Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,588 --> 00:00:05,757
When I was a child,
my planet Krypton was dying.
2
00:00:06,425 --> 00:00:08,927
I was sent to Earth
to protect my cousin.
3
00:00:09,678 --> 00:00:11,346
But my pod got knocked off-course
4
00:00:11,597 --> 00:00:12,848
and by the time I got here,
5
00:00:13,098 --> 00:00:16,935
my cousin had already grown up
and become Superman.
6
00:00:18,103 --> 00:00:19,438
I hid who I really was
7
00:00:19,771 --> 00:00:23,817
until one day when an accident forced
me to reveal myself to the world.
8
00:00:24,151 --> 00:00:27,362
To most people,
I'm a reporter at Catco Worldwide Media.
9
00:00:27,613 --> 00:00:30,782
But in secret, I work with my
adoptive sister for the DEO
10
00:00:31,116 --> 00:00:32,951
to protect my city from alien life
11
00:00:33,118 --> 00:00:35,287
and anyone else
that means to cause it harm.
12
00:00:36,788 --> 00:00:39,124
I am Supergirl.
13
00:00:40,167 --> 00:00:41,627
Previously on
Supergirl...
14
00:00:41,793 --> 00:00:43,795
He needs a blood transfusion from you.
15
00:00:44,129 --> 00:00:46,298
- My blood?
- The blood of a Green Martian.
16
00:00:49,801 --> 00:00:50,844
Who are you?
17
00:00:51,553 --> 00:00:52,721
Guardian.
18
00:00:53,805 --> 00:00:56,284
I shouldn't get involved with someone
who's just fresh off the boat.
19
00:00:56,308 --> 00:00:57,851
I'm here for you, but as a friend.
20
00:01:02,814 --> 00:01:04,149
Welcome to Cadmus.
21
00:01:15,494 --> 00:01:16,870
Why are you doing this?
22
00:01:17,871 --> 00:01:19,665
Because it's time for you to die.
23
00:01:22,501 --> 00:01:23,669
- Cheers.
- Cheers.
24
00:01:26,672 --> 00:01:27,881
This place is...
25
00:01:28,507 --> 00:01:29,549
Exotic.
26
00:01:29,841 --> 00:01:32,511
Hmm. You know, for a place
27
00:01:33,178 --> 00:01:35,931
that caters to aliens,
they have some pretty good chicken wings.
28
00:01:36,348 --> 00:01:37,599
How do you know that's chicken?
29
00:01:39,017 --> 00:01:41,270
The latest in a series
of armored truck robberies
30
00:01:41,603 --> 00:01:45,565
was thwarted last night when National
City's newest crime fighter took a stand.
31
00:01:46,358 --> 00:01:48,360
The new guy. Of course.
32
00:01:48,944 --> 00:01:50,362
Guardian?
33
00:01:50,529 --> 00:01:53,365
- I thought you said he helped you.
- He did.
34
00:01:53,949 --> 00:01:55,075
- But?
- But...
35
00:01:55,284 --> 00:01:57,444
But I don't know,
I just don't think the city should be
36
00:01:57,536 --> 00:01:59,371
putting its trust in him so quickly.
37
00:01:59,871 --> 00:02:01,711
Well, I mean the armored truck robbery
38
00:02:01,873 --> 00:02:03,208
that he stopped wasn't a joke.
39
00:02:03,417 --> 00:02:06,211
I mean, apparently, it was, like,
three versus one.
40
00:02:21,393 --> 00:02:23,103
I didn't say he wasn't impressive.
41
00:02:23,312 --> 00:02:25,397
I just said I didn't know
if he's trustworthy.
42
00:02:25,731 --> 00:02:27,291
Well, what do you have against the guy?
43
00:02:27,899 --> 00:02:30,068
Well, for starters, why wear a mask?
44
00:02:30,402 --> 00:02:33,163
Why cover your face when you're on the up
and up? I don't wear a mask.
45
00:02:33,405 --> 00:02:35,157
I will say this about the guy.
46
00:02:35,657 --> 00:02:38,910
He photographs well.
Like, well, his suit does.
47
00:02:39,161 --> 00:02:43,081
- Well, I bet he's working with a partner.
- Why? Why would you say that?
48
00:02:44,416 --> 00:02:45,751
Bad guy number three at your six.
49
00:02:46,001 --> 00:02:48,587
He is gonna need some shield
in three, two, one.
50
00:02:49,963 --> 00:02:51,590
I love it when they go clang.
51
00:02:51,757 --> 00:02:53,925
- So what's next?
- Flasher in Finley Park?
52
00:02:54,301 --> 00:02:55,344
Uh, hard pass.
53
00:02:55,510 --> 00:02:59,681
I'm just saying, in every situation,
Guardian seems to be one step ahead.
54
00:02:59,931 --> 00:03:02,768
- That screams sidekick.
- Sidekick?
55
00:03:02,934 --> 00:03:05,270
Okay, so, if this guy
actually had a number two,
56
00:03:05,604 --> 00:03:07,284
I think they would
actually be more equals.
57
00:03:07,356 --> 00:03:09,107
My cousin worked with a vigilante once.
58
00:03:09,274 --> 00:03:13,278
Tons of gadgets, lots of demons.
I mean, vigilantes are nuts.
59
00:03:13,528 --> 00:03:15,864
Or maybe you are just
afraid of the competition.
60
00:03:16,031 --> 00:03:18,367
No. No, no, no.
Alex, you agree with me, right?
61
00:03:18,617 --> 00:03:21,119
I mean, masks, the voice changer thing,
it's weird.
62
00:03:21,495 --> 00:03:23,622
- It's weird.
- Danvers.
63
00:03:25,791 --> 00:03:27,876
Hi. It's been a hot minute. How are you?
64
00:03:28,335 --> 00:03:29,961
Yeah. Good. Good, yeah.
65
00:03:30,837 --> 00:03:34,800
Uh, everybody, this is Maggie.
Maggie, this is, um, everyone.
66
00:03:35,133 --> 00:03:37,469
This is James, Winn and Kara.
67
00:03:38,678 --> 00:03:39,805
Oh! The sister.
68
00:03:40,639 --> 00:03:44,351
- I've heard so much about you from Alex.
- And I've heard all about you.
69
00:03:45,143 --> 00:03:47,521
Um, can I borrow you a minute?
70
00:03:49,064 --> 00:03:50,148
Yeah.
71
00:03:51,733 --> 00:03:54,820
Hey, so, you haven't returned any of my
calls. I've been worried about you.
72
00:03:55,153 --> 00:03:56,822
Oh, I've been working.
73
00:03:57,489 --> 00:04:00,492
Right. There must have been
a lot of rogue aliens at large.
74
00:04:01,034 --> 00:04:02,160
There always are.
75
00:04:02,828 --> 00:04:04,037
Listen...
76
00:04:04,579 --> 00:04:07,165
I just wanted to make sure
everything was okay with us.
77
00:04:07,374 --> 00:04:10,168
Because the last time we saw each
other, things got a little...
78
00:04:10,836 --> 00:04:12,356
You know, like, complicated.
79
00:04:13,004 --> 00:04:15,244
I don't know. I thought they were
pretty straightforward.
80
00:04:15,674 --> 00:04:18,385
You know, I'm fresh off the boat.
That's not your thing.
81
00:04:18,927 --> 00:04:20,011
It's no big deal.
82
00:04:20,262 --> 00:04:23,098
Yeah, I like you, Alex.
It's just, you know, the situation.
83
00:04:24,015 --> 00:04:26,518
- It's nothing personal.
- No, I didn't think it was.
84
00:04:26,852 --> 00:04:28,520
Okay. Good.
85
00:04:29,062 --> 00:04:30,230
Still friends?
86
00:04:31,898 --> 00:04:33,024
Of course.
87
00:04:34,943 --> 00:04:36,027
Yeah.
88
00:04:38,530 --> 00:04:40,407
- You okay?
- Yeah, I'm good.
89
00:04:41,366 --> 00:04:42,742
So, where is Mon-El?
90
00:04:43,034 --> 00:04:44,595
I mean,
doesn't he practically live at this place?
91
00:04:44,619 --> 00:04:46,955
Oh, knowing him?
He's probably at Darla's apartment
92
00:04:47,372 --> 00:04:50,542
or Eve's apartment
or with that blond Valeronian.
93
00:04:50,709 --> 00:04:52,961
What's the word for a male floozy?
94
00:04:53,545 --> 00:04:54,629
A Daxamite?
95
00:04:56,381 --> 00:04:58,550
Well, at least he's having fun on Earth.
96
00:05:00,427 --> 00:05:01,987
If you could just tell me why I'm here,
97
00:05:02,053 --> 00:05:04,556
I promise it'll be
a good conversation starter.
98
00:05:07,893 --> 00:05:08,935
Okay. I give up.
99
00:05:09,895 --> 00:05:11,730
What's your favorite baseball team?
100
00:05:12,397 --> 00:05:15,237
That's the one with the hoop and the tall
guys bouncing the ball, right?
101
00:05:15,901 --> 00:05:17,110
Oh. A courtship ring.
102
00:05:18,403 --> 00:05:21,382
You know, I've just learned that there is
a long-standing mating ritual here
103
00:05:21,406 --> 00:05:24,242
where if you like it,
you should've put a ring on it.
104
00:05:25,076 --> 00:05:27,579
Clearly you've been
successful in this arena. So...
105
00:05:28,914 --> 00:05:30,954
But from the looks of you,
she can't be that pretty.
106
00:05:32,250 --> 00:05:34,127
What do you call
ugly women on this planet?
107
00:05:34,419 --> 00:05:36,630
Is it cats? No, dogs...
108
00:05:37,172 --> 00:05:39,132
Don't think you're so important
I won't shoot you.
109
00:05:39,257 --> 00:05:42,093
Well, that would be a relief
from staring at your ugly face.
110
00:05:51,436 --> 00:05:52,521
Leaving so soon?
111
00:05:54,940 --> 00:05:56,691
- J'onn!
- Mon-El. Get out of here.
112
00:05:56,858 --> 00:06:00,612
If you want your friend to live, I suggest
you don't listen to him and stand down.
113
00:06:00,946 --> 00:06:02,447
Don't listen to her. Run!
114
00:06:02,948 --> 00:06:03,949
No!
115
00:06:05,116 --> 00:06:06,993
Okay. Okay.
116
00:06:07,786 --> 00:06:09,287
Now that's a good choice.
117
00:06:15,669 --> 00:06:16,795
Knock. Knock.
118
00:06:17,295 --> 00:06:20,382
M'gann. We're good, we're good.
119
00:06:21,800 --> 00:06:23,802
To what do I owe this unexpected pleasure?
120
00:06:24,010 --> 00:06:25,887
I just wanted to see how you were feeling.
121
00:06:26,137 --> 00:06:29,307
Well, thanks to you and your
Martian blood, I'm almost at 100%.
122
00:06:30,475 --> 00:06:31,675
I hope you don't want it back.
123
00:06:33,144 --> 00:06:36,147
I, uh, whipped up a batch
of K'rkzar's tonic for you.
124
00:06:38,900 --> 00:06:41,740
My grandmother would make us drink
this whenever we were feeling unwell.
125
00:06:41,861 --> 00:06:44,739
I used ghost peppers
to replicate z'arr roots.
126
00:06:44,990 --> 00:06:47,409
First you save my life,
then you make it better.
127
00:06:52,581 --> 00:06:54,374
J'onn? What is it?
128
00:07:01,006 --> 00:07:02,674
I'm good. I should, uh...
129
00:07:04,509 --> 00:07:07,178
- I should get back to work.
- Okay.
130
00:07:08,096 --> 00:07:10,348
Well, I'm glad you're feeling better.
131
00:07:37,709 --> 00:07:38,960
You ain't the police.
132
00:07:39,252 --> 00:07:41,880
This is wrongful imprisonment, kidnapping.
133
00:07:42,213 --> 00:07:43,632
I know a lawyer, you freak.
134
00:07:43,923 --> 00:07:46,217
Good. You're gonna need one.
135
00:07:48,803 --> 00:07:50,388
What about a hostage situation?
136
00:07:50,722 --> 00:07:52,223
Now, that is more my speed.
137
00:07:54,267 --> 00:07:57,395
What? You costumed freaks rove in packs?
138
00:07:59,439 --> 00:08:00,649
No. No.
139
00:08:10,241 --> 00:08:11,951
Oh, hey. Wait. Where's the fire?
140
00:08:12,118 --> 00:08:13,411
Breaking news on the Guardian.
141
00:08:13,662 --> 00:08:15,431
Okay, well,
who did the Guardian save this time?
142
00:08:15,455 --> 00:08:17,248
Saved? You mean murdered.
143
00:08:20,794 --> 00:08:22,796
Snapper, what's this about the Guardian?
144
00:08:23,254 --> 00:08:26,091
One of our police sources
sent us this security footage.
145
00:08:30,428 --> 00:08:31,846
Looks like a hero to me.
146
00:08:32,931 --> 00:08:34,099
Wait for it.
147
00:08:36,810 --> 00:08:39,850
No, no, no, that's not right.
The Guardian didn't kill that guy.
148
00:08:39,938 --> 00:08:41,773
You need glasses, Olsen.
You just saw it.
149
00:08:42,023 --> 00:08:43,783
What no...
What I saw was the Guardian leave.
150
00:08:43,942 --> 00:08:45,694
When the Guardian left,
that man was alive.
151
00:08:45,860 --> 00:08:48,113
So he changed his mind,
came back and blew the guy away.
152
00:08:48,279 --> 00:08:50,949
- No. He wouldn't do that.
- Oh, God. I should've known.
153
00:08:51,199 --> 00:08:52,283
Should have known what?
154
00:08:52,492 --> 00:08:55,120
You're a textbook case
of confirmation bias.
155
00:08:55,620 --> 00:08:57,540
You only side with those
who confirm your already
156
00:08:57,622 --> 00:09:00,542
pre-existing beliefs and
ignore anyone who disagrees with you.
157
00:09:00,709 --> 00:09:02,293
You're in the tank for superheroes.
158
00:09:02,961 --> 00:09:05,213
I'm not in the tank for superheroes.
159
00:09:05,463 --> 00:09:08,800
Oh, please. As the kids say,
you're BFFs with Superman.
160
00:09:09,050 --> 00:09:12,387
You've assigned 18 front page stories in
the past month alone to Supergirl.
161
00:09:12,804 --> 00:09:15,890
You said it yourself, Olsen.
The camera doesn't lie.
162
00:09:17,976 --> 00:09:19,519
Uh, hi. Very sorry.
163
00:09:19,811 --> 00:09:24,315
Uh, excuse me. I have an emergency
that only James Olsen can solve.
164
00:09:25,692 --> 00:09:28,153
We are screwed.
Do you hear what they're saying, dude?
165
00:09:28,319 --> 00:09:30,822
- You need to calm down.
- I cannot calm down.
166
00:09:30,989 --> 00:09:33,324
You have gone from
National City's golden boy
167
00:09:33,491 --> 00:09:36,161
to Public Enemy Number One
in a matter of hours.
168
00:09:36,327 --> 00:09:38,329
Okay. Everything we've built
is coming down, man.
169
00:09:38,496 --> 00:09:40,707
Just keep your voice down.
Take a breath.
170
00:09:41,207 --> 00:09:42,500
- Now. Okay?
- Okay.
171
00:09:42,667 --> 00:09:45,062
First and foremost, and most
importantly, I didn't kill that guy.
172
00:09:45,086 --> 00:09:46,504
Dude. They've got you on tape.
173
00:09:46,671 --> 00:09:48,023
- It wasn't me!
- Well, it's on tape, all right?
174
00:09:48,047 --> 00:09:49,483
And if they find you,
they're gonna find me.
175
00:09:49,507 --> 00:09:53,011
I'm your accomplice. I cannot survive
prison. I've seen every season of Oz.
176
00:09:53,845 --> 00:09:55,322
We gotta shut this Guardian thing down,
right now.
177
00:09:55,346 --> 00:09:56,574
No. No. We are not shutting this down
178
00:09:56,598 --> 00:09:59,184
because some gun nut wants
to use us as a smoke screen.
179
00:09:59,726 --> 00:10:01,704
Okay, not when we're making a difference.
I mean, come on.
180
00:10:01,728 --> 00:10:04,022
Well, how are we supposed
to make a difference in jail?
181
00:10:04,397 --> 00:10:06,274
Look. You have to trust me, okay?
182
00:10:09,778 --> 00:10:10,904
Now, I have a lead
183
00:10:11,196 --> 00:10:12,757
on a drug shipment
coming in to the wharf tonight.
184
00:10:13,948 --> 00:10:15,950
Now this copycat lunatic shows up,
185
00:10:16,117 --> 00:10:18,203
we get two bad guys for the price of one.
186
00:10:18,536 --> 00:10:20,288
This is the only way to clear our names.
187
00:10:21,039 --> 00:10:22,040
Why am I strong enough
188
00:10:22,207 --> 00:10:25,084
to say no to joining your fantasy football
league and not this?
189
00:10:45,563 --> 00:10:46,898
That was really beautiful.
190
00:10:47,440 --> 00:10:51,152
I learned it from a Shaolin Monk
in the late 1800s.
191
00:10:51,903 --> 00:10:54,823
Whenever I'm feeling out of sorts,
192
00:10:55,073 --> 00:10:57,784
it brings me back to center.
193
00:10:58,827 --> 00:11:01,079
Are you still feeling sick
from the parasite?
194
00:11:02,914 --> 00:11:05,917
I keep seeing my wife and daughters.
195
00:11:09,254 --> 00:11:10,797
K'hym and T'ania.
196
00:11:12,924 --> 00:11:14,676
Like they're in the room with me.
197
00:11:15,176 --> 00:11:17,428
Maybe this has
something to do with M'gann.
198
00:11:19,597 --> 00:11:22,767
When I got to Earth,
I saw my parents everywhere.
199
00:11:23,476 --> 00:11:26,980
I was in my room one night,
I remember looking up at the stars
200
00:11:29,107 --> 00:11:31,609
and feeling so alone.
201
00:11:32,443 --> 00:11:33,862
I started to cry.
202
00:11:34,612 --> 00:11:37,782
And Eliza came in my room,
and I yelled at her to get out.
203
00:11:38,157 --> 00:11:39,284
Yelled?
204
00:11:40,618 --> 00:11:42,287
It's hard to imagine you as a teenager.
205
00:11:42,662 --> 00:11:45,123
Well, I wasn't always this mature.
206
00:11:45,832 --> 00:11:47,500
And Eliza refused to leave.
207
00:11:48,459 --> 00:11:49,627
She said,
208
00:11:50,545 --> 00:11:52,964
that my parents would want me to be loved,
209
00:11:53,798 --> 00:11:56,134
and that nothing would replace them.
210
00:11:56,801 --> 00:11:58,636
That they were a part of who I am.
211
00:12:04,225 --> 00:12:07,478
That was the first time
I ever let her really hug me.
212
00:12:09,147 --> 00:12:12,317
And that was the first time
I didn't feel alone anymore.
213
00:12:13,318 --> 00:12:16,654
Having M'Gann in your life
doesn't mean losing your family.
214
00:12:18,990 --> 00:12:21,200
It means feeling whole again.
215
00:12:29,334 --> 00:12:30,668
Three keys dust.
216
00:12:31,252 --> 00:12:32,980
You couldn't put it
in a briefcase or something?
217
00:12:33,004 --> 00:12:34,672
I got to carry it around like a goldfish?
218
00:12:35,173 --> 00:12:36,841
I'm cutting down on the overhead.
219
00:12:49,520 --> 00:12:51,522
Who are you?
What are you doing?
220
00:12:51,773 --> 00:12:54,609
Keeping our city safe.
Just like you.
221
00:12:55,360 --> 00:12:56,569
I don't kill.
222
00:12:57,195 --> 00:12:58,363
Maybe you should.
223
00:13:15,213 --> 00:13:16,798
I thought we could be allies.
224
00:13:17,382 --> 00:13:20,593
But you aren't willing to do what's
necessary to see justice done.
225
00:13:27,725 --> 00:13:30,395
NCPD! Drop the shield
and get your hands in the air!
226
00:13:33,106 --> 00:13:34,565
You're making a mistake.
227
00:13:39,404 --> 00:13:40,405
Damn it.
228
00:13:41,614 --> 00:13:43,491
NCPD has Guardian
pinned down near the wharf.
229
00:13:43,741 --> 00:13:44,993
They just called for backup.
230
00:13:45,159 --> 00:13:47,078
Let's get this guy once and for all.
231
00:13:50,248 --> 00:13:52,166
- Hello, Kryptonian.
- Cadmus.
232
00:13:52,500 --> 00:13:53,918
Got it in one.
233
00:13:54,085 --> 00:13:56,170
And do you know why
we call ourselves that?
234
00:13:56,587 --> 00:13:58,423
Cadmus was the very first Greek hero.
235
00:13:58,589 --> 00:14:01,009
If you think you're a hero,
you're crazier than I thought.
236
00:14:01,175 --> 00:14:02,510
I'm inviting you over.
237
00:14:02,802 --> 00:14:04,637
We already have a guest waiting for you.
238
00:14:04,929 --> 00:14:06,431
Your Daxamite friend.
239
00:14:06,973 --> 00:14:09,767
But if you tell anyone
where you're headed, he dies.
240
00:14:09,934 --> 00:14:11,978
If you refuse to come, he dies.
241
00:14:12,311 --> 00:14:13,646
Come to me, Supergirl.
242
00:14:14,022 --> 00:14:15,773
But I should warn you. In the myths,
243
00:14:16,107 --> 00:14:19,110
Cadmus was really
only famous for one thing.
244
00:14:20,111 --> 00:14:21,612
He killed monsters.
245
00:14:41,132 --> 00:14:43,634
J'onn, what are you doing here?
246
00:14:44,177 --> 00:14:47,972
I think the real question is,
what are you doing here?
247
00:14:50,183 --> 00:14:53,311
I should have locked you in that
laboratory when I had the chance.
248
00:14:54,312 --> 00:14:57,398
You're Hank Henshaw.
The real Hank Henshaw.
249
00:14:59,192 --> 00:15:00,318
You survived?
250
00:15:00,693 --> 00:15:03,071
Yes, I survived.
251
00:15:05,156 --> 00:15:06,657
But that alien,
252
00:15:07,241 --> 00:15:09,327
that thing from Mars, stole my life.
253
00:15:10,661 --> 00:15:12,163
It took everything from me.
254
00:15:12,497 --> 00:15:13,706
Cadmus saved me.
255
00:15:14,332 --> 00:15:15,666
And now you work for them?
256
00:15:17,001 --> 00:15:19,921
When I ran the DEO, we hunted aliens.
257
00:15:20,171 --> 00:15:23,758
Now Cadmus has inherited
that glorious purpose.
258
00:15:24,675 --> 00:15:28,012
To end alien life on this planet.
259
00:15:28,429 --> 00:15:29,680
Good luck with that.
260
00:15:33,684 --> 00:15:34,852
My turn.
261
00:15:47,073 --> 00:15:48,241
Why are you doing this?
262
00:15:48,407 --> 00:15:50,201
Because it's time for you to die.
263
00:15:56,749 --> 00:15:59,877
You and the rest of the alien scum
264
00:16:00,419 --> 00:16:02,839
have no place on this planet.
265
00:16:24,569 --> 00:16:26,237
Hank Henshaw is dead.
266
00:16:28,072 --> 00:16:29,949
I'm Cyborg Superman.
267
00:16:32,535 --> 00:16:35,454
We've issued an arrest order
for the vigilante known as "Guardian"
268
00:16:35,621 --> 00:16:37,748
on multiple counts of assault and murder.
269
00:16:37,957 --> 00:16:41,252
We urge any citizens with knowledge of
Guardian's whereabouts or identity...
270
00:16:41,419 --> 00:16:43,296
Hey, Winn, have you heard from Kara?
271
00:16:43,629 --> 00:16:46,069
The last I heard, she was on her way
to help capture Guardian.
272
00:16:46,257 --> 00:16:49,051
She probably just missed him.
She's at Catco, I'm sure.
273
00:16:49,260 --> 00:16:52,722
Um, speaking of Guardian, you've got to
tell your friend to lay off him. Like...
274
00:16:52,972 --> 00:16:55,099
Why? What's it to you?
275
00:16:57,185 --> 00:17:00,313
You know, it's, um, you know,
it's just, with your sister,
276
00:17:00,479 --> 00:17:03,524
and Superman, and Hank even,
sometimes or J'onn...
277
00:17:03,733 --> 00:17:07,236
I just...
I really support the vigilante cause.
278
00:17:07,403 --> 00:17:09,614
Yeah, well, you heard it
from my "friend" on the TV.
279
00:17:09,780 --> 00:17:11,500
Guardian isn't a vigilante.
He's a murderer.
280
00:17:11,657 --> 00:17:13,201
Actually, no, he's not.
281
00:17:15,119 --> 00:17:16,871
Do you know something
about Guardian, Winn?
282
00:17:18,789 --> 00:17:21,125
It's... I just...
I know he's not a bad guy.
283
00:17:21,292 --> 00:17:23,103
All right. So, if you can
just have your friend, Maggie,
284
00:17:23,127 --> 00:17:24,587
please give him a break.
285
00:17:25,922 --> 00:17:28,299
I know six different, very painful ways,
286
00:17:28,466 --> 00:17:31,469
to get you to tell me who Guardian is,
using my index finger.
287
00:17:32,970 --> 00:17:35,473
- And before I go there...
- It's James. It's James.
288
00:17:36,891 --> 00:17:39,143
Guardian is James.
289
00:17:40,853 --> 00:17:42,313
Are you kidding me?
290
00:17:45,942 --> 00:17:47,211
What are you doing? What are you doing?
291
00:17:47,235 --> 00:17:49,987
- I'm calling Kara.
- No! You cannot call Kara.
292
00:17:50,279 --> 00:17:52,999
Alex, you can't tell anybody about this,
not your sister, not Maggie.
293
00:17:53,032 --> 00:17:55,493
No one. Right, James is out there,
he's trying to help.
294
00:17:55,910 --> 00:17:57,828
And he helped, he helped stop Parasite.
295
00:17:57,995 --> 00:17:59,675
And he's going to help stop
whoever this is
296
00:17:59,789 --> 00:18:02,500
who's really killing these people,
because you and I both know,
297
00:18:02,667 --> 00:18:04,585
James Olsen is not a murderer.
298
00:18:07,672 --> 00:18:08,714
Thank you.
299
00:18:09,674 --> 00:18:11,926
- Hey.
- I will deal with the both of you later.
300
00:18:21,227 --> 00:18:23,187
- Mon-El.
- Are you okay?
301
00:18:23,354 --> 00:18:25,898
Now I know how the bad guys
feel when I pummel them.
302
00:18:27,858 --> 00:18:28,985
Yeah, I'm okay.
303
00:18:29,944 --> 00:18:32,405
- They captured J'onn, too.
- That wasn't J'onn.
304
00:18:33,072 --> 00:18:36,117
Remember I once told you
J'onn assumed the identity of a human?
305
00:18:36,993 --> 00:18:39,036
That's the human, Hank Henshaw.
306
00:18:39,870 --> 00:18:42,206
Only they enhanced him somehow.
307
00:18:42,915 --> 00:18:43,958
They tricked me.
308
00:18:46,585 --> 00:18:49,672
The bars are made from Nth metal from
Thanagar. They're unbreakable.
309
00:18:50,047 --> 00:18:52,258
So, what is this place?
And who are these people?
310
00:18:52,425 --> 00:18:53,759
It's called Cadmus.
311
00:18:54,051 --> 00:18:56,971
It's run by scientists who want to wipe
aliens off the face of the planet.
312
00:18:57,722 --> 00:18:59,348
News just gets better by the second.
313
00:18:59,515 --> 00:19:02,560
So what?
I'm the, uh, the lucky first contestant?
314
00:19:03,978 --> 00:19:07,064
No. No, they kidnapped you to get to me.
315
00:19:12,737 --> 00:19:14,447
Huh, Danvers, I was just texting you.
316
00:19:15,197 --> 00:19:16,866
I need you to lay off Guardian.
317
00:19:17,408 --> 00:19:19,744
You mean National City's
masked serial killer? No way.
318
00:19:19,910 --> 00:19:22,747
He's not a killer, Maggie.
You're targeting the wrong guy.
319
00:19:22,997 --> 00:19:25,082
- Okay, I'm listening.
- That's it.
320
00:19:26,250 --> 00:19:27,853
If you want me to drop
my prime murder suspect,
321
00:19:27,877 --> 00:19:29,197
you gotta give me more than that.
322
00:19:29,253 --> 00:19:30,713
I can't. It's classified.
323
00:19:31,088 --> 00:19:33,966
- Come on, Alex. We're friends.
- No, Maggie.
324
00:19:35,718 --> 00:19:37,011
We're not friends.
325
00:19:38,471 --> 00:19:41,599
Oh. Okay, I'm lost. What happened?
326
00:19:41,766 --> 00:19:44,268
We hung out, we got close,
327
00:19:44,435 --> 00:19:46,604
then you called me out for liking you,
328
00:19:46,771 --> 00:19:50,691
and then I had the guts to admit,
"Yes, it's true."
329
00:19:50,941 --> 00:19:54,570
And you told me that my feelings were real
330
00:19:54,779 --> 00:19:56,781
and that I deserved to be happy,
331
00:19:56,947 --> 00:20:00,368
and so I thought you meant
I deserved to be happy with you.
332
00:20:00,534 --> 00:20:02,036
- Alex...
- No, no, no. I'm not done.
333
00:20:02,203 --> 00:20:05,122
Because then you convinced
me to come out to my sister.
334
00:20:05,289 --> 00:20:06,499
And I did...
335
00:20:07,375 --> 00:20:09,835
Because I was sure of one thing.
336
00:20:10,711 --> 00:20:12,755
And that was my feelings for you.
337
00:20:13,464 --> 00:20:15,466
Initially, I was terrified.
338
00:20:15,633 --> 00:20:19,303
But ultimately, I was proud to come out.
339
00:20:19,887 --> 00:20:23,349
Because, it wasn't just some concept.
340
00:20:24,141 --> 00:20:28,979
It was about my feelings
for this amazing woman.
341
00:20:29,397 --> 00:20:30,564
But now?
342
00:20:30,731 --> 00:20:32,942
I don't feel liberated,
343
00:20:33,150 --> 00:20:35,403
or like I'm on some great journey.
344
00:20:35,569 --> 00:20:40,074
All I feel is pain
because you don't want me.
345
00:20:40,324 --> 00:20:42,660
- Alex, that's not why...
- Just, you know what, save it.
346
00:20:42,827 --> 00:20:44,161
Okay, let's...
347
00:20:44,537 --> 00:20:46,080
It's not what's important right now.
348
00:20:46,330 --> 00:20:48,749
What is important is that
you back off Guardian.
349
00:20:54,922 --> 00:20:57,216
Hey, have you heard from Kara?
350
00:20:57,842 --> 00:20:59,427
No. She hasn't checked in yet.
351
00:21:00,010 --> 00:21:02,721
- Are you worried?
- It's not like her to go radio silent.
352
00:21:03,806 --> 00:21:06,559
Let's give her sometime
before we press the panic button.
353
00:21:11,021 --> 00:21:14,775
J'onn! Put your weapon down. J'onn!
354
00:21:21,532 --> 00:21:22,741
Stand down.
355
00:21:24,326 --> 00:21:26,370
Alex, you need to run some tests on me.
356
00:21:26,620 --> 00:21:27,913
Something's wrong.
357
00:21:31,417 --> 00:21:32,877
Supergirl.
358
00:21:33,586 --> 00:21:35,880
I don't believe we've been introduced.
359
00:21:36,714 --> 00:21:38,090
I've seen you before.
360
00:21:39,425 --> 00:21:42,011
In Lena Luthor's office.
What were you doing there?
361
00:21:42,928 --> 00:21:44,680
I might ask you the same.
362
00:21:45,389 --> 00:21:47,808
I don't like the idea of you
around my daughter.
363
00:21:49,059 --> 00:21:50,561
You're Lillian Luthor.
364
00:21:51,854 --> 00:21:54,148
- Lex and Lena's mother.
- I'm a lot of things.
365
00:21:54,356 --> 00:21:56,567
A doctor, a patriot, a mother...
366
00:21:56,734 --> 00:21:59,069
A liar, a kidnapper, a killer.
367
00:21:59,278 --> 00:22:00,946
Does Lena know about Cadmus?
368
00:22:01,989 --> 00:22:03,949
Does she know who her mother really is?
369
00:22:04,325 --> 00:22:06,744
- And what are you to my daughter?
- I'm a friend.
370
00:22:07,119 --> 00:22:08,579
I've heard that before.
371
00:22:09,163 --> 00:22:13,083
Years ago, Superman came to my son,
Lex, and promised him the world.
372
00:22:13,626 --> 00:22:15,586
A new dawn for mankind.
373
00:22:16,420 --> 00:22:18,088
Lex believed him, poor thing.
374
00:22:19,131 --> 00:22:20,424
And then he watched,
375
00:22:21,592 --> 00:22:25,304
as your kinsman infected this country
with his propaganda,
376
00:22:25,471 --> 00:22:27,431
as his power became unchecked.
377
00:22:27,765 --> 00:22:29,808
And when Lex tried to
take that power back,
378
00:22:30,142 --> 00:22:33,437
Superman convinced the world Lex was evil.
379
00:22:34,772 --> 00:22:35,856
My darling boy.
380
00:22:37,066 --> 00:22:38,317
My genius son.
381
00:22:39,652 --> 00:22:42,404
An actual Superman, behind bars for life.
382
00:22:44,073 --> 00:22:46,367
Because you and your kind
383
00:22:46,659 --> 00:22:48,619
will stop at nothing to poison the Earth.
384
00:22:48,953 --> 00:22:50,412
You're out of your mind.
385
00:22:51,080 --> 00:22:52,623
We'll agree to disagree.
386
00:22:54,625 --> 00:22:57,419
- So what am I doing here?
- I need something from you.
387
00:22:57,586 --> 00:22:59,672
I need you to be human for a little while.
388
00:22:59,838 --> 00:23:01,799
I know from your fight with Red Tornado
389
00:23:01,966 --> 00:23:04,593
when you expel enough of your heat vision,
390
00:23:04,760 --> 00:23:06,971
you deplete the
solar radiation in your cells,
391
00:23:07,137 --> 00:23:09,431
leaving you as helpless
as any mere mortal.
392
00:23:09,807 --> 00:23:12,309
I've designed this helmet
to absorb the radiation.
393
00:23:13,018 --> 00:23:14,562
You want me to solar flare?
394
00:23:16,021 --> 00:23:18,774
- That's never gonna happen.
- I can't hurt you.
395
00:23:19,650 --> 00:23:21,986
But I can hurt him.
396
00:23:22,987 --> 00:23:24,863
No! Mon-El!
397
00:23:25,489 --> 00:23:28,158
Now we've been studying your friend.
398
00:23:28,450 --> 00:23:31,829
He's powerful,
but has a very bad lead allergy.
399
00:23:33,747 --> 00:23:36,333
Say you'll do it and I'll let him live.
400
00:23:38,877 --> 00:23:40,713
Or I can just put one
in his heart right now.
401
00:23:40,921 --> 00:23:42,881
No! Okay, okay! I'll do it. Stop!
402
00:23:43,048 --> 00:23:45,926
- Please. Don't do this.
- I'm not gonna let you die.
403
00:23:49,179 --> 00:23:50,514
Give me the helmet.
404
00:24:27,217 --> 00:24:28,344
Thank you.
405
00:24:33,015 --> 00:24:34,141
Well.
406
00:24:35,476 --> 00:24:37,686
It worked. Take her.
407
00:24:40,564 --> 00:24:41,649
Supergirl!
408
00:24:42,483 --> 00:24:43,651
Supergirl!
409
00:24:53,369 --> 00:24:55,245
What are you going to do with me?
410
00:25:02,836 --> 00:25:04,088
What are you doing?
411
00:25:04,922 --> 00:25:06,799
She was supposed to save Mon-El.
412
00:25:07,257 --> 00:25:08,425
That was our deal!
413
00:25:09,093 --> 00:25:10,260
Where is she?
414
00:25:10,427 --> 00:25:11,845
I suggest you relax.
415
00:25:12,971 --> 00:25:14,973
It will all be over soon.
416
00:25:17,434 --> 00:25:19,061
Why do you need my blood?
417
00:25:26,235 --> 00:25:27,962
Where have you been, bro?
We've got to get this guy.
418
00:25:27,986 --> 00:25:30,823
Dude, genius takes time. Okay.
419
00:25:31,323 --> 00:25:33,283
- I think I've found something.
- What you got?
420
00:25:33,659 --> 00:25:36,203
All right. So our evil,
trigger-happy vigilante, right?
421
00:25:36,370 --> 00:25:38,288
If his MO is killing all criminals,
422
00:25:38,789 --> 00:25:40,389
why didn't he kill the drug dealer? Huh?
423
00:25:40,833 --> 00:25:42,852
He completely skipped over
the guy selling the drugs,
424
00:25:42,876 --> 00:25:44,628
and only targeted
the guy buying the drugs.
425
00:25:44,837 --> 00:25:45,921
Strange, right?
426
00:25:46,130 --> 00:25:47,464
- Yeah.
- Right. So,
427
00:25:47,631 --> 00:25:49,967
I looked into the background
of our drug buyer
428
00:25:50,134 --> 00:25:52,344
and he was convicted of drug possession
429
00:25:52,511 --> 00:25:54,555
but he was released
from jail on a technicality.
430
00:25:54,722 --> 00:25:55,806
- So?
- So...
431
00:25:55,973 --> 00:25:57,641
The first guy that your evil twin shot,
432
00:25:57,808 --> 00:25:59,727
the stick-up guy who you hung upside-down?
433
00:25:59,893 --> 00:26:03,230
Awesome. Uh, he had
a prior murder conviction,
434
00:26:03,689 --> 00:26:07,234
but was also released on a technicality.
Juror misconduct.
435
00:26:07,401 --> 00:26:09,945
So he's targeting criminals
that he thinks gamed the system.
436
00:26:10,112 --> 00:26:12,614
Right. So I looked into more
bad guys who got lucky.
437
00:26:12,781 --> 00:26:13,991
And one jumped out at me.
438
00:26:14,241 --> 00:26:18,203
This guy, now he was accused
of shooting a woman named Julie Karnowsky.
439
00:26:18,370 --> 00:26:20,080
But the judge declared a mistrial
440
00:26:20,247 --> 00:26:23,292
after the murder weapon was
deemed improperly classified.
441
00:26:23,500 --> 00:26:25,919
- Okay.
- So Julie's husband, Phillip,
442
00:26:26,462 --> 00:26:28,547
was understandably
very upset about all this.
443
00:26:28,714 --> 00:26:32,342
Thing is, Phillip Karnowsky is an ex-SEAL.
444
00:26:32,509 --> 00:26:34,344
Three tours in the worst parts of Iraq.
445
00:26:34,553 --> 00:26:36,555
And no one has seen him for months.
446
00:26:36,847 --> 00:26:38,207
And you think Karnowsky's our man?
447
00:26:38,348 --> 00:26:41,602
The guy who killed his wife
was found dead last week. Shot.
448
00:26:41,769 --> 00:26:44,271
Now my hunch is Karnowsky
got a taste for revenge
449
00:26:44,438 --> 00:26:47,524
and now he wants to make everybody
he thinks got away with murder pay for it.
450
00:26:47,691 --> 00:26:49,377
And do you have any clue
where he might be now?
451
00:26:49,401 --> 00:26:52,196
Better.
I think I know who his next victim is.
452
00:26:56,408 --> 00:26:58,168
I thought it was my mind
playing tricks on me
453
00:26:58,202 --> 00:26:59,620
when I saw the vision of my family,
454
00:26:59,787 --> 00:27:03,373
but now I realize it's
much more than that.
455
00:27:04,208 --> 00:27:07,711
All of your blood work came back normal
after M'Gann's blood transfusion.
456
00:27:07,878 --> 00:27:09,078
Seeing my family is one thing.
457
00:27:09,213 --> 00:27:11,453
Almost killing a DEO agent
I thought was a White Martian,
458
00:27:11,548 --> 00:27:13,217
that's something else entirely.
459
00:27:17,638 --> 00:27:20,432
Okay. Blood cell count is normal.
460
00:27:20,599 --> 00:27:23,435
Creatine, enzymes, platelets, too and...
461
00:27:24,228 --> 00:27:26,980
That's odd.
Your hematocrit levels are down.
462
00:27:27,773 --> 00:27:32,027
Could be dehydration, higher concentration
of sodium, so let me check.
463
00:27:37,324 --> 00:27:38,867
I've never seen that before.
464
00:27:42,120 --> 00:27:43,288
I have.
465
00:27:46,875 --> 00:27:48,085
Going somewhere?
466
00:27:49,169 --> 00:27:51,004
J'onn, let me explain.
467
00:27:51,171 --> 00:27:53,006
Explain how you're a White Martian?
468
00:27:53,215 --> 00:27:54,925
- How you intend to exterminate me?
- No!
469
00:27:55,092 --> 00:27:56,969
Then where were you running off to?
470
00:27:57,845 --> 00:27:59,304
To tell your people where I am?
471
00:27:59,471 --> 00:28:00,848
I would never hurt you.
472
00:28:01,306 --> 00:28:04,101
I am not like the others.
I wanted to protect you.
473
00:28:04,268 --> 00:28:05,978
- You're a liar!
- You're right.
474
00:28:07,229 --> 00:28:08,605
But I am not like them.
475
00:28:09,439 --> 00:28:10,858
You need to believe me.
476
00:28:12,651 --> 00:28:13,777
It was me.
477
00:28:14,903 --> 00:28:18,282
At the internment camp near the Galle
Crater, the one I told you about.
478
00:28:19,324 --> 00:28:20,784
I was that White Martian.
479
00:28:21,326 --> 00:28:24,288
I was the one who couldn't
bear to watch another innocent die.
480
00:28:24,454 --> 00:28:25,789
I refused the kill order.
481
00:28:25,956 --> 00:28:28,166
I tried to free as many
Green Martians as I could.
482
00:28:28,333 --> 00:28:29,751
I wanted to get them all
483
00:28:29,960 --> 00:28:32,462
to safety but the other guards,
they came after us.
484
00:28:34,464 --> 00:28:35,883
I barely escaped.
485
00:28:44,182 --> 00:28:45,601
Show yourself!
486
00:28:58,906 --> 00:29:00,490
Hey, what did they do to you?
487
00:29:01,241 --> 00:29:02,451
They took my blood.
488
00:29:03,911 --> 00:29:04,953
And?
489
00:29:06,663 --> 00:29:08,874
And that was it.
490
00:29:09,333 --> 00:29:10,417
Are you okay?
491
00:29:11,376 --> 00:29:12,586
I'm scared.
492
00:29:14,338 --> 00:29:15,505
Mon-El.
493
00:29:18,133 --> 00:29:19,718
If something happens, if...
494
00:29:21,511 --> 00:29:23,096
If I don't get out of here,
495
00:29:25,140 --> 00:29:27,351
I need you to tell Alex something for me.
496
00:29:29,019 --> 00:29:30,646
I need you to tell her to just
497
00:29:30,896 --> 00:29:33,148
keep living her life on her own terms.
498
00:29:36,860 --> 00:29:38,528
Tell her I wasn't scared, okay?
499
00:29:42,658 --> 00:29:44,010
Well, if I don't make it and you do,
500
00:29:44,034 --> 00:29:46,012
you're welcome to tell everyone
I was scared out of my mind.
501
00:29:48,997 --> 00:29:50,415
I have to think, why me?
502
00:29:52,042 --> 00:29:54,211
Why am I the only one who survived Daxam?
503
00:29:57,089 --> 00:29:58,769
If I die in this cell, maybe I deserve to.
504
00:29:58,882 --> 00:30:00,717
You don't deserve to die.
505
00:30:02,761 --> 00:30:04,388
You deserve to survive.
506
00:30:06,848 --> 00:30:10,936
That Prince on Daxam sacrificed himself
because he saw you were worth it.
507
00:30:13,814 --> 00:30:15,399
Kara, about Daxam, there's...
508
00:30:16,608 --> 00:30:18,088
There's something I have to tell you.
509
00:30:20,988 --> 00:30:22,739
- Come with me.
- Who are you?
510
00:30:25,534 --> 00:30:27,369
Kara. It's me.
511
00:30:28,912 --> 00:30:30,080
Jeremiah.
512
00:30:30,956 --> 00:30:32,541
I can't believe it.
513
00:30:36,920 --> 00:30:38,338
- We have to move.
- What?
514
00:30:41,258 --> 00:30:42,843
Oh, my God. Mon-El.
515
00:30:47,014 --> 00:30:49,766
The lead poison is spreading.
I need to take the bullet out now.
516
00:30:50,684 --> 00:30:52,436
We should have found you sooner.
517
00:30:52,602 --> 00:30:54,062
That doesn't matter now.
518
00:30:54,604 --> 00:30:55,981
You were off saving the world.
519
00:30:56,148 --> 00:30:57,983
I'm so proud of who you've become.
520
00:30:59,776 --> 00:31:00,902
But Alex...
521
00:31:02,029 --> 00:31:03,613
When she sees you, she's...
522
00:31:04,281 --> 00:31:06,783
She's had to be so strong.
She took over everything.
523
00:31:06,950 --> 00:31:08,830
She was always been too strong
for her own good.
524
00:31:09,536 --> 00:31:10,787
Almost got it.
525
00:31:17,169 --> 00:31:18,462
Thank you.
526
00:31:19,129 --> 00:31:20,797
Come on. We're out of time.
527
00:31:22,507 --> 00:31:24,507
Go down this hallway.
There's an escape at the end.
528
00:31:24,718 --> 00:31:26,678
No. I'm not leaving you.
529
00:31:26,845 --> 00:31:29,473
- I'm not losing you again.
- Kara, I'll be fine.
530
00:31:30,807 --> 00:31:33,226
Please. Just go.
I'll slow them down.
531
00:31:33,643 --> 00:31:36,480
I've been here 15 years,
I'll survive a little longer.
532
00:31:37,272 --> 00:31:39,941
If I leave you here,
Alex will never forgive me.
533
00:31:40,484 --> 00:31:43,528
Kara, if you die here,
there will be no one to forgive.
534
00:31:46,656 --> 00:31:47,949
I love you.
535
00:31:50,243 --> 00:31:51,495
I love you, too.
536
00:31:51,870 --> 00:31:53,955
Now go. Go.
537
00:32:34,704 --> 00:32:36,373
Show me your true self.
538
00:32:36,706 --> 00:32:38,066
I want to look my enemy in the eye
539
00:32:38,125 --> 00:32:40,585
as I avenge the deaths
of my wife and daughters.
540
00:32:40,877 --> 00:32:42,629
Kill me, if that's what you want.
541
00:32:43,213 --> 00:32:44,631
But not like that.
542
00:32:45,465 --> 00:32:47,551
This is who I want to be.
543
00:33:02,274 --> 00:33:06,027
Morgan. It's okay. I'm here to rescue you.
544
00:33:07,654 --> 00:33:09,281
It's not you he's afraid of.
545
00:33:23,587 --> 00:33:26,006
Go high and to the left.
546
00:33:35,098 --> 00:33:36,418
I thought you said high and left.
547
00:33:36,474 --> 00:33:39,394
That was to avoid bullets.
I did not realize he had grenades.
548
00:33:42,939 --> 00:33:44,774
Did it feel good, killing that boy?
549
00:33:45,442 --> 00:33:47,611
I got off. They let me go.
550
00:33:47,861 --> 00:33:49,362
That just makes you lucky.
551
00:33:50,447 --> 00:33:52,115
Well, your luck's just run out.
552
00:34:20,644 --> 00:34:22,812
Your wife would not want this, Phillip.
553
00:34:23,146 --> 00:34:25,190
That is your name, isn't it?
554
00:34:25,440 --> 00:34:27,025
Phillip Karnowsky?
555
00:34:27,525 --> 00:34:30,487
Do you have any idea what it's like
to lose somebody that you love?
556
00:34:31,738 --> 00:34:33,907
It's like never being able
to breathe again.
557
00:34:34,574 --> 00:34:36,284
I understand loss, Phillip.
558
00:34:36,451 --> 00:34:39,829
I lost my father.
But I'm not killing people in his name.
559
00:34:39,996 --> 00:34:43,375
Because I want to honor his memory,
not destroy it.
560
00:34:44,501 --> 00:34:45,961
Then you're a fool.
561
00:35:08,108 --> 00:35:09,818
Those sirens are getting louder.
562
00:35:12,362 --> 00:35:14,572
Well, he better get out of here
while he can.
563
00:35:26,626 --> 00:35:29,587
Oh, my God. I just heard.
I had no idea Cadmus took you.
564
00:35:29,754 --> 00:35:31,589
- I should have been there...
- Alex. Alex!
565
00:35:31,756 --> 00:35:33,341
Jeremiah helped us escape.
566
00:35:35,093 --> 00:35:37,220
- You saw dad?
- And I know where he is.
567
00:35:57,407 --> 00:35:58,533
Damn it.
568
00:36:10,295 --> 00:36:11,796
Thanks for sparing my life.
569
00:36:12,422 --> 00:36:13,757
I spared you
570
00:36:14,132 --> 00:36:16,176
so you can rot in this cell
for all eternity.
571
00:36:16,384 --> 00:36:17,594
Not because I care.
572
00:36:21,890 --> 00:36:24,351
- You're still sick, J'onn.
- More lies.
573
00:36:24,684 --> 00:36:26,936
That's why I was afraid
to give you my blood.
574
00:36:28,563 --> 00:36:31,399
The White Aliens have been
experimenting in the camps.
575
00:36:32,484 --> 00:36:36,529
They wanted to find alternative ways
to exterminate the Green Martian race.
576
00:36:37,781 --> 00:36:38,907
They found a way.
577
00:36:40,408 --> 00:36:42,077
It's why your hands have been shaking
578
00:36:42,410 --> 00:36:44,037
and you've been hallucinating.
579
00:36:45,580 --> 00:36:48,291
My blood is turning you
into a White Martian.
580
00:36:49,584 --> 00:36:51,795
And there's nothing you can do to stop it.
581
00:37:03,848 --> 00:37:04,974
Who's hungry?
582
00:37:06,267 --> 00:37:07,644
Yes. Comfort food.
583
00:37:07,852 --> 00:37:08,978
You guys survived Cadmus,
584
00:37:09,187 --> 00:37:11,468
the least we could do is
bring you pizza and pot stickers.
585
00:37:11,606 --> 00:37:13,191
I'm sorry they're cold.
586
00:37:14,401 --> 00:37:15,443
That's okay.
587
00:37:16,820 --> 00:37:20,323
- Not anymore.
- Oh, yeah. She got her powers back.
588
00:37:20,865 --> 00:37:22,492
Guardian has been cleared of all charges
589
00:37:22,659 --> 00:37:24,661
and hailed as a hero
for assisting in the arrest
590
00:37:24,828 --> 00:37:27,080
of serial killer, Phillip Karnowsky.
591
00:37:27,455 --> 00:37:29,541
All right. I admit it.
I was wrong about Guardian.
592
00:37:29,916 --> 00:37:32,293
I'm really glad he was there
to help you, Alex.
593
00:37:32,919 --> 00:37:34,712
Well, I hate to say
"I told you so," but...
594
00:37:34,879 --> 00:37:37,799
- No, you love to say "I told you so."
- I do.
595
00:37:38,174 --> 00:37:40,054
I still wanna know who's
under that mask though.
596
00:37:40,260 --> 00:37:42,762
Oh, I'm sure he'll reveal
himself soon enough.
597
00:37:47,559 --> 00:37:48,601
Mmm?
598
00:37:48,810 --> 00:37:51,354
Oh, yes. Thank you.
599
00:37:52,021 --> 00:37:53,273
It's good to be home.
600
00:37:54,149 --> 00:37:55,789
You didn't find our adjoining cells cozy?
601
00:37:55,900 --> 00:37:57,360
Well...
602
00:37:58,653 --> 00:38:00,572
You were really brave, Mon-El.
603
00:38:01,990 --> 00:38:03,032
I told you I was scared.
604
00:38:03,199 --> 00:38:05,535
Yeah, well, you could still be scared
while being brave.
605
00:38:06,453 --> 00:38:08,621
Maybe there's a hero in you after all.
606
00:38:12,208 --> 00:38:13,334
Yeah, well, any, uh...
607
00:38:14,544 --> 00:38:16,838
Any courage I do have,
I learned it from you.
608
00:38:19,799 --> 00:38:22,635
Kara. Hey, uh, Alex said the oven's
taking too long,
609
00:38:22,802 --> 00:38:26,181
she needs your help
heating up another pizza.
610
00:38:26,473 --> 00:38:29,851
Yup. A superhero's work is never done.
611
00:38:35,982 --> 00:38:39,235
- Is Kara mated to someone?
- Say what?
612
00:38:39,903 --> 00:38:43,615
On Daxam, we had arranged marriages,
chosen for you at birth, and
613
00:38:43,781 --> 00:38:46,576
you reach a certain age...
You're latched to that person.
614
00:38:47,160 --> 00:38:48,800
Is that how it works here on Earth? Or...
615
00:38:48,912 --> 00:38:52,332
Uh, well, here on Earth,
we call it getting hitched, not latched.
616
00:38:52,707 --> 00:38:56,252
And nowadays, you pretty much
choose your own mate.
617
00:38:58,922 --> 00:39:01,299
- Has Kara chosen?
- No, she has not.
618
00:39:04,594 --> 00:39:05,762
Why do you ask?
619
00:39:07,263 --> 00:39:08,431
Just...
620
00:39:08,765 --> 00:39:10,683
Studying Earthly customs.
621
00:39:19,192 --> 00:39:20,443
I got it.
622
00:39:27,408 --> 00:39:28,535
Hey.
623
00:39:29,118 --> 00:39:30,161
Um...
624
00:39:31,829 --> 00:39:34,457
What are you... What are you doing here?
625
00:39:34,666 --> 00:39:36,793
I really need to talk to you.
626
00:39:37,293 --> 00:39:40,672
And if you give me two minutes of your
time, I promise I'll be out of your hair.
627
00:39:44,133 --> 00:39:45,134
Two minutes.
628
00:39:46,719 --> 00:39:49,180
I heard everything you said. I get it.
629
00:39:50,306 --> 00:39:52,058
And if you never want to talk to me again,
630
00:39:52,976 --> 00:39:54,978
I'll respect that, I'll disappear.
631
00:39:57,981 --> 00:40:00,650
But I don't meet many people
that I care about.
632
00:40:03,027 --> 00:40:04,487
And I care about you.
633
00:40:04,821 --> 00:40:05,822
A lot.
634
00:40:06,990 --> 00:40:08,741
You've become really important to me.
635
00:40:08,992 --> 00:40:10,076
And, um...
636
00:40:11,160 --> 00:40:13,371
I hope that one day,
you and I could be friends.
637
00:40:17,000 --> 00:40:19,919
Because I don't want
to imagine my life without you in it.
638
00:40:27,677 --> 00:40:29,262
Pool. Tomorrow night.
639
00:40:30,513 --> 00:40:31,681
Wouldn't miss it.
640
00:40:36,853 --> 00:40:37,895
How was that?
641
00:40:38,104 --> 00:40:39,397
Ugh. Spy much?
642
00:40:42,025 --> 00:40:45,194
It was good.
We're just gonna be friends.
643
00:40:45,862 --> 00:40:46,946
Okay.
644
00:40:48,865 --> 00:40:50,533
We're gonna find Jeremiah, Alex.
645
00:40:51,117 --> 00:40:52,201
I swear.
646
00:40:53,119 --> 00:40:54,370
But he seemed, um...
647
00:40:55,246 --> 00:40:57,707
- He seemed okay?
- He saved me.
648
00:40:58,875 --> 00:41:00,043
And he was still...
649
00:41:00,960 --> 00:41:02,045
Him.
650
00:41:05,298 --> 00:41:07,579
I still can't believe
Lena's mother is the head of Cadmus.
651
00:41:07,717 --> 00:41:09,385
I know. I wonder if she knows.
652
00:41:09,552 --> 00:41:12,263
Well, I want to know what
Cadmus wants with your blood.
653
00:41:13,097 --> 00:41:14,390
You and I both.
654
00:41:26,486 --> 00:41:28,071
Unknown life form detected.
655
00:41:28,279 --> 00:41:30,782
Halt or you will be disintegrated.
656
00:41:32,742 --> 00:41:34,744
Halt or you will be disintegrated.
657
00:41:39,248 --> 00:41:40,750
This will be your final warning.
658
00:41:48,007 --> 00:41:49,258
Hello, Kara Zor-El.
659
00:41:49,592 --> 00:41:51,094
How can I help you today?
660
00:41:54,764 --> 00:41:58,685
Tell me everything you know
about the project you call Medusa.
50896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.