509
Oh, my God, the President is an alien.
269
00:15:29,764 --> 00:15:32,642
I assume that you are all
a little frightened,
270
00:15:32,850 --> 00:15:35,311
but I assure you, I mean you no harm.
271
00:15:35,520 --> 00:15:38,773
Obviously. Otherwise I would have been
stabbed in the back by you
272
00:15:38,981 --> 00:15:42,443
that night at college
when your fiancรฉ flung himself at me.
273
00:15:42,652 --> 00:15:44,445
Clearly, she's a pacifist.
274
00:15:44,654 --> 00:15:48,241
And, darling, I love you
just the way you are, scales and all.
275
00:15:48,449 --> 00:15:50,159
Oh!
276
00:15:50,368 --> 00:15:52,262
Sorry, I need to, um...
I need to take this call.
277
00:15:52,286 --> 00:15:53,704
Sorry. I... It's...
278
00:15:53,913 --> 00:15:55,790
Madeleine, hi.
279
00:15:56,249 --> 00:15:58,543
Well... Well, yes, of course I survived.
280
00:15:58,751 --> 00:16:01,420
Well, if I can survive dinner
with that lech Bill O'Reilly,
281
00:16:01,629 --> 00:16:03,798
I can certainly survive
a little turbulence.
282
00:16:04,507 --> 00:16:09,053
I was, uh... I was born
on this beautiful planet,
283
00:16:09,262 --> 00:16:10,388
Durla.
284
00:16:10,847 --> 00:16:12,431
And when the invaders came,
285
00:16:12,640 --> 00:16:15,768
we hoped for the best and we did nothing.
286
00:16:16,227 --> 00:16:19,647
Within a year,
they had enslaved my people.
287
00:16:19,856 --> 00:16:22,191
I was one of the few to escape.
288
00:16:22,692 --> 00:16:25,945
Well, now I understand why you're
so supportive of alien refugees.
289
00:16:26,904 --> 00:16:27,989
Yes.
290
00:16:28,656 --> 00:16:31,784
I would appreciate it if you would all
291
00:16:32,743 --> 00:16:34,120
keep my secret.
292
00:16:34,328 --> 00:16:36,080
Your secret is safe with us.
293
00:16:36,289 --> 00:16:37,415
Thank you.
294
00:16:38,457 --> 00:16:40,960
And J'onn J'onzz is still injured,
295
00:16:41,169 --> 00:16:44,046
which makes you
acting director of the DEO,
296
00:16:44,255 --> 00:16:45,923
- Agent Danvers.
- Yes, ma'am.
297
00:16:46,132 --> 00:16:50,052
You and your team will break into the DEO
and access the positron cannon
298
00:16:50,261 --> 00:16:51,888
it is mounted to the roof.
299
00:16:52,096 --> 00:16:54,599
What? I'm sorry,
we have a positron cannon?
300
00:16:54,807 --> 00:16:57,602
Like a vaporize-anything-it-shoots
positron cannon?
301
00:16:57,810 --> 00:17:02,565
You are to fire and destroy
the Daxamite supership.
302
00:17:02,773 --> 00:17:04,942
There are civilians
on that ship.
303
00:17:05,151 --> 00:17:06,360
We have two friends up there.
304
00:17:06,569 --> 00:17:08,237
The Daxamites shot down Air Force One.
305
00:17:08,446 --> 00:17:12,992
Make no mistake,
they have the intent to destroy us.
306
00:17:13,284 --> 00:17:17,121
The terrible lessons I learned on Durla
will not be repeated.
307
00:17:18,122 --> 00:17:19,957
Destroy those ships.
308
00:17:21,083 --> 00:17:23,085
That is an order.
309
00:17:29,425 --> 00:17:35,181
Ah! My son, the prince, and his beautiful,
brilliant bride-to-be.
310
00:17:35,389 --> 00:17:37,850
Finally, all is right with our worlds.
311
00:17:38,059 --> 00:17:41,270
I am insane to even try
to get through to you, Mother,
312
00:17:41,479 --> 00:17:42,664
but here goes,
313
00:17:42,688 --> 00:17:45,107
Lena and I are not getting married.
314
00:17:45,316 --> 00:17:49,654
You can make this easy
or you can make this hard,
315
00:17:49,862 --> 00:17:53,532
but there will be a wedding,
and you will produce an heir.
316
00:17:53,741 --> 00:17:55,159
Did you not hear us?
317
00:17:55,368 --> 00:17:58,168
We are not getting married and
we are certainly not giving you an heir.
318
00:17:58,371 --> 00:18:00,831
She doesn't need us for anything.
319
00:18:02,291 --> 00:18:04,126
She just needs our genetic materials.
320
00:18:04,335 --> 00:18:07,004
Daxamites can generate a child
using just locks of hair.
321
00:18:07,213 --> 00:18:09,674
Which I collected while you slept.
322
00:18:10,341 --> 00:18:12,635
My son knows me well.
323
00:18:12,843 --> 00:18:16,305
I hope for the best,
but prepare for the worst.
324
00:18:16,514 --> 00:18:19,183
So the wedding
will legitimatize your union
325
00:18:19,392 --> 00:18:21,560
in the eyes of the Daxamite people,
326
00:18:21,769 --> 00:18:23,229
we'll have a formal ceremony...
327
00:18:23,437 --> 00:18:26,107
You are insane if you think
I'm going through this pageant for you.
328
00:18:26,315 --> 00:18:29,026
Yes, you've made your feelings for me
abundantly clear, Lena.
329
00:18:29,235 --> 00:18:31,529
I don't expect you to do it for me,
330
00:18:33,447 --> 00:18:35,866
but there are people you do care for.
331
00:18:39,662 --> 00:18:40,788
Wait.
332
00:18:42,081 --> 00:18:43,624
Wait, what is that?
333
00:18:44,667 --> 00:18:47,128
The Luthor Family Children's Hospital,
of course.
334
00:18:47,962 --> 00:18:50,798
It's one of the things
I've always liked about you, Lena,
335
00:18:51,007 --> 00:18:55,636
that you do more with your money and power
than just live lavishly.
336
00:18:56,387 --> 00:19:00,057
You care about the little people.
337
00:19:05,062 --> 00:19:08,107
The two of you will get married.
338
00:19:08,816 --> 00:19:11,777
And after that,
you can spend the rest of your days
339
00:19:11,986 --> 00:19:14,488
rotting in a cell for all I care.
340
00:19:14,697 --> 00:19:20,328
The question is,
will you agree to the ceremony now?
341
00:19:21,996 --> 00:19:27,126
Or only after I've murdered
thousands of lives in the city below?
342
00:19:27,793 --> 00:19:29,295
Because, after all,
343
00:19:30,212 --> 00:19:34,592
Luthor's Children's Hospital
isn't the only hospital in town.
344
00:19:36,260 --> 00:19:37,345
Fine.
345
00:19:38,512 --> 00:19:40,139
We will do as you ask.
346
00:19:42,099 --> 00:19:44,977
I know it's hard for you to see now,
347
00:19:45,186 --> 00:19:48,397
but in time, you will realize
you made the right choice.
348
00:20:03,788 --> 00:20:04,997
Where's the President?
349
00:20:05,206 --> 00:20:07,792
I sent her back to D.C.,
escorted by two of our agents.
350
00:20:08,626 --> 00:20:11,921
Listen, if this plan goes awry,
she's gonna have to lead the country for...
351
00:20:12,129 --> 00:20:14,757
Wait, you're not actually thinking of
going through with this?
352
00:20:14,965 --> 00:20:16,365
Mon-El and Lena are still up there.
353
00:20:16,467 --> 00:20:17,635
I know.
354
00:20:18,094 --> 00:20:19,303
What would J'onn say?
355
00:20:19,553 --> 00:20:21,138
He would tell us to blow up the ship.
356
00:20:22,306 --> 00:20:24,386
At... At least with the positron cannon,
357
00:20:24,433 --> 00:20:25,786
we have a chance to save...
358
00:20:25,810 --> 00:20:27,050
...the people of National City.
359
00:20:27,144 --> 00:20:28,145
We don't have a choice.
360
00:20:28,396 --> 00:20:29,748
There's got to be another way. This...
361
00:20:29,772 --> 00:20:32,942
This is one time
you can't just fix this, Kara.
362
00:20:33,150 --> 00:20:35,820
- Imagine if it was Maggie.
- I can,
363
00:20:36,987 --> 00:20:39,490
which is why this is so hard.
364
00:20:40,241 --> 00:20:41,575
We have orders.
365
00:20:41,784 --> 00:20:44,662
- I'm so sorry.
- I need to get some air.
366
00:20:59,301 --> 00:21:03,013
Miss Grant. What're you doing out here?
367
00:21:03,264 --> 00:21:06,684
Oh. Just came out to look at the stars
and to contemplate,
368
00:21:06,851 --> 00:21:09,687
but there isn't much to look at tonight.
369
00:21:11,355 --> 00:21:13,816
Oh, and I didn't get a chance
to say it before,
370
00:21:14,024 --> 00:21:15,860
but thank you for saving me.
371
00:21:17,027 --> 00:21:18,320
Of course.
372
00:21:18,529 --> 00:21:21,282
It's been nice having you around again.
373
00:21:22,533 --> 00:21:24,535
So, who's up there?
374
00:21:25,286 --> 00:21:29,123
Oh, please, we both know that Winslow is
not capable of keeping his mouth shut.
375
00:21:33,627 --> 00:21:36,380
It's my boyfriend and my best friend.
376
00:21:38,549 --> 00:21:41,385
Maybe the President and Alex are right.
377
00:21:41,635 --> 00:21:45,055
Supergirl has a responsibility
to protect everyone,
378
00:21:45,306 --> 00:21:47,308
but all I can think about is the fact that
379
00:21:47,516 --> 00:21:49,393
two people I love
are trapped on that ship,
380
00:21:49,643 --> 00:21:51,562
and if we destroy it,
381
00:21:52,229 --> 00:21:55,065
then they're destroyed, too, and that...
382
00:21:55,900 --> 00:21:57,902
That would break my heart.
383
00:22:02,656 --> 00:22:04,074
I am selfish.
384
00:22:04,325 --> 00:22:07,912
No, no, that's not selfish, Supergirl,
it's human.
385
00:22:09,663 --> 00:22:13,709
Do you wanna know the real reason
why I left National City?
386
00:22:13,918 --> 00:22:16,879
I wasn't happy.
387
00:22:17,087 --> 00:22:19,715
So I asked Siri,
388
00:22:19,924 --> 00:22:23,093
"Where is
the happiest place on Earth, Siri?"
389
00:22:23,344 --> 00:22:24,553
And she answered, "Bhutan."
390
00:22:24,762 --> 00:22:28,557
So, I booked my passage to the Himalayas
and I moved into a yurt.
391
00:22:28,766 --> 00:22:31,435
Now, do you have any idea
what is in a yurt?
392
00:22:31,685 --> 00:22:32,728
Nothing.
393
00:22:32,937 --> 00:22:34,581
Nothing. Not even
central air conditioning,
394
00:22:34,605 --> 00:22:36,398
but these people, they are happy.
395
00:22:36,607 --> 00:22:39,276
A child learns how to walk, they sing.
396
00:22:39,443 --> 00:22:42,112
A group of people come down
from a hike from the mountains
397
00:22:42,363 --> 00:22:43,572
and they dance.
398
00:22:43,781 --> 00:22:48,619
And a couple, they go on their first date
and they throw a damn festival.
399
00:22:49,119 --> 00:22:53,958
And all of a sudden,
the secret to happiness just dawned on me.
400
00:22:56,126 --> 00:22:57,753
It's human connection.
401
00:22:57,962 --> 00:23:01,632
And I could conquer the world at CatCo
or I could twiddle my thumbs in the yurt
402
00:23:01,799 --> 00:23:04,635
and the loneliness would feel
exactly the same
403
00:23:04,885 --> 00:23:07,805
because I was missing the point.
404
00:23:08,639 --> 00:23:10,975
It's not about what you do,
405
00:23:12,476 --> 00:23:14,478
it's about who you love.
406
00:23:15,312 --> 00:23:19,817
And there are two people that you love
trapped in an evil spaceship.
407
00:23:20,067 --> 00:23:23,237
Wanting to rescue them is not selfish,
408
00:23:26,782 --> 00:23:28,450
it's everything.
409
00:23:30,995 --> 00:23:32,162
Yeah.
410
00:23:34,832 --> 00:23:36,166
Yeah.
411
00:23:39,753 --> 00:23:42,089
I have really missed your advice,
Miss Grant.
412
00:23:42,298 --> 00:23:43,632
And I've really missed giving it.
413
00:23:43,841 --> 00:23:46,468
Now, shoo. Up, up and away.
No time to lose.
414
00:23:51,807 --> 00:23:54,018
That is still so
415
00:23:55,352 --> 00:23:56,478
cool.
416
00:24:08,365 --> 00:24:10,034
So how do we get on to the ship?
417
00:24:17,958 --> 00:24:19,769
How can we possibly work with Cadmus?
418
00:24:19,793 --> 00:24:22,147
We have been fighting them for a year,
we cannot trust them.
419
00:24:22,171 --> 00:24:24,316
Alex. I know. I know, but we need them.
We have to try.
420
00:24:24,340 --> 00:24:25,966
Time is wasting.
421
00:24:27,551 --> 00:24:28,886
You said you have a plan.
422
00:24:29,136 --> 00:24:31,889
Yes. When Henshaw was
at the Fortress of Solitude...
423
00:24:32,139 --> 00:24:34,725
Breaking in, stealing a deadly virus,
and using it to kill aliens
424
00:24:34,892 --> 00:24:36,143
in this very bar.
425
00:24:36,352 --> 00:24:39,146
He discovered your cousin keeps
a Phantom Zone projector
426
00:24:39,355 --> 00:24:41,023
among his Kryptonian artifacts.
427
00:24:41,231 --> 00:24:43,484
A projector? That sounds kind of low-tech.
428
00:24:43,692 --> 00:24:46,654
They used it to beam the prisoners
instantaneously up to Fort Rozz.
429
00:24:47,321 --> 00:24:48,405
That is very high tech.
430
00:24:48,656 --> 00:24:52,076
I can repurpose it to beam us
on board the Daxamite spacecraft.
431
00:24:52,326 --> 00:24:53,577
That's why we need your help.
432
00:24:53,744 --> 00:24:56,246
Give us access to the projector
and we bring you aboard.
433
00:24:56,497 --> 00:24:59,833
That sounds like a great plan,
one that we can carry out without you.
434
00:25:00,042 --> 00:25:01,251
Not quite.
435
00:25:01,502 --> 00:25:04,254
My cybernetic core has been enhanced.
436
00:25:04,713 --> 00:25:07,716
I can interface with the
onboard Daxamite computer system.
437
00:25:07,925 --> 00:25:10,094
- We'll pass through undetected.
- Cool.
438
00:25:11,220 --> 00:25:12,429
It's not... Not cool.
439
00:25:12,680 --> 00:25:13,907
And when we're on board,
440
00:25:13,931 --> 00:25:17,518
Alex can wrestle back control of
the positron cannon at the DEO.
441
00:25:17,726 --> 00:25:20,354
It'll be a tight squeeze to find
Lena and Mon-El before she fires.
442
00:25:20,562 --> 00:25:22,690
I suspect you're up to the challenge.
443
00:25:23,941 --> 00:25:25,109
We need to get going.
444
00:25:25,359 --> 00:25:28,445
Listen, we're forgetting, like,
the biggest obstacle of all here. Rhea.
445
00:25:28,696 --> 00:25:31,073
Right? I mean,
she took Mon-El and Lena for a reason.
446
00:25:31,281 --> 00:25:32,783
She's gonna be watching them.
447
00:25:32,950 --> 00:25:34,618
And she's gonna need to be distracted
448
00:25:34,868 --> 00:25:36,788
if we're gonna go in there
and rescue these guys.
449
00:25:37,037 --> 00:25:38,957
Well, we're gonna need
one hell of a distraction.
450
00:25:39,039 --> 00:25:41,250
I'm the queen of distraction.
451
00:25:42,126 --> 00:25:43,919
Miss Grant, this could be dangerous.
452
00:25:44,128 --> 00:25:45,963
No. No, no, this will be dangerous,
453
00:25:46,213 --> 00:25:49,633
but if it's dangerous for all of you,
why shouldn't it be dangerous for me?
454
00:25:49,800 --> 00:25:50,801
But I'll need Winslow.
455
00:25:51,051 --> 00:25:52,803
Me? Really?
456
00:25:53,053 --> 00:25:54,388
Well, I'm not taking the robot.
457
00:25:56,890 --> 00:25:59,560
The Daxamites are powerful,
but they're susceptible to lead.
458
00:26:00,644 --> 00:26:03,480
A well-placed bullet will take them out.
459
00:26:03,647 --> 00:26:05,315
We can do this.
460
00:26:05,482 --> 00:26:07,109
And now it's time to go.
461
00:26:17,494 --> 00:26:20,497
Not a fan of the alien invaders,
but I have to say,
462
00:26:20,748 --> 00:26:22,750
they did nice work here.
463
00:26:22,958 --> 00:26:23,959
Oh! Ow!
464
00:26:24,168 --> 00:26:26,688
Come on, I thought we were on
the same team now. What are you...
465
00:26:40,434 --> 00:26:41,477
Hey.
466
00:26:43,103 --> 00:26:48,150
What you said before about Maggie
if, um... If she was on that ship,
467
00:26:49,526 --> 00:26:50,652
you were right.
468
00:26:50,861 --> 00:26:53,381
I mean, I would... I would do anything
that I could to save her.
469
00:26:53,530 --> 00:26:55,491
So, you better hurry.
470
00:26:55,699 --> 00:26:56,700
I will.
471
00:26:56,950 --> 00:26:59,536
If you are on board when I fire,
you will not survive that.
472
00:26:59,787 --> 00:27:01,705
- I know.
- Okay, so please.
473
00:27:02,122 --> 00:27:05,042
Just be faster than me.
Okay? I know.
474
00:27:05,292 --> 00:27:07,492
I know you're fast,
but just be faster.
475
00:27:10,464 --> 00:27:12,132
Faster than a speeding bullet.
476
00:27:31,527 --> 00:27:33,070
Is this going to work?
477
00:27:33,320 --> 00:27:34,404
Most likely.
478
00:27:34,655 --> 00:27:35,697
And if it doesn't?
479
00:27:35,906 --> 00:27:38,367
Then we'll all spend a lot of time
getting to know one another
480
00:27:38,575 --> 00:27:40,327
in the Phantom Zone.
481
00:27:40,994 --> 00:27:42,329
Turn it on.
482
00:27:45,833 --> 00:27:47,751
I'm curious about something.
483
00:27:48,001 --> 00:27:50,671
You know my real identity,
484
00:27:50,879 --> 00:27:54,424
but you never told Lena. Why is that?
485
00:27:54,675 --> 00:27:56,426
Eventually, she'll find out on her own.
486
00:27:56,677 --> 00:27:59,596
Find out you've been lying to her
all this time.
487
00:28:00,264 --> 00:28:02,057
And when she does,
488
00:28:02,933 --> 00:28:04,434
she'll hate you for it.
489
00:28:06,520 --> 00:28:08,200
Well, it's good to know you're consistent.
490
00:28:08,939 --> 00:28:10,691
Oh, don't act so hurt.
491
00:28:11,441 --> 00:28:13,193
Right now, our interests are aligned.
492
00:28:13,402 --> 00:28:15,946
When this is over,
we go back to being enemies.
493
00:28:16,113 --> 00:28:17,993
I look forward to it.
494
00:28:18,574 --> 00:28:19,908
It's ready.
495
00:28:46,935 --> 00:28:48,478
Yeah, I'm good.
496
00:28:55,903 --> 00:28:57,654
Please join hands.
497
00:29:07,414 --> 00:29:11,501
We come here today,
under the eyes of the gods,
498
00:29:11,752 --> 00:29:14,463
to seal a bond of marriage.
499
00:29:29,311 --> 00:29:30,354
Oh, my God.
500
00:29:30,520 --> 00:29:32,856
I know, yeah, the damage is extensive.
501
00:29:33,023 --> 00:29:35,359
- There was this little alien boy, so cute.
- No, not that.
502
00:29:35,859 --> 00:29:37,110
This.
503
00:29:38,362 --> 00:29:41,615
There are free weights in my office.
504
00:29:42,449 --> 00:29:43,450
Yes.
505
00:29:43,659 --> 00:29:46,203
Uh, well, James,
he believes the body is a temple.
506
00:29:46,370 --> 00:29:49,706
And it smells like a
West Hollywood gym in here.
507
00:29:49,873 --> 00:29:54,836
And there is sports paraphernalia where my
Diptyque candles are supposed to be.
508
00:29:55,337 --> 00:29:57,798
Uh, yeah, I will make sure that
James cleans all this stuff up
509
00:29:58,006 --> 00:29:59,967
as soon as we, you know, save the world.
510
00:30:00,175 --> 00:30:02,386
Clearing up is not going to do the trick.
511
00:30:02,552 --> 00:30:04,721
I'm going to have to burn sage
for, like, a century.
512
00:30:04,972 --> 00:30:07,391
And where is James Olsen?
513
00:30:07,641 --> 00:30:09,893
This is the biggest story
in the history of the world.
514
00:30:10,060 --> 00:30:12,479
It's just the reason I put him in charge.
515
00:30:12,688 --> 00:30:15,148
James is... Is, uh,
516
00:30:15,357 --> 00:30:17,401
hiding like a coward.
517
00:30:17,651 --> 00:30:18,735
And Ker-rah? Where is she?
518
00:30:18,902 --> 00:30:20,904
She's also a coward.
519
00:30:22,155 --> 00:30:23,907
- Hmm.
- Uh, are you... I'm almost finished.
520
00:30:24,074 --> 00:30:25,659
Are you... Are you ready?
521
00:30:25,909 --> 00:30:27,577
- Oh, Winslow.
- Yep?
522
00:30:28,078 --> 00:30:29,663
I am always ready.
523
00:30:37,504 --> 00:30:39,732
Agent Danvers? Requesting update.
524
00:30:39,756 --> 00:30:41,425
Roger. I've infiltrated the HVAC system.
525
00:30:41,591 --> 00:30:42,926
Proceeding to command center.
526
00:30:43,093 --> 00:30:44,094
And Supergirl?
527
00:30:44,261 --> 00:30:46,263
Supergirl is dark
out of mission necessity.
528
00:30:46,430 --> 00:30:48,932
And I got a very trusted agent on my six.
529
00:30:51,018 --> 00:30:52,436
We're almost there. You good?
530
00:30:52,602 --> 00:30:53,770
- So good.
- Okay.
531
00:30:54,271 --> 00:30:55,939
You know what I just realized?
532
00:30:56,106 --> 00:30:58,387
The first time we met was
when the President got attacked.
533
00:30:58,525 --> 00:31:00,861
Makes this kind of
a full circle thing for us.
534
00:31:02,029 --> 00:31:05,449
Though there are many stars
in our celestial kingdom,
535
00:31:05,699 --> 00:31:09,369
only one will lead you down
the correct path.
536
00:31:10,078 --> 00:31:12,539
Each of you have found your star.
537
00:31:13,290 --> 00:31:18,128
And so, in my power as acting regent
of the Daxamite Empire,
538
00:31:18,295 --> 00:31:22,132
it is my duty and my honor
to proclaim you...
539
00:31:22,382 --> 00:31:24,468
Good evening, National City.
540
00:31:24,718 --> 00:31:25,969
It's Cat Grant.
541
00:31:26,136 --> 00:31:29,890
Yes, I've been away for a while,
but I'm back.
542
00:31:30,474 --> 00:31:32,642
Now, I can imagine
that you're feeling afraid,
543
00:31:32,893 --> 00:31:35,771
and feeling like your world is
spinning out of control,
544
00:31:37,064 --> 00:31:40,233
but, believe me, you have the power.
545
00:31:40,442 --> 00:31:42,986
And right now, you have a job to do.
546
00:31:43,570 --> 00:31:44,613
Resist.
547
00:31:45,781 --> 00:31:49,493
Resist these invaders
with everything you've got.
548
00:31:50,494 --> 00:31:53,997
They come with empty promises
and closed fists.
549
00:31:54,790 --> 00:31:57,501
They promise to make our world great again
550
00:31:57,751 --> 00:32:01,004
and yet they know nothing about
the people who make this world great.
551
00:32:02,005 --> 00:32:04,174
They think they can con us,
552
00:32:04,341 --> 00:32:06,176
and if that doesn't work, what?
553
00:32:06,426 --> 00:32:08,261
They're going to beat us into submission?
554
00:32:09,679 --> 00:32:11,807
They have no idea who they're up against.
555
00:32:12,599 --> 00:32:13,934
Aliens and humans,
556
00:32:14,142 --> 00:32:18,522
we need to band together
and we need to stand up and fight back.
557
00:32:19,439 --> 00:32:21,858
Everyone needs to be a superhero.
558
00:32:22,109 --> 00:32:25,654
Everyone needs to get up and say,
"Not in my house."
559
00:32:26,530 --> 00:32:28,508
Let's prove to these thugs...
560
00:32:28,532 --> 00:32:31,868
...that we are strong, and we're united,
561
00:32:32,035 --> 00:32:34,538
and we are not going to be conquered.
562
00:32:34,788 --> 00:32:36,706
And, tiara woman,
563
00:32:36,873 --> 00:32:41,044
if you and your little minions
happen to be listening,
564
00:32:41,211 --> 00:32:44,131
you have come to the wrong town.
565
00:32:44,714 --> 00:32:45,715
Yeah.
566
00:32:45,966 --> 00:32:49,302
I'm Cat Grant, not goin' anywhere.
567
00:32:49,511 --> 00:32:50,887
Classic.
568
00:32:52,973 --> 00:32:56,226
Send a squadron to the planet's surface
and kill that woman!
569
00:32:56,393 --> 00:32:57,894
Yes, My Lord.
570
00:32:59,521 --> 00:33:00,647
Take them to their chamber.
571
00:33:24,838 --> 00:33:27,090
It's a shame
your politics are so intractable.
572
00:33:27,340 --> 00:33:29,180
- You're very useful.
- My politics?
573
00:33:29,593 --> 00:33:32,179
I thought it was my alien genetics
that were the problem.
574
00:33:32,387 --> 00:33:34,347
Just take the compliment.
575
00:33:35,015 --> 00:33:36,099
Do your thing, R2.
576
00:33:46,443 --> 00:33:47,444
Any sign of them?
577
00:33:47,611 --> 00:33:49,589
There's only one other
human heat signature on this ship.
578
00:33:49,613 --> 00:33:50,780
That's my girl.
579
00:33:50,947 --> 00:33:52,199
I can lead us.
580
00:33:52,782 --> 00:33:53,950
And I can punch.
581
00:33:54,868 --> 00:33:56,036
Let's go.
582
00:34:02,542 --> 00:34:06,922
As your Prince, I order you to
lay down your weapons and let us go.
583
00:34:08,089 --> 00:34:10,800
Yeah, I didn't think
that was gonna work, either.
584
00:34:23,813 --> 00:34:25,565
Thank you. Uh...
585
00:34:26,900 --> 00:34:28,818
Yeah, this way is good.
586
00:34:50,340 --> 00:34:51,508
Madam President, we're in.
587
00:34:51,758 --> 00:34:53,843
Excellent work, Agent Danvers.
588
00:34:54,094 --> 00:34:55,929
How long until the cannon's ready?
589
00:34:56,137 --> 00:34:57,430
Powering up now.
590
00:34:57,639 --> 00:35:00,433
We are watching closely, Agent Danvers.
591
00:35:00,642 --> 00:35:03,478
We expect you to fire when ready.
592
00:35:04,437 --> 00:35:06,523
Yes, ma'am. Over and out.
593
00:35:07,607 --> 00:35:09,109
Come on, Kara.
594
00:35:18,451 --> 00:35:19,536
- It's locked.
- Break that.
595
00:35:19,703 --> 00:35:21,037
- This?
- Yes.
596
00:35:31,464 --> 00:35:32,632
I can see why Kara loves you.
597
00:35:32,841 --> 00:35:33,967
Likewise.
598
00:35:43,476 --> 00:35:44,728
- Hi.
- Hi.
599
00:35:46,521 --> 00:35:48,064
Uh, Kara Danvers sent me to get you.
600
00:35:48,315 --> 00:35:50,066
Yeah, she's... She's great, isn't she?
601
00:35:50,317 --> 00:35:52,485
She'll be thrilled to hear you think so.
602
00:35:57,532 --> 00:35:58,908
You came?
603
00:35:59,159 --> 00:36:00,243
With her?
604
00:36:00,493 --> 00:36:01,494
I did.
605
00:36:01,703 --> 00:36:02,996
We should move.
606
00:36:13,506 --> 00:36:14,716
Where'd they go?
607
00:36:14,924 --> 00:36:16,843
Lillian left us to die.
608
00:36:20,680 --> 00:36:22,432
What did you do, Mother?
609
00:36:22,682 --> 00:36:24,100
Humans only, dear.
610
00:36:24,351 --> 00:36:25,852
Disable the projector.
611
00:36:28,355 --> 00:36:31,066
Danvers, this is Lillian Luthor.
612
00:36:31,274 --> 00:36:33,610
We're clear of the supership and safe.
613
00:36:33,860 --> 00:36:34,861
Fire at will.
614
00:36:35,070 --> 00:36:36,571
With pleasure.
615
00:36:45,914 --> 00:36:47,248
Turn it back on, Mother.
616
00:36:47,457 --> 00:36:49,084
I came for you. Not them.
617
00:36:49,542 --> 00:36:51,127
Supergirl helped you.
618
00:36:51,378 --> 00:36:52,545
How could you betray her?
619
00:36:52,754 --> 00:36:55,924
I put everything on the line
to save you from them.
620
00:36:56,132 --> 00:37:00,470
Supergirl and Mon-El are still aliens
and they'll die with their own kind.
621
00:37:02,472 --> 00:37:05,100
I thought you'd finally see my side.
622
00:37:05,308 --> 00:37:06,726
Well, now what are we gonna do?
623
00:37:06,935 --> 00:37:09,396
Lillian betraying us
wasn't the biggest shock ever.
624
00:37:09,604 --> 00:37:11,648
So Winn bugged Henshaw and rigged a remote
625
00:37:11,856 --> 00:37:13,983
so I could beam us back
if she double-crossed us.
626
00:37:14,192 --> 00:37:15,192
Hope for the best.
627
00:37:15,360 --> 00:37:18,029
Have Winn Schott prepare for the worst.
628
00:37:19,447 --> 00:37:22,659
Your stubborn pride
still blinds you to the truth.
629
00:37:24,869 --> 00:37:26,496
Why is it turning back on?
630
00:37:26,704 --> 00:37:28,498
I don't know. I'm...
631
00:37:29,499 --> 00:37:31,543
I'm not in control of myself.
632
00:37:34,045 --> 00:37:35,463
Let's go.
633
00:37:35,672 --> 00:37:36,881
I'm not going with you.
634
00:37:37,132 --> 00:37:38,412
Well, I'm not going without you.
635
00:37:38,550 --> 00:37:39,634
Rhea's already lost.
636
00:37:39,843 --> 00:37:43,012
The positron cannon's ready to fire,
and you're safe.
637
00:37:43,221 --> 00:37:45,390
Your mother deserves
to surrender gracefully.
638
00:37:45,640 --> 00:37:46,724
Please, don't do this.
639
00:37:46,975 --> 00:37:48,160
You're not gonna get through to her.
640
00:37:48,184 --> 00:37:49,394
I have to try.
641
00:37:51,563 --> 00:37:52,981
As long as you're safe.
642
00:38:15,170 --> 00:38:16,921
Miss Grant, that was incredible.
643
00:38:17,172 --> 00:38:19,883
And that was
a pretty nifty trick, Winslow.
644
00:38:20,091 --> 00:38:21,718
Whoa! Whoa!
Go. Go, go, go, go, go!
645
00:38:21,926 --> 00:38:23,511
Go, go, go, go.
646
00:38:24,179 --> 00:38:26,097
Elevator, elevator.
647
00:38:27,098 --> 00:38:28,858
This way, this way, this way.
648
00:38:30,226 --> 00:38:32,562
Okay, well, it was nice knowing you.
649
00:38:34,772 --> 00:38:36,357
Yes. Go, go, go, come on.
650
00:38:38,943 --> 00:38:40,028
Bring it.
651
00:38:48,244 --> 00:38:49,412
Lead dust.
652
00:38:50,038 --> 00:38:51,623
Let's make this a fair fight.
653
00:38:52,790 --> 00:38:55,752
That is space asthma. It's my idea. Yeah.
654
00:38:55,960 --> 00:38:57,086
It's a good idea.
655
00:39:14,145 --> 00:39:15,146
Ha-ha!
656
00:39:15,647 --> 00:39:16,731
You're good.
657
00:39:17,732 --> 00:39:18,942
You're safe now, Miss Grant.
658
00:39:19,150 --> 00:39:20,610
Thanks, James.
659
00:39:21,486 --> 00:39:22,487
I'm Guardian.
660
00:39:23,613 --> 00:39:27,909
Oh, honey. I can see your eyes
right through the slit.
661
00:39:30,286 --> 00:39:31,329
I...
662
00:39:33,122 --> 00:39:34,999
- Where's Supergirl?
- She's not coming.
663
00:39:35,667 --> 00:39:37,293
Alex? Alex, it's Mon-El.
664
00:39:37,502 --> 00:39:38,795
Lena and I are fine.
665
00:39:39,003 --> 00:39:41,506
Winn's device worked,
but Supergirl stayed up there.
666
00:39:41,756 --> 00:39:43,484
Time is up, Agent Danvers.
667
00:39:43,508 --> 00:39:46,261
The positron cannon is ready to fire.
668
00:39:46,469 --> 00:39:47,470
You need to use it.
669
00:39:47,679 --> 00:39:50,139
Alex, do you read?
Supergirl stayed up there.
670
00:39:50,348 --> 00:39:51,908
Madam President, I... I need more time.
671
00:39:52,100 --> 00:39:56,020
You have your orders,
now complete your mission!
672
00:39:57,272 --> 00:39:58,356
I...
673
00:40:05,655 --> 00:40:07,198
It's over, Rhea.
674
00:40:08,950 --> 00:40:12,203
I came back to give you one last chance
to do the right thing.
675
00:40:13,538 --> 00:40:15,164
How generous of you.
676
00:40:15,373 --> 00:40:19,961
When I was a child, I could look up
into the skies and see Daxam in the stars.
677
00:40:20,878 --> 00:40:24,674
I was told so many times
how terrible a place it was,
678
00:40:24,882 --> 00:40:27,885
but I couldn't understand that
679
00:40:28,136 --> 00:40:30,972
because they had families, like us.
680
00:40:31,180 --> 00:40:32,390
People they loved.
681
00:40:32,640 --> 00:40:35,977
In a few minutes,
this ship will be destroyed,
682
00:40:36,185 --> 00:40:37,562
and everyone on it.
683
00:40:38,354 --> 00:40:39,897
You don't want that.
684
00:40:40,398 --> 00:40:42,734
Save your people
while you still have time.
685
00:40:42,984 --> 00:40:45,820
Touching speech, Supergirl.
686
00:40:46,738 --> 00:40:50,241
Sadly, wasted on the wrong audience.
687
00:40:51,826 --> 00:40:55,079
When my own husband opposed me,
I killed him.
688
00:40:56,039 --> 00:40:59,334
You really think
you can tug at my heartstrings?
689
00:41:02,253 --> 00:41:05,340
You were right about one thing though.
690
00:41:05,548 --> 00:41:08,092
It is over for you.
691
00:41:25,109 --> 00:41:28,237
It's gone. The positron cannon is gone.
692
00:41:34,285 --> 00:41:35,953
Supergirl.
693
00:41:40,083 --> 00:41:45,421
You really thought you'd won,
didn't you?
694
00:41:56,766 --> 00:41:57,975
Superman?
52932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.