Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,884 --> 00:00:11,844
She used to come here
every time she came.
2
00:00:14,139 --> 00:00:15,557
First port of call.
3
00:00:17,267 --> 00:00:19,561
It was a still, calm night like now.
4
00:00:20,186 --> 00:00:21,771
Flat calm and cold.
5
00:00:21,855 --> 00:00:23,940
If you coughed,
you could hear it across the harbour.
6
00:00:24,024 --> 00:00:25,358
Just like literally like this.
7
00:00:31,281 --> 00:00:33,081
Gardaí are treating as suspicious
8
00:00:33,116 --> 00:00:35,410
the death of a woman
whose body has been found
9
00:00:35,493 --> 00:00:39,706
in a remote area in County Cork
on the southern coast.
10
00:00:40,331 --> 00:00:43,793
It's one of the most idyllic
hideaways in the mountains of West Cork.
11
00:00:43,877 --> 00:00:45,879
There is very little crime of any type.
12
00:00:45,962 --> 00:00:49,215
It's a vast area
with many isolated locations.
13
00:00:50,383 --> 00:00:53,303
The murder is the first here
in living memory.
14
00:00:54,596 --> 00:00:57,265
She'd sit up there,
have her tea and scones.
15
00:00:57,348 --> 00:01:00,060
The funny thing was,
I speak a bit of French,
16
00:01:00,143 --> 00:01:03,313
and any French person I see,
I'd be out there talking to them,
17
00:01:03,396 --> 00:01:05,315
'cause if you don't use it, you lose it.
18
00:01:05,398 --> 00:01:07,317
And she felt the same about English.
19
00:01:07,400 --> 00:01:09,319
She'd try and speak English to me.
20
00:01:09,402 --> 00:01:11,029
And I'd insist...
21
00:01:11,112 --> 00:01:12,405
I wouldn't insist.
22
00:01:12,489 --> 00:01:14,449
And practice my French with her.
23
00:01:15,033 --> 00:01:18,328
Don't let people into
your home. Ring the Gardaí immediately.
24
00:01:18,411 --> 00:01:20,622
The brutal murder has shocked the public.
25
00:01:22,290 --> 00:01:25,168
The international dimension
gives it an added mystique.
26
00:01:25,251 --> 00:01:27,504
France has been gripped by this case.
27
00:01:28,963 --> 00:01:30,803
Just how a woman
could be murdered
28
00:01:30,882 --> 00:01:33,760
in probably the safest place in Ireland
beggars belief.
29
00:01:35,512 --> 00:01:39,516
Around Christmas time, we'd have a night
for the locals in the pub, you know?
30
00:01:39,599 --> 00:01:41,184
Sandwiches and sausage rolls
31
00:01:41,267 --> 00:01:43,269
or finger food type thing.
32
00:01:43,353 --> 00:01:46,564
And I asked her would she come,
and she said she would.
33
00:01:47,273 --> 00:01:49,234
But then, no, she left
34
00:01:49,317 --> 00:01:51,069
and didn't come, obviously.
35
00:01:52,112 --> 00:01:54,823
She was a beautiful French lady
that came off-season,
36
00:01:54,906 --> 00:01:57,659
and she doesn't come anymore.
37
00:02:01,871 --> 00:02:04,191
The murder has attracted
scrutiny from France.
38
00:02:04,999 --> 00:02:06,918
I think that justice will be done.
39
00:02:07,627 --> 00:02:10,004
It has become
a modern Irish murder mystery.
40
00:02:10,088 --> 00:02:12,149
The government
set up a special inquiry.
41
00:02:12,173 --> 00:02:15,260
...she walked out of court,
refusing to answer questions.
42
00:02:15,343 --> 00:02:18,096
What's important now is the truth.
43
00:02:18,721 --> 00:02:21,075
It would not be appropriate
for the government to comment.
44
00:02:21,099 --> 00:02:22,267
We have made mistakes.
45
00:02:22,350 --> 00:02:25,353
All of this
has implications for all of us.
46
00:02:25,436 --> 00:02:28,773
It was the case
that goes to the heart of our democracy.
47
00:02:29,440 --> 00:02:32,652
This is a murder,
which unless solved, won't be forgotten.
48
00:02:35,071 --> 00:02:36,906
The only reason I'm involved
49
00:02:36,990 --> 00:02:39,367
is because I was
the last person spoke to her.
50
00:02:40,702 --> 00:02:43,288
Except whoever saw her after me.
51
00:03:16,571 --> 00:03:18,406
Two days before Christmas
52
00:03:19,115 --> 00:03:21,159
at the Garda station, police station,
53
00:03:21,242 --> 00:03:23,411
I got a phone call from West Cork.
54
00:03:24,913 --> 00:03:27,498
A local lady had discovered a body,
55
00:03:27,582 --> 00:03:30,335
and a team was required
to go to the scene.
56
00:03:34,339 --> 00:03:36,674
It was definitely unusual.
57
00:03:36,758 --> 00:03:40,595
We were unsure
of what we were travelling down to.
58
00:03:42,388 --> 00:03:43,973
To get down to West Cork,
59
00:03:44,057 --> 00:03:47,268
all the major towns we travelled through
had Christmas traffic.
60
00:03:47,352 --> 00:03:50,104
It would have taken
four and a half to five hours.
61
00:03:51,105 --> 00:03:53,441
It was in a very remote area.
62
00:03:53,983 --> 00:03:55,818
Very, very difficult to get to.
63
00:03:56,402 --> 00:03:58,905
A town which was called Schull.
64
00:04:03,284 --> 00:04:05,453
I remember
when we learned about it.
65
00:04:08,081 --> 00:04:10,416
I was working
with a news agency here in Cork.
66
00:04:10,500 --> 00:04:13,294
A call came in at ten to two
from one of our contacts.
67
00:04:13,378 --> 00:04:16,464
I jumped in my Fiesta
and headed to West Cork.
68
00:04:16,547 --> 00:04:18,675
Even though I'm from Cork,
I took the wrong route.
69
00:04:18,758 --> 00:04:21,261
I went through Bandon,
Clonakilty, and Skibbereen,
70
00:04:21,344 --> 00:04:23,179
so I met every traffic jam in the place.
71
00:04:23,763 --> 00:04:26,516
Gardaí in County Cork
are treating as suspicious
72
00:04:26,599 --> 00:04:29,894
the death of a woman whose
partly clothed body was found this morning
73
00:04:29,978 --> 00:04:31,771
in a remote area near Schull.
74
00:04:33,940 --> 00:04:35,275
I arrived in Schull.
75
00:04:36,442 --> 00:04:38,987
Even when I was given directions
how to find it,
76
00:04:39,070 --> 00:04:41,906
it took me half an hour to 40 minutes
to find the house.
77
00:04:42,448 --> 00:04:43,825
It's really isolated.
78
00:04:47,245 --> 00:04:50,999
The road leading to Sophie's house,
it's a side road
79
00:04:51,833 --> 00:04:53,710
off a small country road.
80
00:04:54,961 --> 00:04:56,713
It is quite sinuous around bends,
81
00:04:56,796 --> 00:05:00,174
then you clear one shoulder of rock
and see the house in the distance.
82
00:05:05,555 --> 00:05:06,639
I got as far as that.
83
00:05:06,723 --> 00:05:09,600
The area was cordoned off
well back from the murder scene.
84
00:05:15,106 --> 00:05:17,567
There was a local journalist, Ian Bailey,
85
00:05:17,650 --> 00:05:20,153
who'd cover crime,
familiar with forensics and so forth.
86
00:05:20,236 --> 00:05:23,072
He'd done some work for The Southern Star,
a local paper in West Cork.
87
00:05:23,156 --> 00:05:26,200
I'd never heard of him.
He was the first journalist at the scene.
88
00:05:26,284 --> 00:05:28,661
I,
as the local correspondent or stringer,
89
00:05:28,745 --> 00:05:32,248
I was known to various papers,
and I had a call from The Cork Examiner,
90
00:05:32,332 --> 00:05:33,916
and they gave me basic details
91
00:05:34,000 --> 00:05:36,753
and asked me to go out
and make some inquiries.
92
00:05:37,462 --> 00:05:40,631
I was talking to the neighbours up there,
"Have you heard anything?"
93
00:05:41,424 --> 00:05:44,469
There was obviously
a huge amount of interest in this.
94
00:05:44,969 --> 00:05:48,348
I'm joined by John Farrelly
of the Garda Press Office.
95
00:05:48,431 --> 00:05:50,683
What can you tell us
about the death of this woman?
96
00:05:50,767 --> 00:05:53,561
She was discovered
this morning around 10:00 a.m.
97
00:05:53,644 --> 00:05:55,480
At the moment,
the Gardaí are at the scene.
98
00:05:55,563 --> 00:05:58,608
The body is still there, so details are
quite sketchy at this moment.
99
00:05:58,691 --> 00:06:01,903
We're still waiting for the arrival
of our ballistics and forensics people
100
00:06:01,986 --> 00:06:04,197
from Garda Headquarters
to examine the scene.
101
00:06:07,825 --> 00:06:10,995
We arrived in Schull
at about 10 p.m.,
102
00:06:11,079 --> 00:06:13,164
found the local Garda station,
103
00:06:13,247 --> 00:06:15,083
and it was closed.
104
00:06:15,166 --> 00:06:16,876
They were out at the scene.
105
00:06:18,586 --> 00:06:20,922
We went to a local telephone box.
106
00:06:21,506 --> 00:06:23,216
The phone had been vandalised,
107
00:06:23,299 --> 00:06:25,468
so I had to rewire the phone,
108
00:06:25,551 --> 00:06:27,136
contact the local guard
109
00:06:27,220 --> 00:06:28,638
to show us where it was.
110
00:06:33,017 --> 00:06:34,185
It was a full moon,
111
00:06:34,268 --> 00:06:35,478
it was a clear sky.
112
00:06:35,561 --> 00:06:38,314
Cold, just slightly above freezing.
113
00:06:39,315 --> 00:06:40,817
When we got to the scene,
114
00:06:40,900 --> 00:06:44,278
the body was lying in the grass verge,
115
00:06:44,362 --> 00:06:46,614
dressed in white night attire,
116
00:06:46,697 --> 00:06:49,367
attached to barbed wire
117
00:06:49,450 --> 00:06:51,452
at the edge of the field.
118
00:06:51,953 --> 00:06:55,706
The body had been
on the roadside a long time,
119
00:06:55,790 --> 00:06:58,709
a minimum of 12 hours.
120
00:07:02,255 --> 00:07:03,798
I can still see it now.
121
00:07:04,465 --> 00:07:05,716
It's as clear today.
122
00:07:08,261 --> 00:07:11,889
She had defence wounds
from holding her hands up.
123
00:07:12,890 --> 00:07:16,352
Possibly, a lot of the wounds
could have happened from the vegetation,
124
00:07:16,436 --> 00:07:20,273
the briars
or from the loose gravel on the roadway.
125
00:07:22,024 --> 00:07:26,571
She had severe head
and facial injuries,
126
00:07:28,322 --> 00:07:30,867
a severe brain injury,
127
00:07:31,742 --> 00:07:33,411
and crushed skull...
128
00:07:35,496 --> 00:07:38,040
from a heavy object.
129
00:07:39,750 --> 00:07:42,587
There was
a concrete block at the scene, yes.
130
00:07:47,383 --> 00:07:48,509
I can still see it.
131
00:07:49,677 --> 00:07:51,512
Let's get the hell out of here.
132
00:07:55,600 --> 00:07:58,686
Any idea
roughly how long this woman has been dead?
133
00:07:58,769 --> 00:08:00,129
Absolutely not.
134
00:08:00,188 --> 00:08:02,815
That's one of the aspects
the pathologist will be looking at
135
00:08:02,899 --> 00:08:04,567
and the formal identification, which...
136
00:08:04,650 --> 00:08:08,279
We'll have to wait until that takes place
before we can release any more details.
137
00:08:08,362 --> 00:08:09,447
John, thank you.
138
00:08:09,530 --> 00:08:12,825
John Farrelly of the Garda Press Office
on the discovery of a body...
139
00:08:12,909 --> 00:08:15,661
At that time,
we would have known her identity,
140
00:08:16,370 --> 00:08:17,997
which included that she was French.
141
00:08:21,000 --> 00:08:24,378
In Ireland, the body
of a young French woman in her thirties
142
00:08:24,462 --> 00:08:26,964
was discovered today in County Cork.
143
00:08:27,048 --> 00:08:30,092
The victim, partially clothed
and suffering head wounds...
144
00:08:32,803 --> 00:08:35,223
We are a very close family, yes.
145
00:08:35,723 --> 00:08:36,807
That's true.
146
00:08:37,391 --> 00:08:38,518
Very close, yes.
147
00:08:42,313 --> 00:08:45,024
I said, "It can't be Sophie
148
00:08:45,107 --> 00:08:48,528
because she spoke to her husband
the night before."
149
00:08:50,905 --> 00:08:53,032
We were asking,
"Have you heard from Sophie?"
150
00:08:56,118 --> 00:08:58,496
"No, I know she's in Ireland."
151
00:08:58,579 --> 00:09:00,831
"She left on Friday."
152
00:09:00,915 --> 00:09:04,210
"I don't have any news,
but that's not unusual."
153
00:09:07,129 --> 00:09:09,257
I called Sophie's house,
154
00:09:09,340 --> 00:09:10,675
and no one answered.
155
00:09:10,758 --> 00:09:14,720
Of course, then things got tense.
156
00:09:14,804 --> 00:09:15,805
Could it be Sophie?
157
00:09:15,888 --> 00:09:18,683
We were 90% sure that it couldn't be her.
158
00:09:21,185 --> 00:09:24,438
"Please, it's not Sophie."
159
00:09:24,522 --> 00:09:27,650
And then we had
some more information on the location,
160
00:09:27,733 --> 00:09:29,318
that it was in West Cork.
161
00:09:29,402 --> 00:09:32,196
Naturally, then we started to worry.
162
00:09:36,951 --> 00:09:41,080
We were listening to the TV news,
163
00:09:41,163 --> 00:09:44,750
and they didn't give the name
of the place where it happened
164
00:09:44,834 --> 00:09:46,711
or the... the victim's name,
165
00:09:47,378 --> 00:09:49,380
and we... we didn't know,
166
00:09:49,463 --> 00:09:52,425
but Marguerite said, "Oh, it's Sophie."
167
00:09:53,467 --> 00:09:55,511
"But, Marguerite,
168
00:09:55,595 --> 00:09:58,931
how many women
visit from France at Christmas?"
169
00:10:00,558 --> 00:10:03,185
Immediately,
she feels it's Sophie.
170
00:10:04,353 --> 00:10:08,524
I called Josephine,
Sophie's neighbour.
171
00:10:08,608 --> 00:10:11,235
I tried ten, 15 times,
but she was always busy...
172
00:10:12,612 --> 00:10:15,156
...until I managed to get hold of her,
173
00:10:15,239 --> 00:10:17,575
and I still remember vividly
174
00:10:17,658 --> 00:10:19,285
Josephine screaming in my ear.
175
00:10:19,368 --> 00:10:21,912
I didn't understand
anything she was saying
176
00:10:21,996 --> 00:10:24,540
between her accent, the shouting,
177
00:10:24,624 --> 00:10:26,375
and... and maybe the emotion.
178
00:10:26,459 --> 00:10:30,504
Uh, until I cut her off by asking her,
"Is it Sophie or not Sophie?"
179
00:10:30,588 --> 00:10:32,340
That's when she said, "It's Sophie."
180
00:10:43,392 --> 00:10:47,188
And there, your world turns upside down.
181
00:10:51,651 --> 00:10:53,819
We were stunned, all of us.
182
00:10:53,903 --> 00:10:54,903
A bit lost.
183
00:10:56,489 --> 00:10:58,324
We had to tell Pierre-Louis,
184
00:11:00,910 --> 00:11:02,828
who was on holiday with his dad.
185
00:11:07,958 --> 00:11:11,504
I was 15 years old
on 23rd December 1996.
186
00:11:12,838 --> 00:11:14,548
We were preparing for Christmas.
187
00:11:16,384 --> 00:11:18,969
My dad came and told me
188
00:11:19,470 --> 00:11:21,097
in the middle of the night.
189
00:11:22,306 --> 00:11:23,849
He woke me up to tell me.
190
00:11:33,567 --> 00:11:36,570
And, well, the... the shock, uh...
191
00:11:37,988 --> 00:11:41,158
it's like an electric shock,
very powerful.
192
00:11:43,285 --> 00:11:46,122
I was a little boy, an only child.
193
00:11:47,665 --> 00:11:49,375
I was extremely close to Mum
194
00:11:49,458 --> 00:11:51,961
because my parents divorced
when I was one.
195
00:11:53,713 --> 00:11:55,840
So for a very long time,
196
00:11:56,716 --> 00:11:59,051
I lived with my mum during the week.
197
00:11:59,635 --> 00:12:02,263
We were very close. Yes, very close.
198
00:12:03,931 --> 00:12:06,934
It was a sudden transformation
199
00:12:08,060 --> 00:12:09,729
from childhood to adulthood.
200
00:12:14,775 --> 00:12:16,777
When she died,
201
00:12:17,319 --> 00:12:20,948
a little part of all of us crumbled.
202
00:12:29,206 --> 00:12:32,710
It's trying
to make contact with her family in France
203
00:12:32,793 --> 00:12:34,003
to... to break the news.
204
00:12:34,086 --> 00:12:36,213
That's right. That was done.
205
00:12:36,756 --> 00:12:39,383
Uh, it's particularly gruesome
at this time of year,
206
00:12:39,467 --> 00:12:40,551
coming up to Christmas,
207
00:12:40,634 --> 00:12:42,970
that we have to give
this kind of news to anybody.
208
00:12:43,053 --> 00:12:45,097
It is a kind of blot on the landscape.
209
00:12:46,891 --> 00:12:50,686
People are wondering whether
the region's first murder in living memory
210
00:12:50,770 --> 00:12:53,439
has meant
that life there has changed forever.
211
00:13:00,070 --> 00:13:03,449
My great-grandfather came
to Schull to be the station master
212
00:13:03,532 --> 00:13:05,075
in the 1800s.
213
00:13:06,786 --> 00:13:08,666
You're Schull
through and through.
214
00:13:08,704 --> 00:13:11,791
Yes, I would consider myself so, yeah.
215
00:13:12,708 --> 00:13:14,877
This area is very open-minded.
216
00:13:15,836 --> 00:13:17,129
In coastal communities,
217
00:13:17,213 --> 00:13:21,217
there's always an ebb and flow
of new people coming in.
218
00:13:21,759 --> 00:13:24,637
I think anything near the water
keeps you fresh.
219
00:13:25,304 --> 00:13:28,724
You can't become stagnant
where there's an ocean outside your door.
220
00:13:31,519 --> 00:13:34,772
My parents used to bring us down here
going back to the mid '50s.
221
00:13:35,356 --> 00:13:36,941
I'm from Cork City originally.
222
00:13:37,691 --> 00:13:40,611
We came down here with my wife and kids
223
00:13:40,694 --> 00:13:42,196
and have been here ever since.
224
00:13:42,279 --> 00:13:44,323
Bought this place in 1982,
225
00:13:44,406 --> 00:13:45,866
the Courtyard,
226
00:13:45,950 --> 00:13:48,160
and we sold 2004,
227
00:13:48,244 --> 00:13:50,913
and many magical moments over the years.
228
00:13:54,917 --> 00:13:57,378
The countryside is so ancient.
229
00:14:00,464 --> 00:14:03,551
And West Cork
is overlooked by Mount Gabriel.
230
00:14:04,969 --> 00:14:08,681
All kinds of rumours,
um, swirled around that.
231
00:14:10,391 --> 00:14:12,643
We're the last house
on Mount Gabriel.
232
00:14:14,144 --> 00:14:17,898
There's about three ruins up the mountain,
they're Famine houses, you know,
233
00:14:17,982 --> 00:14:19,692
where people used to live years ago.
234
00:14:19,775 --> 00:14:22,862
You can just see the old ridges
where they grew the spuds and stuff.
235
00:14:22,945 --> 00:14:25,155
There were people
living further up the mountain,
236
00:14:25,239 --> 00:14:27,783
but there's no roads
going up to the ones above.
237
00:14:27,867 --> 00:14:30,411
There's a legend
that the last wolf in Ireland lived there.
238
00:14:36,166 --> 00:14:39,628
The local people grew up
with the local legends and myths and lore.
239
00:14:40,963 --> 00:14:42,756
It was mother's milk to them.
240
00:14:44,133 --> 00:14:47,136
There's lots of standing stones
and stone circles.
241
00:14:48,220 --> 00:14:49,597
Great places, you know.
242
00:14:49,680 --> 00:14:51,307
A lot of mythology.
243
00:14:51,390 --> 00:14:55,978
A lot of the expat community
had a very romantic feeling about Ireland.
244
00:14:56,061 --> 00:14:58,814
West Cork has provided
a peaceful, beautiful,
245
00:14:58,898 --> 00:15:02,151
and relatively anonymous escape
for people of all nationalities
246
00:15:02,234 --> 00:15:03,861
for almost 30 years.
247
00:15:03,944 --> 00:15:06,739
Every third or fourth house
would be a foreigner of some kind.
248
00:15:06,822 --> 00:15:09,450
German or English or Dutch or French or...
249
00:15:09,533 --> 00:15:12,745
You know?
It's not your regular parish community.
250
00:15:12,828 --> 00:15:15,748
In fact,
West Cork is regarded as an international
251
00:15:15,831 --> 00:15:17,625
rather than an Irish region.
252
00:15:18,208 --> 00:15:19,335
Yet the locals,
253
00:15:19,418 --> 00:15:22,212
the people from the old families
who were very traditional...
254
00:15:22,880 --> 00:15:24,506
- Morning.
- Good morning!
255
00:15:25,090 --> 00:15:29,803
...who had lived in that place for centuries
are very tolerant of the newcomers.
256
00:15:29,887 --> 00:15:31,805
If you're coming from a city,
257
00:15:31,889 --> 00:15:35,392
from England or from Europe,
they find they like it and end up staying.
258
00:15:35,476 --> 00:15:37,102
It's a feel that the area has.
259
00:15:37,186 --> 00:15:38,854
The locals called them crusties.
260
00:15:38,938 --> 00:15:41,649
I would say,
like, "the garlic eaters."
261
00:15:42,900 --> 00:15:46,195
Well, I first came
to West Cork in 1986,
262
00:15:46,278 --> 00:15:47,696
and it was just wonderful.
263
00:15:48,197 --> 00:15:50,366
There I was in this rural idyll,
264
00:15:50,449 --> 00:15:53,035
a sort of magnet for different nations,
different people,
265
00:15:53,118 --> 00:15:54,370
different art disciplines.
266
00:15:54,453 --> 00:15:57,456
So you're a "blow-in."
Explain what that means.
267
00:15:57,539 --> 00:16:02,503
A blow-in's anybody that doesn't actually
come from the place they're sitting in.
268
00:16:02,586 --> 00:16:06,799
It's a description for somebody that
wasn't born and raised there, I suppose.
269
00:16:08,217 --> 00:16:10,803
I came here with my three children.
270
00:16:12,763 --> 00:16:16,433
A lesbian, so, you know,
a bit of a thing at that time.
271
00:16:16,517 --> 00:16:19,812
But, actually,
it's a place that really welcomed us.
272
00:16:19,895 --> 00:16:24,566
I think people are desperate
to find a safe, quiet place to live.
273
00:16:24,650 --> 00:16:26,819
There were lots
of sets of blow-ins.
274
00:16:26,902 --> 00:16:28,779
The blow-ins
that were the artist community.
275
00:16:28,862 --> 00:16:31,198
There were blow-ins that were yachties,
276
00:16:31,281 --> 00:16:32,950
hippie dope smokers.
277
00:16:33,033 --> 00:16:34,410
I suppose I was the...
278
00:16:34,994 --> 00:16:37,705
lesbian feminist blow-ins.
279
00:16:37,788 --> 00:16:39,915
Very artist-orientated.
280
00:16:39,999 --> 00:16:43,293
So maybe that says something
about sort of the type of people.
281
00:16:43,377 --> 00:16:45,004
People that think differently.
282
00:16:46,088 --> 00:16:50,426
These were people drawn
to the more rugged, wild West Cork lands.
283
00:16:52,011 --> 00:16:53,679
The lost children of Europe.
284
00:17:06,150 --> 00:17:09,611
We have a very determined team on this,
an experienced team.
285
00:17:10,863 --> 00:17:13,949
The divisional officer would have been
Chief Superintendent Noel Smith.
286
00:17:14,533 --> 00:17:18,662
This was a foul murder. This lady
had obviously invested in this country,
287
00:17:18,746 --> 00:17:21,457
and it's terrible
that she should be killed in this fashion.
288
00:17:22,166 --> 00:17:24,293
It would've fallen to Dermot Dwyer
289
00:17:24,376 --> 00:17:26,420
to lead the investigation
in practical terms.
290
00:17:28,172 --> 00:17:29,590
Oh God.
291
00:17:29,673 --> 00:17:30,841
Wait a minute, now.
292
00:17:30,924 --> 00:17:32,676
Take away the cup.
293
00:17:33,844 --> 00:17:34,844
Now...
294
00:17:37,973 --> 00:17:41,477
That was the first murder in West Cork
for nearly 100 years.
295
00:17:44,605 --> 00:17:48,275
Where every murder investigation starts,
you start with a clear mind.
296
00:17:49,818 --> 00:17:51,528
You have no preconceived ideas
297
00:17:51,612 --> 00:17:53,155
because if you do, it's wrong.
298
00:17:53,238 --> 00:17:56,658
It's the evidence and the intelligence.
299
00:17:57,826 --> 00:18:00,079
That's what directs you in a certain way.
300
00:18:01,747 --> 00:18:04,083
Some people use
this expression of you
301
00:18:04,166 --> 00:18:05,876
as "the Cork Columbo."
302
00:18:05,959 --> 00:18:08,545
Listen, don't mind that.
That's rubbish. If... if... if...
303
00:18:08,629 --> 00:18:11,340
Columbo was a well-paid man.
I wasn't. End of story.
304
00:18:12,925 --> 00:18:15,719
An outdoor crime scene is
a very difficult area
305
00:18:15,803 --> 00:18:18,097
to get evidence left by the perpetrator.
306
00:18:18,889 --> 00:18:20,307
There was one foot mark.
307
00:18:21,642 --> 00:18:24,269
It was only an approximate shoe size,
but that's all.
308
00:18:26,647 --> 00:18:30,400
We found blood on the field.
We found it in two or three places.
309
00:18:31,110 --> 00:18:34,446
There were bloodstains
on the metal gate.
310
00:18:36,949 --> 00:18:40,327
I had the gate removed as blood evidence.
311
00:18:43,330 --> 00:18:46,250
The house was the next area
we should be looking at.
312
00:18:46,333 --> 00:18:48,961
There could have been
an assault at the house.
313
00:18:54,466 --> 00:18:56,218
There was nothing disturbed.
314
00:18:57,386 --> 00:18:59,429
No broken cutlery, no broken anything.
315
00:19:00,472 --> 00:19:03,392
No sign of an assault or aggression.
316
00:19:03,475 --> 00:19:04,935
I was very surprised.
317
00:19:05,018 --> 00:19:06,812
Everything was neat and tidy,
318
00:19:06,895 --> 00:19:08,063
where it should be.
319
00:19:08,730 --> 00:19:11,108
The initial information was
320
00:19:11,191 --> 00:19:13,277
she was in the premises on her own.
321
00:19:14,153 --> 00:19:16,613
But there was two wine glasses.
322
00:19:18,448 --> 00:19:19,992
Somebody may have come in.
323
00:19:20,951 --> 00:19:24,538
The fingerprint expert would've taken
whatever fingerprints was available.
324
00:19:26,623 --> 00:19:31,170
But also,
I was fascinated by her door keys
325
00:19:32,504 --> 00:19:34,506
in the back of the lock.
326
00:19:37,301 --> 00:19:38,760
The possibility was
327
00:19:38,844 --> 00:19:41,096
she could have answered
a knock on the door
328
00:19:41,180 --> 00:19:44,433
and was inveigled out of the premises,
329
00:19:44,516 --> 00:19:46,727
and the door closed behind her.
330
00:19:47,936 --> 00:19:49,730
Then we moved upstairs.
331
00:19:51,231 --> 00:19:53,692
The bedroom was most unusual
332
00:19:53,775 --> 00:19:57,779
in that it had a raised bed
as it used to be in all country houses.
333
00:19:57,863 --> 00:20:01,325
She had requested
a local carpenter do it for her,
334
00:20:01,408 --> 00:20:03,577
and the lady didn't have curtains.
335
00:20:06,371 --> 00:20:11,627
Because she was so enthralled
by the Fastnet lighthouse.
336
00:20:13,253 --> 00:20:17,549
She could read in bed sitting up
with the lighthouse light flashing.
337
00:20:18,342 --> 00:20:20,344
Could someone
have been watching her?
338
00:20:20,427 --> 00:20:21,427
Oh, absolutely.
339
00:20:21,887 --> 00:20:22,971
No doubt.
340
00:20:25,599 --> 00:20:26,767
The fingerprint expert,
341
00:20:27,851 --> 00:20:29,561
his results were negative.
342
00:20:29,645 --> 00:20:33,232
There was no indication
of other people in the premises.
343
00:20:34,608 --> 00:20:37,653
We then focused on
the possibility of DNA evidence.
344
00:20:38,779 --> 00:20:43,450
Our forensic laboratory at the time
was only starting to get a DNA system,
345
00:20:44,076 --> 00:20:47,704
and you need a lot of physical evidence,
346
00:20:47,788 --> 00:20:50,791
near to a... a teaspoonful of blood,
347
00:20:50,874 --> 00:20:54,711
where in today's technology,
two head hairs is now enough.
348
00:20:58,215 --> 00:20:59,883
They found nothing there.
349
00:21:02,302 --> 00:21:04,012
It all transpired 'twas hers,
350
00:21:04,096 --> 00:21:06,265
poor, uh, Sophie's blood.
351
00:21:06,348 --> 00:21:08,350
With blunt force trauma,
352
00:21:08,433 --> 00:21:11,520
the blood most likely
will be the victim's blood.
353
00:21:12,229 --> 00:21:15,399
This morning, the body
was removed from the scene...
354
00:21:15,482 --> 00:21:17,859
If there are no witnesses
to a murder
355
00:21:17,943 --> 00:21:18,944
and you've no DNA...
356
00:21:19,027 --> 00:21:20,904
We'll be pulling out all the stops
357
00:21:20,988 --> 00:21:22,828
to get the person or persons
who killed Sophie.
358
00:21:22,864 --> 00:21:25,450
...everything then
is circumstantial evidence.
359
00:21:26,368 --> 00:21:28,495
Thanks again, and happy Christmas.
360
00:21:31,999 --> 00:21:34,334
We had no experience of this.
361
00:21:34,418 --> 00:21:38,797
We had no experience
of serious crime at any level.
362
00:21:40,757 --> 00:21:43,802
The local guard,
they were just local guys, you know?
363
00:21:43,885 --> 00:21:45,971
They'd never witnessed anything like it.
364
00:21:46,763 --> 00:21:48,473
What it did to them, you know,
365
00:21:48,557 --> 00:21:51,810
I've heard of them crying themselves
to sleep for three nights.
366
00:21:55,063 --> 00:21:56,903
From everyone on Morning Ireland,
367
00:21:56,940 --> 00:21:58,567
a happy and peaceful Christmas.
368
00:22:00,944 --> 00:22:03,572
My ex-husband and I
were on holiday in Ireland
369
00:22:03,655 --> 00:22:06,074
over Christmas and New Year's 1996.
370
00:22:07,326 --> 00:22:10,704
One morning, he brought in
the breakfast tray with The Irish Times.
371
00:22:11,288 --> 00:22:14,666
This beautiful French woman
on the front page
372
00:22:14,750 --> 00:22:16,335
murdered in West Cork.
373
00:22:16,418 --> 00:22:17,627
Isn't this awful?
374
00:22:17,711 --> 00:22:20,005
I thought, "I'd like to know more
about this woman."
375
00:22:20,088 --> 00:22:22,088
What can you tell us,
Superintendent,
376
00:22:22,132 --> 00:22:23,717
about Sophie Toscan du Plantier?
377
00:22:23,800 --> 00:22:26,720
She's been visiting here for a few years,
378
00:22:26,803 --> 00:22:27,888
bought this property.
379
00:22:27,971 --> 00:22:30,265
She's a person
who kept very much to herself.
380
00:22:33,352 --> 00:22:35,687
What was a married woman,
381
00:22:35,771 --> 00:22:36,938
a mother,
382
00:22:37,022 --> 00:22:38,982
doing all alone in Ireland at Christmas?
383
00:22:39,066 --> 00:22:40,586
...the woman picked a home
384
00:22:40,650 --> 00:22:43,653
that even by the standards of West Cork
is extremely isolated.
385
00:22:43,737 --> 00:22:47,074
...why she should decide
to spend Christmas alone in West Cork
386
00:22:47,157 --> 00:22:49,618
when she had a child
and a husband in France.
387
00:22:49,701 --> 00:22:52,245
She was a documentary producer.
388
00:22:52,329 --> 00:22:53,830
Divorced.
389
00:22:53,914 --> 00:22:55,707
She had her son, Pierre-Louis,
390
00:22:56,291 --> 00:22:57,793
and lived alone with him
391
00:22:58,293 --> 00:23:00,295
before Daniel came into her life.
392
00:23:02,130 --> 00:23:05,509
Daniel Toscan du Plantier was
a very big film producer,
393
00:23:05,592 --> 00:23:06,592
very well-known.
394
00:23:06,635 --> 00:23:10,389
Daniel was brilliant
and intelligent...
395
00:23:11,807 --> 00:23:15,018
and Sophie really liked that about him
when they met.
396
00:23:15,102 --> 00:23:18,397
They were on
the same intellectual and creative level,
397
00:23:18,480 --> 00:23:20,899
and they just clicked right away.
398
00:23:22,901 --> 00:23:26,238
He courted her very cleverly.
399
00:23:26,321 --> 00:23:28,532
He invited us to a premiere.
400
00:23:28,615 --> 00:23:31,201
Uh, we had the best seats.
401
00:23:31,701 --> 00:23:35,914
He tried to win Sophie
through her passions.
402
00:23:37,416 --> 00:23:41,837
But when Sophie married Daniel,
403
00:23:42,546 --> 00:23:45,424
I cried. I didn't understand.
404
00:23:45,507 --> 00:23:48,593
I've never cried at a wedding
like I did at Sophie's.
405
00:23:49,678 --> 00:23:52,013
As if I felt something. Really.
406
00:23:52,806 --> 00:23:54,391
As if I had a premonition.
407
00:23:55,851 --> 00:23:58,603
I'm a woman
who sometimes has premonitions.
408
00:24:01,731 --> 00:24:05,235
In Paris, she lived
in a particular kind of world with Daniel.
409
00:24:06,403 --> 00:24:07,863
And it wasn't Sophie's world.
410
00:24:07,946 --> 00:24:11,158
Every evening, they had people.
411
00:24:11,241 --> 00:24:13,535
They were with people.
They have to go out.
412
00:24:13,618 --> 00:24:16,621
And Sophie didn't like that.
413
00:24:18,081 --> 00:24:23,211
I always said there was
an Alice in Wonderland quality to Sophie.
414
00:24:24,838 --> 00:24:26,339
She liked to be alone,
415
00:24:26,423 --> 00:24:29,634
especially given her husband's life.
416
00:24:33,555 --> 00:24:35,682
My mum didn't like glamour.
417
00:24:35,765 --> 00:24:39,895
She always wanted
to be private, authentic.
418
00:24:41,188 --> 00:24:44,483
She needed an escape,
419
00:24:44,566 --> 00:24:49,237
and Ireland was the perfect escape.
420
00:24:49,321 --> 00:24:51,865
She wasn't
Sophie Toscan du Plantier over there.
421
00:24:51,948 --> 00:24:53,116
She was just Sophie.
422
00:24:53,200 --> 00:24:57,370
When she was a child,
she lived with an Irish family for a time.
423
00:24:57,454 --> 00:24:59,414
So she wanted a house in Ireland.
424
00:25:02,042 --> 00:25:04,586
So she travelled down with her cousin.
425
00:25:04,669 --> 00:25:07,547
She says
she'd hesitated between two houses.
426
00:25:08,215 --> 00:25:12,552
One was in peaceful Irish landscape
of green rolling hills, sort of thing,
427
00:25:12,636 --> 00:25:15,096
and the other was...
She called it "violence."
428
00:25:19,100 --> 00:25:20,644
And they found that house.
429
00:25:21,895 --> 00:25:26,024
My daughter Alexandra didn't
have a good feeling when they arrived.
430
00:25:26,107 --> 00:25:27,651
Very remote.
431
00:25:28,985 --> 00:25:30,946
No light, no heating,
432
00:25:32,113 --> 00:25:34,407
and there was a terrible wind
433
00:25:34,491 --> 00:25:38,453
because the whole night,
the shutters were banging like that.
434
00:25:40,872 --> 00:25:43,458
Alexandra said,
"You're not going to buy there."
435
00:25:43,542 --> 00:25:44,668
"Don't buy there."
436
00:25:49,005 --> 00:25:51,341
If you really want to know Sophie,
437
00:25:51,424 --> 00:25:53,843
just go to her house in Ireland.
438
00:25:55,262 --> 00:25:56,805
The sun, the wind,
439
00:25:57,347 --> 00:25:58,557
the rain,
440
00:25:58,640 --> 00:26:01,476
all things that reflect her character.
441
00:26:02,185 --> 00:26:05,855
Tortured, calm, stormy, noise, wind.
442
00:26:07,482 --> 00:26:09,234
You really have Sophie's spirit there.
443
00:26:09,734 --> 00:26:11,894
Its wild beauty and remoteness
444
00:26:11,945 --> 00:26:15,865
was what attracted Sophie du Plantier
to the Mizen Peninsula.
445
00:26:16,700 --> 00:26:20,870
She was very cheerful, sunny, bright,
446
00:26:22,289 --> 00:26:25,500
and at the same time,
she had a very romantic side.
447
00:26:25,584 --> 00:26:28,587
Not in the sentimental sense,
but a black romanticism.
448
00:26:29,754 --> 00:26:30,880
The dark side.
449
00:26:31,381 --> 00:26:33,633
Attracted by the morbid,
450
00:26:34,342 --> 00:26:35,510
death,
451
00:26:35,594 --> 00:26:36,594
monsters.
452
00:26:38,179 --> 00:26:42,309
She had planned before she died
to make a series about bodily fluids.
453
00:26:42,809 --> 00:26:44,519
That was her big project,
454
00:26:44,603 --> 00:26:48,064
to make a series of films about
455
00:26:48,148 --> 00:26:49,190
breast milk,
456
00:26:49,274 --> 00:26:50,317
blood,
457
00:26:50,400 --> 00:26:51,400
sperm,
458
00:26:51,776 --> 00:26:52,776
bile.
459
00:26:53,862 --> 00:26:55,697
This sort of thing interested her a lot.
460
00:26:57,157 --> 00:26:58,825
She had a very gothic side.
461
00:27:00,827 --> 00:27:02,787
This gave her a sort of contrast.
462
00:27:03,288 --> 00:27:05,248
It gave her depth.
463
00:27:05,332 --> 00:27:06,416
A real depth.
464
00:27:08,293 --> 00:27:10,503
She was a talented writer,
465
00:27:10,587 --> 00:27:14,841
and she wrote a great deal
and with great affection about West Cork.
466
00:27:15,634 --> 00:27:20,347
The most haunting passage I remember
was she described a dead lamb
467
00:27:20,430 --> 00:27:21,890
she'd seen on a path,
468
00:27:23,141 --> 00:27:25,143
savaged by a fox.
469
00:27:25,226 --> 00:27:28,313
Tufts of its fur were
in the bushes around,
470
00:27:28,396 --> 00:27:30,357
and she talked about how it was pulp,
471
00:27:30,440 --> 00:27:31,941
the scalp of a body.
472
00:27:32,525 --> 00:27:33,693
It gives me shivers now
473
00:27:33,777 --> 00:27:36,071
because that's exactly
what happened to her.
474
00:27:36,655 --> 00:27:39,783
I mean, I don't want to get too fanciful
about the whole thing.
475
00:27:39,866 --> 00:27:43,370
I've tried to keep my eyes
riveted on the facts,
476
00:27:43,453 --> 00:27:45,705
but it was quite chilling to read that.
477
00:27:48,667 --> 00:27:51,336
Our investigation's
progressing very steadily.
478
00:27:51,419 --> 00:27:55,090
We are continuing our inquiries
in France and locally in the Cork area.
479
00:27:57,634 --> 00:28:00,970
In any murder case,
and this is a tried and tested system,
480
00:28:01,054 --> 00:28:02,597
you set up an incident room.
481
00:28:02,681 --> 00:28:06,643
A team of 50 detectives has now
been assembled to lead this investigation...
482
00:28:06,726 --> 00:28:11,022
Everything is studied
and logged into this incident room.
483
00:28:11,106 --> 00:28:13,459
What's the current state
of the investigation?
484
00:28:13,483 --> 00:28:17,278
We are doing house-to-house visits,
and we have extended questionnaires.
485
00:28:17,362 --> 00:28:18,947
One of the things we always do
486
00:28:19,030 --> 00:28:21,741
is generally referred to
as house-to-house inquiries.
487
00:28:22,659 --> 00:28:25,120
There's a special form
you'll make out for it,
488
00:28:25,203 --> 00:28:27,831
and our guards,
who would know the people very well,
489
00:28:27,914 --> 00:28:32,502
they went to every house within ten miles
and said "Where were you on that night
490
00:28:32,585 --> 00:28:35,964
between twelve o'clock and four o'clock
in the morning? Where were you?"
491
00:28:37,215 --> 00:28:40,677
Two guards came up,
asking us questions and various things.
492
00:28:40,760 --> 00:28:43,930
I remember them coming to the house.
Some Bantry boys came in.
493
00:28:44,514 --> 00:28:48,935
Unless something happens specifically,
most people would find it quite difficult
494
00:28:49,018 --> 00:28:51,187
to tell you minute by minute,
"What were you doing?"
495
00:28:51,271 --> 00:28:53,398
If they wanna talk to me,
they can talk to me.
496
00:28:53,481 --> 00:28:56,693
Unless you've got the...
you know, a photographic memory.
497
00:28:56,776 --> 00:28:58,778
If you're telling the truth,
498
00:28:58,862 --> 00:28:59,946
you've no problem.
499
00:29:00,447 --> 00:29:02,782
If you're covering up, you tell lies.
500
00:29:03,616 --> 00:29:06,077
When the Gardaí arrived
to interview me,
501
00:29:06,161 --> 00:29:08,538
they brought
a photograph with them of Sophie,
502
00:29:08,621 --> 00:29:11,374
and they said
what did I think of this woman.
503
00:29:11,958 --> 00:29:14,210
I said, "Yeah, very nice."
504
00:29:15,378 --> 00:29:17,464
"No, but could she be a lesbian?"
505
00:29:18,423 --> 00:29:20,383
It did kind of shock me.
506
00:29:20,467 --> 00:29:22,594
I thought, "Is there any possibility
507
00:29:22,677 --> 00:29:24,679
that this monster was some lesbian?"
508
00:29:25,346 --> 00:29:28,767
There was one guy living locally
who had a predilection for spying on women
509
00:29:28,850 --> 00:29:30,226
and stealing gas canisters.
510
00:29:30,810 --> 00:29:34,022
Apparently, he used to go around
knocking off tanks of gas.
511
00:29:34,105 --> 00:29:35,105
He was a small bit...
512
00:29:35,148 --> 00:29:38,109
What's the word?
He was a bit odd, the poor fella.
513
00:29:38,693 --> 00:29:41,070
It threw up all types of people like that.
514
00:29:41,154 --> 00:29:43,948
People acting not normal.
515
00:29:44,032 --> 00:29:47,035
They've interviewed
about a thousand people. They say...
516
00:29:47,118 --> 00:29:49,037
It was just so much information.
517
00:29:52,207 --> 00:29:55,585
The Gardaí had identified
a total of 54 suspects initially.
518
00:29:55,668 --> 00:29:59,506
Quickly, that narrowed down to about ten,
but one by one, they went through those.
519
00:29:59,589 --> 00:30:03,259
...detectives
led by Chief Superintendent Dermot Dwyer.
520
00:30:03,343 --> 00:30:06,137
The investigation is
being taken very seriously.
521
00:30:08,681 --> 00:30:11,059
I was writing stories
for the local papers
522
00:30:11,142 --> 00:30:13,186
and one of the national papers.
523
00:30:14,479 --> 00:30:15,939
There was one story I picked up.
524
00:30:16,022 --> 00:30:19,984
A lady who lives at Three Castle Head
called Yvonne Ungerer
525
00:30:20,860 --> 00:30:24,906
told me she had had a visit
from the victim on the Sunday before
526
00:30:24,989 --> 00:30:28,243
and that... that Madame du Plantier said
527
00:30:28,326 --> 00:30:30,870
that she'd had
this really very strange experience.
528
00:30:40,046 --> 00:30:41,714
There's a ruined castle
529
00:30:42,674 --> 00:30:44,092
on Three Castle Head.
530
00:30:46,553 --> 00:30:49,931
There she saw something terrible,
531
00:30:50,682 --> 00:30:52,475
and it scared her.
532
00:30:58,189 --> 00:31:00,024
And she felt
533
00:31:00,817 --> 00:31:01,817
terrible fear.
534
00:31:16,666 --> 00:31:20,003
She arrived
at the Ungerers' house really scared,
535
00:31:20,086 --> 00:31:23,381
saying, "Oh my God, I saw a woman."
536
00:31:23,965 --> 00:31:25,592
Like a white shape.
537
00:31:27,218 --> 00:31:29,846
Three Castle Head
is meant to be haunted
538
00:31:29,929 --> 00:31:31,931
by a melancholy female ghost.
539
00:31:32,473 --> 00:31:33,725
The White Lady.
540
00:31:34,559 --> 00:31:37,353
I learned this story about this lady,
541
00:31:37,437 --> 00:31:39,689
this mythological, legendary character
542
00:31:39,772 --> 00:31:42,025
who lives at this place on the lake.
543
00:31:42,775 --> 00:31:44,819
And when you see her,
544
00:31:44,903 --> 00:31:47,822
it means you are going to die
in the hours that follow.
545
00:31:49,949 --> 00:31:52,577
She didn't go to an Irish person's house.
546
00:31:52,660 --> 00:31:55,663
An Irish person
would never have let her leave.
547
00:31:57,248 --> 00:31:59,208
If they'd known the legend,
548
00:31:59,292 --> 00:32:01,002
they wouldn't have let her go home.
549
00:32:01,669 --> 00:32:02,921
But they didn't know.
550
00:32:11,930 --> 00:32:14,599
I remember when we arrived in Ireland.
551
00:32:14,682 --> 00:32:17,101
We found ourselves in Cork, in a hotel,
552
00:32:17,727 --> 00:32:19,103
on 25th December.
553
00:32:21,773 --> 00:32:25,276
All the Irish families
were together celebrating Christmas.
554
00:32:27,779 --> 00:32:29,697
I think it was the morning of the 26th
555
00:32:29,781 --> 00:32:34,118
that they called me and said,
"You can come and see the body."
556
00:32:37,246 --> 00:32:38,665
A big room, the morgue.
557
00:32:39,165 --> 00:32:42,126
You cross the room.
You see a coffin at the end.
558
00:32:43,252 --> 00:32:44,337
You have to breathe.
559
00:32:44,420 --> 00:32:47,340
You have to catch your breath
and tell yourself, "Here we go."
560
00:32:47,423 --> 00:32:50,677
And the first time I saw Sophie,
I didn't recognise her.
561
00:32:51,344 --> 00:32:52,887
Uh... I didn't. It wasn't her.
562
00:32:52,971 --> 00:32:56,057
What I noticed was her hands.
563
00:32:56,557 --> 00:32:58,685
And that her hands were so...
564
00:32:58,768 --> 00:32:59,811
Thank God
565
00:33:00,520 --> 00:33:03,564
my sister didn't see her hands.
566
00:33:06,234 --> 00:33:08,403
We were able
to see Sophie's body.
567
00:33:08,987 --> 00:33:11,114
Marguerite...
568
00:33:17,537 --> 00:33:18,537
saw her.
569
00:33:19,038 --> 00:33:21,457
She... she kissed her,
570
00:33:22,500 --> 00:33:25,169
but she said,
"This isn't my daughter."
571
00:33:26,754 --> 00:33:28,047
I'm sorry.
572
00:33:39,308 --> 00:33:41,477
Set. Ready...
573
00:33:41,561 --> 00:33:43,481
- Are you...
- You're OK. You're fine.
574
00:33:43,563 --> 00:33:46,190
...today's murder is still ongoing
and because the question...
575
00:33:46,274 --> 00:33:48,568
I'm sorry, everyone. I lost my eyeline.
576
00:33:48,651 --> 00:33:51,946
I can remember journalists
from all walks of life.
577
00:33:52,030 --> 00:33:53,740
The media were very visible.
578
00:33:56,034 --> 00:34:00,413
I went to Schull
five or six days after the murder.
579
00:34:01,289 --> 00:34:04,959
When journalists go somewhere new,
580
00:34:05,043 --> 00:34:07,754
they go and see the local journalists.
581
00:34:07,837 --> 00:34:10,506
A colleague called Eddie Cassidy told me,
582
00:34:10,590 --> 00:34:14,218
"Ask for Ian Bailey."
583
00:34:14,302 --> 00:34:16,929
Because I was a local correspondent,
584
00:34:17,013 --> 00:34:19,057
the French press came in, came to me,
585
00:34:19,140 --> 00:34:21,184
and various other news organisations.
586
00:34:21,267 --> 00:34:25,688
He was clearly
the best-informed journalist on the scene.
587
00:34:25,772 --> 00:34:27,774
He told me a little of what he knew.
588
00:34:27,857 --> 00:34:30,818
He was extremely nice.
589
00:34:30,902 --> 00:34:31,903
Very helpful.
590
00:34:31,986 --> 00:34:35,823
In another life, I was
an investigative journalist in Britain.
591
00:34:35,907 --> 00:34:37,158
I did a lot of sensitive stuff.
592
00:34:37,241 --> 00:34:40,787
I worked for The Sunday Times'
Insight Team on stories to do with GCHQ.
593
00:34:40,870 --> 00:34:45,374
Suddenly, he found himself
in the middle of a phenomenal story
594
00:34:45,458 --> 00:34:48,169
in a place where nothing ever happens.
595
00:34:48,252 --> 00:34:50,254
From my point of view, uh...
596
00:34:50,338 --> 00:34:53,091
I was being very busy
as an active freelance journalist.
597
00:34:53,800 --> 00:34:56,886
Writing articles,
trying to make a living for myself.
598
00:34:59,430 --> 00:35:01,474
I was picking up things in Schull,
599
00:35:01,557 --> 00:35:04,185
getting on with my job
as an investigative journalist.
600
00:35:04,268 --> 00:35:07,522
He said,
"Ask your French colleagues
601
00:35:07,605 --> 00:35:10,650
to investigate
Sophie Toscan du Plantier's life."
602
00:35:10,733 --> 00:35:13,820
I genuinely felt
that there was somebody in France
603
00:35:13,903 --> 00:35:15,613
who had a vested interest in this.
604
00:35:15,696 --> 00:35:20,034
She's part of the French show business,
so I think it's fascinating people.
605
00:35:20,118 --> 00:35:22,286
But you can think something.
606
00:35:22,370 --> 00:35:23,538
Can you prove it?
607
00:35:25,206 --> 00:35:29,043
Sophie du Plantier
was married to a top French film producer.
608
00:35:29,127 --> 00:35:31,963
The couple were among
the social elite in Paris.
609
00:35:43,141 --> 00:35:46,602
Daniel was a very big producer.
610
00:35:49,730 --> 00:35:52,358
He had produced
for lots of big directors.
611
00:35:52,859 --> 00:35:53,943
Antonioni,
612
00:35:54,026 --> 00:35:55,026
Kurosawa,
613
00:35:55,069 --> 00:35:56,529
Tarkovsky.
614
00:35:56,612 --> 00:35:59,657
More than that, he was
the embodiment of French cinema.
615
00:36:00,449 --> 00:36:05,246
He'd studied classics,
Latin and Greek, so he was very cultured.
616
00:36:07,832 --> 00:36:11,127
He'd been the director
of the biggest French studio.
617
00:36:13,421 --> 00:36:15,173
He was a public figure.
618
00:36:16,299 --> 00:36:17,592
You would see him on TV.
619
00:36:17,675 --> 00:36:20,803
...opera every 100 years,
so this will be the last...
620
00:36:20,887 --> 00:36:23,931
I've rarely met anyone
so brilliant, so eloquent.
621
00:36:24,557 --> 00:36:27,226
Daniel Toscan du Plantier
was very well-known.
622
00:36:29,520 --> 00:36:31,439
He knew Jacques Chirac well,
623
00:36:31,522 --> 00:36:34,150
who was
the president of France at the time.
624
00:36:35,151 --> 00:36:39,822
So he was very high-profile in France.
625
00:36:43,201 --> 00:36:46,037
But I had the impression
that there were two Daniels.
626
00:36:47,121 --> 00:36:48,748
That when the curtain fell,
627
00:36:48,831 --> 00:36:51,167
he was much more switched off,
628
00:36:51,250 --> 00:36:54,670
much more anxious, and quite silent.
629
00:36:54,754 --> 00:36:59,467
I knew that Daniel had financial problems,
that he wasn't in an easy situation.
630
00:37:01,260 --> 00:37:02,595
When she died...
631
00:37:02,678 --> 00:37:05,223
...Daniel said,
"Don't speak to anybody."
632
00:37:05,306 --> 00:37:07,391
"I don't want to receive any journalists."
633
00:37:07,475 --> 00:37:09,602
"I want to block everything."
634
00:37:09,685 --> 00:37:11,145
"I don't want..." duh-duh-duh.
635
00:37:11,229 --> 00:37:14,649
And people thought,
"Why did Daniel do that?"
636
00:37:14,732 --> 00:37:18,903
He didn't go to Ireland
to identify the body. It was the family.
637
00:37:18,986 --> 00:37:22,240
We don't really know why he didn't come,
638
00:37:22,323 --> 00:37:24,909
but it was extremely surprising.
639
00:37:25,576 --> 00:37:28,246
When you find out
that your wife has been murdered,
640
00:37:28,329 --> 00:37:29,580
you go and deal with it.
641
00:37:34,919 --> 00:37:38,047
The people of Southwest Cork
remain baffled.
642
00:37:38,130 --> 00:37:40,007
The Gardaí still await a break.
643
00:37:41,133 --> 00:37:43,886
On 27th December,
644
00:37:43,970 --> 00:37:45,972
this woman called Marie Farrell
645
00:37:46,055 --> 00:37:48,391
was visited by Gardaí,
given a questionnaire,
646
00:37:49,100 --> 00:37:52,561
and one of the questions was,
"Did you see Sophie Toscan du Plantier?"
647
00:37:52,645 --> 00:37:56,816
And she said she'd been in her shop
on Saturday 21st around three o'clock.
648
00:37:57,316 --> 00:38:00,194
When Sophie left the shop,
she'd seen this man across the road
649
00:38:00,278 --> 00:38:02,321
outside McCarthy Butchers on Main Street.
650
00:38:02,822 --> 00:38:05,491
Thought he looked a bit weird.
Very long coat.
651
00:38:07,451 --> 00:38:09,704
He was standing
across the road from my shop,
652
00:38:09,787 --> 00:38:13,457
and when she left the shop,
he followed her down the street.
653
00:38:14,000 --> 00:38:17,503
He went from corner to corner,
watching every place she went.
654
00:38:18,212 --> 00:38:20,089
Another word for it would be "stalking."
655
00:38:22,550 --> 00:38:24,302
She didn't know who this guy was.
656
00:38:32,393 --> 00:38:35,021
All these statements meant
the Gardaí could trace
657
00:38:35,104 --> 00:38:38,274
the last-known movements
of Sophie Toscan du Plantier.
658
00:38:38,899 --> 00:38:42,153
The last-known pictures
of Sophie Toscan du Plantier
659
00:38:42,236 --> 00:38:44,697
as she arrived in Cork Airport
on December 20th.
660
00:38:45,698 --> 00:38:47,950
We have a feeling
there may be somebody out there
661
00:38:48,034 --> 00:38:49,827
who has further information to give us,
662
00:38:49,910 --> 00:38:53,873
and for whatever reason
is not coming forward at that stage.
663
00:38:58,210 --> 00:39:01,255
Hello again, and welcome back
to the Crimeline studio.
664
00:39:01,339 --> 00:39:04,133
This following reconstruction
traces what happened
665
00:39:04,216 --> 00:39:07,386
from the time
Sophie Toscan du Plantier arrived in Cork
666
00:39:07,970 --> 00:39:08,970
until the morning...
667
00:39:09,013 --> 00:39:11,807
I was down in Schull,
and it was all over the papers,
668
00:39:11,891 --> 00:39:15,311
and quite a few people started to say,
"You look so like Sophie."
669
00:39:15,394 --> 00:39:17,438
A friend in film contacted me,
670
00:39:17,521 --> 00:39:21,817
and he said, "These people are looking
for somebody to do a reconstruction."
671
00:39:21,901 --> 00:39:23,861
Sophie arrived at Cork Airport...
672
00:39:23,944 --> 00:39:25,780
Would I be interested?
673
00:39:25,863 --> 00:39:28,115
I have no acting experience whatsoever.
674
00:39:28,824 --> 00:39:31,243
I mean, it was watched by so many people.
675
00:39:31,327 --> 00:39:32,327
Thank you.
676
00:39:32,370 --> 00:39:34,038
People still associate me with that.
677
00:39:34,914 --> 00:39:36,874
There weren't any makeup artists.
678
00:39:37,458 --> 00:39:39,210
What I had to do was put on a wig.
679
00:39:39,794 --> 00:39:43,756
I thought, "Oh my God, this is so amateur
and terrible," to be honest with you.
680
00:39:43,839 --> 00:39:47,218
She made some purchases
in Brosnan's Spar supermarket.
681
00:39:48,052 --> 00:39:50,054
But I felt I was doing something positive.
682
00:39:51,764 --> 00:39:54,266
The next day,
Sunday 22nd December,
683
00:39:54,350 --> 00:39:56,102
Sophie drove to Three Castle Head...
684
00:40:01,524 --> 00:40:03,776
...and walked
for around an hour in this area.
685
00:40:07,738 --> 00:40:10,616
She then dropped in
to Billy O'Sullivan's pub in Crookhaven.
686
00:40:12,785 --> 00:40:15,913
She had tea there
and spoke to some people in the bar.
687
00:40:18,457 --> 00:40:22,336
I suppose the most difficult part
was probably driving up to the house.
688
00:40:24,672 --> 00:40:26,424
Everything was still quite fresh.
689
00:40:26,507 --> 00:40:29,093
At six o'clock,
lights were seen on in her house.
690
00:40:29,176 --> 00:40:33,556
And then to go into the house
and know that three or four weeks ago
691
00:40:33,639 --> 00:40:37,768
that this woman had come to her, um,
her death in such a horrendous way.
692
00:40:40,855 --> 00:40:44,483
What happened over
the intervening hours remains a mystery.
693
00:40:47,069 --> 00:40:49,572
I felt a kindredness towards her.
694
00:40:49,655 --> 00:40:51,157
That's the way I would see it.
695
00:40:51,240 --> 00:40:53,200
I understood why she was down here,
696
00:40:53,284 --> 00:40:55,244
exactly what she loved about it.
697
00:40:55,870 --> 00:40:57,955
A woman died here,
698
00:40:58,038 --> 00:41:02,126
and we somehow
all felt responsible for that.
699
00:41:02,209 --> 00:41:04,295
But it didn't make sense
700
00:41:04,378 --> 00:41:07,631
to our experience of what West Cork was.
701
00:41:07,715 --> 00:41:11,385
Nobody really knew
how we all fitted into that,
702
00:41:11,469 --> 00:41:13,888
how we thought about ourselves.
703
00:41:24,398 --> 00:41:28,360
Twelve o'clock on Christmas Day,
there's always a... a swim for charity.
704
00:41:29,153 --> 00:41:32,531
We always go down to the pier,
and hundreds of people go down there,
705
00:41:32,615 --> 00:41:34,575
and it's a social sort of event.
706
00:41:35,868 --> 00:41:40,039
The Christmas swim
gets everyone together after Mass.
707
00:41:41,832 --> 00:41:45,461
Obviously, everyone was aware
of what was prevailing in the area
708
00:41:45,544 --> 00:41:49,840
but didn't quite grasp, actually,
the enormity of what had happened.
709
00:41:49,924 --> 00:41:52,218
I think everybody
was coming to terms with it.
710
00:41:52,968 --> 00:41:55,930
The murder was part
of the conversation down there.
711
00:41:56,639 --> 00:41:58,766
And, uh, you start thinking about,
712
00:41:58,849 --> 00:42:02,478
"God," you know, "there is somebody
that can do this horrible thing."
713
00:42:03,020 --> 00:42:04,647
"Are they living around here?"
714
00:42:09,568 --> 00:42:12,279
We were all afraid
there was a murderer among us.
715
00:42:12,363 --> 00:42:14,532
We were afraid of one another.
716
00:42:16,450 --> 00:42:18,911
People all around were scared.
717
00:42:18,994 --> 00:42:21,497
You know,
'cause we never locked doors or anything.
718
00:42:21,580 --> 00:42:23,958
But people did lock doors.
719
00:42:24,500 --> 00:42:25,793
There's no denying
720
00:42:25,876 --> 00:42:28,379
foreign nationals
have been affected by the killing.
721
00:42:28,462 --> 00:42:29,713
I feel scared, yes.
722
00:42:29,797 --> 00:42:31,757
It's taken
some of the beauty away, hasn't it?
723
00:42:31,840 --> 00:42:33,217
They dread to think
724
00:42:33,300 --> 00:42:36,345
anyone in such a close-knit area
could've been involved.
725
00:42:36,971 --> 00:42:39,557
That changed
that whole atmosphere. Definitely.
726
00:42:39,640 --> 00:42:44,144
People were crawling through ideas
of who were the weirdos.
727
00:42:44,228 --> 00:42:46,647
Who could this possibly be, this monster?
728
00:42:48,107 --> 00:42:51,026
I was thinking about
how everybody had made it "the other."
729
00:42:52,361 --> 00:42:53,862
There were plenty of "others."
730
00:42:58,826 --> 00:43:00,995
Blow-ins might have said,
"It must have been
731
00:43:01,078 --> 00:43:02,663
a repressed local farmer
732
00:43:02,746 --> 00:43:03,956
who needed sex."
733
00:43:04,039 --> 00:43:05,958
And locals might have said,
734
00:43:06,041 --> 00:43:09,295
"Oh, it must have been
one of those hippie dope-smoking ones
735
00:43:09,378 --> 00:43:10,462
who needed sex."
736
00:43:11,005 --> 00:43:13,299
The place is full of rumour
and counter rumour,
737
00:43:13,382 --> 00:43:15,634
and all sorts of theories
have been bandied about.
738
00:43:16,260 --> 00:43:18,971
In my mind,
I was trying to think of neighbours
739
00:43:19,054 --> 00:43:21,307
and various things
and various people's lives.
740
00:43:21,390 --> 00:43:23,892
You know, trying to analyse everybody,
741
00:43:24,518 --> 00:43:26,812
work out motives, and all sorts of stuff.
742
00:43:26,895 --> 00:43:29,940
People are afraid, yeah,
that there's somebody out there.
743
00:43:30,024 --> 00:43:32,985
If it's somebody living in the area,
they might do it again.
744
00:43:33,068 --> 00:43:34,737
Don't let people into your home
745
00:43:34,820 --> 00:43:37,615
unless you're satisfied
as to their identification.
746
00:43:37,698 --> 00:43:40,659
If you're suspicious,
ring the Gardaí immediately.
747
00:43:41,785 --> 00:43:44,246
I did actually have
a thought about somebody,
748
00:43:44,330 --> 00:43:48,667
and it kept going on in my mind,
and I couldn't stop it at all. I...
749
00:43:48,751 --> 00:43:51,503
"Len, stop thinking about it.
Stop thinking about it." you know?
750
00:43:53,130 --> 00:43:54,048
And in the end,
751
00:43:54,131 --> 00:43:57,176
it was just playing on my mind.
I went to the guards, and I told them.
752
00:43:58,010 --> 00:44:01,639
I did feel really strange
having thoughts about other people
753
00:44:01,722 --> 00:44:03,390
you know, when you have no proof.
754
00:44:03,474 --> 00:44:06,727
Your mind goes off
into ridiculous places, you know,
755
00:44:07,269 --> 00:44:09,980
and I wasn't the only person
to behave like that.
756
00:44:13,233 --> 00:44:14,360
Sophie was murdered
757
00:44:14,443 --> 00:44:17,613
between 11 p.m. on Sunday night
and 10 a.m. the following morning.
758
00:44:17,696 --> 00:44:20,616
We would ask anybody
who was driving a car on that night
759
00:44:20,699 --> 00:44:23,243
to let us know
if they saw anything unusual.
760
00:44:26,789 --> 00:44:30,668
And then on 11th January, there was
this major development in the case.
761
00:44:32,711 --> 00:44:35,464
The Gardaí received
a phone call from a call box
762
00:44:35,547 --> 00:44:37,925
from a woman calling herself Fiona
763
00:44:38,008 --> 00:44:41,220
saying she'd seen a man
at Kealfadda Bridge
764
00:44:42,179 --> 00:44:43,555
around 3 a.m.
765
00:44:44,473 --> 00:44:46,975
on the morning of the 23rd,
when Sophie was murdered.
766
00:44:49,144 --> 00:44:52,481
Chief Superintendent Noel Smith made
an appeal to Fiona to contact them.
767
00:44:52,564 --> 00:44:55,526
Now, you particularly want
to address yourself to somebody here.
768
00:44:55,609 --> 00:44:58,028
The caller made a phone call
to Bandon Garda Station.
769
00:44:58,112 --> 00:45:00,155
That caller gave us certain information
770
00:45:00,239 --> 00:45:03,409
which we think could be critical
in... in solving this murder,
771
00:45:03,492 --> 00:45:07,746
and I am making a direct appeal
to that person tonight to ring me here.
772
00:45:07,830 --> 00:45:11,083
Please, if you're watching, or if you know
who did make that phone call,
773
00:45:11,166 --> 00:45:12,166
do get in touch.
774
00:45:12,209 --> 00:45:14,628
She rang again the day afterwards
775
00:45:14,712 --> 00:45:18,298
from a call box in Leap in West Cork,
again using the alias Fiona.
776
00:45:18,382 --> 00:45:20,008
When the Fiona thing started,
777
00:45:20,092 --> 00:45:22,136
we thought,
"Why doesn't she come forward?"
778
00:45:22,219 --> 00:45:24,763
"There must be a reason
she doesn't come forward."
779
00:45:25,264 --> 00:45:26,390
She was married,
780
00:45:26,473 --> 00:45:28,726
and she shouldn't have been there
with another man.
781
00:45:29,393 --> 00:45:30,853
We were all telling her
782
00:45:30,936 --> 00:45:33,230
that obviously
this poor lady's life had gone,
783
00:45:33,313 --> 00:45:35,441
you know, so she should give her statement
784
00:45:35,524 --> 00:45:37,735
regardless of the consequences to herself.
785
00:45:37,818 --> 00:45:39,820
And she rang again on the 24th,
786
00:45:39,903 --> 00:45:41,363
third phone call as Fiona.
787
00:45:41,447 --> 00:45:44,491
But on this occasion, she made it
from her home phone in Schull.
788
00:45:45,576 --> 00:45:46,910
Gardaí traced it.
789
00:45:47,703 --> 00:45:49,705
Fiona was Marie Farrell.
790
00:45:52,458 --> 00:45:55,461
What did you see
on the night of 23rd December?
791
00:45:55,544 --> 00:45:58,088
I was driving from Goleen to Schull,
792
00:45:58,172 --> 00:46:01,759
and I saw a man walking
along the bridge, just along here.
793
00:46:01,842 --> 00:46:02,676
Um,
794
00:46:02,760 --> 00:46:06,430
he appeared to be in a drunken state
and waving his arms around.
795
00:46:12,728 --> 00:46:15,898
She said he was wearing a long,
black coat and looking up at the sky,
796
00:46:15,981 --> 00:46:18,734
and he was totally dishevelled
and seemed to be out of it.
797
00:46:18,817 --> 00:46:23,572
All the things of somebody
that has totally and utterly lost it.
798
00:46:23,655 --> 00:46:26,784
But then she was
in Brosnan's supermarket in Schull
799
00:46:26,867 --> 00:46:28,368
later in January,
800
00:46:28,452 --> 00:46:29,787
and she saw the man again.
801
00:46:32,831 --> 00:46:35,071
"Oh my God,
that's the man I saw on the road."
802
00:46:35,125 --> 00:46:36,752
I would've said that to myself.
803
00:46:39,213 --> 00:46:41,590
I went into the shop.
I bent down to get the paper.
804
00:46:41,673 --> 00:46:43,050
I looked up, and there he was.
805
00:46:45,219 --> 00:46:46,929
I dropped the paper and left the shop
806
00:46:47,012 --> 00:46:49,056
because I knew
the guards were in the street.
807
00:46:49,139 --> 00:46:50,979
She'd seen this man
at Kealfadda Bridge
808
00:46:51,016 --> 00:46:53,644
the night Sophie was murdered
and said, "That's the man."
809
00:46:53,727 --> 00:46:55,813
When I pointed the man out to the Gardaí,
810
00:46:57,648 --> 00:46:58,857
they told me
811
00:46:59,358 --> 00:47:01,026
that his name was Ian Bailey.
65977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.