Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,504 --> 00:00:05,966
When I was a child,
my planet Krypton was dying.
2
00:00:06,341 --> 00:00:09,136
I was sent to Earth
to protect my cousin.
3
00:00:09,678 --> 00:00:11,430
But my pod got knocked off-course
4
00:00:11,597 --> 00:00:12,931
and by the time I got here,
5
00:00:13,140 --> 00:00:16,935
my cousin had already grown
up and become Superman.
6
00:00:18,103 --> 00:00:19,605
I hid who I really was
7
00:00:19,771 --> 00:00:23,859
until one day, when an accident forced
me to reveal myself to the world.
8
00:00:24,109 --> 00:00:27,446
To most people,
I'm a reporter at CatCo Worldwide Media.
9
00:00:27,613 --> 00:00:30,991
But in secret, I work with my
adoptive sister for the DEO
10
00:00:31,158 --> 00:00:33,035
to protect my city from alien life
11
00:00:33,202 --> 00:00:35,287
and anyone else
that means to cause it harm.
12
00:00:36,705 --> 00:00:39,041
I am Supergirl.
13
00:00:40,292 --> 00:00:42,044
Previously on
Supergirl...
14
00:00:42,211 --> 00:00:43,851
I want to do something
good for the world.
15
00:00:43,962 --> 00:00:44,963
You can make me a suit.
16
00:00:45,130 --> 00:00:46,173
I will help you.
17
00:00:46,340 --> 00:00:48,300
- I didn't know you were into girls.
- I'm not.
18
00:00:50,510 --> 00:00:53,222
There's some truth to what you said.
19
00:00:53,722 --> 00:00:54,723
You were fired.
20
00:00:54,890 --> 00:00:56,451
So, does this mean
I don't need to get a job?
21
00:00:56,475 --> 00:00:57,995
- You still need to get a job.
- Right.
22
00:00:58,060 --> 00:01:00,812
I'm a member
of an organization called Cadmus.
23
00:01:05,901 --> 00:01:08,362
Dr. Jones,
there's something you need to see.
24
00:01:08,528 --> 00:01:10,155
Has the permafrost thawing accelerated?
25
00:01:10,697 --> 00:01:13,937
It's already melting at a rate that'll put
Helsinki underwater in the next decade.
26
00:01:14,034 --> 00:01:16,662
Sir, we don't know what this is.
27
00:01:22,668 --> 00:01:26,338
- A frozen wolf?
- We found a stone spearhead in the body.
28
00:01:27,339 --> 00:01:28,924
It dates to around 3000 B.C.
29
00:01:29,091 --> 00:01:31,218
So, Bronze Age Vikings visited Svalbard.
30
00:01:32,010 --> 00:01:33,178
I mean...
31
00:01:33,345 --> 00:01:35,465
We're studying climate change,
not archeology, Doctor.
32
00:01:35,597 --> 00:01:36,848
Touch it.
33
00:01:41,019 --> 00:01:43,772
This wolf has been trapped in the ice
for over 5,000 years.
34
00:01:43,939 --> 00:01:45,190
Okay.
35
00:01:52,239 --> 00:01:53,949
It's not possible. It's still warm.
36
00:01:55,033 --> 00:01:56,535
One hour out of the ice,
37
00:01:57,119 --> 00:01:58,412
the tissue is soft,
38
00:01:59,955 --> 00:02:01,957
and at a normal body temperature.
39
00:02:09,464 --> 00:02:12,217
What the hell survives
5,000 years under ice?
40
00:02:13,719 --> 00:02:15,053
You mean besides a disease?
41
00:02:21,226 --> 00:02:22,436
Hey!
42
00:02:22,894 --> 00:02:25,230
Help me!
43
00:02:30,319 --> 00:02:32,321
Aldebaran rum. Deadly to humans,
44
00:02:32,487 --> 00:02:34,247
but a refreshing cocktail
for the two of you.
45
00:02:34,489 --> 00:02:36,074
Did you order this thing?
46
00:02:36,241 --> 00:02:38,785
- Did I order this thing?
- No, it's from Giggles.
47
00:02:39,494 --> 00:02:40,620
Oh!
48
00:02:40,787 --> 00:02:42,581
- She's blue.
- Hi!
49
00:02:43,081 --> 00:02:44,583
This is unbelievable.
50
00:02:44,791 --> 00:02:47,336
That's the fourth round of drinks
some girl has sent over.
51
00:02:47,502 --> 00:02:49,338
Your friends are nice.
52
00:02:49,504 --> 00:02:53,175
Yeah, yeah.
I'm lucky to have them in my life.
53
00:02:54,468 --> 00:02:56,636
Makes being here on Earth
a little less lonely.
54
00:02:57,512 --> 00:02:59,264
Working here does that for me.
55
00:02:59,973 --> 00:03:01,266
I'm glad we found this place.
56
00:03:01,808 --> 00:03:03,143
I am, too.
57
00:03:06,605 --> 00:03:07,856
Hey, hello?
58
00:03:08,690 --> 00:03:11,026
Can you stop flirt-drinking
for one second?
59
00:03:11,193 --> 00:03:12,913
- Okay.
- You have been dodging me for days.
60
00:03:12,944 --> 00:03:15,197
You promised me we would talk about a job.
61
00:03:15,530 --> 00:03:17,949
Even if it's not CatCo, you have to work.
62
00:03:18,116 --> 00:03:19,951
- I've found work. Mmm-hmm.
- That's great!
63
00:03:20,285 --> 00:03:21,495
- What is it?
- Uh...
64
00:03:22,120 --> 00:03:24,039
Various things, and odds...
65
00:03:24,206 --> 00:03:26,458
- Odds and ends.
- At least, let me train you.
66
00:03:26,625 --> 00:03:29,461
You have all these powers and you're
not learning how to control them.
67
00:03:29,628 --> 00:03:31,463
- I can control things.
- That's dangerous.
68
00:03:31,630 --> 00:03:33,470
You have to know how to...
69
00:03:35,008 --> 00:03:36,968
This was not the prime example of that.
70
00:03:37,302 --> 00:03:39,805
I'll make a trade with you.
71
00:03:39,971 --> 00:03:42,557
You drink this drink,
and I will train with you.
72
00:03:42,808 --> 00:03:44,017
I don't think so.
73
00:03:44,559 --> 00:03:46,019
You scared?
74
00:03:50,816 --> 00:03:51,858
Oh, my God.
75
00:03:52,025 --> 00:03:53,485
That was very quick.
76
00:03:53,693 --> 00:03:54,986
How do you feel?
77
00:03:56,655 --> 00:03:57,864
Floaty.
78
00:04:00,742 --> 00:04:03,161
- But I'm not floating.
- No, you're sitting.
79
00:04:07,416 --> 00:04:09,418
- Yes.
- And, ha! Ha, ha, ha, ha, ha!
80
00:04:09,668 --> 00:04:11,420
You have to train with me now!
81
00:04:13,255 --> 00:04:15,048
- Tomorrow.
- Anything you say.
82
00:04:15,340 --> 00:04:17,008
Whoa. That hits you fast.
83
00:04:17,342 --> 00:04:20,554
- I'm gonna get us two more drinks.
- I'm gonna clean up while you're gone.
84
00:04:23,932 --> 00:04:26,101
Hey. Hey.
85
00:04:26,268 --> 00:04:27,936
Hey!
86
00:04:28,103 --> 00:04:30,021
Hey, you look like my sister.
87
00:04:30,188 --> 00:04:31,440
Are you slurring your words?
88
00:04:32,357 --> 00:04:33,608
Am I?
89
00:04:34,943 --> 00:04:36,945
Chocolate.
90
00:04:37,863 --> 00:04:39,448
- Chocolate.
- Wow!
91
00:04:40,240 --> 00:04:41,700
Kara Danvers drunk.
92
00:04:41,950 --> 00:04:43,410
That's a first.
93
00:04:44,035 --> 00:04:45,370
Hey, have... Wow!
94
00:04:45,537 --> 00:04:47,539
Well, hey, have you seen...
95
00:04:49,875 --> 00:04:51,543
You know what... I'm driving you home.
96
00:04:51,710 --> 00:04:53,920
I'm not flying. That's for sure.
97
00:04:54,713 --> 00:04:57,215
Danvers. You're alive.
98
00:04:57,466 --> 00:04:59,384
Yeah. Uh... Sorry.
99
00:04:59,718 --> 00:05:00,969
For what?
100
00:05:01,636 --> 00:05:05,265
Well, for coming in here
and dropping a bomb on you.
101
00:05:05,432 --> 00:05:07,726
That's not the first bomb
that's ever been dropped on me.
102
00:05:08,477 --> 00:05:10,979
How you doing with all that?
103
00:05:11,730 --> 00:05:12,898
I just...
104
00:05:13,064 --> 00:05:14,608
I don't know what to do now.
105
00:05:14,816 --> 00:05:17,277
You know, I mean, I'm almost 30.
106
00:05:17,652 --> 00:05:19,237
And I feel like a kid again.
107
00:05:20,071 --> 00:05:23,408
Well, everyone's experience is different.
I can only tell you what I did.
108
00:05:23,742 --> 00:05:25,744
- Which was what?
- I came out to my family.
109
00:05:27,287 --> 00:05:28,914
- How did they take it?
- Well, uh...
110
00:05:29,080 --> 00:05:32,417
My dad isn't exactly known
for his open-mindedness,
111
00:05:32,584 --> 00:05:33,793
but he was pretty good.
112
00:05:34,085 --> 00:05:35,420
And, so was my mom.
113
00:05:36,588 --> 00:05:37,839
Maybe it's just a phase.
114
00:05:38,423 --> 00:05:39,633
You know, maybe it isn't real.
115
00:05:39,925 --> 00:05:42,511
No, it's real. You're real.
116
00:05:43,094 --> 00:05:45,931
And you deserve to have
a real, full, happy life.
117
00:05:46,765 --> 00:05:48,683
Okay? Tell your family.
118
00:05:48,975 --> 00:05:51,269
This is the biggest thing
that's ever happened to you,
119
00:05:51,436 --> 00:05:52,956
and you shouldn't have to do it alone.
120
00:05:53,939 --> 00:05:55,941
- I have you.
- Yeah, you do.
121
00:05:56,316 --> 00:05:58,109
And I'm good for a drink
when you come out.
122
00:05:58,276 --> 00:06:00,195
- You promise?
- Cross my heart.
123
00:06:06,201 --> 00:06:07,661
I have to go.
124
00:06:08,453 --> 00:06:10,872
- I'm fine, I'm fine.
- Yes, I'm sure you are.
125
00:06:11,122 --> 00:06:13,041
- Everything is fine.
- Let's just take a seat.
126
00:06:13,291 --> 00:06:15,251
- Come on, there you go.
- Okay, okay. Where do...
127
00:06:15,293 --> 00:06:17,629
- Hey, you're really tall.
- Mmm-hmm.
128
00:06:18,338 --> 00:06:20,632
Where did you go? Oh!
129
00:06:21,299 --> 00:06:23,802
- Hi.
- What's the emergency, Mr. Schott?
130
00:06:24,469 --> 00:06:27,305
- Is she drunk?
- Mon-El took me to happy hour.
131
00:06:27,973 --> 00:06:30,141
- Of course he did.
- He knows how to drink drinks.
132
00:06:30,308 --> 00:06:31,351
Of course he does.
133
00:06:31,518 --> 00:06:33,120
- Come on, let's move it along.
- Yeah, okay.
134
00:06:33,144 --> 00:06:36,147
Thorul Arctic Research Station in Norway.
135
00:06:37,357 --> 00:06:40,026
Please! Please!
136
00:06:40,485 --> 00:06:42,028
It's not human!
137
00:06:43,488 --> 00:06:46,467
So, after this SOS went out, nobody has
been able to get in touch with them.
138
00:06:46,491 --> 00:06:48,491
The government put the whole place
under quarantine
139
00:06:48,577 --> 00:06:49,995
until the DEO could investigate.
140
00:06:50,161 --> 00:06:52,664
All right.
Supergirl and I will fly up there.
141
00:06:55,834 --> 00:06:57,836
Alex and I will take the jet. Let's go.
142
00:07:23,445 --> 00:07:25,363
Have you ever seen anything like it?
143
00:07:26,406 --> 00:07:28,700
- No.
- It's like something sucked him dry.
144
00:07:31,119 --> 00:07:32,579
- Who's there?
- Come on out!
145
00:07:34,914 --> 00:07:36,207
Cold...
146
00:07:37,042 --> 00:07:39,628
Cold. Cold.
147
00:07:40,378 --> 00:07:41,588
He's gone into shock.
148
00:07:41,755 --> 00:07:43,715
We better get him back to the DEO.
149
00:07:46,426 --> 00:07:47,969
They're all dead, aren't they?
150
00:07:48,553 --> 00:07:49,888
I'm sorry.
151
00:07:50,805 --> 00:07:53,058
You've been through a lot
in the last 24 hours.
152
00:07:53,558 --> 00:07:55,198
I would like to keep you for observation.
153
00:07:56,102 --> 00:07:58,146
Global warming isn't taking a break.
154
00:07:59,939 --> 00:08:01,900
Our planet is being destroyed.
155
00:08:02,442 --> 00:08:05,070
And not by any invader or army, by us.
156
00:08:05,403 --> 00:08:06,613
Just taking it for granted.
157
00:08:07,572 --> 00:08:09,908
My colleagues gave their lives
to stop climate change.
158
00:08:10,075 --> 00:08:11,743
I'm still here.
159
00:08:11,910 --> 00:08:13,286
I have to carry on in their name.
160
00:08:15,789 --> 00:08:17,499
We may need to ask you further questions.
161
00:08:19,292 --> 00:08:21,252
You can find me
at National City University.
162
00:08:21,920 --> 00:08:23,171
All right.
163
00:09:03,044 --> 00:09:04,838
Okay.
164
00:09:07,674 --> 00:09:08,967
I slipped.
165
00:09:09,509 --> 00:09:10,969
Better. Again.
166
00:09:11,136 --> 00:09:12,470
Yeah, okay.
167
00:09:20,478 --> 00:09:22,063
Less better. Again.
168
00:09:27,360 --> 00:09:28,653
Come on.
169
00:09:39,122 --> 00:09:40,540
- Too hard?
- No, I'm fine.
170
00:09:41,291 --> 00:09:43,001
Again.
171
00:09:46,504 --> 00:09:48,047
Okay...
172
00:09:48,214 --> 00:09:50,008
Is this because I got you drunk?
173
00:09:51,009 --> 00:09:52,719
Let's never discuss that again.
174
00:09:53,219 --> 00:09:54,846
You need a break?
175
00:09:55,346 --> 00:09:57,557
- Okay, I accept your surrender.
- Ha, ha.
176
00:09:57,849 --> 00:09:59,225
This is serious.
177
00:09:59,476 --> 00:10:01,116
You have to learn how to defend yourself.
178
00:10:01,186 --> 00:10:02,854
How often do you plan on attacking me?
179
00:10:03,021 --> 00:10:05,148
I'm training you. So that, one day,
180
00:10:05,315 --> 00:10:07,275
if you are so inclined,
you can make a difference.
181
00:10:08,026 --> 00:10:09,694
- And what if that's not me?
- Sure it is.
182
00:10:11,488 --> 00:10:14,699
Kara, hey, can I talk to you? Alone?
183
00:10:16,075 --> 00:10:18,536
So, what's going on? Is something wrong?
184
00:10:19,204 --> 00:10:21,206
No, no. I, um...
185
00:10:22,373 --> 00:10:23,583
Just, uh...
186
00:10:24,375 --> 00:10:26,503
I wanted to talk to you about something.
187
00:10:26,920 --> 00:10:28,421
Something about me.
188
00:10:28,588 --> 00:10:31,424
Alex, whatever it is, you can tell me.
189
00:10:35,094 --> 00:10:36,763
It's about Maggie.
190
00:10:37,847 --> 00:10:39,224
Your cop friend.
191
00:10:40,099 --> 00:10:43,603
She and I started working
on a couple of cases together.
192
00:10:43,770 --> 00:10:46,898
And, you know, we started
hanging out after work.
193
00:10:47,106 --> 00:10:49,984
And, you know, I started, um,
194
00:10:51,611 --> 00:10:53,947
thinking about her.
195
00:10:54,572 --> 00:10:56,241
I don't know what that means.
196
00:10:56,741 --> 00:10:58,910
I mean... Um...
197
00:10:59,744 --> 00:11:01,120
I started to
198
00:11:02,247 --> 00:11:03,581
develop
199
00:11:04,916 --> 00:11:07,085
feelings for her.
200
00:11:10,755 --> 00:11:12,674
Feelings? Like...
201
00:11:13,925 --> 00:11:15,134
Yeah.
202
00:11:15,760 --> 00:11:17,971
Those... Those... Those feelings.
203
00:11:19,430 --> 00:11:20,473
Oh.
204
00:11:20,640 --> 00:11:22,934
So, Maggie thought that I should
205
00:11:23,810 --> 00:11:25,937
tell you, and so I did.
206
00:11:26,145 --> 00:11:28,481
I just... I just did.
207
00:11:30,817 --> 00:11:32,110
So...
208
00:11:32,277 --> 00:11:33,486
So, she's gay?
209
00:11:34,487 --> 00:11:35,613
Yeah.
210
00:11:35,780 --> 00:11:38,533
And are you saying you're gay, too?
211
00:11:39,033 --> 00:11:43,288
I don't know.
I'm just trying to make sense of it all.
212
00:11:43,454 --> 00:11:45,790
It's so complicated.
213
00:11:45,957 --> 00:11:48,960
Alex, it kind of sounds like
you're coming out to me.
214
00:11:49,836 --> 00:11:52,964
Have you felt like this before?
215
00:11:53,798 --> 00:11:55,133
Not like this.
216
00:11:56,009 --> 00:11:57,886
- Have you ever been with a girl?
- No.
217
00:11:58,720 --> 00:12:01,514
- Never.
- Okay, what's different?
218
00:12:01,973 --> 00:12:03,733
I know you haven't
been dating much lately...
219
00:12:03,808 --> 00:12:06,019
This isn't because
I haven't found the right guy.
220
00:12:06,227 --> 00:12:08,146
I never said it was. I'm just...
221
00:12:08,813 --> 00:12:10,982
I'm just trying to understand, okay?
222
00:12:13,234 --> 00:12:16,487
You know, I'm up all night
223
00:12:17,655 --> 00:12:19,991
just thinking about it.
224
00:12:22,160 --> 00:12:26,998
And if I'm being honest,
you know, I realize that
225
00:12:28,374 --> 00:12:32,670
maybe I've had thoughts like this before.
226
00:12:35,006 --> 00:12:38,384
Do you remember my best friend
in high school?
227
00:12:38,843 --> 00:12:40,678
- Vicki Donahue?
- Yeah, I remember Vicki.
228
00:12:40,845 --> 00:12:42,764
You guys had a really bad
falling out, right?
229
00:12:43,014 --> 00:12:46,517
I used to love sleeping over at her house.
230
00:12:49,187 --> 00:12:50,688
In her room.
231
00:12:53,524 --> 00:12:54,859
In her bed.
232
00:12:57,528 --> 00:12:59,197
And I think, uh...
233
00:12:59,614 --> 00:13:02,033
I think I felt something then,
234
00:13:02,200 --> 00:13:04,786
and it scared me.
235
00:13:05,036 --> 00:13:07,038
You know, because the next thing I knew
236
00:13:07,205 --> 00:13:11,584
I'm fighting with her
over something so stupid.
237
00:13:11,751 --> 00:13:13,252
And we just...
238
00:13:15,380 --> 00:13:17,048
We just drifted apart.
239
00:13:19,550 --> 00:13:20,760
I...
240
00:13:21,636 --> 00:13:25,223
I shoved that memory down
so deep inside that
241
00:13:27,892 --> 00:13:29,727
it's like it never happened.
242
00:13:33,648 --> 00:13:36,442
I'm remembering stuff like that now.
243
00:13:37,235 --> 00:13:40,071
So, are you and Maggie like, um...
244
00:13:41,406 --> 00:13:44,242
- I mean, do you know if she likes you?
- I don't know. I...
245
00:13:46,786 --> 00:13:48,389
I don't really want
to talk about it anymore.
246
00:13:48,413 --> 00:13:49,914
Alex.
247
00:14:03,428 --> 00:14:06,472
The organism seems to be
absorbing my red blood cells,
248
00:14:06,764 --> 00:14:08,933
rewriting my DNA into something new.
249
00:14:09,767 --> 00:14:11,811
We're not two distinct beings any longer.
250
00:14:12,937 --> 00:14:14,480
We've become one.
251
00:14:15,857 --> 00:14:17,650
One greater than the sum of its parts.
252
00:14:18,860 --> 00:14:22,530
Jones! You should be at home, resting.
253
00:14:22,989 --> 00:14:24,949
After what you have been through.
254
00:14:25,116 --> 00:14:27,118
What I've been through is extraordinary.
255
00:14:27,660 --> 00:14:31,539
It has energized me
to continue my work with a new fervor.
256
00:14:31,789 --> 00:14:33,624
The world's not going to end overnight.
257
00:14:33,833 --> 00:14:35,293
Not today.
258
00:14:36,377 --> 00:14:38,546
But one day soon.
259
00:14:40,214 --> 00:14:41,382
I'm right about this.
260
00:14:41,549 --> 00:14:44,969
The world is changing,
and not for the better.
261
00:14:45,470 --> 00:14:48,723
Perhaps you better take
more than a day off, Dr. Jones.
262
00:14:49,015 --> 00:14:52,393
Your erroneous obsession
with climate catastrophes
263
00:14:52,560 --> 00:14:56,064
might be better indulged
at a different institution.
264
00:14:56,814 --> 00:14:59,817
- You're firing me?
- It's not the first time I've had cause.
265
00:15:00,151 --> 00:15:01,360
No.
266
00:15:04,363 --> 00:15:05,656
No, we don't accept that.
267
00:15:06,157 --> 00:15:07,658
"We"?
268
00:15:07,825 --> 00:15:10,161
- You and who else?
- We.
269
00:15:10,912 --> 00:15:13,414
So, I analyzed the laptops
of the dead scientists up at Thorul.
270
00:15:13,581 --> 00:15:18,753
I found some kind of video
of an autopsy on a Dr. Bailey's computer.
271
00:15:19,003 --> 00:15:20,213
Here we go.
272
00:15:21,547 --> 00:15:24,258
What the hell survives
5,000 years in ice?
273
00:15:25,676 --> 00:15:27,196
You mean besides a disease?
274
00:15:33,101 --> 00:15:35,353
- Are you all right?
- Oh.
275
00:15:42,527 --> 00:15:44,695
- Please!
- Dr. Jones.
276
00:15:44,862 --> 00:15:46,864
- It's not human!
- He's infected.
277
00:15:47,031 --> 00:15:48,241
Oh, God!
278
00:15:51,035 --> 00:15:52,912
- Dr. Jones?
- Alex.
279
00:15:56,249 --> 00:15:58,709
It's just like the other bodies
we found up in the Arctic.
280
00:15:58,876 --> 00:16:01,379
I guess we know why Rudy Jones
was the only survivor.
281
00:16:01,587 --> 00:16:03,756
- He killed them all.
- You can't stop us.
282
00:16:04,257 --> 00:16:06,384
You can't stop what we're changing into.
283
00:16:06,717 --> 00:16:09,595
This planet is being destroyed
by the human race,
284
00:16:09,887 --> 00:16:12,098
which lives only to suck the life from it.
285
00:16:12,598 --> 00:16:14,142
Like parasites.
286
00:16:14,392 --> 00:16:16,394
- Only we can save it.
- Sorry, pal.
287
00:16:16,727 --> 00:16:18,229
Saving the world's my job.
288
00:16:20,565 --> 00:16:21,816
Such power.
289
00:16:22,733 --> 00:16:23,943
We like it.
290
00:16:46,924 --> 00:16:48,426
What just happened?
291
00:16:53,097 --> 00:16:56,100
Whatever was under the ice
is inside Dr. Jones.
292
00:16:56,267 --> 00:16:59,103
But it's not killing him.
It needs him to feed.
293
00:16:59,312 --> 00:17:01,439
And I figured out which alien!
294
00:17:01,606 --> 00:17:03,482
Parasitus alienus,
295
00:17:03,691 --> 00:17:06,277
if we're going by
the Wile E. Coyote classification system.
296
00:17:08,279 --> 00:17:09,947
It's an alien parasite, guys. Come on.
297
00:17:10,114 --> 00:17:11,699
It's probably from the Angon system.
298
00:17:11,949 --> 00:17:14,118
Most likely got stuck here
during the ice age.
299
00:17:14,285 --> 00:17:17,538
So, it finds a host, feeds off whatever
energy the host comes into contact with,
300
00:17:17,705 --> 00:17:19,265
turning them into those husks we found.
301
00:17:19,790 --> 00:17:21,792
It's more than just food.
302
00:17:21,959 --> 00:17:23,961
The second he touched me,
he got more powerful.
303
00:17:24,170 --> 00:17:26,297
The more he absorbs,
the more dangerous he is.
304
00:17:26,964 --> 00:17:28,174
Kara, you all right?
305
00:17:28,466 --> 00:17:29,717
I'm fine.
306
00:17:31,135 --> 00:17:33,387
Agent Schott,
start looking into the other victims
307
00:17:33,554 --> 00:17:34,805
Dr. Jones might be targeting.
308
00:17:34,972 --> 00:17:36,641
Supergirl, go home and rest.
309
00:17:36,807 --> 00:17:38,567
You'll need your strength
for the next fight.
310
00:17:38,684 --> 00:17:41,187
- I want to help.
- James, we got this.
311
00:17:43,231 --> 00:17:45,311
I should come with you
just to make sure you're okay.
312
00:17:45,399 --> 00:17:47,652
No, no. I'm okay. Don't worry.
313
00:17:52,990 --> 00:17:54,509
How did you even hear about what happened?
314
00:17:54,533 --> 00:17:58,371
Oh, you know, reporters,
they have their anonymous sources.
315
00:17:58,704 --> 00:18:02,500
You know, I'm going to show you out,
photojournalist James Olsen.
316
00:18:04,001 --> 00:18:05,211
God.
317
00:18:06,170 --> 00:18:07,672
So, what, are you out of your mind?
318
00:18:07,880 --> 00:18:09,382
- Like, what's...
- Are you?
319
00:18:09,674 --> 00:18:11,509
Kara almost died, Winn!
320
00:18:12,260 --> 00:18:14,011
You think that I don't know that?
321
00:18:14,512 --> 00:18:16,180
I... Get out of here.
322
00:18:18,557 --> 00:18:20,017
Look, I'm sorry, okay?
323
00:18:20,184 --> 00:18:22,395
I know I don't hold the copyright
on caring for Kara.
324
00:18:22,561 --> 00:18:24,772
But we're out of time, man.
I need that suit now.
325
00:18:24,939 --> 00:18:27,525
- When it's ready, I'll will let you know.
- No. Now, Winn!
326
00:18:28,734 --> 00:18:30,194
Are you serious?
327
00:18:30,861 --> 00:18:33,072
No, no. I'm not taking orders from you.
328
00:18:33,781 --> 00:18:35,032
Dude, I'm not your assistant.
329
00:18:35,199 --> 00:18:36,450
- I'm not the IT guy.
- I know.
330
00:18:36,617 --> 00:18:38,220
I'm the guy who knows
what he's talking about.
331
00:18:38,244 --> 00:18:39,370
- I know.
- In fact...
332
00:18:39,537 --> 00:18:43,124
I am better at this kind of stuff
than anyone else you will ever meet!
333
00:18:43,291 --> 00:18:46,043
Until I finish making it all fancy,
334
00:18:46,210 --> 00:18:48,546
it's just going to be
a glorified Halloween costume.
335
00:18:48,713 --> 00:18:50,393
So, when I tell you the suit is not ready,
336
00:18:50,548 --> 00:18:53,028
that means, if you go out there right now,
you're going to die!
337
00:18:54,719 --> 00:18:56,053
You will die.
338
00:18:59,890 --> 00:19:02,560
And then what?
You're not going to be helping anyone.
339
00:19:04,895 --> 00:19:06,147
Okay.
340
00:19:08,566 --> 00:19:09,984
- James...
- Okay.
341
00:19:14,905 --> 00:19:16,115
Okay.
342
00:19:30,755 --> 00:19:33,924
I said I was fine.
You didn't need to check on me.
343
00:19:34,091 --> 00:19:35,509
I'm not checking on you.
344
00:19:37,762 --> 00:19:39,597
You've been weird ever since I told you.
345
00:19:39,764 --> 00:19:43,142
- I don't mean to be.
- Kara, I know when you're sad.
346
00:19:44,101 --> 00:19:45,770
Or when you're disappointed.
347
00:19:47,271 --> 00:19:49,249
I don't know what I would do
if you were disappointed in me.
348
00:19:49,273 --> 00:19:51,359
I would never be disappointed in you,
349
00:19:51,525 --> 00:19:54,153
but you said you
didn't want to talk about it anymore.
350
00:19:54,320 --> 00:19:57,823
- Well, I do if you're not okay with it.
- I am so okay with it.
351
00:20:02,286 --> 00:20:03,621
Sit down.
352
00:20:04,955 --> 00:20:06,165
Alex...
353
00:20:08,876 --> 00:20:10,294
Come and talk with me.
354
00:20:18,010 --> 00:20:19,303
I...
355
00:20:19,553 --> 00:20:21,806
I think I owe you an apology.
356
00:20:23,391 --> 00:20:24,642
For what?
357
00:20:24,809 --> 00:20:27,061
For not
358
00:20:27,978 --> 00:20:32,358
creating an environment where you felt
like you could talk about this with me.
359
00:20:35,653 --> 00:20:38,155
All those years
we spent together growing up,
360
00:20:39,156 --> 00:20:41,158
the endless nights talking and sharing...
361
00:20:41,325 --> 00:20:44,495
Now I realize that they were
all about me and my secret.
362
00:20:46,163 --> 00:20:49,250
There's never been room for you,
and that's my fault.
363
00:20:50,334 --> 00:20:52,586
And I'm so sorry.
364
00:20:52,837 --> 00:20:54,314
- You didn't do anything wrong.
- And I know...
365
00:20:54,338 --> 00:20:56,173
I know that this is not the same at all,
366
00:20:56,382 --> 00:21:00,219
but I do know how it feels
367
00:21:01,095 --> 00:21:04,432
to keep a part of yourself shut off,
368
00:21:06,183 --> 00:21:07,685
to keep it inside.
369
00:21:08,519 --> 00:21:11,021
And I know how lonely
that can make you feel.
370
00:21:13,399 --> 00:21:16,944
But, Alex, you are not alone.
371
00:21:22,867 --> 00:21:25,703
- I can't do this without you.
- You don't have to.
372
00:21:29,373 --> 00:21:32,209
So what about Maggie? What's she like?
373
00:21:34,712 --> 00:21:36,422
I, um...
374
00:21:36,589 --> 00:21:38,382
I just like her so much.
375
00:21:38,549 --> 00:21:39,758
You know she's so...
376
00:21:40,050 --> 00:21:43,762
She's smart, and she's tough,
and she's just
377
00:21:45,389 --> 00:21:46,724
beautiful.
378
00:21:47,892 --> 00:21:50,227
- She's so beautiful.
- So are you.
379
00:22:06,410 --> 00:22:10,623
Oh, DEO's reporting an alien attacking
civilians in an alleyway downtown.
380
00:22:10,789 --> 00:22:12,416
I'll go get the alien.
381
00:22:13,000 --> 00:22:14,251
You get the girl.
382
00:22:22,760 --> 00:22:24,178
Stand back, okay?
383
00:22:24,345 --> 00:22:25,763
Hold it!
384
00:22:26,013 --> 00:22:27,264
Hey!
385
00:22:29,767 --> 00:22:30,935
- Mon-El?
- Uh...
386
00:22:31,101 --> 00:22:33,145
Okay, before you say anything,
you should know that
387
00:22:33,312 --> 00:22:34,438
this gentleman here...
388
00:22:34,605 --> 00:22:36,357
Stand up, Brian.
389
00:22:37,191 --> 00:22:38,192
Hi, there.
390
00:22:38,359 --> 00:22:40,945
Brian here has a bad habit
of not paying back his debts promptly.
391
00:22:41,278 --> 00:22:42,321
I do.
392
00:22:42,488 --> 00:22:45,115
And, if his bookie wants to pay me
to help him improve his habits,
393
00:22:45,282 --> 00:22:48,118
I mean, who am I to say no, right?
394
00:22:48,327 --> 00:22:50,247
I mean,
who's the victim here, really?
395
00:22:51,872 --> 00:22:54,208
- Run along, Brian.
- Yes, ma'am.
396
00:23:01,131 --> 00:23:02,841
Are you kidding me?
397
00:23:03,467 --> 00:23:06,637
This is how you're using your powers?
398
00:23:07,263 --> 00:23:08,681
As muscle for hire?
399
00:23:08,847 --> 00:23:09,848
It's a living.
400
00:23:10,015 --> 00:23:13,018
- A temporary living.
- You're supposed to help people.
401
00:23:13,185 --> 00:23:15,479
You cannot use your powers for money.
402
00:23:15,813 --> 00:23:17,690
- Why? Don't you?
- Absolutely not!
403
00:23:17,898 --> 00:23:19,618
Well, that's a missed
opportunity, 'cause...
404
00:23:19,650 --> 00:23:22,861
This goes against everything we stand for.
405
00:23:23,237 --> 00:23:24,989
Um, everything you stand for.
406
00:23:25,239 --> 00:23:27,074
Look, I never said
I wanted to save the world.
407
00:23:28,158 --> 00:23:29,438
Things in this world cost money,
408
00:23:29,577 --> 00:23:31,805
and if I can make a few bucks
using my powers, why shouldn't I?
409
00:23:31,829 --> 00:23:32,830
- Okay, I get it.
- What?
410
00:23:32,997 --> 00:23:36,041
- No, don't. You are so selfish.
- Oh, okay.
411
00:23:36,667 --> 00:23:39,211
I don't know what else
I should have expected from a...
412
00:23:42,339 --> 00:23:43,382
From what?
413
00:23:43,549 --> 00:23:44,985
- From a Daxamite?
- I didn't say that.
414
00:23:45,009 --> 00:23:46,369
Yeah, but you were going to, Kara.
415
00:23:46,885 --> 00:23:49,166
Okay, and I may have your powers,
but I don't have this...
416
00:23:49,346 --> 00:23:51,724
This innate desire
to go leaping into trouble.
417
00:23:51,890 --> 00:23:53,577
But that doesn't make me
a bad person, all right?
418
00:23:53,601 --> 00:23:55,019
- It kind of does.
- No, it doesn't.
419
00:23:55,352 --> 00:23:58,188
- You're no saint, Kara Zor-El!
- Excuse me?
420
00:23:58,355 --> 00:24:00,566
You fly around, rescuing people,
421
00:24:01,233 --> 00:24:03,861
like you're just pure of heart,
but that is crap.
422
00:24:04,403 --> 00:24:07,531
Because you love that attention,
you love people loving you.
423
00:24:08,032 --> 00:24:09,533
You are not selfless.
424
00:24:09,783 --> 00:24:11,535
And you are no hero.
425
00:24:13,912 --> 00:24:16,040
I thought you could be, but I was wrong.
426
00:24:16,915 --> 00:24:18,792
Kara...
427
00:24:24,965 --> 00:24:26,967
I need to punch somebody.
428
00:24:27,551 --> 00:24:30,596
- Your timing's perfect.
- Your IT prophet has a lead.
429
00:24:30,804 --> 00:24:34,308
Rand O'Reilly. He's a lobbyist
for climate-change deniers.
430
00:24:34,475 --> 00:24:36,644
He's also on the board of
National City University.
431
00:24:36,977 --> 00:24:39,897
He's been working behind the scenes
to oust Rudy Jones for a long time.
432
00:24:40,105 --> 00:24:41,398
Where is he now?
433
00:24:43,067 --> 00:24:44,907
Mr. O'Reilly.
434
00:24:46,403 --> 00:24:48,363
We've never had the pleasure
of meeting in person.
435
00:24:48,405 --> 00:24:49,740
Dr. Rudy Jones.
436
00:24:51,742 --> 00:24:52,743
You had me fired.
437
00:24:52,910 --> 00:24:55,138
If you're looking to get your job back,
that's not gonna happen.
438
00:24:55,162 --> 00:24:57,790
No. I'm looking to stop you
before you harm our world
439
00:24:57,956 --> 00:24:59,416
anymore than you already have.
440
00:25:02,503 --> 00:25:04,004
You're sick, Rudy.
441
00:25:04,630 --> 00:25:06,757
- You need to come with me.
- Not before we drain him.
442
00:25:06,924 --> 00:25:09,468
Well, I'm afraid Mr. O'Reilly
isn't on the menu tonight.
443
00:25:12,262 --> 00:25:14,431
This planet doesn't take too kindly
to parasites.
444
00:25:14,640 --> 00:25:17,851
This planet is dying,
and we've been chosen to save it.
445
00:26:06,859 --> 00:26:08,318
Agents down!
446
00:26:13,198 --> 00:26:17,327
Something changed when Dr. Jones
drained Kara and J'onn at the same time.
447
00:26:17,703 --> 00:26:20,539
I don't know. It might be one too
many alien DNAs in his system,
448
00:26:20,706 --> 00:26:22,040
but he's mutated.
449
00:26:22,207 --> 00:26:26,170
Okay, well, that's something
the DEO can handle, right?
450
00:26:28,714 --> 00:26:30,007
Any updates?
451
00:26:32,176 --> 00:26:33,385
Sorry, I have to go.
452
00:26:36,513 --> 00:26:37,753
Are they going to be all right?
453
00:26:37,890 --> 00:26:39,892
Kara will be, eventually, yeah.
454
00:26:40,851 --> 00:26:43,562
The yellow sun lamps
are bringing her back very slowly.
455
00:26:43,729 --> 00:26:45,856
Way too slowly,
if this thing attacks again.
456
00:26:46,023 --> 00:26:47,900
- And J'onn?
- He's lost a lot of blood.
457
00:26:48,066 --> 00:26:51,195
Yeah, and hard to get a transfusion
when you're the last son of Mars.
458
00:26:54,198 --> 00:26:55,532
He's the last son,
459
00:26:56,533 --> 00:26:57,868
but he's not the last.
460
00:26:58,410 --> 00:27:01,914
Stay here. Monitor them.
You let me know if anything changes.
461
00:27:09,880 --> 00:27:11,131
Hey, you.
462
00:27:16,762 --> 00:27:17,971
We can't wait any longer.
463
00:27:18,138 --> 00:27:19,723
The real Rand O'Reilly is due to speak
464
00:27:19,890 --> 00:27:21,930
at a climate-change deniers
conference this evening.
465
00:27:22,059 --> 00:27:25,062
Just lots of evildoers in expensive shoes.
466
00:27:25,562 --> 00:27:29,483
And since Dr. Jones seems to be
targeting environmental enemies...
467
00:27:29,983 --> 00:27:32,653
- He's not going to be able to resist.
- Come on.
468
00:27:33,904 --> 00:27:35,739
- I better suit up.
- Hey, hey.
469
00:27:38,242 --> 00:27:39,743
Before you open it,
470
00:27:40,619 --> 00:27:42,579
I need you to make sure you are sure.
471
00:27:43,580 --> 00:27:46,583
All right, this will be
the end of James Olsen.
472
00:27:46,750 --> 00:27:49,253
Full stop.
You do this, you are someone else.
473
00:27:50,921 --> 00:27:52,464
There's a cost.
474
00:27:54,258 --> 00:27:56,593
- Are you sure?
- I've been ready to do this
475
00:27:56,760 --> 00:27:59,012
since the day I found out
the truth about Clark Kent.
476
00:28:00,848 --> 00:28:02,182
This is who I am.
477
00:28:03,600 --> 00:28:05,519
I can't hide behind my camera anymore.
478
00:28:06,937 --> 00:28:08,272
If there's a cost,
479
00:28:09,439 --> 00:28:10,691
I'll pay it.
480
00:28:11,775 --> 00:28:14,111
That's a pretty good answer.
481
00:28:24,329 --> 00:28:26,123
M'gann, thank God you're here.
482
00:28:26,331 --> 00:28:27,891
- What's wrong?
- J'onn needs your help.
483
00:28:27,958 --> 00:28:30,002
- Is he okay?
- No, he's in really bad shape.
484
00:28:30,335 --> 00:28:32,629
Yeah, uh, just let me get my stuff.
485
00:28:32,796 --> 00:28:34,047
Okay.
486
00:28:41,138 --> 00:28:43,140
- Thirsty?
- Not particularly.
487
00:28:43,640 --> 00:28:46,685
I've just found that drinking
is the fastest way to get drunk, so...
488
00:28:48,145 --> 00:28:50,856
This city could really use
a hero right about now.
489
00:28:51,648 --> 00:28:53,817
Fighting rampaging creatures
isn't on my resume.
490
00:28:54,026 --> 00:28:55,402
Oh, that's right. Kara told me.
491
00:28:55,652 --> 00:28:58,238
Uh, beating people up
for money is though, right?
492
00:28:58,405 --> 00:29:01,909
Hey, here's an idea. Why don't you go
believe in somebody else, Alex?
493
00:29:02,075 --> 00:29:03,327
Thanks.
494
00:29:04,828 --> 00:29:06,830
I don't believe in you, Mon-El.
495
00:29:08,248 --> 00:29:09,917
I suspect you're a coward,
496
00:29:10,334 --> 00:29:12,502
and that you would run
at the first sign of danger.
497
00:29:13,170 --> 00:29:15,756
My sister, she's the one
who believes in you.
498
00:29:16,256 --> 00:29:19,009
That's why she's so upset
with you all the time.
499
00:29:19,259 --> 00:29:21,720
She thinks you have potential.
500
00:29:22,346 --> 00:29:24,431
To make a difference, like she does.
501
00:29:25,015 --> 00:29:26,350
To be a hero.
502
00:29:30,520 --> 00:29:33,023
- I don't know how.
- You can start by standing up.
503
00:29:34,274 --> 00:29:35,734
Like the rest of us.
504
00:29:44,034 --> 00:29:45,369
What happened to him?
505
00:29:45,535 --> 00:29:47,537
He was attacked by a parasitic organism.
506
00:29:48,747 --> 00:29:50,540
His vitals are getting worse.
507
00:29:51,208 --> 00:29:52,751
We don't have much time.
508
00:29:53,710 --> 00:29:55,390
What can I do? I'm not a doctor.
509
00:29:55,963 --> 00:29:58,548
He needs a blood transfusion from you.
510
00:29:59,925 --> 00:30:02,219
- My blood?
- The blood of a Green Martian.
511
00:30:03,220 --> 00:30:04,888
I can't do that.
512
00:30:05,055 --> 00:30:06,640
I don't have time for squeamishness.
513
00:30:07,724 --> 00:30:09,226
You have to help me save him.
514
00:30:09,393 --> 00:30:11,812
You don't understand.
If J'onn knew, he would not want this.
515
00:30:13,605 --> 00:30:15,482
We're not on Mars.
516
00:30:16,733 --> 00:30:19,152
Hey, so, whether you're saying
no because of custom,
517
00:30:19,403 --> 00:30:22,072
or history, or your own personal reasons,
518
00:30:22,280 --> 00:30:24,241
none of that matters right now.
519
00:30:24,408 --> 00:30:25,617
He is dying.
520
00:30:26,618 --> 00:30:28,787
He will die if you do not help him.
521
00:30:29,621 --> 00:30:30,914
Please.
522
00:30:32,082 --> 00:30:33,583
You're his only chance.
523
00:30:44,761 --> 00:30:45,971
Thank you.
524
00:31:01,361 --> 00:31:04,531
"Gentlemen, the Earth is in peril.
525
00:31:04,698 --> 00:31:06,324
"Not from climate change,
526
00:31:07,117 --> 00:31:10,287
"but from misguided scientists,
the liberal news media
527
00:31:10,454 --> 00:31:13,014
"with its Chicken Little
pronouncements of the end of the world."
528
00:31:14,791 --> 00:31:16,111
Want to watch where you're going?
529
00:31:31,058 --> 00:31:32,309
Stop!
530
00:31:36,980 --> 00:31:39,316
I regret this already.
531
00:31:47,824 --> 00:31:49,659
We are Parasite.
532
00:32:05,175 --> 00:32:06,843
Please tell me you're on my side.
533
00:32:07,719 --> 00:32:09,012
Who are you?
534
00:32:09,846 --> 00:32:11,181
Guardian.
535
00:32:17,771 --> 00:32:19,022
Man in the van, you there?
536
00:32:19,189 --> 00:32:20,690
I'm here baby, I'm here.
537
00:32:21,108 --> 00:32:23,777
Your 7 o'clock in the DEO speed wagon.
538
00:32:24,027 --> 00:32:25,307
Yeah, he's coming back for more.
539
00:32:25,403 --> 00:32:26,881
Hey, hey. You know what to do.
You got this.
540
00:32:26,905 --> 00:32:29,116
- Are you sure?
- Quit whining and trust me, okay?
541
00:32:30,784 --> 00:32:32,244
- What now?
- Now! Now!
542
00:32:39,376 --> 00:32:41,545
Oh, my God. It worked.
543
00:32:43,588 --> 00:32:46,049
Hell, yes! Take that, Grimace!
544
00:32:48,385 --> 00:32:50,220
Hey. Easy, easy. It's okay.
545
00:32:50,428 --> 00:32:51,429
Where's Rudy?
546
00:32:51,596 --> 00:32:53,076
He attacked a big climate conference.
547
00:32:53,223 --> 00:32:55,225
- Mon-El is there doing what he can.
- Alone?
548
00:32:57,060 --> 00:32:58,270
Where's the conference?
549
00:32:58,562 --> 00:33:02,065
Hey, you can't fight him again.
He'll drain you for everything you've got.
550
00:33:02,232 --> 00:33:04,401
Then I'll have to get some power
he can't handle.
551
00:33:17,289 --> 00:33:18,582
Get her out of here, now!
552
00:33:22,127 --> 00:33:23,461
I do not support this plan.
553
00:33:23,670 --> 00:33:24,921
It's going to work.
554
00:33:25,422 --> 00:33:26,756
This is how Chernobyl happened.
555
00:33:26,923 --> 00:33:29,092
This won't be Chernobyl. Trust me.
556
00:33:29,843 --> 00:33:31,094
Let's see him drain this.
557
00:33:43,940 --> 00:33:45,442
- A little help?
- Crap! Crap!
558
00:33:53,658 --> 00:33:56,119
Oh! There she is! That's my girl.
559
00:33:59,456 --> 00:34:01,166
You want to change the world,
560
00:34:02,334 --> 00:34:03,668
then change is good
561
00:34:04,294 --> 00:34:06,254
when you finally become
what you were meant to be.
562
00:34:09,007 --> 00:34:11,009
But you were never meant to become this.
563
00:34:14,679 --> 00:34:15,972
Last chance.
564
00:34:16,973 --> 00:34:18,225
Let me help you.
565
00:34:37,327 --> 00:34:39,371
There is such a thing as too much power.
566
00:34:40,330 --> 00:34:42,040
Plutonium 239.
567
00:34:46,920 --> 00:34:48,338
I'm sorry.
568
00:34:54,761 --> 00:34:56,179
Whoa! Whoa.
569
00:35:05,563 --> 00:35:06,856
Is he...
570
00:35:11,111 --> 00:35:12,362
You showed up.
571
00:35:13,697 --> 00:35:15,198
Nobody's more surprised than me.
572
00:35:16,032 --> 00:35:17,242
Thank you.
573
00:35:20,078 --> 00:35:21,371
Both of you.
574
00:35:32,465 --> 00:35:34,884
- Lead?
- Couldn't make it too easy on you.
575
00:35:36,136 --> 00:35:38,221
- Who are you?
- A friend.
576
00:35:55,905 --> 00:35:57,907
Supergirl managed to destroy the creature,
577
00:35:58,074 --> 00:36:01,745
but it was this new masked hero
who has all of National City talking.
578
00:36:02,078 --> 00:36:03,747
Who is the mysterious Guardian?
579
00:36:03,955 --> 00:36:05,141
Thank you for that report, Steven.
580
00:36:05,165 --> 00:36:07,167
"Guardian," huh?
581
00:36:08,668 --> 00:36:10,503
Not bad, could have been better.
582
00:36:14,090 --> 00:36:19,095
Look, I want to help people,
and what better says that than "Guardian"?
583
00:36:19,429 --> 00:36:20,680
Hmm.
584
00:36:20,930 --> 00:36:22,766
You did pretty good out there last night.
585
00:36:22,974 --> 00:36:25,685
Taking down the Purple People Eater.
586
00:36:27,437 --> 00:36:30,023
Not too bad, yourself, man in the van.
587
00:36:30,273 --> 00:36:31,483
Huh.
588
00:36:31,941 --> 00:36:33,777
You want to keep on doing this, don't you?
589
00:36:33,943 --> 00:36:35,195
Yeah.
590
00:36:38,031 --> 00:36:39,783
- So do you.
- Yeah, I do.
591
00:36:40,658 --> 00:36:43,787
- What's wrong with us?
- Nothing. We're heroes, man.
592
00:36:46,289 --> 00:36:47,874
Just like Kara.
593
00:36:48,041 --> 00:36:50,126
We have no choice in the matter.
It's who we are.
594
00:36:50,627 --> 00:36:51,961
Hmm.
595
00:36:52,962 --> 00:36:57,801
Do you really think we should
keep this a secret from Kara?
596
00:36:57,967 --> 00:36:59,511
Just feels kind of weird lying to her.
597
00:36:59,844 --> 00:37:03,515
Yeah, I know what you mean,
but I think we should.
598
00:37:04,140 --> 00:37:06,060
At least until we get a handle on it.
599
00:37:06,476 --> 00:37:08,812
Otherwise, all she's going to do
is try to stop us.
600
00:37:09,813 --> 00:37:11,481
And she could.
601
00:37:12,982 --> 00:37:14,818
Long live the Super Friends, then.
602
00:37:15,485 --> 00:37:16,986
To the Super Friends.
603
00:37:34,504 --> 00:37:37,006
How are you feeling?
604
00:37:40,009 --> 00:37:42,679
Like someone tried
to suck the life out of me.
605
00:37:51,187 --> 00:37:52,355
Yours?
606
00:37:52,522 --> 00:37:54,441
Alex said you needed me.
607
00:37:54,691 --> 00:37:55,942
And you came.
608
00:38:07,203 --> 00:38:10,540
- I should let you get some rest.
- No, stay.
609
00:38:11,541 --> 00:38:12,792
Stay.
610
00:38:15,879 --> 00:38:17,547
Until you fall asleep.
611
00:38:32,896 --> 00:38:34,439
- Hey, Maggie.
- Danvers!
612
00:38:34,731 --> 00:38:36,399
Hey, I was hoping you'd turn up.
613
00:38:36,733 --> 00:38:38,067
Any interest in a game?
614
00:38:38,234 --> 00:38:39,378
Well, actually, I was wondering
615
00:38:39,402 --> 00:38:41,654
if you were still good
for that drink you promised me.
616
00:38:42,906 --> 00:38:44,157
You told Kara?
617
00:38:44,908 --> 00:38:48,411
Yeah, you did! I am so happy for you.
618
00:38:48,828 --> 00:38:50,508
I'm buying, all night.
What are you having?
619
00:38:58,254 --> 00:38:59,506
Wow.
620
00:39:00,256 --> 00:39:01,925
I've been wanting to do that.
621
00:39:02,592 --> 00:39:04,010
Yeah, I can tell.
622
00:39:05,512 --> 00:39:06,846
Was that not okay?
623
00:39:07,263 --> 00:39:09,098
You didn't do anything wrong.
624
00:39:10,350 --> 00:39:12,602
- But something's wrong.
- Well...
625
00:39:13,186 --> 00:39:15,480
We're at really different places.
626
00:39:16,814 --> 00:39:19,692
And everything is changing for you.
627
00:39:19,859 --> 00:39:24,197
And everything is going to feel
really heightened and shiny.
628
00:39:24,948 --> 00:39:26,157
And, um...
629
00:39:26,658 --> 00:39:28,993
You should experience that for yourself.
630
00:39:29,285 --> 00:39:30,787
Not just to be with me.
631
00:39:32,455 --> 00:39:35,458
And I shouldn't get involved with someone
who's just fresh off the boat.
632
00:39:35,625 --> 00:39:37,305
Those relationships never really work out.
633
00:39:37,460 --> 00:39:39,128
Hmm.
634
00:39:40,964 --> 00:39:44,175
I'm here for you, but as a friend.
635
00:39:45,510 --> 00:39:46,803
Mmm-hmm.
636
00:39:48,805 --> 00:39:50,306
- Are we cool?
- Yeah.
637
00:39:51,140 --> 00:39:53,184
- Yeah?
- Yeah. No, no, we're cool.
638
00:39:53,643 --> 00:39:56,145
- Alex, don't go.
- I'll see you.
639
00:39:59,649 --> 00:40:01,484
Alex.
640
00:40:01,651 --> 00:40:05,029
Alex, ugh, I can see you in there.
Let me in please.
641
00:40:05,655 --> 00:40:06,990
Go away, Kara.
642
00:40:12,036 --> 00:40:13,538
What's going on?
643
00:40:13,705 --> 00:40:16,666
Nothing. Nothing is going on.
You shouldn't have come over here.
644
00:40:16,833 --> 00:40:19,335
Well, you didn't show up
for work, and that's not like you,
645
00:40:19,502 --> 00:40:21,170
- so I got worried.
- You're right.
646
00:40:21,421 --> 00:40:23,715
- I should... I should go in.
- Wait, wait.
647
00:40:23,881 --> 00:40:26,884
- Something is clearly wrong.
- Everything is fine.
648
00:40:27,552 --> 00:40:29,387
- Is this about you coming out?
- No.
649
00:40:30,054 --> 00:40:33,349
And just forget I said anything about it.
Okay, forget it.
650
00:40:33,516 --> 00:40:35,893
Why? What does that mean?
651
00:40:36,060 --> 00:40:38,187
It means that I made a mistake.
652
00:40:38,354 --> 00:40:39,897
Okay, I was wrong.
653
00:40:40,189 --> 00:40:44,527
And I shouldn't have said anything.
I should have just kept my mouth shut.
654
00:40:46,404 --> 00:40:47,697
What happened?
655
00:40:51,409 --> 00:40:52,785
She doesn't like me.
656
00:40:55,705 --> 00:40:56,956
Like that.
657
00:41:03,546 --> 00:41:04,881
Come here.
658
00:41:07,425 --> 00:41:11,262
- It's so humiliating.
- No, no.
659
00:41:16,059 --> 00:41:17,477
I'm proud of you.
660
00:41:37,789 --> 00:41:39,415
Hey, can I help you?
661
00:41:40,500 --> 00:41:42,752
I'm trying to be better,
so I'd love to help out.
662
00:41:57,475 --> 00:41:59,143
Welcome to Cadmus.
48589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.