Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,671 --> 00:00:06,258
When I was a child,
my planet Krypton was dying.
2
00:00:06,675 --> 00:00:08,844
I was sent to Earth
to protect my cousin.
3
00:00:10,012 --> 00:00:11,597
But my pod got knocked off-course
4
00:00:11,805 --> 00:00:13,015
and by the time I got here,
5
00:00:13,265 --> 00:00:17,311
my cousin had already grown up
and become Superman.
6
00:00:18,270 --> 00:00:20,772
I hid who I really was until one day,
7
00:00:20,939 --> 00:00:24,276
when an accident forced me
to reveal myself to the world.
8
00:00:24,484 --> 00:00:27,988
To most people, I'm a reporter
at CatCo Worldwide Media.
9
00:00:28,197 --> 00:00:30,991
But in secret, I work with
my adoptive sister for the DEO
10
00:00:31,200 --> 00:00:32,951
to protect my city from alien life
11
00:00:33,160 --> 00:00:35,996
and anyone else
that means to cause it harm.
12
00:00:37,122 --> 00:00:39,208
I am Supergirl.
13
00:00:41,210 --> 00:00:43,045
Previously on
Supergirl...
14
00:00:43,295 --> 00:00:46,215
I've never met a human that
was actually up for dating an alien.
15
00:00:46,465 --> 00:00:48,717
Well, now you have.
16
00:00:49,218 --> 00:00:51,218
Any idea what Jeremiah stole from us?
17
00:00:51,345 --> 00:00:53,805
It's not good.
He took the National Alien Registry.
18
00:00:54,014 --> 00:00:55,014
What is it?
19
00:00:55,182 --> 00:00:57,476
Cadmus has a list of all the aliens
in the country.
20
00:00:58,143 --> 00:00:59,728
How could you?
21
00:00:59,978 --> 00:01:01,688
You betrayed everyone.
22
00:01:01,897 --> 00:01:03,777
Would you believe me
if I said I did it for you?
23
00:01:29,341 --> 00:01:30,509
Oh, crap.
24
00:01:34,680 --> 00:01:36,223
Even they can't stand your singing.
25
00:01:45,524 --> 00:01:47,964
Sorry to pull you over,
but I saw you have a broken taillight.
26
00:01:48,402 --> 00:01:50,195
I do? Sorry, Officer.
27
00:01:50,362 --> 00:01:52,364
Lucky for you, I have some tape for that.
28
00:01:53,031 --> 00:01:55,075
Come on, I'll help you put it on.
29
00:01:56,451 --> 00:01:58,537
See how nice everyone is,
once you leave the city.
30
00:02:07,963 --> 00:02:10,132
I don't understand.
You said it was broken?
31
00:02:10,549 --> 00:02:11,550
Huh?
32
00:02:19,933 --> 00:02:21,143
Out of the car!
33
00:02:21,393 --> 00:02:24,313
No! No! Run!
34
00:02:36,825 --> 00:02:37,993
Let me go!
35
00:02:42,581 --> 00:02:44,166
Baby! My baby!
36
00:02:44,416 --> 00:02:45,751
What are you going to do to us?
37
00:02:45,917 --> 00:02:47,336
What are you going to do to us?
38
00:02:55,344 --> 00:02:58,305
That's the 20th abduction
since Cadmus got the alien registry.
39
00:02:58,513 --> 00:03:00,599
And they're escalating.
Getting more aggressive.
40
00:03:00,807 --> 00:03:03,119
Are we any closer to finding out
where Cadmus is taking them?
41
00:03:03,143 --> 00:03:04,311
Or what they want?
42
00:03:04,519 --> 00:03:06,239
'Cause that is
the trillion dollar question.
43
00:03:06,355 --> 00:03:07,498
It's "million dollar question," buddy.
44
00:03:07,522 --> 00:03:08,648
Really? That low?
45
00:03:08,857 --> 00:03:10,609
Yes, and um, "no" on all counts.
46
00:03:10,817 --> 00:03:16,698
Um, I mean I've monitored traffic cams,
sat feeds, cell phone chatter, uh...
47
00:03:16,948 --> 00:03:21,203
Maybe Jeremiah taught them
how to avoid our radar.
48
00:03:21,453 --> 00:03:23,497
From now on, Jeremiah Danvers
is an enemy combatant.
49
00:03:23,705 --> 00:03:24,998
What does that mean?
50
00:03:25,207 --> 00:03:28,960
It means, if found,
he's to be arrested on sight.
51
00:03:29,127 --> 00:03:30,379
That's not a problem, is it?
52
00:03:30,962 --> 00:03:32,297
Of course not.
53
00:03:32,464 --> 00:03:33,632
Good.
54
00:03:33,840 --> 00:03:35,151
We have to let all these aliens know.
55
00:03:35,175 --> 00:03:38,136
They need to be able
to protect themselves.
56
00:03:38,303 --> 00:03:40,472
I volunteer to tell everybody
at the alien dive bar.
57
00:03:40,639 --> 00:03:43,350
It's not enough to just
let all the aliens in the bar know.
58
00:03:43,558 --> 00:03:45,038
There are hundreds more on that list.
59
00:03:45,227 --> 00:03:46,311
Can you issue a statement?
60
00:03:46,478 --> 00:03:48,313
Not without compromising the DEO.
61
00:03:48,522 --> 00:03:49,842
We're off the books for a reason.
62
00:03:49,898 --> 00:03:51,316
So do it anonymously.
63
00:03:51,525 --> 00:03:55,487
If we do it anonymously,
no one will take us seriously.
64
00:03:57,531 --> 00:03:59,866
But they might listen to CatCo.
65
00:04:00,075 --> 00:04:02,202
I'll write an article,
get it on the front page.
66
00:04:02,411 --> 00:04:03,731
You think Snapper would run that?
67
00:04:03,829 --> 00:04:05,997
Yeah, of course. Absolutely.
68
00:04:06,373 --> 00:04:07,373
Absolutely not.
69
00:04:07,541 --> 00:04:11,253
I'm not gonna start a public panic
by publishing a conspiracy theory.
70
00:04:11,503 --> 00:04:12,879
But Supergirl spoke on the record.
71
00:04:13,088 --> 00:04:14,923
I mean, you saw all those sound bites.
72
00:04:15,173 --> 00:04:16,567
You've used Supergirl as your source
73
00:04:16,591 --> 00:04:18,236
every time you want to get
something past me.
74
00:04:18,260 --> 00:04:21,513
You said a good reporter
should always cultivate her source.
75
00:04:21,721 --> 00:04:23,723
Sources. Plural.
76
00:04:24,099 --> 00:04:25,851
I'm not gonna take your word for it.
77
00:04:26,017 --> 00:04:28,228
Way too much fake news out there.
I can't risk it.
78
00:04:28,437 --> 00:04:31,356
So, what, you're willing to
put people's lives in danger
79
00:04:31,565 --> 00:04:33,275
than risk hurting your reputation?
80
00:04:33,525 --> 00:04:34,526
Careful, ponytail.
81
00:04:34,693 --> 00:04:36,361
You're at DEFCON 3 with the moxie.
82
00:04:36,528 --> 00:04:38,905
We're the paper of record in this town.
83
00:04:39,114 --> 00:04:40,314
From now on, you need at least
84
00:04:40,365 --> 00:04:42,868
two independent sources
verifying every single quote,
85
00:04:43,076 --> 00:04:44,536
no matter whose life is at stake.
86
00:04:44,703 --> 00:04:46,013
What if you interviewed Supergirl?
87
00:04:46,037 --> 00:04:51,084
I mean, you've interviewed our presidents,
world leaders, Julian Assange.
88
00:04:51,293 --> 00:04:54,463
You'd be able to tell if she was
a credible source or not.
89
00:04:55,130 --> 00:04:56,256
Better be an exclusive.
90
00:04:56,465 --> 00:04:58,800
Of course. She won't speak to anyone else.
91
00:05:10,812 --> 00:05:12,898
Ah. Game.
92
00:05:13,064 --> 00:05:17,235
Which means you owe me dinner,
a bottle of Scotch,
93
00:05:17,402 --> 00:05:19,446
and one of those flash grenade things.
94
00:05:19,654 --> 00:05:22,157
It's like The Twelve Days of Christmas.
95
00:05:23,074 --> 00:05:25,952
- Alex?
- I know. I'm sorry.
96
00:05:26,161 --> 00:05:28,788
- I'm just... I'm...
- ...thinking about your dad?
97
00:05:28,997 --> 00:05:30,624
Don't worry. The DEO's gonna find him.
98
00:05:30,832 --> 00:05:32,334
That is what I'm worried about.
99
00:05:33,585 --> 00:05:35,921
The DEO considers him a threat.
100
00:05:36,087 --> 00:05:38,465
When we find Cadmus,
things are gonna get rough
101
00:05:38,673 --> 00:05:40,425
and he could get caught in the crossfire.
102
00:05:41,760 --> 00:05:44,137
Look, he stole the registry from the DEO.
103
00:05:44,346 --> 00:05:46,181
He hurt J'onn.
104
00:05:47,140 --> 00:05:49,100
But, Maggie, I know him.
105
00:05:49,309 --> 00:05:50,644
He's a good man.
106
00:05:50,852 --> 00:05:53,480
And even if he is siding with Cadmus,
there has to be a reason.
107
00:05:53,688 --> 00:05:55,607
He's either, I don't know,
108
00:05:55,774 --> 00:05:57,943
they're threatening him
or they're blackmailing him,
109
00:05:58,151 --> 00:06:01,363
or they are mind controlling him
or... I...
110
00:06:01,988 --> 00:06:03,823
I am the only one left
who believes in him.
111
00:06:04,032 --> 00:06:06,284
Well, you're gonna be there
when they find him.
112
00:06:06,868 --> 00:06:09,621
Okay? And you're gonna help protect him.
113
00:06:13,625 --> 00:06:15,043
- You're right.
- Mmm-hmm.
114
00:06:16,628 --> 00:06:19,339
Double or nothing?
There's no way I'm giving you a grenade.
115
00:06:19,548 --> 00:06:21,341
Fine. I'll go get us another round.
116
00:06:21,550 --> 00:06:23,218
- Okay. Well, I'll rack.
- Hmm.
117
00:06:25,887 --> 00:06:30,475
And, while I loved
the movie version of Dune, as I expected,
118
00:06:30,684 --> 00:06:32,018
- except for...
- The Sandworms.
119
00:06:32,227 --> 00:06:35,647
I mean, the Fremen
just peel apart their scales with hooks
120
00:06:35,814 --> 00:06:38,733
and suddenly worm-riding
is a viable mode of transportation?
121
00:06:38,984 --> 00:06:40,694
- Yeah.
- I don't think so. So unrealistic.
122
00:06:40,902 --> 00:06:42,022
But the Bene Gesserit are...
123
00:06:42,195 --> 00:06:43,196
Amazing!
124
00:06:43,405 --> 00:06:44,405
Amazing.
125
00:06:44,573 --> 00:06:47,367
I mean, mystical women with
the power to influence the future?
126
00:06:47,576 --> 00:06:49,911
I'm here for it. I'm here for it.
127
00:06:51,413 --> 00:06:53,081
Lyra, how long have you been on Earth?
128
00:06:53,331 --> 00:06:55,667
A couple of years.
But I learned English off-world.
129
00:06:55,875 --> 00:06:56,955
Your English is impressive.
130
00:06:57,127 --> 00:07:00,213
But I'm actually a lot more impressed
by how well you speak "Winn."
131
00:07:00,463 --> 00:07:01,463
Okay.
132
00:07:01,631 --> 00:07:03,967
- Yeah, we get each other.
- Yeah, babe.
133
00:07:04,634 --> 00:07:05,635
Mmm.
134
00:07:07,345 --> 00:07:09,025
- I think we need some more drinks.
- Okay.
135
00:07:09,222 --> 00:07:11,349
- I'll be right back.
- All right.
136
00:07:14,144 --> 00:07:16,354
- Well, well, well.
- What?
137
00:07:16,521 --> 00:07:17,897
Man, you really like this girl.
138
00:07:18,148 --> 00:07:19,566
Uh, she's okay.
139
00:07:19,816 --> 00:07:22,569
"She's okay."
What're you talking about? "She's okay"?
140
00:07:22,819 --> 00:07:24,654
Come... Listen, okay, listen.
141
00:07:24,863 --> 00:07:29,909
I know I generally fall,
like, hard and fast for a girl but...
142
00:07:30,160 --> 00:07:33,580
I don't know. I'm listening to
your advice, and I'm gonna take it slow.
143
00:07:33,830 --> 00:07:37,876
Listen, I am like the
twice-bitten, thrice-shy guy, so...
144
00:07:53,767 --> 00:07:54,768
Lyra, where are you?
145
00:08:09,908 --> 00:08:11,409
Winn.
146
00:08:11,618 --> 00:08:12,619
Hey!
147
00:08:15,580 --> 00:08:16,623
Let me go!
148
00:08:20,251 --> 00:08:21,753
No! No!
149
00:08:21,920 --> 00:08:24,089
No! No!
150
00:08:26,299 --> 00:08:28,593
I'll get her.
151
00:08:31,429 --> 00:08:32,597
No! No!
152
00:08:32,806 --> 00:08:34,599
Freeze! Or I will shoot.
153
00:08:34,808 --> 00:08:35,808
Stop.
154
00:08:35,975 --> 00:08:37,268
Roll out, boys!
155
00:08:37,477 --> 00:08:39,270
Lady here, she's about to drop her gun.
156
00:08:39,479 --> 00:08:40,605
Isn't she, huh?
157
00:08:40,772 --> 00:08:41,815
Let her go.
158
00:08:58,998 --> 00:09:00,166
No! No!
159
00:09:08,675 --> 00:09:09,819
I should've gotten there sooner.
160
00:09:09,843 --> 00:09:12,238
I mean, if these guys hadn't come in
then I would've...
161
00:09:12,262 --> 00:09:14,462
- We'll get her back, Winn.
- You don't know that, okay?
162
00:09:14,514 --> 00:09:16,641
We don't know anything, all right?
163
00:09:16,850 --> 00:09:19,050
Hank, are you sure
you can't get anything from this guy?
164
00:09:19,185 --> 00:09:21,288
Cadmus must've found a way
to shield his thoughts from me.
165
00:09:21,312 --> 00:09:23,314
But we will find something, Winn.
We always do.
166
00:09:23,481 --> 00:09:25,161
Everything I've tried,
it's led to nothing.
167
00:09:25,275 --> 00:09:26,635
And if they hurt her, your father,
168
00:09:26,818 --> 00:09:29,696
- I'm sorry, but this is his fault.
- Agent Schott.
169
00:09:31,030 --> 00:09:32,615
Hey, uh...
170
00:09:32,824 --> 00:09:34,176
Winn, you know what you need right now?
171
00:09:34,200 --> 00:09:36,369
If you say "a drink," I swear, I...
172
00:09:36,619 --> 00:09:39,181
Oh, I was going to say "deep breath,"
but that is a much better idea.
173
00:09:39,205 --> 00:09:42,667
'Cause Zakarian Ale
always takes the edge off.
174
00:09:42,834 --> 00:09:44,836
I'm gonna go get a bottle.
175
00:09:48,173 --> 00:09:50,317
Like I said to the other guy
that came in to talk to me,
176
00:09:50,341 --> 00:09:52,302
I got nothing to say to you people.
177
00:09:52,510 --> 00:09:53,720
Yeah, that's what I heard.
178
00:09:59,058 --> 00:10:00,059
Now, me...
179
00:10:01,352 --> 00:10:02,979
I bet you've got loose lips.
180
00:10:04,564 --> 00:10:06,691
Now tell me, where is Cadmus?
181
00:10:11,321 --> 00:10:12,739
Tell me where Cadmus is.
182
00:10:13,740 --> 00:10:15,366
- Tell me where Cadmus is!
- I can't.
183
00:10:15,533 --> 00:10:17,494
Okay, they put stuff
in my head, all right?
184
00:10:17,702 --> 00:10:19,078
They'll know. They'll kill me.
185
00:10:21,915 --> 00:10:23,416
Well, it's either them or it's me.
186
00:10:24,918 --> 00:10:26,211
Tell me!
187
00:10:26,419 --> 00:10:29,255
- Alex! Come on, get out of here!
- She's crazy!
188
00:10:29,506 --> 00:10:32,550
One more word out of you
and she's the least of your problems.
189
00:10:32,926 --> 00:10:35,261
- Come on.
- All right, all right!
190
00:10:36,888 --> 00:10:38,598
Look, I'm sorry. I know I was out of line.
191
00:10:38,848 --> 00:10:39,849
- I just...
- Alex...
192
00:10:40,058 --> 00:10:41,660
I just thought I could
get him to tell us something.
193
00:10:41,684 --> 00:10:43,770
Alex, he can't tell us anything
if he's dead.
194
00:10:44,020 --> 00:10:45,605
I would have stopped.
195
00:10:48,733 --> 00:10:50,133
What Winn said about your father...
196
00:10:50,235 --> 00:10:52,237
This has nothing to do with him, okay?
197
00:10:52,445 --> 00:10:54,072
I just want to help Winn find Lyra.
198
00:10:54,239 --> 00:10:55,240
I wanted...
199
00:10:55,448 --> 00:10:58,952
I want to find them all, okay,
before Cadmus...
200
00:11:04,624 --> 00:11:06,251
You know, maybe Mon-El was right.
201
00:11:06,459 --> 00:11:08,586
We all could use a deep breath.
202
00:11:08,795 --> 00:11:09,879
Or a drink.
203
00:11:11,422 --> 00:11:12,715
I'm fine.
204
00:11:13,424 --> 00:11:15,260
Okay? I promise.
205
00:11:21,474 --> 00:11:24,435
Hey, Chief.
Supergirl is here in James' office.
206
00:11:24,644 --> 00:11:27,146
She didn't want to cause a scene outside.
207
00:11:29,148 --> 00:11:30,775
How considerate.
208
00:11:37,448 --> 00:11:39,742
Snapper Carr. Pleasure to meet you.
209
00:11:40,660 --> 00:11:42,700
You're on the record, Supergirl.
You good with that?
210
00:11:42,829 --> 00:11:44,289
Yes.
211
00:11:44,497 --> 00:11:46,124
Danvers says you were her source.
212
00:11:46,332 --> 00:11:48,626
You claim Cadmus stole the alien registry?
213
00:11:48,835 --> 00:11:50,128
Yes, I can confirm that.
214
00:11:50,295 --> 00:11:51,629
So who was your source?
215
00:11:52,463 --> 00:11:54,841
I'm sorry, but that information
is confidential.
216
00:11:55,675 --> 00:11:57,635
You just said you were on the record.
Which is it?
217
00:11:57,802 --> 00:12:00,179
It doesn't matter who told me.
What matters is the story.
218
00:12:00,430 --> 00:12:02,307
Not unless I can verify
your story's origin.
219
00:12:02,515 --> 00:12:04,434
You expect people to just trust you?
220
00:12:06,644 --> 00:12:09,147
- I never lie.
- Hmm. Bully for you.
221
00:12:09,355 --> 00:12:11,024
But you're talking to a journalist.
222
00:12:11,274 --> 00:12:14,485
We believe everyone is lying
until we can prove they're not.
223
00:12:15,320 --> 00:12:17,488
So, this list.
224
00:12:17,697 --> 00:12:20,325
Who had it in the first place?
Who was it stolen from?
225
00:12:20,491 --> 00:12:21,971
I won't reveal their name,
226
00:12:22,327 --> 00:12:24,996
but I can confirm it is
a classified federal agency
227
00:12:25,204 --> 00:12:27,040
who reported the theft from their servers.
228
00:12:27,290 --> 00:12:29,500
So, you got your intel
from a government black site.
229
00:12:29,709 --> 00:12:31,461
How long have you been involved with them?
230
00:12:31,669 --> 00:12:33,349
Well, that's a leading question, Mr. Carr.
231
00:12:33,546 --> 00:12:35,173
I never said I was involved with them.
232
00:12:35,340 --> 00:12:37,383
I'm not the story. Cadmus is.
233
00:12:39,510 --> 00:12:41,512
All right.
234
00:12:42,138 --> 00:12:43,514
Off the record.
235
00:12:43,681 --> 00:12:45,516
I won't reveal it came from you.
236
00:12:45,725 --> 00:12:48,186
You give me a name,
I'll verify it myself and bam,
237
00:12:48,394 --> 00:12:50,188
we're off to the races.
238
00:12:50,396 --> 00:12:53,566
So, who told you about the stolen list?
239
00:12:57,403 --> 00:12:59,197
You have enough to go on.
240
00:12:59,405 --> 00:13:03,368
And innocent people will keep disappearing
if you don't run this article.
241
00:13:03,534 --> 00:13:06,037
- You can quote me on that.
- Great.
242
00:13:09,082 --> 00:13:11,501
How did it go?
Did you get everything you needed?
243
00:13:11,709 --> 00:13:14,379
- No. She gave me nothing.
- Nothing, but...
244
00:13:14,587 --> 00:13:17,107
But I... She was in here,
and I heard her saying a lot of stuff.
245
00:13:17,256 --> 00:13:18,859
You heard her withholding a lot of stuff.
246
00:13:18,883 --> 00:13:21,177
- But she told you the truth.
- She told me parts.
247
00:13:21,386 --> 00:13:23,888
It's not a journalist's job
to cherry-pick and decide
248
00:13:24,055 --> 00:13:25,890
which bits get shown and which bits don't.
249
00:13:26,099 --> 00:13:27,517
We show everything.
250
00:13:29,268 --> 00:13:30,428
I'm sorry, what?
251
00:13:30,561 --> 00:13:33,731
As my grandmother used to say in the
shtetl, "A half-truth is a whole lie."
252
00:13:33,940 --> 00:13:36,500
The American public has a right
to know the whole truth, Danvers.
253
00:13:36,693 --> 00:13:39,404
And until you can provide me with
more than just an NFA source,
254
00:13:39,570 --> 00:13:41,447
the story is DOA.
255
00:13:56,379 --> 00:13:57,797
Dad.
256
00:13:58,047 --> 00:14:00,883
Alex, listen to me, there isn't much time.
257
00:14:01,092 --> 00:14:04,262
Cadmus is gonna slaughter them,
everyone they've abducted.
258
00:14:04,470 --> 00:14:06,889
Now, I can stop them,
but only with your help.
259
00:14:08,558 --> 00:14:10,101
I wanna trust you,
260
00:14:10,268 --> 00:14:12,308
but I have to know that
you're telling me the truth.
261
00:14:12,562 --> 00:14:14,063
The only reason I'm alive right now
262
00:14:14,272 --> 00:14:16,899
is because Cadmus believes
I turned to their side.
263
00:14:17,108 --> 00:14:19,610
The only way I could prove
my loyalty to them
264
00:14:19,777 --> 00:14:21,279
was to betray my own children.
265
00:14:21,487 --> 00:14:23,114
Alex, I am on your side.
266
00:14:23,281 --> 00:14:24,741
Always.
267
00:14:25,158 --> 00:14:29,662
Cadmus has them penned up in cells
that are rigged to kill them.
268
00:14:29,912 --> 00:14:32,457
All Lillian has to do is press one button.
269
00:14:32,665 --> 00:14:34,333
I can't disable it myself.
270
00:14:34,584 --> 00:14:37,295
But in the DEO armory,
there's a magnetic field disrupter.
271
00:14:37,462 --> 00:14:38,629
It will shut down the cages.
272
00:14:39,297 --> 00:14:40,631
I need you to get that for me.
273
00:14:42,133 --> 00:14:43,426
Come with me.
274
00:14:43,634 --> 00:14:45,612
We'll explain everything to J'onn
and he'll help us.
275
00:14:45,636 --> 00:14:47,138
J'onn is not family.
276
00:14:47,305 --> 00:14:50,767
If the DEO apprehends me,
they're gonna treat me as a hostile.
277
00:14:51,267 --> 00:14:53,853
You don't know
what they're gonna do to me.
278
00:14:54,103 --> 00:14:56,689
Alex, I need you to decide quickly.
279
00:14:57,273 --> 00:14:59,192
Will you help me or not?
280
00:15:07,950 --> 00:15:09,660
Yes, I will help...
281
00:15:12,371 --> 00:15:13,372
J'onn.
282
00:15:18,044 --> 00:15:20,713
- You were testing me?
- I had no choice.
283
00:15:22,131 --> 00:15:24,842
You're a federal agent, Alex,
who took an oath.
284
00:15:25,635 --> 00:15:28,396
We're facing a crisis situation here,
thousands of lives are at stake.
285
00:15:28,638 --> 00:15:31,682
I feared your judgment
might be compromised. Sadly, I was right.
286
00:15:32,350 --> 00:15:33,851
J'onn. Just listen...
287
00:15:34,060 --> 00:15:36,979
I'm sorry, Alex. You are suspended
from duty until further notice.
288
00:15:37,188 --> 00:15:40,024
No. No, no, no. J'onn...
289
00:15:40,233 --> 00:15:41,901
Don't do this.
290
00:16:02,004 --> 00:16:03,798
Project Exodus.
291
00:16:04,799 --> 00:16:06,467
It's almost ready.
292
00:16:08,553 --> 00:16:11,556
"The Overman shall be
the meaning of the Earth.
293
00:16:11,722 --> 00:16:13,891
"Remain faithful to the Earth,
294
00:16:14,058 --> 00:16:18,563
"and do not believe those who
speak to you of otherworldly hopes."
295
00:16:18,729 --> 00:16:20,314
Nietzsche.
296
00:16:20,523 --> 00:16:21,524
Who better?
297
00:16:23,734 --> 00:16:26,404
His Superman was about
we humans believing in ourselves
298
00:16:26,654 --> 00:16:28,865
instead of looking up to gods.
299
00:16:30,408 --> 00:16:31,742
This time,
300
00:16:33,578 --> 00:16:36,372
you're the only Superman we need.
301
00:16:51,095 --> 00:16:52,597
It's all right.
302
00:17:15,786 --> 00:17:17,205
Alex?
303
00:17:17,413 --> 00:17:19,373
Hey, Maggie. I heard what happened.
304
00:17:19,582 --> 00:17:21,292
J'onn shouldn't have done that to you.
305
00:17:21,542 --> 00:17:23,878
It was a betrayal. And it was unfair.
306
00:17:24,629 --> 00:17:26,797
And I need you to explain that to J'onn,
307
00:17:26,964 --> 00:17:29,300
and just ask him
to put me back on the case.
308
00:17:30,301 --> 00:17:32,303
Well, I...
309
00:17:32,470 --> 00:17:34,805
- I don't agree with his methods...
- Yeah.
310
00:17:34,972 --> 00:17:36,974
But I do agree with his assessment.
311
00:17:37,225 --> 00:17:38,976
I think you should sit this one out.
312
00:17:39,602 --> 00:17:41,145
- What?
- Alex, I heard what happened.
313
00:17:41,312 --> 00:17:44,732
You lost it while interrogating a suspect.
What's going on?
314
00:17:44,941 --> 00:17:46,651
That's not what matters.
315
00:17:46,901 --> 00:17:51,405
What matters is our father,
and there is still good in him.
316
00:17:51,614 --> 00:17:54,742
So, I just... I need you
to convince J'onn,
317
00:17:54,951 --> 00:17:56,494
'cause I have to be there
318
00:17:56,661 --> 00:17:58,079
- when we find Cadmus...
- Alex...
319
00:17:58,287 --> 00:18:00,087
- I have to protect him.
- Alex, listen to me.
320
00:18:00,289 --> 00:18:02,625
I am not gonna let
anything happen to Jeremiah. I promise.
321
00:18:02,833 --> 00:18:05,336
But you are putting
all of your focus on him
322
00:18:05,586 --> 00:18:08,339
when you should be focusing on
the aliens we are trying to find.
323
00:18:09,465 --> 00:18:11,676
And when we find them,
you risk making a bad call,
324
00:18:11,842 --> 00:18:15,513
putting him in danger.
Or worse, getting yourself hurt.
325
00:18:17,014 --> 00:18:18,307
I have to go, I'm sorry.
326
00:18:18,516 --> 00:18:22,186
I have to figure out how to get this
article run. I'll call you later.
327
00:18:27,108 --> 00:18:29,318
I assume you agree with Kara?
328
00:18:30,194 --> 00:18:31,445
Actually, I don't.
329
00:18:32,530 --> 00:18:34,949
You wanna protect your dad?
That's what you need to do.
330
00:18:36,033 --> 00:18:38,536
- Then you'll help me?
- Ride or die.
331
00:18:40,663 --> 00:18:41,706
Where do we start?
332
00:18:47,128 --> 00:18:49,046
Excuse me. Lena!
333
00:18:49,213 --> 00:18:51,293
She said with surprise in her voice,
for some reason.
334
00:18:51,382 --> 00:18:53,467
Oh, my God.
335
00:18:53,676 --> 00:18:56,887
We were gonna go try that
new fermentation place. I totally forgot.
336
00:18:57,054 --> 00:18:59,682
I'm so sorry. There's just...
337
00:18:59,890 --> 00:19:01,392
- There's a lot going on.
- It's okay.
338
00:19:01,559 --> 00:19:03,853
You don't need to explain.
Kombucha can wait.
339
00:19:04,061 --> 00:19:05,813
- Okay.
- Is everything okay?
340
00:19:06,022 --> 00:19:10,818
No. Snapper refused to
publish my article on Cadmus.
341
00:19:12,069 --> 00:19:14,655
- He says I need more sources.
- What did Mother do now?
342
00:19:15,906 --> 00:19:18,534
Cadmus stole the alien registry.
343
00:19:18,743 --> 00:19:21,078
They're abducting everyone on the list.
344
00:19:21,871 --> 00:19:25,499
My article was meant to warn everyone.
345
00:19:29,170 --> 00:19:30,880
Well, something that important,
346
00:19:31,088 --> 00:19:33,674
if Snapper won't let you
publish it at CatCo,
347
00:19:33,883 --> 00:19:35,092
maybe be a citizen journalist.
348
00:19:36,093 --> 00:19:38,387
Post a blog. Tweet the hell out of it.
349
00:19:38,929 --> 00:19:42,099
Imagine how many people you could reach
instantly, by just blogging about it.
350
00:19:42,350 --> 00:19:44,769
Yeah. Maybe you're right.
351
00:19:44,935 --> 00:19:46,855
Although Snapper would crucify me.
352
00:19:47,563 --> 00:19:50,608
Hey, in the meantime, maybe there's
something you can help me with.
353
00:19:50,775 --> 00:19:53,903
Does L-Corp have any technology
that we could use to find missing aliens?
354
00:19:54,111 --> 00:19:55,905
I can look into it.
355
00:19:57,114 --> 00:19:58,449
Or maybe I can do one better.
356
00:19:59,450 --> 00:20:01,952
When Lex ran the company,
Mother was on the Board.
357
00:20:02,119 --> 00:20:04,789
Maybe she left something behind,
you know, trail of bread crumbs.
358
00:20:05,456 --> 00:20:07,416
- Could be your second source.
- Thank you.
359
00:20:07,625 --> 00:20:09,627
What are friends for?
360
00:20:11,629 --> 00:20:14,298
You gotta give me
the benefit of the doubt this time.
361
00:20:14,548 --> 00:20:16,308
Bruno.
362
00:20:17,093 --> 00:20:19,220
This is a sure thing.
363
00:20:19,428 --> 00:20:21,972
And I'll pay you back right after.
364
00:20:22,598 --> 00:20:24,642
You will?
365
00:20:25,142 --> 00:20:28,270
Yeah, yeah, 50 down on the Knights.
366
00:20:28,813 --> 00:20:30,147
You won't be sorry.
367
00:20:38,656 --> 00:20:40,282
Damn it.
368
00:20:44,078 --> 00:20:45,746
Good afternoon, sir.
369
00:20:45,955 --> 00:20:47,195
Saw you had a broken taillight.
370
00:20:47,415 --> 00:20:50,668
Lucky for you, I have some
special tape to fix that right up.
371
00:20:54,588 --> 00:20:56,757
It's my lucky day after all.
372
00:20:57,466 --> 00:20:59,343
It's right... Yeah, see that?
373
00:21:01,762 --> 00:21:03,305
- Just keep...
- Whoa. No.
374
00:21:03,681 --> 00:21:05,683
Ah!
375
00:21:08,018 --> 00:21:10,020
Officer, I think that man needs help.
376
00:21:17,653 --> 00:21:21,323
- I need to borrow this more often.
- Yeah, right.
377
00:21:27,663 --> 00:21:28,998
Hello.
378
00:21:32,209 --> 00:21:33,502
Okay.
379
00:21:34,044 --> 00:21:36,547
And bingo.
380
00:21:38,215 --> 00:21:39,216
Find anything?
381
00:21:39,967 --> 00:21:42,678
Yeah, GPS coordinates
for everywhere this van has been.
382
00:21:42,887 --> 00:21:44,555
I know where Cadmus is.
383
00:21:44,805 --> 00:21:47,516
- Want me to go with you?
- No, I gotta do it alone.
384
00:21:50,895 --> 00:21:52,146
I wish I had what you two have.
385
00:21:52,354 --> 00:21:54,398
- Go away, Brian.
- Get out of here.
386
00:21:56,650 --> 00:21:58,569
You're gonna need this.
387
00:22:04,408 --> 00:22:07,328
Found it.
The annual budget report from last year.
388
00:22:07,536 --> 00:22:08,746
Alana, take a look at this.
389
00:22:09,330 --> 00:22:11,057
Did you know
that Luthor Corp shuttered
390
00:22:11,081 --> 00:22:13,834
my brother's naval research facility
back in 2007?
391
00:22:14,043 --> 00:22:15,252
I was in the 8th grade.
392
00:22:17,588 --> 00:22:19,423
Well, if it's been shut down for 10 years,
393
00:22:19,590 --> 00:22:22,092
why did L-Corp get billed
for a metals shipment last month?
394
00:22:22,343 --> 00:22:23,677
It doesn't make any sense.
395
00:22:24,553 --> 00:22:27,598
Accounting just switched
operating systems. Could be a glitch.
396
00:22:29,016 --> 00:22:30,911
You go to the archives
and get me the tax returns
397
00:22:30,935 --> 00:22:33,020
and annual budgets for the last 10 years.
398
00:22:33,229 --> 00:22:34,939
Right away, Ms. Luthor.
399
00:22:42,446 --> 00:22:44,114
It's me. She found out about the site.
400
00:22:44,573 --> 00:22:46,951
My daughter is certainly persistent.
401
00:22:47,117 --> 00:22:48,877
But I can't let her interfere
with our plans.
402
00:22:48,953 --> 00:22:51,288
- Should I take care of her?
- Yes.
403
00:22:51,455 --> 00:22:53,207
But nothing permanent.
404
00:22:53,415 --> 00:22:55,960
She just needs to be redirected.
405
00:22:57,127 --> 00:22:59,296
Consider it done.
406
00:23:18,816 --> 00:23:20,317
Don't move.
407
00:23:20,484 --> 00:23:21,986
Hold your fire.
408
00:23:24,154 --> 00:23:25,656
She's with me.
409
00:23:35,499 --> 00:23:37,835
You shouldn't have come after me, Alex.
410
00:23:38,085 --> 00:23:40,170
You could have been killed.
411
00:23:41,839 --> 00:23:43,090
What the hell is that?
412
00:23:45,342 --> 00:23:48,345
It's a Hoshin frigate,
the best in the Kazark fleet.
413
00:23:48,512 --> 00:23:49,698
As soon as it breaches atmosphere,
414
00:23:49,722 --> 00:23:52,516
it's gonna jump to light speed
and go to Takron-Galtos.
415
00:23:52,725 --> 00:23:54,205
They'll find passage home from there.
416
00:23:54,852 --> 00:23:56,228
Lillian is sending them back?
417
00:23:56,478 --> 00:23:57,688
It was my idea.
418
00:23:58,981 --> 00:24:00,190
I don't understand.
419
00:24:00,399 --> 00:24:02,484
Lillian was going to kill them all.
420
00:24:02,693 --> 00:24:05,404
You are forcibly deporting them.
421
00:24:05,654 --> 00:24:09,533
I mean, some of them have escaped famine
and poverty and genocide.
422
00:24:09,742 --> 00:24:12,202
At least this way, they have a chance.
423
00:24:13,370 --> 00:24:15,080
- It was all a lie.
- No.
424
00:24:15,331 --> 00:24:17,207
No, everything you told me in the woods.
425
00:24:17,416 --> 00:24:20,502
You said that you were
working for Cadmus for me.
426
00:24:20,711 --> 00:24:22,338
And I am.
427
00:24:22,546 --> 00:24:25,507
From the moment
Cadmus took me prisoner, they told me
428
00:24:25,716 --> 00:24:29,720
they were gonna kill you and Kara
unless I did what they said.
429
00:24:30,721 --> 00:24:32,723
I made my choice.
430
00:24:32,890 --> 00:24:35,559
Protect my girls at all costs.
431
00:24:37,394 --> 00:24:40,356
How could you think
that we would want you to hurt others
432
00:24:40,564 --> 00:24:41,899
to protect us?
433
00:24:45,736 --> 00:24:48,364
There are some things
that you will never understand
434
00:24:48,572 --> 00:24:50,240
until you're a parent.
435
00:24:51,283 --> 00:24:53,911
Do you think Mom would understand this?
436
00:24:56,246 --> 00:24:58,374
I can only hope that someday she will.
437
00:25:05,255 --> 00:25:07,424
Kara, I'm home!
438
00:25:08,092 --> 00:25:09,259
I just...
439
00:25:09,426 --> 00:25:10,594
I love saying it like that.
440
00:25:11,929 --> 00:25:14,098
Hey, come on, not even a smile?
441
00:25:14,264 --> 00:25:16,225
What is it? What's going on?
442
00:25:17,309 --> 00:25:20,104
I'm trying to decide
whether I should blog my article myself.
443
00:25:20,312 --> 00:25:21,672
Well, what happens if you blob it?
444
00:25:21,772 --> 00:25:23,774
- Blog.
- Right, that's what I said, blob.
445
00:25:23,941 --> 00:25:25,301
Will Snapper get mad or something?
446
00:25:25,442 --> 00:25:28,987
Uh, big time. Yeah.
447
00:25:29,446 --> 00:25:30,781
Okay, well, think fast.
448
00:25:31,115 --> 00:25:33,158
Do you think it's the right thing to do?
449
00:25:34,785 --> 00:25:36,787
- Go.
- Yes. I do.
450
00:25:36,954 --> 00:25:40,582
Well, there you go. Then publish it. Easy.
451
00:25:40,791 --> 00:25:42,626
But how can you be so sure?
452
00:25:42,793 --> 00:25:45,629
Because you are
the most moral person I know.
453
00:25:45,796 --> 00:25:47,756
So if you think
it's the right thing to do, it is.
454
00:25:50,342 --> 00:25:52,803
- I...
- Do it.
455
00:25:52,970 --> 00:25:54,972
- Uh...
- Just push the button.
456
00:25:55,180 --> 00:25:56,807
- Push the button.
- Okay.
457
00:25:58,475 --> 00:26:00,310
- It's blobbed.
- There you go.
458
00:26:00,477 --> 00:26:02,146
Way to blob, babe.
459
00:26:06,483 --> 00:26:07,985
- Let me get some chow.
- Lena?
460
00:26:08,193 --> 00:26:09,193
I found something.
461
00:26:09,361 --> 00:26:11,561
Activity at a Luthor facility
that's supposedly defunct.
462
00:26:13,031 --> 00:26:15,492
It's big enough to build almost anything.
463
00:26:15,701 --> 00:26:17,536
Or to hide something.
464
00:26:21,123 --> 00:26:22,123
Lena?
465
00:26:22,291 --> 00:26:23,375
- Stay back!
- Lena?
466
00:26:35,679 --> 00:26:37,055
Dropped something?
467
00:26:44,188 --> 00:26:46,523
- How did you know?
- I was getting coffee
468
00:26:46,690 --> 00:26:48,192
with Kara Danvers when you called.
469
00:26:48,400 --> 00:26:50,194
- That's lucky.
- Yeah.
470
00:26:50,527 --> 00:26:53,906
Well, I'm glad you're here.
I have something you'll both want to know.
471
00:26:55,324 --> 00:26:57,826
Cadmus and the missing aliens.
472
00:26:58,035 --> 00:26:59,244
I know where they are.
473
00:27:03,749 --> 00:27:05,709
Please, Dad. It's not too late.
474
00:27:05,876 --> 00:27:08,003
I'm afraid it is, Agent Danvers.
475
00:27:08,212 --> 00:27:10,047
Get to your launch stations.
476
00:27:11,924 --> 00:27:14,551
- Lillian, what are you doing?
- Damage control.
477
00:27:14,718 --> 00:27:17,054
Your other daughter,
Kara Danvers, just unleashed
478
00:27:17,262 --> 00:27:18,931
an article online, exposing our plan.
479
00:27:20,224 --> 00:27:21,725
We're going to cut our losses.
480
00:27:21,892 --> 00:27:24,561
Launch the ship with
the aliens already loaded.
481
00:27:24,728 --> 00:27:26,730
We've got a few hundred of them.
482
00:27:26,897 --> 00:27:31,235
It's not what I envisioned,
but it's a start.
483
00:27:31,443 --> 00:27:33,195
System locked.
484
00:27:33,403 --> 00:27:35,239
Turn it off. Now!
485
00:27:37,407 --> 00:27:40,869
- You don't threaten me.
- Lillian, do you really think
486
00:27:41,078 --> 00:27:43,413
that I would walk into
the lion's den without a whip?
487
00:27:44,414 --> 00:27:47,960
I planted 10 Haldorr particle mines
all over this facility.
488
00:27:49,586 --> 00:27:51,380
Stop the launch.
489
00:27:54,049 --> 00:27:56,593
- You're lying.
- You wanna bet?
490
00:28:00,097 --> 00:28:02,266
The rest of the bombs
are on a dead-man switch.
491
00:28:02,474 --> 00:28:05,143
I let this go
and the entire place lights up.
492
00:28:06,937 --> 00:28:09,606
- I won't stop this.
- I don't need you to.
493
00:28:09,815 --> 00:28:10,815
Dad,
494
00:28:10,983 --> 00:28:14,444
it's time for you to do
what you taught your daughters to do.
495
00:28:15,112 --> 00:28:17,239
Are you with me?
496
00:28:17,823 --> 00:28:21,618
Tamper with my launch, Jeremiah,
and I declare war on your whole family.
497
00:28:21,785 --> 00:28:23,787
You can't let her...
498
00:28:24,663 --> 00:28:27,457
We're gonna protect each other. Always.
499
00:28:28,792 --> 00:28:30,752
Jeremiah. Jeremiah!
500
00:28:32,129 --> 00:28:35,340
Dad, make this right.
501
00:28:52,316 --> 00:28:53,817
Now stop the launch.
502
00:28:54,318 --> 00:28:55,318
I can't.
503
00:28:55,485 --> 00:28:57,696
Give my daughter the override code.
504
00:28:57,946 --> 00:28:59,323
There isn't one.
505
00:28:59,990 --> 00:29:04,328
The only way to stop that ship
is to drop that stick.
506
00:29:17,674 --> 00:29:19,343
I'm going to go on that ship.
507
00:29:19,551 --> 00:29:21,154
I'm going to stop the launch
from the inside.
508
00:29:21,178 --> 00:29:23,031
Okay, go! I'm going to try
to hack in from here.
509
00:29:23,055 --> 00:29:24,181
Okay.
510
00:29:27,017 --> 00:29:28,685
You're as naive as your daughter.
511
00:29:28,852 --> 00:29:30,687
I'll take that as a compliment.
512
00:29:50,707 --> 00:29:54,211
T-minus 60 seconds to engine ignition.
513
00:29:57,172 --> 00:29:58,173
Stop!
514
00:30:01,051 --> 00:30:02,052
Alex!
515
00:30:02,761 --> 00:30:04,763
Lyra. Get back.
516
00:30:06,556 --> 00:30:08,196
You start getting everybody off the ship.
517
00:30:08,392 --> 00:30:10,227
- I'm going to stop the launch.
- Okay.
518
00:30:24,574 --> 00:30:27,411
T-minus 30 seconds to engine ignition.
519
00:30:27,577 --> 00:30:28,912
Okay.
520
00:30:34,918 --> 00:30:35,919
Come on.
521
00:30:36,086 --> 00:30:38,588
Everyone, we need to get to the exit.
522
00:30:43,260 --> 00:30:45,220
Secondary engine ignition.
523
00:30:46,596 --> 00:30:48,598
Everyone, hold onto something!
524
00:30:50,434 --> 00:30:52,269
Main engine ignition.
525
00:31:11,788 --> 00:31:12,788
Report!
526
00:31:12,956 --> 00:31:16,084
Detecting spacecraft launch
on a hyperbolic trajectory.
527
00:31:16,793 --> 00:31:18,086
- What is it?
- Cadmus.
528
00:31:18,295 --> 00:31:19,439
Gotta be.
529
00:31:19,463 --> 00:31:21,089
Hey, Alex, can I call you back?
530
00:31:21,298 --> 00:31:22,418
We got an undetected launch.
531
00:31:22,466 --> 00:31:24,134
It's me! I'm the launch!
532
00:31:24,301 --> 00:31:26,928
- What?
- Not a drill.
533
00:31:27,137 --> 00:31:29,639
Once this ship breaches atmo,
it's gonna jump to light speed.
534
00:31:29,848 --> 00:31:31,683
So we need to stop it
before it gets to space.
535
00:31:35,479 --> 00:31:38,148
- I'll never get there in time.
- Uh, plan B.
536
00:31:38,356 --> 00:31:40,984
This is a Hoshin frigate,
so walk me through landing it.
537
00:31:41,151 --> 00:31:42,986
- Okay, give me a second.
- Winn!
538
00:31:43,153 --> 00:31:44,233
Okay, okay. Got it, got it!
539
00:31:44,362 --> 00:31:45,989
Uh, okay, try toggling the switch
540
00:31:46,198 --> 00:31:48,398
next to the control yoke
and that should put you back in
541
00:31:48,492 --> 00:31:49,969
manual control
and then I can take it from there.
542
00:31:49,993 --> 00:31:51,471
- Two minutes.
- Nothing's happening.
543
00:31:51,495 --> 00:31:53,205
The ship is still picking up speed.
544
00:31:53,455 --> 00:31:54,790
We need to slow it down.
545
00:31:54,998 --> 00:31:56,666
I'm here. I can slow it down.
546
00:32:34,704 --> 00:32:37,040
Supergirl.
547
00:32:37,582 --> 00:32:40,710
Winn? The screens just lit up red!
What's going on?
548
00:32:43,880 --> 00:32:45,358
- Counter-measures.
- Okay, they just registered
549
00:32:45,382 --> 00:32:46,383
Supergirl as a threat
550
00:32:46,550 --> 00:32:48,990
- and they're trying to target-lock.
- Supergirl, keep moving!
551
00:32:53,557 --> 00:32:55,559
Are you okay?
552
00:32:56,560 --> 00:32:58,270
I'm all right. I'm...
553
00:32:59,396 --> 00:33:00,689
- Winn?
- Supergirl!
554
00:33:00,897 --> 00:33:03,097
It's all right, it's all right,
she just lost her comms.
555
00:33:21,084 --> 00:33:22,085
Okay.
556
00:33:33,763 --> 00:33:34,931
Go.
557
00:33:36,141 --> 00:33:39,769
Alex, in 20 seconds, the ship will be
on the other side of the universe.
558
00:33:39,978 --> 00:33:41,646
It's up to her now.
559
00:33:51,656 --> 00:33:53,325
Come on.
560
00:34:05,962 --> 00:34:07,672
You can do this.
561
00:34:27,651 --> 00:34:29,069
You got this.
562
00:34:46,836 --> 00:34:49,172
Come on. Come on!
563
00:35:00,934 --> 00:35:02,352
Okay.
564
00:35:25,458 --> 00:35:26,686
And in breaking news,
565
00:35:26,710 --> 00:35:31,881
authorities have thwarted a terrorist plot
to send registered aliens back into space.
566
00:35:32,048 --> 00:35:34,551
Alien families are being reunited.
567
00:35:34,718 --> 00:35:36,553
- It's a happy ending to what was...
- Winn!
568
00:35:36,761 --> 00:35:40,223
- ...a harrowing series of events.
- Oh, thank God, you're safe.
569
00:35:41,599 --> 00:35:43,393
Oh, I thought I lost you.
570
00:36:17,635 --> 00:36:19,262
You're firing me?
571
00:36:22,140 --> 00:36:24,934
Of course I am, danvers.com.
572
00:36:25,935 --> 00:36:28,813
You deliberately published an article
using CatCo resources
573
00:36:29,022 --> 00:36:31,191
on a competing social media platform,
574
00:36:31,441 --> 00:36:33,041
which is not only a conflict of interest
575
00:36:33,276 --> 00:36:35,945
but also a direct
and flagrant breach of contract.
576
00:36:36,780 --> 00:36:38,365
But you refused to run the story.
577
00:36:38,615 --> 00:36:41,034
I thought what I was doing was right.
578
00:36:43,620 --> 00:36:46,331
You weren't right, you were lucky.
579
00:36:46,539 --> 00:36:48,792
Next time you might not be.
580
00:36:49,000 --> 00:36:50,794
One wrong statistic about the stock market
581
00:36:50,960 --> 00:36:52,438
and suddenly we're in a Great Depression.
582
00:36:52,462 --> 00:36:56,800
One misattributed quote from a candidate
and you put a fascist in the White House.
583
00:36:56,966 --> 00:36:59,469
The rules are there for a reason.
584
00:36:59,636 --> 00:37:02,472
To make sure you get the story right.
585
00:37:04,974 --> 00:37:06,893
That's not luck.
586
00:37:07,143 --> 00:37:08,645
That's being a good reporter.
587
00:37:12,482 --> 00:37:14,150
You know what the worst part is?
588
00:37:16,903 --> 00:37:18,822
I was rooting for you.
589
00:37:36,840 --> 00:37:38,842
I'm sorry I disobeyed your orders, J'onn.
590
00:37:40,343 --> 00:37:42,512
But you shouldn't have done what you did.
591
00:37:42,679 --> 00:37:43,680
That was cruel.
592
00:37:43,888 --> 00:37:47,851
I did it because I thought you might be
reckless and get yourself hurt.
593
00:37:56,234 --> 00:37:59,237
But then I almost lost you
in that ship anyway.
594
00:38:01,114 --> 00:38:04,534
I was wrong, Alex, and I'm, uh...
595
00:38:07,537 --> 00:38:08,621
I'm sorry.
596
00:38:14,043 --> 00:38:15,378
Please know, I...
597
00:38:15,587 --> 00:38:17,547
I only did it to protect you.
598
00:38:17,714 --> 00:38:18,923
I never meant to hurt you.
599
00:38:21,426 --> 00:38:23,094
You sound just like him.
600
00:38:32,061 --> 00:38:34,230
Can we just agree
to stop doing the wrong things
601
00:38:34,397 --> 00:38:35,565
for the right reasons?
602
00:38:35,732 --> 00:38:38,151
Yeah, that sounds like a plan.
603
00:38:44,073 --> 00:38:46,743
Let me start by doing the right thing.
604
00:38:47,744 --> 00:38:49,746
Report back to work, Agent Danvers.
605
00:38:51,247 --> 00:38:52,248
Yes, sir.
606
00:38:53,458 --> 00:38:54,918
I hope one day
607
00:38:55,919 --> 00:38:57,086
we get him back.
608
00:38:57,295 --> 00:38:58,588
We will.
609
00:39:07,764 --> 00:39:09,124
Did you get your job back?
610
00:39:10,433 --> 00:39:11,601
- Yeah, I did.
- Good.
611
00:39:12,185 --> 00:39:13,186
'Cause I'm not dating
612
00:39:13,436 --> 00:39:15,188
- some unemployed slacker.
- Oh.
613
00:39:16,439 --> 00:39:18,441
Though you do make good arm candy.
614
00:39:18,650 --> 00:39:21,361
Mmm. Don't I?
615
00:39:34,541 --> 00:39:35,959
Potstickers.
616
00:39:36,125 --> 00:39:37,794
Still piping hot.
617
00:39:38,461 --> 00:39:39,963
Here, eat one.
618
00:39:40,797 --> 00:39:42,799
Or all of them.
I promise you'll feel better.
619
00:39:42,966 --> 00:39:45,343
I don't know.
620
00:39:45,802 --> 00:39:48,805
Hey. Hey, you're gonna get another job.
621
00:39:49,013 --> 00:39:52,475
Yeah, but I... I don't want another job.
622
00:39:52,684 --> 00:39:55,311
Reporting is my calling. I help people.
623
00:39:55,520 --> 00:39:56,646
Yeah?
624
00:39:57,647 --> 00:39:59,649
- You know who else does?
- Who?
625
00:40:00,358 --> 00:40:01,859
Supergirl.
626
00:40:02,068 --> 00:40:03,486
- Mmm.
- Yeah.
627
00:40:03,653 --> 00:40:04,654
You know, it's just...
628
00:40:05,655 --> 00:40:07,991
When I write, I don't need a yellow sun.
629
00:40:08,199 --> 00:40:09,659
It's just me.
630
00:40:10,994 --> 00:40:13,329
Supergirl is what I can do.
631
00:40:13,538 --> 00:40:15,331
Kara is who I am.
632
00:40:19,502 --> 00:40:21,421
I really loved that job.
633
00:40:25,174 --> 00:40:28,511
Hey. You have so much to offer this world.
634
00:40:30,096 --> 00:40:33,725
So don't let Snapper or anyone else
tell you differently.
635
00:40:34,517 --> 00:40:35,685
Okay?
636
00:40:44,694 --> 00:40:47,280
- You know something?
- What?
637
00:40:47,864 --> 00:40:50,742
Maybe being Supergirl
and having you is enough.
638
00:40:53,369 --> 00:40:55,371
- You think so?
- Yeah.
639
00:41:01,794 --> 00:41:03,379
I hope so.
640
00:41:19,103 --> 00:41:20,229
I feel different.
641
00:41:20,980 --> 00:41:23,775
Yes. There is something about this place.
642
00:41:25,401 --> 00:41:26,481
Your Highnesses.
643
00:41:29,238 --> 00:41:31,491
We've reached our coordinates.
644
00:41:33,576 --> 00:41:34,786
Finally.
645
00:41:35,578 --> 00:41:37,080
We've arrived.
48218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.