Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,567 --> 00:00:09,368
New York is dead.
2
00:00:10,938 --> 00:00:13,472
It's not dead,
but it's on life support.
3
00:00:14,842 --> 00:00:16,375
The streets are empty.
4
00:00:16,776 --> 00:00:18,511
The shops are closed.
5
00:00:19,679 --> 00:00:21,347
People are leaving.
6
00:00:24,885 --> 00:00:27,353
Those who stayed
have to wear masks.
7
00:00:28,188 --> 00:00:30,023
We look like outlaws.
8
00:00:32,558 --> 00:00:34,760
Our church is also empty.
9
00:00:36,029 --> 00:00:37,430
Weeks ago,
10
00:00:37,463 --> 00:00:39,732
the seats were full
of parishioners.
11
00:00:40,499 --> 00:00:42,401
There was prayer and song.
12
00:00:43,603 --> 00:00:45,504
Then Father Brooks died.
13
00:00:46,073 --> 00:00:48,608
We had to close
the doors immediately.
14
00:00:53,046 --> 00:00:54,848
I was sad
when Father Brooks died
15
00:00:54,882 --> 00:00:57,416
but it hit Father James
much harder.
16
00:00:57,918 --> 00:01:00,120
He's been depressed
for weeks.
17
00:01:12,632 --> 00:01:14,734
I brought you some tea,
Father James.
18
00:01:15,035 --> 00:01:18,071
Oh. Uh...
No. No, thank you.
19
00:01:19,805 --> 00:01:21,574
Please have a cup.
It's Chamomile.
20
00:01:21,607 --> 00:01:23,143
- It's your favorite.
- No, I don't care for any tea, thank you.
21
00:01:23,176 --> 00:01:25,411
Could you just take it away?
22
00:01:26,246 --> 00:01:29,116
Every God Damn day
we go through this.
23
00:01:29,515 --> 00:01:31,118
I try to engage.
24
00:01:31,151 --> 00:01:32,886
He pushes me away.
25
00:01:33,854 --> 00:01:36,056
I should dump this tea
all over his head.
26
00:01:41,661 --> 00:01:45,598
Every day at 7pm, New Yorkers
engage in a short ritual.
27
00:01:46,799 --> 00:01:49,870
They go to their windows
and they clap and they cheer.
28
00:01:50,536 --> 00:01:53,206
They do this for the healthcare
workers risking their lives.
29
00:01:54,607 --> 00:01:56,542
It goes on for about a minute.
30
00:01:56,575 --> 00:01:58,644
I'm not sure where it started,
but I like it.
31
00:01:59,645 --> 00:02:01,214
It's nice to feel appreciated.
32
00:02:04,550 --> 00:02:06,920
Father James is scared
of the virus.
33
00:02:08,121 --> 00:02:10,090
He cleans obsessively.
34
00:02:10,823 --> 00:02:12,993
He's starting to remind me
of my own father.
35
00:02:13,026 --> 00:02:14,161
Wait.
What are you doing?
36
00:02:14,194 --> 00:02:15,996
- Did you just go outside?
- Yeah.
37
00:02:16,029 --> 00:02:17,797
Where's your mask?
Where's your gloves?
38
00:02:17,831 --> 00:02:19,099
I have my mask right here.
39
00:02:19,132 --> 00:02:21,201
Okay. That's a chin guard.
That's not a mask.
40
00:02:21,234 --> 00:02:22,568
Go, go.
41
00:02:23,270 --> 00:02:25,906
Wash your hands,
at least.
42
00:02:28,141 --> 00:02:29,809
I guess I can't blame
Father James
43
00:02:29,843 --> 00:02:31,477
for being cautious.
44
00:02:31,912 --> 00:02:33,813
This virus is cruel.
45
00:02:33,847 --> 00:02:35,614
It attacks the lungs.
46
00:02:37,150 --> 00:02:38,852
And now I'm smoking again.
47
00:02:42,889 --> 00:02:43,957
When Father Brooks was alive,
48
00:02:43,991 --> 00:02:47,060
we would have lively
discussions during dinner.
49
00:02:47,961 --> 00:02:49,896
Now we eat in total silence.
50
00:02:58,238 --> 00:02:59,873
I'm sleeping a lot.
51
00:03:00,773 --> 00:03:02,943
I go to bed early
and I get up late.
52
00:03:03,944 --> 00:03:05,511
I used to write
in my journal.
53
00:03:06,579 --> 00:03:07,848
Now I take naps.
54
00:03:08,248 --> 00:03:09,782
Long naps.
55
00:03:10,283 --> 00:03:11,985
What's the point of anything?
56
00:03:40,280 --> 00:03:42,815
It was an old friend of mine,
Paul Ruccio.
57
00:03:43,350 --> 00:03:46,153
Jesus, I haven't heard
from him in years.
58
00:03:53,293 --> 00:03:54,928
He wants to hang out.
59
00:03:55,362 --> 00:03:56,830
Should I?
60
00:03:57,998 --> 00:04:00,666
He was a little nuts.
Maybe it's not a good idea.
61
00:04:02,269 --> 00:04:04,703
What does he want
after all this time?
62
00:04:05,038 --> 00:04:06,605
Maybe he's in trouble.
63
00:04:06,639 --> 00:04:07,941
Maybe he needs money.
64
00:04:08,774 --> 00:04:10,944
Jesus, what if he's got
the disease?
65
00:04:12,079 --> 00:04:14,747
Surely, he wouldn't be meeting
if he was sick?
66
00:04:15,781 --> 00:04:18,251
I don't know.
Paul could be pretty selfish.
67
00:04:19,152 --> 00:04:20,987
I shouldn't be doing this.
68
00:04:45,011 --> 00:04:46,745
- Hey.
- Hey. There he is!
69
00:04:46,779 --> 00:04:47,948
Look at you.
Look at you.
70
00:04:47,981 --> 00:04:49,182
How you doing,
my friend?
71
00:04:49,216 --> 00:04:50,816
No, sorry.
Please Please.
72
00:04:50,851 --> 00:04:52,751
What? What?
You're not hugging?
73
00:04:52,785 --> 00:04:54,187
No. No.
No one is.
74
00:04:54,221 --> 00:04:55,422
No?
Come on.
75
00:04:55,455 --> 00:04:57,424
- Give me a hug. I haven't seen you in...
- No. No. No. Wait.
76
00:04:57,457 --> 00:04:59,359
People are doing this now.
77
00:05:00,026 --> 00:05:01,161
The elbow thing?
78
00:05:01,194 --> 00:05:02,829
The elbow thing.
Yeah.
79
00:05:02,863 --> 00:05:04,663
- The elbow thing.
- The elbow thing.
80
00:05:06,133 --> 00:05:08,235
- Wow.
- So, are you going to invite me in or...?
81
00:05:08,268 --> 00:05:11,304
I'm sorry.
We can't go into the church.
82
00:05:11,338 --> 00:05:12,705
- No?
- No.
83
00:05:12,738 --> 00:05:14,040
- Oh, come on.
- It's closed.
84
00:05:14,074 --> 00:05:15,942
- It's closed to visitors.
- It's me.
85
00:05:15,976 --> 00:05:17,177
I just want to see
where you work.
86
00:05:17,210 --> 00:05:19,212
- I know. I'm sorry.
87
00:05:19,246 --> 00:05:20,213
Are you serious?
88
00:05:20,247 --> 00:05:22,748
Yeah. Yeah. Yeah.
It's...
89
00:05:23,782 --> 00:05:25,418
What are we supposed to do?
Just talk on the stoop?
90
00:05:25,452 --> 00:05:27,354
I thought we'd go for a walk.
91
00:05:27,387 --> 00:05:28,721
I don't want to go
for a walk.
92
00:05:28,754 --> 00:05:30,991
I want to sit and talk
in the church.
93
00:05:31,024 --> 00:05:33,659
I know. I know.
But we can't.
94
00:05:35,462 --> 00:05:37,030
This is ridiculous.
Just for a second.
95
00:05:37,063 --> 00:05:38,832
- Wait. Wait.
- Just for a second. A second.
96
00:05:38,865 --> 00:05:40,867
I'm not kidding about that,
Paul.
97
00:05:40,901 --> 00:05:42,969
Wow. It's beautiful.
98
00:05:43,003 --> 00:05:44,737
Andrew, this is your church?
99
00:05:44,770 --> 00:05:46,772
Well, I am one
of the priests here.
100
00:05:46,805 --> 00:05:48,341
Look how high
the ceilings are.
101
00:05:48,375 --> 00:05:50,809
It's like Vatican City
in here.
102
00:05:50,844 --> 00:05:52,745
Uh... Paul. Paul.
Please.
103
00:05:53,380 --> 00:05:54,147
What?
104
00:05:54,181 --> 00:05:56,483
You have to put
your mask back on.
105
00:05:56,516 --> 00:05:58,151
But we're inside.
106
00:05:58,251 --> 00:05:59,886
I know but it's still
dangerous.
107
00:05:59,920 --> 00:06:01,820
You think I have the virus?
108
00:06:02,489 --> 00:06:03,722
I don't know.
109
00:06:04,391 --> 00:06:05,392
I'm fine.
110
00:06:06,393 --> 00:06:08,828
I'd feel better if you
put the mask back on.
111
00:06:09,362 --> 00:06:11,298
Andrew.
I mean, what...
112
00:06:11,331 --> 00:06:13,066
I'm not going to talk to you
with my face covered,
113
00:06:13,099 --> 00:06:14,501
it's ridiculous.
114
00:06:14,534 --> 00:06:15,335
Come on.
115
00:06:15,368 --> 00:06:17,037
Will you take yours off
too please,
116
00:06:17,070 --> 00:06:18,138
so I can see your face?
117
00:06:18,171 --> 00:06:18,905
- No. I'd rather keep it on.
- I haven't seen you.
118
00:06:18,939 --> 00:06:21,942
- I'd rather keep it on.
- Really?
119
00:06:21,975 --> 00:06:23,944
Yeah. I don't want to get
spittle in my mouth.
120
00:06:24,777 --> 00:06:26,179
Spittle in your mouth?
121
00:06:27,047 --> 00:06:29,748
- Yes.
- You think I'm going to spit in your mouth?
122
00:06:29,782 --> 00:06:31,017
Not deliberately.
123
00:06:31,051 --> 00:06:32,785
You're watching too much news,
man.
124
00:06:32,818 --> 00:06:35,155
You're totally paranoid.
I mean, totally.
125
00:06:35,188 --> 00:06:36,990
We're not supposed to be
in here in the first place,
126
00:06:37,023 --> 00:06:38,124
so I'm a little nervous
about that, too.
127
00:06:38,158 --> 00:06:40,827
Alright. Well, can I just
look around for a minute?
128
00:06:40,860 --> 00:06:42,362
Yeah, sure.
129
00:06:43,530 --> 00:06:44,497
So you're telling me
130
00:06:44,531 --> 00:06:47,234
that you're not letting people
come in to pray?
131
00:06:47,267 --> 00:06:48,368
Unfortunately, not.
132
00:06:48,401 --> 00:06:49,469
That's insane.
133
00:06:49,502 --> 00:06:51,171
I mean,
people really need that.
134
00:06:51,204 --> 00:06:52,239
Especially now.
135
00:06:52,272 --> 00:06:53,940
It's not my decision.
136
00:06:55,175 --> 00:06:57,344
Well, let's sit down.
Let's get caught up.
137
00:06:57,944 --> 00:07:00,180
Would you take that
stupid mask off?
138
00:07:00,213 --> 00:07:01,548
Please.
139
00:07:01,581 --> 00:07:04,851
My friend,
the CDC recommends
140
00:07:04,884 --> 00:07:06,953
that we keep these masks on
at all times.
141
00:07:06,987 --> 00:07:08,521
Who are you,
Howie Mandel?
142
00:07:08,555 --> 00:07:09,990
I'm not going to spit
in your mouth.
143
00:07:10,023 --> 00:07:11,790
Anyone could be a carrier.
144
00:07:12,525 --> 00:07:14,494
Andrew. I'm healthy.
Look at me.
145
00:07:14,527 --> 00:07:16,830
I don't have a fever.
I'm not sweating.
146
00:07:16,863 --> 00:07:18,098
I'm fine.
147
00:07:18,498 --> 00:07:19,866
I'm fine.
148
00:07:19,899 --> 00:07:21,901
I want to see your face.
149
00:07:21,935 --> 00:07:23,169
I haven't seen you
in ten years.
150
00:07:23,203 --> 00:07:25,038
I'm not going to sit here
like an idiot
151
00:07:25,071 --> 00:07:27,274
and have a conversation with...
152
00:07:27,307 --> 00:07:30,176
...with a guy who look like he's
about to perform a circumcision.
153
00:07:31,378 --> 00:07:33,812
Take that mask off.
Andrew, you know me.
154
00:07:33,847 --> 00:07:34,948
I'm going to reach across
155
00:07:34,981 --> 00:07:38,184
and grab it off your face
if you don't take it off.
156
00:07:39,019 --> 00:07:41,121
You look like you're about
to perform a circumcision.
157
00:07:41,154 --> 00:07:42,455
That's very funny.
158
00:07:43,423 --> 00:07:45,258
Look at that handsome face.
159
00:07:45,292 --> 00:07:47,160
You look good.
You look young.
160
00:07:47,193 --> 00:07:49,129
I look like Father Time.
161
00:07:49,162 --> 00:07:51,164
Father Andrew.
162
00:07:51,197 --> 00:07:52,299
Is that what I'm supposed
to call you now?
163
00:07:52,332 --> 00:07:54,534
Or can I just call you Andrew
since we're old friends?
164
00:07:54,567 --> 00:07:56,903
I don't care.
Call me wherever you want.
165
00:07:56,936 --> 00:07:58,204
I don't know.
I like Father Andrew.
166
00:07:58,238 --> 00:07:59,172
It's got a nice ring to it.
167
00:07:59,205 --> 00:08:01,574
You look good, too.
You look really good.
168
00:08:01,608 --> 00:08:03,009
Thank you.
I feel pretty good.
169
00:08:03,043 --> 00:08:04,978
You still have that
youthful spirit.
170
00:08:05,011 --> 00:08:06,179
I've changed a lot though.
171
00:08:06,212 --> 00:08:08,014
- Yeah?
- Yeah, since I saw you last.
172
00:08:08,048 --> 00:08:09,382
- You feel that way?
- Oh yeah.
173
00:08:09,416 --> 00:08:10,550
How have you changed?
174
00:08:10,583 --> 00:08:12,852
Well, I quit drinking,
for one thing.
175
00:08:12,886 --> 00:08:14,087
Really?
You quit cold turkey?
176
00:08:14,120 --> 00:08:15,922
Yep.
I quit cold turkey.
177
00:08:15,955 --> 00:08:18,925
And Wild Turkey.
And Jack Daniels.
178
00:08:20,927 --> 00:08:22,062
That's great.
179
00:08:22,095 --> 00:08:23,997
Yeah, I feel a lot better.
180
00:08:24,030 --> 00:08:25,298
My head's clearer.
181
00:08:25,332 --> 00:08:27,267
I think I'm a better person.
182
00:08:29,369 --> 00:08:30,437
That's great.
183
00:08:30,470 --> 00:08:31,638
Are you with someone?
184
00:08:31,671 --> 00:08:33,373
Yeah.
I have a girlfriend.
185
00:08:33,473 --> 00:08:34,507
That's good.
186
00:08:34,541 --> 00:08:36,042
I was married though.
Before.
187
00:08:36,076 --> 00:08:37,310
Married? Really?
188
00:08:37,344 --> 00:08:38,978
- Yeah.
- I would have never guessed that.
189
00:08:39,012 --> 00:08:40,380
I know.
I was though.
190
00:08:40,413 --> 00:08:41,548
It didn't work out.
191
00:08:41,581 --> 00:08:43,650
We got divorced
a couple of years ago.
192
00:08:43,683 --> 00:08:45,018
That's too bad.
193
00:08:45,051 --> 00:08:47,887
No, it's okay.
Just a bad match.
194
00:08:50,156 --> 00:08:51,424
Well...
Are you okay?
195
00:08:51,458 --> 00:08:53,493
Cuz, you seem okay.
196
00:08:53,526 --> 00:08:55,495
Yeah, now I am.
Now I am.
197
00:08:55,528 --> 00:08:57,364
But I was bad
for a long time.
198
00:08:57,397 --> 00:08:58,465
I know.
199
00:08:58,498 --> 00:09:00,133
The last time I talked to you,
you were miserable.
200
00:09:00,166 --> 00:09:01,334
I was worried about you.
201
00:09:01,368 --> 00:09:03,636
I tried to contact you
several times.
202
00:09:03,670 --> 00:09:04,537
I couldn't get
in touch with you.
203
00:09:04,571 --> 00:09:06,239
All those numbers
that I had for you.
204
00:09:06,272 --> 00:09:07,440
None of them worked.
205
00:09:09,075 --> 00:09:10,410
I had no email
address for you.
206
00:09:10,443 --> 00:09:12,579
You weren't on social media
or anything like that.
207
00:09:12,612 --> 00:09:14,647
Sorry. I was...
208
00:09:14,681 --> 00:09:16,683
I needed to get
my shit together.
209
00:09:16,716 --> 00:09:18,585
Sorry.
I shouldn't curse in here.
210
00:09:19,686 --> 00:09:21,154
That's okay.
211
00:09:22,188 --> 00:09:23,089
But uh... no.
212
00:09:23,123 --> 00:09:25,392
I turned a corner
213
00:09:25,425 --> 00:09:26,926
and here I am.
214
00:09:26,960 --> 00:09:28,561
- You turned a corner?
- Yeah.
215
00:09:28,595 --> 00:09:30,296
What do you think did it?
216
00:09:30,330 --> 00:09:31,564
Sobriety?
217
00:09:31,598 --> 00:09:32,665
Uh... Well, you know,
218
00:09:32,699 --> 00:09:35,602
the sobriety was definitely
part of it, but, uh...
219
00:09:39,406 --> 00:09:40,673
You're not going
to believe this Andrew,
220
00:09:40,707 --> 00:09:43,376
but I saw something recently
221
00:09:43,410 --> 00:09:46,179
that changed everything for me.
222
00:09:46,212 --> 00:09:47,714
I mean, everything.
223
00:09:47,747 --> 00:09:49,616
It just...
224
00:09:49,649 --> 00:09:51,718
...opened my mind up
completely.
225
00:09:51,751 --> 00:09:53,386
What's going on here?
226
00:09:55,221 --> 00:09:56,589
Father James.
227
00:09:57,157 --> 00:09:58,291
Who's this?
228
00:09:59,592 --> 00:10:00,660
Paul. Hi.
229
00:10:00,693 --> 00:10:04,564
Paul. This is an old friend
of mine. Paul Ruccio.
230
00:10:04,597 --> 00:10:06,332
Why aren't you wearing
your mask?
231
00:10:07,600 --> 00:10:09,369
Oh me.
Yeah, I'm sorry.
232
00:10:09,402 --> 00:10:11,438
And where's your mask, Paul?
233
00:10:11,471 --> 00:10:13,440
Hey, I'm clean.
234
00:10:13,473 --> 00:10:14,374
I promise you.
235
00:10:14,407 --> 00:10:16,109
I'm not used to saying that
to priests.
236
00:10:16,142 --> 00:10:17,377
I usually say it to women.
237
00:10:17,410 --> 00:10:18,611
You've been tested?
238
00:10:19,312 --> 00:10:20,380
Me. No. No.
239
00:10:20,413 --> 00:10:22,615
I'm trying to avoid hospitals
and doctor's offices
240
00:10:22,649 --> 00:10:24,117
since that's where
all the sick people are.
241
00:10:24,150 --> 00:10:26,019
Right. You're obviously
not avoiding anything.
242
00:10:26,052 --> 00:10:28,588
As a matter of fact,
just by being here,
243
00:10:28,621 --> 00:10:31,624
you're blatantly disregarding
the rules of the quarantine.
244
00:10:31,658 --> 00:10:33,560
I'm only trying to see
my friend.
245
00:10:33,593 --> 00:10:35,995
Andrew, he has to leave.
246
00:10:36,029 --> 00:10:37,230
I'm going to get
the disinfectant.
247
00:10:37,263 --> 00:10:38,998
- Father James.
- I said, "Get him out of here."
248
00:10:39,032 --> 00:10:41,034
I'm sorry.
Stop. Please!
249
00:10:41,067 --> 00:10:42,769
I'm sorry but he's...
250
00:10:42,802 --> 00:10:45,405
This is an old friend of mine.
251
00:10:45,438 --> 00:10:47,273
A dear old friend.
252
00:10:47,307 --> 00:10:48,508
Thank you, Father Andrew.
253
00:10:48,541 --> 00:10:50,410
It makes me nervous
when you do that.
254
00:10:52,378 --> 00:10:54,414
How long have you known
each other?
255
00:10:54,447 --> 00:10:55,615
- Thirty years.
- Thirty years.
256
00:10:55,648 --> 00:10:57,217
Yeah, thirty years.
257
00:10:57,650 --> 00:10:59,452
This guy was wild
back in the day.
258
00:10:59,486 --> 00:11:00,587
It's a good thing he found God
259
00:11:00,620 --> 00:11:02,021
or he'd probably
be in prison right now.
260
00:11:02,055 --> 00:11:03,456
That's not even
remotely true.
261
00:11:04,557 --> 00:11:06,059
Well...
262
00:11:07,828 --> 00:11:09,562
It's nice to have friends.
263
00:11:16,369 --> 00:11:18,805
Well, it must be 7 p.m.
264
00:11:18,839 --> 00:11:20,073
Yep.
265
00:11:20,106 --> 00:11:21,407
They're they go.
266
00:11:22,075 --> 00:11:23,643
You know why they do that?
267
00:11:23,676 --> 00:11:25,512
Yeah, sure.
It's for the healthcare workers.
268
00:11:25,545 --> 00:11:27,714
It's to show their support.
269
00:11:27,747 --> 00:11:28,815
I don't like it.
270
00:11:28,849 --> 00:11:30,483
- You don't like it?
- No.
271
00:11:30,517 --> 00:11:31,651
How can you not like it?
272
00:11:31,684 --> 00:11:35,455
It's a spontaneous gesture.
It's a wonderful gesture.
273
00:11:35,488 --> 00:11:36,122
No it's not.
274
00:11:36,155 --> 00:11:37,023
It's just a bunch of people
275
00:11:37,056 --> 00:11:38,491
trying to feel good
about themselves.
276
00:11:38,525 --> 00:11:39,827
What's wrong with that?
277
00:11:39,860 --> 00:11:42,328
What's wrong with that?
I think it's disingenuous.
278
00:11:42,362 --> 00:11:43,563
Disingenuous?
279
00:11:43,596 --> 00:11:44,731
I think so, too.
280
00:11:44,764 --> 00:11:46,199
What?
281
00:11:46,232 --> 00:11:47,267
- You think that?
- Yeah.
282
00:11:47,300 --> 00:11:49,736
I think you're both nuts.
It's a beautiful thing.
283
00:11:49,769 --> 00:11:51,538
It's about making
the health care workers
284
00:11:51,571 --> 00:11:52,605
feel appreciated.
285
00:11:52,639 --> 00:11:53,606
It helps.
286
00:11:53,640 --> 00:11:55,341
What? A bunch of people
clapping and cheering?
287
00:11:55,375 --> 00:11:57,343
How is that helping anyone?
288
00:11:57,377 --> 00:11:59,646
The doctors, the nurses,
the custodians,
289
00:11:59,679 --> 00:12:02,081
the orderlies,
they're all risking their lives.
290
00:12:02,115 --> 00:12:03,616
And some collective
acknowledgement
291
00:12:03,650 --> 00:12:05,818
is supposed to improve
the situation.
292
00:12:05,853 --> 00:12:09,155
It's about lifting
people's spirits.
293
00:12:09,188 --> 00:12:11,090
I mean,
is that okay with you or not?
294
00:12:11,124 --> 00:12:13,760
- What's not okay about that?
- You know what I think?
295
00:12:14,494 --> 00:12:17,597
- What?
- I think when a nurse gets off work,
296
00:12:17,630 --> 00:12:21,234
probably overworked
and underpaid
297
00:12:21,267 --> 00:12:23,803
she or he is walking
back to their apartment
298
00:12:23,837 --> 00:12:25,572
and they hear this clapping,
this clamor,
299
00:12:25,605 --> 00:12:28,441
this banging of pots
and pans...
300
00:12:28,474 --> 00:12:30,643
and they find it
really annoying.
301
00:12:30,677 --> 00:12:32,111
- Yes.
- They probably think,
302
00:12:32,145 --> 00:12:34,347
"Here I am,
I'm taking all this risk..."
303
00:12:34,380 --> 00:12:38,284
"...I'm surrounded all day
by death and disease" and...
304
00:12:38,318 --> 00:12:40,153
...these people think
they can just participate
305
00:12:40,186 --> 00:12:40,955
from the sidelines.
306
00:12:40,988 --> 00:12:43,122
It's bullshit,
pardon my French.
307
00:12:43,156 --> 00:12:46,225
Cynicism is never the answer,
especially now...
308
00:12:46,259 --> 00:12:47,327
The way things are.
309
00:12:47,360 --> 00:12:48,528
The doctors, the nurses,
310
00:12:48,561 --> 00:12:50,630
the orderlies,
the administrators.
311
00:12:50,663 --> 00:12:52,532
These people are heroes.
312
00:12:52,565 --> 00:12:56,569
And once, every night at 7 p.m.,
for a moment,
313
00:12:56,603 --> 00:12:59,772
we're all,
we are all connected again
314
00:12:59,806 --> 00:13:03,209
through mutual admiration
for these people.
315
00:13:03,242 --> 00:13:05,511
Connected. Connected.
316
00:13:05,545 --> 00:13:07,313
We need to be connected.
317
00:13:07,347 --> 00:13:11,818
We need as much connection as
we can possibly get right now.
318
00:13:11,852 --> 00:13:14,687
Well, if that's the case,
why not open up the church?
319
00:13:15,288 --> 00:13:16,689
That's a good question.
320
00:13:17,757 --> 00:13:19,726
Do people not want
to come to church?
321
00:13:21,194 --> 00:13:23,396
I would have thought there would
be a real need from your...
322
00:13:23,429 --> 00:13:25,164
members,
what are they called, the flock?
323
00:13:25,198 --> 00:13:27,400
No, it's too dangerous.
Too dangerous.
324
00:13:27,433 --> 00:13:29,202
We could set ground rules.
325
00:13:29,235 --> 00:13:32,205
We could have masks
and gloves, mandatory.
326
00:13:32,238 --> 00:13:34,273
We could see them
by appointment.
327
00:13:34,307 --> 00:13:36,643
We could do lots of things.
We could have a wedding.
328
00:13:36,676 --> 00:13:37,443
A wedding?
329
00:13:37,477 --> 00:13:38,578
Are you out of your mind?
Come on.
330
00:13:38,611 --> 00:13:41,614
We could do a small wedding
like they have in Vegas.
331
00:13:41,648 --> 00:13:42,548
I got a friend Brian,
332
00:13:42,582 --> 00:13:44,484
he was supposed
to get married next month.
333
00:13:44,517 --> 00:13:45,953
He and his finance
334
00:13:45,986 --> 00:13:48,287
want to get married
in the church.
335
00:13:48,321 --> 00:13:50,924
It would give people hope.
336
00:13:53,760 --> 00:13:56,663
Father Brooks
would have wanted it.
337
00:13:58,231 --> 00:14:00,600
This is the tactic
that people use
338
00:14:00,633 --> 00:14:01,869
when they want something.
339
00:14:01,902 --> 00:14:05,438
They use the presumed desires
of the dead to get their way.
340
00:14:05,471 --> 00:14:07,440
You don't have any idea
what Father Brooks
341
00:14:07,473 --> 00:14:08,508
would have wanted.
342
00:14:08,541 --> 00:14:09,175
Well, he wouldn't have wanted
you sitting around
343
00:14:09,208 --> 00:14:10,443
feeling sorry for yourself.
344
00:14:10,476 --> 00:14:13,981
And he wouldn't have wanted you
making fun of a 7 p.m. ritual
345
00:14:14,014 --> 00:14:16,816
that comes from a place
of love.
346
00:14:16,850 --> 00:14:19,285
He'd want us
to embrace our vows.
347
00:14:19,318 --> 00:14:21,621
He'd want us helping people,
especially now.
348
00:14:21,654 --> 00:14:23,389
You know what else
he might have wanted?
349
00:14:23,423 --> 00:14:26,626
For us to live,
to survive,
350
00:14:26,659 --> 00:14:29,462
to go on preaching the word
of God into the future.
351
00:14:29,495 --> 00:14:30,563
So you're afraid?
352
00:14:30,596 --> 00:14:31,965
Am I afraid?
Of course, I'm afraid.
353
00:14:31,999 --> 00:14:32,933
Aren't you afraid?
354
00:14:32,966 --> 00:14:34,634
"Though I walk through
the darkest valley,
355
00:14:34,667 --> 00:14:36,335
I shall fear no evil,
for you are with me."
356
00:14:36,369 --> 00:14:37,336
Psalm 23:4.
357
00:14:37,370 --> 00:14:39,873
"Do not be over-wicked
and do not be a fool -
358
00:14:39,907 --> 00:14:42,976
why die before your time?"
Ecclesiastes 7:17
359
00:14:43,010 --> 00:14:45,411
"Stand firm in the faith;
360
00:14:45,445 --> 00:14:47,747
be courageous; be strong."
361
00:14:47,780 --> 00:14:49,482
Corinthians 16:13.
362
00:14:49,515 --> 00:14:51,952
"The prudent sees danger
and hides himself,
363
00:14:51,985 --> 00:14:54,587
but the simple go on
and suffer for it."
364
00:14:54,620 --> 00:14:56,622
Proverbs 27:12.
365
00:14:57,690 --> 00:15:00,961
That was like dueling banjos
with scripture.
366
00:15:00,994 --> 00:15:02,361
It was nice to see you,
Paul.
367
00:15:02,395 --> 00:15:03,864
You too. You too.
368
00:15:05,331 --> 00:15:07,901
Listen, you think
it would be okay if I
369
00:15:07,935 --> 00:15:09,736
came by again some time?
370
00:15:09,769 --> 00:15:11,038
Yeah. Sure.
371
00:15:11,071 --> 00:15:14,307
You know, I think
Father James likes you.
372
00:15:14,807 --> 00:15:17,443
Yeah, he's a happy drunk.
373
00:15:17,477 --> 00:15:18,979
Then he got a little mean.
374
00:15:19,012 --> 00:15:20,813
He reminds me of my brother.
375
00:15:20,848 --> 00:15:23,316
He's just scared.
So am I.
376
00:15:23,349 --> 00:15:24,885
What are you guys
scared of?
377
00:15:24,918 --> 00:15:25,986
Death?
378
00:15:26,019 --> 00:15:27,988
Well, yeah, Paul.
379
00:15:28,021 --> 00:15:29,890
But you're priests.
380
00:15:29,923 --> 00:15:31,892
You believe in an after life.
381
00:15:31,925 --> 00:15:34,560
And if there is a Heaven,
you're probably going there...
382
00:15:34,594 --> 00:15:36,897
unless you're hiding
some dark secret.
383
00:15:36,930 --> 00:15:39,499
I think you know
all my secrets.
384
00:15:39,532 --> 00:15:41,869
I didn't know you were
afraid of death.
385
00:15:41,902 --> 00:15:44,872
Anybody who says they're
not afraid of death
386
00:15:44,905 --> 00:15:46,439
is lying.
387
00:15:47,908 --> 00:15:49,308
I'm not.
388
00:15:50,710 --> 00:15:53,679
Well you're in denial
about a lot of things.
389
00:15:53,713 --> 00:15:55,748
One of these days,
when the church opens back up,
390
00:15:55,782 --> 00:15:57,583
I'm going to introduce you
to a friend of mine.
391
00:15:57,617 --> 00:15:58,785
She's going to
show you something
392
00:15:58,818 --> 00:16:00,954
that will blow your mind.
393
00:16:01,721 --> 00:16:03,389
- Like what?
- You'll see.
394
00:16:03,991 --> 00:16:05,658
Good night, Father Andrew.
395
00:16:06,994 --> 00:16:08,594
Good night, Paul.
396
00:16:23,877 --> 00:16:25,846
He's a spirited guy.
397
00:16:26,914 --> 00:16:29,482
He reminds me of Father Brooks.
398
00:16:29,515 --> 00:16:30,851
How so?
399
00:16:31,450 --> 00:16:33,921
He's a little obnoxious
but lovable.
400
00:16:35,155 --> 00:16:36,924
Yeah. One minute
you wanna punch him,
401
00:16:36,957 --> 00:16:37,925
the next minute
you wanna hug him.
402
00:16:37,958 --> 00:16:40,459
Well, we shouldn't be
hugging anyone anyway,
403
00:16:40,493 --> 00:16:42,562
- given the current...
- I know.
404
00:16:42,595 --> 00:16:44,497
It's a figure of speech.
405
00:16:44,530 --> 00:16:46,499
In any case...
406
00:16:46,532 --> 00:16:47,935
I think you're right.
407
00:16:49,468 --> 00:16:50,304
We should open the church.
408
00:16:50,336 --> 00:16:52,705
That would be wonderful,
Father James.
409
00:16:52,738 --> 00:16:55,042
- But it has to be conditional.
- Of course.
410
00:16:55,075 --> 00:16:57,845
We have to practice
absolute safety.
411
00:16:57,878 --> 00:17:02,149
People can come in to pray
by appointment only.
412
00:17:02,182 --> 00:17:04,450
They have to wear gloves
and a mask.
413
00:17:04,483 --> 00:17:06,652
Only people you know...
414
00:17:06,686 --> 00:17:07,820
...or have vetted.
415
00:17:07,855 --> 00:17:10,023
I've got dozens of requests
from members of the church
416
00:17:10,057 --> 00:17:12,358
already who just want
to come in and pray.
417
00:17:12,960 --> 00:17:14,094
Good.
418
00:17:16,830 --> 00:17:17,730
Who knows.
419
00:17:17,763 --> 00:17:19,765
Maybe we'll get some
donations out of it.
420
00:17:19,799 --> 00:17:21,134
Well, it's not just about
the donations.
421
00:17:21,168 --> 00:17:22,970
Did I say it was just
about the donations?
422
00:17:23,003 --> 00:17:25,973
No. But it's somewhat
about the donations.
423
00:17:27,174 --> 00:17:30,010
We have to keep
the lights on somehow.
424
00:17:30,043 --> 00:17:31,845
You think God's going to say,
"Let there be light"
425
00:17:31,879 --> 00:17:34,680
and ConEd
will forgive the power bill?
426
00:17:34,714 --> 00:17:36,716
Of course. I'm sure
people will want to donate.
427
00:17:36,749 --> 00:17:39,019
Now you're going to be
responsible for this.
428
00:17:39,785 --> 00:17:41,787
If someone hasn't been adhering
to the quarantine,
429
00:17:41,821 --> 00:17:43,656
they can't come in.
430
00:17:43,689 --> 00:17:46,193
if someone looks sweaty
or glassy eyed,
431
00:17:46,226 --> 00:17:47,060
don't let them in.
432
00:17:47,094 --> 00:17:48,694
Look at their noses.
433
00:17:48,728 --> 00:17:51,932
If there's even one
drop of snot, no access.
434
00:17:51,965 --> 00:17:53,666
Look at their chests...
435
00:17:53,699 --> 00:17:55,102
If they seem to be
breathing heavily,
436
00:17:55,135 --> 00:17:56,236
then I'm sorry,
no entrance.
437
00:17:56,270 --> 00:17:58,005
- It's a little hard to gauge
whether someone's sick
438
00:17:58,038 --> 00:17:59,039
by looking at their chest.
439
00:17:59,072 --> 00:18:01,474
- No, it's not. Look at me.
- Look at my chest.
440
00:18:04,777 --> 00:18:07,613
You see how it's expanding
and contracting rapidly?
441
00:18:07,647 --> 00:18:09,016
That's all you have to do.
442
00:18:09,049 --> 00:18:10,918
Look. Observe.
443
00:18:10,951 --> 00:18:12,920
Study with your eyes.
444
00:18:12,953 --> 00:18:15,588
That's how Da Vinci gained
most of his knowledge.
445
00:18:15,621 --> 00:18:18,892
That's how Sherlock Holmes
solved most of his mysteries.
446
00:18:18,926 --> 00:18:20,793
He observed and he deduced.
447
00:18:20,827 --> 00:18:22,695
If they don't look well.
448
00:18:22,728 --> 00:18:24,664
If something's off,
send them off.
449
00:18:24,697 --> 00:18:27,466
If they have a cough,
send them off.
450
00:18:27,500 --> 00:18:28,634
You sound like Dr. Seuss.
451
00:18:28,668 --> 00:18:30,569
And I don't care
if they're black or white
452
00:18:30,603 --> 00:18:33,106
or Asian or Iranian
or Pomeranian.
453
00:18:33,140 --> 00:18:35,741
If they don't look well...
no entrance.
454
00:18:35,775 --> 00:18:37,543
Well, we could get called out
for racism.
455
00:18:37,576 --> 00:18:40,147
The virus is affecting certain
races more than other.
456
00:18:40,180 --> 00:18:43,549
This isn't a Bernie Sanders
rally, okay.
457
00:18:43,582 --> 00:18:45,852
If they have a cough,
send them off.
458
00:18:45,886 --> 00:18:47,054
Is that a catch phrase now?
459
00:18:47,087 --> 00:18:49,122
And one at a time.
460
00:18:49,156 --> 00:18:50,756
They have ten minutes.
461
00:18:50,790 --> 00:18:52,092
They come in, they sit down,
462
00:18:52,125 --> 00:18:54,194
they say their prayer
and they're out.
463
00:18:54,227 --> 00:18:55,561
Ten?
464
00:18:56,263 --> 00:18:57,831
- Yes.
- Where did you get that number?
465
00:18:57,864 --> 00:18:58,764
From the Romans.
466
00:18:58,798 --> 00:19:00,233
Well some people
might need more than that.
467
00:19:00,267 --> 00:19:01,767
Who prays for more
than ten minutes?
468
00:19:01,801 --> 00:19:03,136
Even the pope
doesn't pray that long.
469
00:19:03,170 --> 00:19:04,871
You think God
wants to listen to that?
470
00:19:04,905 --> 00:19:06,006
Okay, ten minutes.
471
00:19:06,039 --> 00:19:10,043
And after they've left,
you disinfect where they sat.
472
00:19:10,077 --> 00:19:11,811
Okay, you scrub...
473
00:19:11,845 --> 00:19:16,649
...and you spray as if your
life depends on it because...
474
00:19:16,682 --> 00:19:18,484
...in a lot of ways, it does.
475
00:19:19,585 --> 00:19:21,121
Okay, Father James.
476
00:19:22,755 --> 00:19:23,991
You understand?
477
00:19:24,024 --> 00:19:25,258
I do.
478
00:19:25,292 --> 00:19:26,792
Good.
479
00:19:26,827 --> 00:19:28,627
Um... what about
my friend Brian?
480
00:19:28,661 --> 00:19:29,628
Brian?
Who's that?
481
00:19:29,662 --> 00:19:31,597
I thought you said
this guy's name was Paul.
482
00:19:31,630 --> 00:19:33,066
Brain is the one who
wants to get married.
483
00:19:33,100 --> 00:19:35,601
Okay, absolutely not.
484
00:19:35,634 --> 00:19:37,137
Are you crazy?
485
00:19:37,170 --> 00:19:38,671
You want to have weddings
in here now?
486
00:19:38,704 --> 00:19:40,307
Did you not listen
to anything I just said?
487
00:19:40,340 --> 00:19:42,109
It's just going to be Brian,
his finance,
488
00:19:42,142 --> 00:19:43,844
one or two witnesses.
That's it.
489
00:19:43,877 --> 00:19:45,145
Yeah, and then
maybe a mother.
490
00:19:45,178 --> 00:19:46,213
Then maybe a father.
491
00:19:46,246 --> 00:19:49,316
And then a cousin,
then the cousin's boyfriend
492
00:19:49,349 --> 00:19:52,052
- and then we're having the Royal wedding in here.
- No, no no,
493
00:19:52,085 --> 00:19:53,954
it's not going to be like that.
I assure you.
494
00:19:54,988 --> 00:19:57,124
Well, let's see how it goes
this week, alright?
495
00:19:58,158 --> 00:19:59,792
Then I'll decide.
496
00:20:13,974 --> 00:20:15,574
I woke up early
the next morning
497
00:20:15,608 --> 00:20:17,911
with a renewed sense
of purpose.
498
00:20:17,944 --> 00:20:20,579
I couldn't wait
to open the church.
499
00:20:20,613 --> 00:20:23,250
I was excited to reconnect
with our parishioners.
500
00:20:24,650 --> 00:20:27,320
I'd received so many requests
by email.
501
00:20:27,653 --> 00:20:29,356
As long as they
were quarantined,
502
00:20:29,389 --> 00:20:30,991
they could come to church.
503
00:20:32,893 --> 00:20:35,162
Jimmy was the first one
on the list.
504
00:20:35,195 --> 00:20:37,030
He'd been emailing me
twice a week
505
00:20:37,064 --> 00:20:38,899
since the virus started.
506
00:20:39,232 --> 00:20:42,169
He desperately wanted to pray
inside the church.
507
00:20:43,236 --> 00:20:45,638
I was happy
to open the doors for him.
508
00:20:45,671 --> 00:20:48,075
But I was also
slightly terrified.
509
00:20:49,076 --> 00:20:51,244
Good. Good.
Any difficulty breathing?
510
00:20:51,744 --> 00:20:54,680
No. No, my anxiety
is under control.
511
00:20:54,713 --> 00:20:56,983
Good. I mean,
since the virus hit New York.
512
00:20:57,017 --> 00:20:58,919
No. No. No. No. No.
I'm on my medication.
513
00:20:58,952 --> 00:21:01,221
Everything's good.
It's good.
514
00:21:01,254 --> 00:21:03,622
Yeah, yeah.
Open your mouth.
515
00:21:03,656 --> 00:21:04,858
You want me
to open my mouth?
516
00:21:04,891 --> 00:21:06,659
I do.
I need to take a look.
517
00:21:08,295 --> 00:21:10,030
Ahh...
518
00:21:28,982 --> 00:21:31,717
You know, I've never
watched a person pray before.
519
00:21:32,818 --> 00:21:34,620
I wonder what
he's praying for.
520
00:21:40,759 --> 00:21:42,996
Jesus, whatever it is,
he's really going for it.
521
00:21:47,067 --> 00:21:48,969
I shouldn't
watch him like this.
522
00:21:49,002 --> 00:21:50,904
I should go sit
somewhere else.
523
00:21:51,438 --> 00:21:53,772
But why should I?
I was here first.
524
00:21:59,279 --> 00:22:02,048
You know what? I should
probably put this back on.
525
00:22:02,082 --> 00:22:04,217
He's shedding a lot of tears.
526
00:22:05,818 --> 00:22:08,021
I should probably get
a pair of goggles.
527
00:22:08,388 --> 00:22:11,191
Maybe I could get one of those
bee keeper helmets.
528
00:22:11,224 --> 00:22:13,692
I wonder if bees
can pass the virus?
529
00:22:18,365 --> 00:22:21,968
Oh shoot, I forgot to tell him
about the time limit.
530
00:22:22,002 --> 00:22:23,736
I need him to wrap this up.
531
00:22:23,769 --> 00:22:25,205
There's someone else
coming in.
532
00:22:25,238 --> 00:22:27,040
I've got to disinfect the pew.
533
00:22:27,073 --> 00:22:28,408
I gotta wash my hands.
534
00:22:28,441 --> 00:22:31,111
Jesus, I have to do this
every time?
535
00:22:35,748 --> 00:22:37,884
I could see that Jimmy's
spirits were lifted.
536
00:22:38,418 --> 00:22:39,986
He was lighter somehow.
537
00:22:40,887 --> 00:22:43,190
Maybe he'd shed a few pounds
from all that crying.
538
00:22:43,223 --> 00:22:45,158
But I felt lighter, too.
539
00:22:45,192 --> 00:22:47,060
It brought me joy to see
how it meant for him
540
00:22:47,093 --> 00:22:48,461
to visit the church.
541
00:22:49,162 --> 00:22:50,830
He needed this.
542
00:22:50,864 --> 00:22:52,265
And so did I.
543
00:22:55,302 --> 00:22:57,971
Cleanliness is next
to Godliness.
544
00:22:58,004 --> 00:22:59,172
My father used to say that
545
00:22:59,206 --> 00:23:00,974
when he made me
clean my room.
546
00:23:02,876 --> 00:23:04,344
He called me "filthy."
547
00:23:06,479 --> 00:23:08,448
He didn't believe in God.
548
00:23:08,481 --> 00:23:10,951
But he kept
a very clean house.
549
00:23:12,886 --> 00:23:15,388
Surely, he'd approve
of this obsessive cleaning.
550
00:23:16,356 --> 00:23:18,491
That's probably all
he'd approve of.
551
00:23:23,196 --> 00:23:25,365
Elisabeth was next
on the list.
552
00:23:25,398 --> 00:23:28,001
She'd been a parishioner
at the church for a long time.
553
00:23:29,336 --> 00:23:33,206
Have you had any chills
or symptoms of any kind?
554
00:23:33,240 --> 00:23:34,407
No. No, I haven't.
555
00:23:34,441 --> 00:23:36,009
- Cold?
- No.
556
00:23:36,042 --> 00:23:37,877
- Flu-type symptoms?
- No.
557
00:23:37,911 --> 00:23:39,812
- I've been fine, Father Andrew.
- Good, good.
558
00:23:39,846 --> 00:23:41,948
Do you mind taking a few
deep breathes for me?
559
00:23:41,982 --> 00:23:43,850
Just to...
560
00:23:46,953 --> 00:23:48,488
A few deep breathes.
Deep. Deep.
561
00:23:55,362 --> 00:23:56,496
Father Andrew,
562
00:23:56,529 --> 00:23:58,431
why are you staring
at my breasts?
563
00:23:58,465 --> 00:24:01,301
Oh, it's an abundance
of caution.
564
00:24:01,334 --> 00:24:03,303
- Uh, forgive me.
- Mm-hmm.
565
00:24:38,305 --> 00:24:39,973
Why is her mask down?
566
00:24:40,006 --> 00:24:41,274
We're inside.
567
00:24:41,641 --> 00:24:43,209
What if she sneezes?
568
00:24:44,110 --> 00:24:46,112
It's a sneeze
not a dirty bomb.
569
00:24:46,146 --> 00:24:47,981
They're supposed to have
their faces covered
570
00:24:48,014 --> 00:24:49,616
at all times.
571
00:24:49,649 --> 00:24:52,452
There's something
dehumanizing about it.
572
00:24:52,485 --> 00:24:54,521
Well, if we were androids,
I wouldn't care.
573
00:24:54,554 --> 00:24:56,456
Androids don't get sick.
574
00:24:56,956 --> 00:24:59,059
I think you're being
a little paranoid.
575
00:25:02,095 --> 00:25:04,197
Do I need to remind you what
happened to Father Brooks?
576
00:25:04,230 --> 00:25:05,031
No, you don't.
577
00:25:05,065 --> 00:25:06,199
He's dead.
578
00:25:06,232 --> 00:25:07,534
I know he's dead.
579
00:25:07,567 --> 00:25:09,135
How did he die?
580
00:25:10,003 --> 00:25:11,504
- Don't patronize me.
- No. No. No.
581
00:25:11,538 --> 00:25:13,006
Tell me how he died.
582
00:25:13,039 --> 00:25:14,040
Is there a problem?
583
00:25:14,074 --> 00:25:15,108
Oh.
584
00:25:15,141 --> 00:25:18,178
No, no... Elisabeth.
We're just... We're just...
585
00:25:18,211 --> 00:25:20,447
You know, I can hear
every word you're saying.
586
00:25:21,948 --> 00:25:23,550
I'm not infected.
587
00:25:23,583 --> 00:25:25,452
But if it makes you
feel better...
588
00:25:29,656 --> 00:25:30,957
And Father James,
589
00:25:30,990 --> 00:25:32,959
you're not even
going to say hello?
590
00:25:33,660 --> 00:25:35,628
I'm sorry, Elisabeth.
591
00:25:37,530 --> 00:25:39,132
How are you?
592
00:25:39,165 --> 00:25:41,368
Scared like everybody else.
593
00:25:42,702 --> 00:25:44,104
Yes.
594
00:25:45,071 --> 00:25:46,539
I'm scared, too.
595
00:25:47,407 --> 00:25:50,243
You don't have to feel bad.
I understand.
596
00:25:50,276 --> 00:25:52,379
I had a friend die
of the virus, too.
597
00:25:54,314 --> 00:25:56,082
I'm so sorry.
598
00:25:56,116 --> 00:25:57,951
Please, take your mask off.
599
00:25:57,984 --> 00:25:59,386
Sit down.
600
00:26:00,954 --> 00:26:04,624
I wanted to go see her
but I was afraid.
601
00:26:06,192 --> 00:26:08,928
They said she died all alone
in the hallway.
602
00:26:08,962 --> 00:26:10,563
No friends. No family.
603
00:26:20,974 --> 00:26:23,943
You know, a lot of people
are dying, Father James.
604
00:26:23,977 --> 00:26:25,245
Yes.
605
00:26:29,382 --> 00:26:32,652
I know you must be feeling bad
about Father Brooks.
606
00:26:35,054 --> 00:26:36,990
I wish I felt worse.
607
00:26:37,624 --> 00:26:39,492
Numb is more like it.
608
00:26:40,627 --> 00:26:43,196
It feels like someone's
squeezing my heart
609
00:26:43,229 --> 00:26:44,697
like a sponge.
610
00:26:45,732 --> 00:26:47,300
It feels empty.
611
00:26:48,201 --> 00:26:50,570
And I assume you couldn't
even have a funeral.
612
00:26:50,603 --> 00:26:52,539
No, well that was
the worst part.
613
00:26:53,072 --> 00:26:54,407
He's still at the morgue.
614
00:26:55,275 --> 00:26:58,244
We didn't get a chance
to say good bye. So...
615
00:26:58,778 --> 00:27:00,146
Yeah.
616
00:27:00,580 --> 00:27:02,482
I know what you mean.
617
00:27:11,524 --> 00:27:12,692
The church was open.
618
00:27:12,725 --> 00:27:14,294
It was inspiring.
619
00:27:14,327 --> 00:27:15,728
People came.
620
00:27:15,762 --> 00:27:17,130
They prayed.
621
00:27:17,163 --> 00:27:18,731
I felt alive again.
622
00:27:22,235 --> 00:27:23,770
And I wrote.
623
00:27:23,803 --> 00:27:26,105
I wrote morning,
noon and night.
624
00:27:26,639 --> 00:27:28,508
I wasn't sure
where the words came from,
625
00:27:28,541 --> 00:27:30,210
but I was grateful for them.
626
00:27:31,110 --> 00:27:32,612
Paul was the one
who encouraged me
627
00:27:32,645 --> 00:27:34,414
to write in the first place.
628
00:27:34,447 --> 00:27:36,683
This was years before
I became a priest.
629
00:27:37,650 --> 00:27:39,786
Paul was at the church
every day.
630
00:27:39,819 --> 00:27:40,687
He never prayed though.
631
00:27:40,720 --> 00:27:43,656
He just sat
in the pews silently.
632
00:27:43,690 --> 00:27:45,658
Sometimes he wrote
in his journal.
633
00:27:45,692 --> 00:27:48,394
He said it was important
to get things out.
634
00:27:48,428 --> 00:27:50,096
Especially the bad stuff.
635
00:27:50,129 --> 00:27:52,098
He said if you kept
that stuff inside,
636
00:27:52,131 --> 00:27:54,501
it would fester
and become part of you.
637
00:27:55,168 --> 00:27:57,070
I never agreed with that.
638
00:27:57,103 --> 00:27:59,272
It's better to ignore
the bad stuff
639
00:27:59,305 --> 00:28:01,708
and embrace
the positive instead.
640
00:28:01,741 --> 00:28:05,478
You do that until it blossoms
and flourishes inside of you.
641
00:28:06,446 --> 00:28:08,481
But I loved having Paul around.
642
00:28:08,515 --> 00:28:10,149
So did Father James.
643
00:28:10,183 --> 00:28:12,752
In fact, he was becoming
his old self again.
644
00:28:17,123 --> 00:28:19,392
Oh, this wine is incredible.
645
00:28:19,425 --> 00:28:20,727
Isn't it though?
646
00:28:20,760 --> 00:28:23,263
Argentinian Malbec.
It's the best.
647
00:28:23,296 --> 00:28:24,697
Oh, I love it.
648
00:28:24,731 --> 00:28:27,133
So did I.
Too much so, in fact.
649
00:28:27,166 --> 00:28:28,434
That's why I had to stop.
650
00:28:28,468 --> 00:28:30,303
Yeah, but if the world
were to end,
651
00:28:30,336 --> 00:28:32,272
don't tell me
you wouldn't do it again.
652
00:28:32,305 --> 00:28:33,439
What? Drink?
653
00:28:33,473 --> 00:28:35,642
Oh, absolutely.
Absolutely.
654
00:28:35,675 --> 00:28:37,577
If a giant meteor
was heading this way
655
00:28:37,610 --> 00:28:39,312
and we were all going to be
dead in a week,
656
00:28:39,345 --> 00:28:41,281
I'd buy a pack of cigarettes,
657
00:28:41,314 --> 00:28:44,317
I'd open a bottle of Malbec.
658
00:28:44,350 --> 00:28:45,718
And when the world
came to an end,
659
00:28:45,752 --> 00:28:48,521
I'd go out with a big
drunken smile on my face.
660
00:28:48,555 --> 00:28:50,423
Blowing out smoke rings.
661
00:28:53,359 --> 00:28:55,161
I'd be a happy man.
662
00:28:55,194 --> 00:28:56,830
Is that really
how you would go out?
663
00:28:56,864 --> 00:28:58,698
Well, preferably
I'd be with my girlfriend
664
00:28:58,731 --> 00:29:00,733
and we'd both be naked
but yes.
665
00:29:01,701 --> 00:29:02,870
I didn't know
you had a girlfriend.
666
00:29:02,903 --> 00:29:04,804
I told you about her.
667
00:29:04,838 --> 00:29:07,574
Yeah, she's very very...
668
00:29:07,607 --> 00:29:08,641
Sweet.
669
00:29:08,675 --> 00:29:10,209
She's a little nuts though.
670
00:29:10,243 --> 00:29:12,111
She's pretty.
671
00:29:12,145 --> 00:29:13,881
I don't know.
I love her though, I think.
672
00:29:13,914 --> 00:29:17,183
She gets on my nerves
sometimes
673
00:29:17,216 --> 00:29:18,451
but I get on hers, too.
674
00:29:18,484 --> 00:29:21,354
So, I guess we balance
each other out.
675
00:29:22,155 --> 00:29:26,259
Do you guys
ever think about it?
676
00:29:28,161 --> 00:29:30,330
If this is the end.
677
00:29:32,866 --> 00:29:34,701
The end, the end?
678
00:29:34,734 --> 00:29:36,736
The end of days.
679
00:29:36,769 --> 00:29:38,638
Revelation.
680
00:29:38,671 --> 00:29:40,406
The big good-bye.
681
00:29:40,540 --> 00:29:43,610
It never occurred to me
that this is the end.
682
00:29:43,643 --> 00:29:45,178
Why not?
683
00:29:45,211 --> 00:29:47,313
Maybe it's just not
big enough.
684
00:29:47,347 --> 00:29:49,549
Compared to The Spanish Flu...
685
00:29:49,582 --> 00:29:52,218
The Black Plague.
World War II.
686
00:29:52,251 --> 00:29:53,921
Those were big.
687
00:29:53,954 --> 00:29:55,254
Not that this isn't big,
688
00:29:55,288 --> 00:29:57,624
but it doesn't feel
like the end.
689
00:29:57,657 --> 00:29:59,425
Yeah, I know.
If I thought this was the end,
690
00:29:59,459 --> 00:30:01,829
I'd be getting drunk
right now for sure.
691
00:30:01,862 --> 00:30:04,697
You know,
Father Brooks used to ask me...
692
00:30:07,767 --> 00:30:09,937
"If you knew that the world
was coming to an end,
693
00:30:09,970 --> 00:30:12,705
would you want to be here
when it happened?"
694
00:30:12,739 --> 00:30:13,706
I remember that.
695
00:30:13,740 --> 00:30:14,807
He used to like to ask
people that question.
696
00:30:14,842 --> 00:30:19,679
Yeah. Do you want the world
to end in your lifetime?
697
00:30:19,712 --> 00:30:22,415
Why would anybody want to see
the end of the world?
698
00:30:22,448 --> 00:30:24,717
Well, I don't know.
Think about that.
699
00:30:24,751 --> 00:30:26,352
Think about that.
700
00:30:27,720 --> 00:30:29,923
You would all be together.
701
00:30:29,957 --> 00:30:34,394
It would be one big,
ultimate collective experience.
702
00:30:34,427 --> 00:30:36,796
That's not a positive.
703
00:30:36,830 --> 00:30:37,831
That's nihilistic.
704
00:30:37,865 --> 00:30:39,967
The whole point of existence
is to keep going.
705
00:30:40,000 --> 00:30:40,934
I know.
706
00:30:40,968 --> 00:30:43,670
You know, you shouldn't even
want it to end.
707
00:30:43,703 --> 00:30:46,739
I wouldn't want the world to end
selfishly just so I could say,
708
00:30:46,773 --> 00:30:48,374
"I was there when it happened."
709
00:30:48,408 --> 00:30:49,843
It'd be a really good
story though.
710
00:30:49,877 --> 00:30:51,879
I mean, that's my whole
problem with religion.
711
00:30:51,912 --> 00:30:53,546
Like Christianity and Islam.
712
00:30:53,579 --> 00:30:56,482
This eschatology.
The end of everything.
713
00:30:56,516 --> 00:30:59,786
You need the world to end
to validate your belief system.
714
00:30:59,819 --> 00:31:00,753
There's more to it than that.
715
00:31:00,787 --> 00:31:03,256
I don't know.
It seems pretty clear to me.
716
00:31:03,289 --> 00:31:04,691
Tell me if I'm wrong.
717
00:31:04,724 --> 00:31:07,694
For Christ to return,
the world has to end.
718
00:31:07,727 --> 00:31:10,196
Am I right?
Does it not say that?
719
00:31:12,398 --> 00:31:13,834
Well...
720
00:31:14,567 --> 00:31:15,735
I don't know.
721
00:31:15,768 --> 00:31:17,503
But look at it this way.
722
00:31:19,405 --> 00:31:23,376
If the world ends,
you'll be able to drink again.
723
00:31:26,679 --> 00:31:29,615
There's always a silver lining
to everything.
724
00:31:30,650 --> 00:31:34,520
At some point,
even Sisyphus must have said...
725
00:31:35,856 --> 00:31:39,893
"Well... at least
I'm getting a good workout."
726
00:31:42,562 --> 00:31:43,864
Good night.
727
00:31:44,064 --> 00:31:44,965
Good night.
728
00:31:44,998 --> 00:31:46,699
Good night, Father James.
729
00:31:49,870 --> 00:31:52,005
You know what.
730
00:31:52,039 --> 00:31:53,941
I'm going to head to bed, too.
731
00:31:53,974 --> 00:31:56,642
What it be alright if I slept
at the church tonight?
732
00:31:56,676 --> 00:31:58,311
Why do want to do that?
733
00:31:58,778 --> 00:32:00,413
I don't know.
I like it in there.
734
00:32:00,446 --> 00:32:02,482
It's comforting.
735
00:32:04,017 --> 00:32:05,651
I thought you were
an atheist.
736
00:32:05,685 --> 00:32:07,420
Me?
No. I'm not an atheist.
737
00:32:07,453 --> 00:32:08,521
- You're not?
- No.
738
00:32:08,554 --> 00:32:12,458
When I went to seminary,
you totally made fun of me.
739
00:32:12,492 --> 00:32:14,293
Because you're Jewish.
740
00:32:14,895 --> 00:32:15,963
- So.
- So,
741
00:32:15,996 --> 00:32:17,363
isn't that what
you're supposed to do
742
00:32:17,396 --> 00:32:18,966
when a Jew
becomes Catholic?
743
00:32:18,999 --> 00:32:20,533
You make fun of them.
744
00:32:20,566 --> 00:32:21,969
It's just what you do.
745
00:32:24,370 --> 00:32:25,538
You know,
most Jews don't get it.
746
00:32:25,571 --> 00:32:28,775
Christianity is actually a road
to becoming a better Jew.
747
00:32:30,043 --> 00:32:31,879
Yeah, you might be
the first person
748
00:32:31,912 --> 00:32:33,446
I've ever heard say that.
749
00:32:33,479 --> 00:32:36,616
Well, I could explain it
to you, but you don't care.
750
00:32:36,649 --> 00:32:37,985
I care.
751
00:32:38,018 --> 00:32:40,053
I care.
Explain it to me.
752
00:32:40,087 --> 00:32:41,955
Just keep it under
two minutes.
753
00:32:41,989 --> 00:32:44,490
I have an attention problem.
754
00:32:44,524 --> 00:32:46,559
The old testament was written
by the Jews, you know.
755
00:32:46,592 --> 00:32:47,560
Yeah, I know.
756
00:32:47,593 --> 00:32:49,495
And they prophesied a savior.
757
00:32:49,529 --> 00:32:51,098
I know.
I'm not a complete imbecile.
758
00:32:51,131 --> 00:32:52,365
So when Jesus came,
759
00:32:52,398 --> 00:32:55,068
he didn't say he was setting out
to destroy the old testament.
760
00:32:55,102 --> 00:32:57,804
He was here to fulfill it.
761
00:32:58,437 --> 00:32:59,772
Why is that important?
762
00:32:59,806 --> 00:33:01,808
Because when you accept
that Jesus was here
763
00:33:01,842 --> 00:33:04,011
to fulfill the old testament,
not refute it,
764
00:33:04,044 --> 00:33:06,479
then you understand
that Christianity
765
00:33:06,512 --> 00:33:07,915
complements Judaism.
766
00:33:07,948 --> 00:33:10,083
Not only that, it completes it,
it validates it.
767
00:33:10,117 --> 00:33:12,485
The rabbis will not
agree with that.
768
00:33:12,518 --> 00:33:14,687
The rabbis don't agree
on anything.
769
00:33:14,720 --> 00:33:15,621
When you read The Talmud,
770
00:33:15,655 --> 00:33:17,824
It's just a bunch of opinions
about God.
771
00:33:17,858 --> 00:33:20,961
It's not even connected
to the Old Testament.
772
00:33:20,994 --> 00:33:23,529
I thought the Talmud
was the Old Testament.
773
00:33:23,563 --> 00:33:24,797
The Torah's the Old Testament.
774
00:33:24,832 --> 00:33:25,698
So what's the Talmud?
775
00:33:25,731 --> 00:33:28,068
The Talmud's just
a bunch of opinions.
776
00:33:28,101 --> 00:33:31,537
Rabbis disagreeing about
Jewish laws and traditions.
777
00:33:31,571 --> 00:33:33,439
It's gotta be more
complicated than that.
778
00:33:33,472 --> 00:33:35,008
Well, you told me
to keep it short.
779
00:33:35,042 --> 00:33:36,442
Let me ask you something.
780
00:33:36,475 --> 00:33:38,544
What does your dad think
about all this?
781
00:33:38,578 --> 00:33:40,746
I haven't spoken
to him in years.
782
00:33:41,414 --> 00:33:42,316
No?
783
00:33:42,348 --> 00:33:44,684
That's fucked up.
You need to call him.
784
00:33:44,717 --> 00:33:46,352
I don't think so.
785
00:33:47,687 --> 00:33:49,857
You know my mom
calls me every day.
786
00:33:50,489 --> 00:33:51,457
Yeah?
787
00:33:51,490 --> 00:33:52,525
Every day.
788
00:33:52,558 --> 00:33:54,995
She thinks people are dying
in the streets here.
789
00:33:56,163 --> 00:33:57,998
She talks to me on FaceTime
790
00:33:58,031 --> 00:33:59,632
and she looks at me
and she's like,
791
00:33:59,665 --> 00:34:02,035
"Are you feeling okay?
You look sick..."
792
00:34:02,069 --> 00:34:03,937
"...Your eyes are blood shot.
Your nose is runny.
793
00:34:03,971 --> 00:34:05,471
Do you have a fever?"
794
00:34:05,504 --> 00:34:07,908
That's funny.
She's saying that, too?
795
00:34:07,941 --> 00:34:08,741
Who else is saying it?
796
00:34:08,774 --> 00:34:10,509
I'm saying that
to the parishioners
797
00:34:10,543 --> 00:34:11,477
who come in here.
798
00:34:11,510 --> 00:34:12,478
I'm not saying it anymore.
799
00:34:12,511 --> 00:34:15,115
She's turning me into
a total hypochondriac.
800
00:34:15,148 --> 00:34:16,884
You look fine.
801
00:34:17,450 --> 00:34:18,818
By the time
this virus is over,
802
00:34:18,852 --> 00:34:21,554
we're all going to be
agoraphobic with OCD.
803
00:34:24,624 --> 00:34:26,659
What are you going to do?
Just sit here all night?
804
00:34:27,593 --> 00:34:28,527
I don't know.
805
00:34:28,561 --> 00:34:30,998
I might write in my journal
a little bit.
806
00:34:32,933 --> 00:34:34,935
Well, I have to turn
the lights off.
807
00:34:34,968 --> 00:34:36,569
Okay. That's fine.
808
00:34:37,703 --> 00:34:38,939
Then you won't be able
to write in your journal.
809
00:34:38,972 --> 00:34:40,173
Alright, then I won't write
in my journal.
810
00:34:40,207 --> 00:34:42,009
What are you going to do,
sit in the dark?
811
00:34:42,042 --> 00:34:42,808
Yeah, why not?
812
00:34:42,843 --> 00:34:44,443
What do you write
in your journal?
813
00:34:44,477 --> 00:34:45,946
Dirty jokes.
814
00:34:47,680 --> 00:34:49,016
You're not homeless are you?
815
00:34:49,049 --> 00:34:50,050
What?
816
00:34:50,083 --> 00:34:51,717
No.
Why would you ask me that?
817
00:34:51,751 --> 00:34:53,619
- Because you're here
every night.
818
00:34:53,653 --> 00:34:55,454
- I like your company.
819
00:34:56,924 --> 00:34:57,891
Where do you live?
820
00:34:57,925 --> 00:34:59,525
Alphabet City.
821
00:35:00,093 --> 00:35:01,862
Yeah? How long have you
been living there?
822
00:35:01,895 --> 00:35:02,996
About eight years.
823
00:35:03,030 --> 00:35:05,165
Eight years you've been living
here in New York city
824
00:35:05,198 --> 00:35:08,001
and this is the first time
you're getting in touch?
825
00:35:08,035 --> 00:35:10,037
Andrew, I told you
I was in a bad place.
826
00:35:10,070 --> 00:35:11,138
I mean, I was a mess.
827
00:35:11,171 --> 00:35:14,473
I didn't want you to see me
all messed up like that.
828
00:35:19,712 --> 00:35:21,547
I'm glad you're better.
829
00:35:23,850 --> 00:35:25,886
Can I tell you something,
Andrew?
830
00:35:26,552 --> 00:35:27,787
What?
831
00:35:27,820 --> 00:35:29,957
I had a good thing going.
832
00:35:29,990 --> 00:35:31,824
With my wife.
833
00:35:32,292 --> 00:35:34,094
With my ex-wife.
834
00:35:35,661 --> 00:35:37,230
She was a good woman.
835
00:35:38,564 --> 00:35:40,167
She was my best friend.
836
00:35:42,568 --> 00:35:44,603
But I hurt her really bad.
837
00:35:44,770 --> 00:35:48,008
I did things
and I said things.
838
00:35:50,609 --> 00:35:52,578
I pissed it all away.
839
00:35:54,647 --> 00:35:56,615
I'm not a good person.
840
00:35:59,219 --> 00:36:01,989
And when...
...I was at my darkest,
841
00:36:02,022 --> 00:36:04,724
really at the bottom
of a dark hole...
842
00:36:04,757 --> 00:36:06,960
...drinking and just depressed.
843
00:36:06,994 --> 00:36:09,029
I thought, "this is it, man."
844
00:36:09,062 --> 00:36:11,098
"I'm never crawling
out of this."
845
00:36:11,131 --> 00:36:12,765
"It's over."
846
00:36:16,003 --> 00:36:17,737
Well...
847
00:36:17,770 --> 00:36:19,239
you pulled through.
848
00:36:23,143 --> 00:36:24,845
You know what else?
849
00:36:24,878 --> 00:36:27,948
Sometimes,
when I walk around this city...
850
00:36:27,981 --> 00:36:30,583
I think,
"Thank God for this virus."
851
00:36:31,617 --> 00:36:33,987
I think it's the best thing
that ever happened to New York.
852
00:36:34,021 --> 00:36:34,921
What are you talking about?
853
00:36:34,955 --> 00:36:37,224
You see this place?
It's all shut down.
854
00:36:37,257 --> 00:36:37,991
I know. I know.
855
00:36:38,025 --> 00:36:39,893
People are dying.
It's awful.
856
00:36:39,926 --> 00:36:41,694
The shops are closed.
857
00:36:42,595 --> 00:36:44,597
Maybe this is what
needs to happen
858
00:36:44,630 --> 00:36:45,899
for New York to be reborn.
859
00:36:45,932 --> 00:36:48,268
Maybe the virus
will save the city.
860
00:36:50,070 --> 00:36:51,604
From what?
861
00:36:52,372 --> 00:36:54,307
From what?
From the pharmacies.
862
00:36:54,341 --> 00:36:58,045
The lame corporate franchises
on every corner.
863
00:36:58,078 --> 00:37:01,547
The freakin' rich people
buying up all the property.
864
00:37:02,215 --> 00:37:05,751
What's the point of having
a city if it's got no soul?
865
00:37:05,785 --> 00:37:07,254
The city is dead.
866
00:37:13,326 --> 00:37:14,961
It's not dead.
867
00:37:17,097 --> 00:37:18,764
I gotta go to bed.
868
00:37:20,233 --> 00:37:22,202
You sure you don't want
to stay in the parlor there?
869
00:37:22,235 --> 00:37:25,138
- No, no, no, no.
- There's a couch in there.
870
00:37:25,172 --> 00:37:26,940
No, no.
I like it in here.
871
00:37:27,740 --> 00:37:29,575
- It's comforting.
- All right. Here.
872
00:37:30,110 --> 00:37:31,311
Thank you.
873
00:37:32,678 --> 00:37:34,047
Got that.
874
00:37:35,182 --> 00:37:36,749
Got a nice pillow.
875
00:37:39,119 --> 00:37:40,987
Thank you. Thank you.
876
00:37:41,021 --> 00:37:43,090
You're a good man,
Father Andrew.
877
00:37:43,823 --> 00:37:45,591
You need to call your dad,
though.
878
00:37:49,863 --> 00:37:51,797
All right.
Yeah.
879
00:37:56,702 --> 00:37:58,205
[speaking Latin] In the name
of The Father,
880
00:37:58,238 --> 00:38:00,073
The Son and the Holy Spirit.
881
00:39:53,153 --> 00:39:54,787
Sara was a nurse.
882
00:39:55,021 --> 00:39:57,057
She wanted to make
a confession.
883
00:39:57,090 --> 00:39:58,091
To my surprise,
884
00:39:58,124 --> 00:40:00,460
Father James wanted
to hear the confession.
885
00:40:01,895 --> 00:40:04,097
Quitting your job
isn't a sin.
886
00:40:04,130 --> 00:40:06,099
- It feels like one.
- Why?
887
00:40:06,132 --> 00:40:07,000
Well, I'm a nurse.
888
00:40:07,033 --> 00:40:09,169
I'm supposed to take care
of the sick.
889
00:40:10,070 --> 00:40:11,371
You have a hard job.
890
00:40:13,006 --> 00:40:16,243
There are so many people who
need help, Father James.
891
00:40:16,276 --> 00:40:19,412
And it never stops, its just
an endless wave of patients.
892
00:40:19,446 --> 00:40:22,949
And I'm terrified
I'm going to get the virus.
893
00:40:22,983 --> 00:40:24,817
I mean, they don't have
enough masks.
894
00:40:24,851 --> 00:40:27,153
There aren't enough nurses
or doctors.
895
00:40:27,187 --> 00:40:28,154
And my husband is so scared
896
00:40:28,188 --> 00:40:29,356
I'm going to bring
the virus home with me...
897
00:40:29,389 --> 00:40:32,791
...he and my daughter are
staying at his brother's house
898
00:40:32,825 --> 00:40:34,261
out in Long Island.
899
00:40:34,294 --> 00:40:36,896
Well, given the circumstances
900
00:40:36,930 --> 00:40:39,032
I think that's probably
a good idea.
901
00:40:39,065 --> 00:40:41,001
It's not worth it.
902
00:40:41,034 --> 00:40:42,168
I don't know these people.
903
00:40:42,202 --> 00:40:44,471
I don't owe them anything.
904
00:40:44,504 --> 00:40:47,107
Why should I die for them?
905
00:40:47,140 --> 00:40:49,309
Then I think about Jesus.
What would he do?
906
00:40:49,342 --> 00:40:50,377
Well...
907
00:40:50,410 --> 00:40:53,880
Considering who Jesus was,
I think it's safe to say
908
00:40:53,913 --> 00:40:56,583
he would probably have
sacrificed himself, right.
909
00:40:56,616 --> 00:40:59,586
Well, obviously.
So you see why I feel guilty.
910
00:40:59,619 --> 00:41:02,389
I feel I'm abandoning
my co-workers.
911
00:41:02,422 --> 00:41:05,492
I feel like a coward.
912
00:41:05,525 --> 00:41:08,295
That's okay, Sarah.
913
00:41:08,328 --> 00:41:11,197
Even Jesus was conflicted
about his fate.
914
00:41:11,231 --> 00:41:13,433
But he got a legacy.
915
00:41:13,466 --> 00:41:15,602
Hundreds of health care
workers are dying for this
916
00:41:15,635 --> 00:41:17,437
and nobody even knows
their name.
917
00:41:17,470 --> 00:41:19,406
They just become a statistic.
918
00:41:19,439 --> 00:41:21,574
Oh, I don't want that.
919
00:41:21,608 --> 00:41:24,377
I don't think you should feel
bad about this.
920
00:41:25,278 --> 00:41:27,180
Well, then why do I?
921
00:41:27,213 --> 00:41:28,882
Because you have
a conscience.
922
00:41:28,915 --> 00:41:31,985
Well, what if every nurse
did what I did?
923
00:41:32,018 --> 00:41:33,186
Then where would we be?
924
00:41:33,219 --> 00:41:34,854
Wouldn't that make
things worse?
925
00:41:34,888 --> 00:41:36,890
That would make things
difficult.
926
00:41:36,923 --> 00:41:38,958
It's true.
Every nurse counts.
927
00:41:39,492 --> 00:41:41,094
And I miss my daughter.
928
00:41:41,127 --> 00:41:43,263
Ugh. I'm sure you do.
929
00:41:43,296 --> 00:41:45,832
I don't miss my husband
so much.
930
00:41:47,033 --> 00:41:49,302
I actually like having him
out of the house.
931
00:41:49,336 --> 00:41:50,603
Oof.
932
00:41:50,637 --> 00:41:54,874
- It's nice to have peace and quiet for a change.
- Sara.
933
00:41:54,908 --> 00:41:56,109
You know really,
Father James,
934
00:41:56,142 --> 00:41:58,945
he's the one who should
be in here confessing.
935
00:41:58,978 --> 00:42:02,282
The things he says,
the way he thinks.
936
00:42:02,916 --> 00:42:04,584
My husband is evil.
937
00:42:04,617 --> 00:42:06,319
Your hus...
938
00:42:06,353 --> 00:42:08,188
Your husband is not evil.
939
00:42:08,221 --> 00:42:10,390
You've heard his confessions.
940
00:42:10,423 --> 00:42:11,524
Well, it's true.
941
00:42:11,558 --> 00:42:15,128
You've both been members
of this parish for a long time.
942
00:42:15,161 --> 00:42:16,596
What does he say?
943
00:42:18,264 --> 00:42:22,302
Come on, Father James.
Does he cheat?
944
00:42:23,069 --> 00:42:25,238
- I can't tell you that.
- Why?
945
00:42:25,271 --> 00:42:26,206
If I told you that,
946
00:42:26,239 --> 00:42:28,408
then I'd have to go to Rome
to be pardoned.
947
00:42:28,441 --> 00:42:30,377
By the Pope himself.
948
00:42:32,078 --> 00:42:35,014
I should leave his behind.
949
00:42:35,048 --> 00:42:36,216
You don't want to leave him.
950
00:42:36,249 --> 00:42:38,251
- Uh-hmm.
- Oh, come on.
951
00:42:38,284 --> 00:42:40,353
- He's a generous man.
- Mm-mm.
952
00:42:40,387 --> 00:42:43,223
You don't know him
like I know him.
953
00:42:43,256 --> 00:42:45,291
No, I don't know him
like you know him,
954
00:42:45,325 --> 00:42:46,993
but Sara you don't want
to leave your husband.
955
00:42:47,026 --> 00:42:49,596
You're just tired.
You're overworked.
956
00:42:49,629 --> 00:42:51,598
This is a tough moment
for everybody.
957
00:42:51,631 --> 00:42:54,067
And you're doing great service.
958
00:42:54,100 --> 00:42:56,202
Don't blame your husband
for everything.
959
00:42:56,236 --> 00:42:57,570
That's a mistake.
960
00:43:01,107 --> 00:43:03,410
Father James always said
his favorite part
961
00:43:03,443 --> 00:43:06,179
of being a priest was talking
to the parishioners.
962
00:43:07,380 --> 00:43:10,316
He and nurse Sara ended up
talking for three hours.
963
00:43:11,251 --> 00:43:13,353
So much for
the ten minute rule.
964
00:43:18,525 --> 00:43:19,692
Paul was right.
965
00:43:19,726 --> 00:43:22,095
I needed to call my father.
966
00:43:22,128 --> 00:43:23,496
I was conflicted.
967
00:43:23,530 --> 00:43:27,167
I wasn't sure whether or not
I should wear my collar.
968
00:43:27,200 --> 00:43:29,936
He could never accept
why I chose my faith.
969
00:43:32,705 --> 00:43:34,641
Screw this.
I'm wearing it.
970
00:43:35,208 --> 00:43:36,443
I'm a priest.
971
00:43:36,476 --> 00:43:38,611
I don't have anything
to be ashamed of.
972
00:43:38,645 --> 00:43:39,612
I believe in God.
973
00:43:39,646 --> 00:43:42,715
I believe in Jesus
as our lord and savior.
974
00:43:42,749 --> 00:43:45,718
If he's not okay with that,
he can go to Hell.
975
00:43:45,752 --> 00:43:48,288
I don't mean that.
I don't want him to go to Hell.
976
00:43:48,321 --> 00:43:50,256
I don't want anybody
to go to Hell.
977
00:43:50,290 --> 00:43:52,358
I don't even know
if I believe in Hell.
978
00:43:52,392 --> 00:43:55,528
How could I worship a God
if he sent my father to Hell?
979
00:43:55,562 --> 00:43:59,065
He may be a jerk but he doesn't
deserve to burn for eternity.
980
00:43:59,098 --> 00:44:00,133
Does anybody?
981
00:44:01,067 --> 00:44:01,936
Maybe my dad's right,
982
00:44:01,968 --> 00:44:04,504
maybe this God stuff
is ridiculous.
983
00:44:04,537 --> 00:44:07,173
Jesus, what I saying?
984
00:44:07,207 --> 00:44:10,076
Do not be troubled,
do not let your heart be afraid.
985
00:44:10,343 --> 00:44:13,046
Do not be troubled,
do not let your heart be afraid.
986
00:44:13,146 --> 00:44:16,483
Do not be troubled,
do not let your heart be afraid.
987
00:44:22,589 --> 00:44:24,724
- Hey... Look at you.
- Look at you.
988
00:44:26,759 --> 00:44:28,127
It's been a while.
989
00:44:28,161 --> 00:44:30,797
Um-hmm.
Yeah, it has been.
990
00:44:30,831 --> 00:44:32,298
You got a beard.
991
00:44:32,332 --> 00:44:33,666
You too.
992
00:44:33,700 --> 00:44:35,201
Yeah. Hey.
993
00:44:35,235 --> 00:44:36,603
We could walk into
Starbucks together,
994
00:44:36,636 --> 00:44:38,137
people'll think we're twins.
995
00:44:41,074 --> 00:44:44,277
Hey... How are things up
in New York?
996
00:44:44,310 --> 00:44:46,546
I hear a lot of crazy things.
997
00:44:46,579 --> 00:44:50,116
Yeah.
The city's still here.
998
00:44:50,517 --> 00:44:51,351
Yeah?
999
00:44:51,384 --> 00:44:53,419
There's no anarchy
in the streets?
1000
00:44:53,453 --> 00:44:54,621
There's nothing
in the streets.
1001
00:44:54,654 --> 00:44:56,356
The streets are empty.
It's creepy.
1002
00:45:01,094 --> 00:45:03,062
Well, you can come out here.
1003
00:45:04,764 --> 00:45:06,132
I'm okay.
1004
00:45:08,301 --> 00:45:09,435
Okay.
1005
00:45:10,370 --> 00:45:13,306
Sara, do you mind
if I ask you a question?
1006
00:45:13,339 --> 00:45:14,607
Sure.
1007
00:45:15,308 --> 00:45:17,610
You know that thing
that happens every night
1008
00:45:17,644 --> 00:45:19,612
at 7 o'clock
where everybody claps
1009
00:45:19,646 --> 00:45:21,281
for the healthy care workers?
1010
00:45:21,314 --> 00:45:22,682
Yeah.
1011
00:45:22,715 --> 00:45:24,150
As a nurse,
1012
00:45:24,183 --> 00:45:26,653
what are your feelings
about that?
1013
00:45:26,686 --> 00:45:29,656
Don't you think that's
pretty obnoxious?
1014
00:45:29,689 --> 00:45:32,158
Oh no.
1015
00:45:32,191 --> 00:45:34,594
I think it's nice.
1016
00:45:34,627 --> 00:45:37,363
It makes me feel appreciated.
1017
00:45:37,397 --> 00:45:39,833
You know, in fact,
it lifts my spirits.
1018
00:45:39,867 --> 00:45:41,634
You know, Father James,
just yesterday,
1019
00:45:41,668 --> 00:45:44,404
- I was feeling so low.
- Mm.
1020
00:45:44,437 --> 00:45:47,740
And when the cheering started,
1021
00:45:47,774 --> 00:45:50,577
it was like the clouds parted.
1022
00:45:51,477 --> 00:45:55,214
Whoo!
Yeah, health care workers!
1023
00:45:55,548 --> 00:45:57,684
Way to go.
Thank you!
1024
00:45:58,351 --> 00:46:01,287
You guys are heroes!
Whoo!
1025
00:46:01,321 --> 00:46:02,655
Do you think its obnoxious?
1026
00:46:02,689 --> 00:46:04,257
Oh no.
1027
00:46:04,290 --> 00:46:07,427
Oh no.
No, no. I don't.
1028
00:46:07,460 --> 00:46:08,896
I don't. I don't.
1029
00:46:08,929 --> 00:46:12,165
I think you're right.
I think it's...
1030
00:46:12,198 --> 00:46:14,734
I think it's so beautiful.
1031
00:46:15,768 --> 00:46:17,170
It really is.
1032
00:46:17,203 --> 00:46:18,571
Thank you, Father James.
1033
00:46:18,605 --> 00:46:20,440
It's so good to see you.
1034
00:46:20,473 --> 00:46:21,641
It's been a while.
1035
00:46:21,674 --> 00:46:22,809
You too, my dear.
1036
00:46:22,843 --> 00:46:23,710
You have a good night, now.
1037
00:46:23,743 --> 00:46:24,811
Okay, be safe.
1038
00:46:24,845 --> 00:46:26,346
All right.
You too.
1039
00:46:28,615 --> 00:46:31,317
But why?!
I don't understand that.
1040
00:46:31,351 --> 00:46:34,153
Well, if you don't
understand it,
1041
00:46:34,187 --> 00:46:35,889
I can't explain it to you.
1042
00:46:35,923 --> 00:46:36,823
Well, what is it?
1043
00:46:36,857 --> 00:46:38,691
God is afraid
if you have children,
1044
00:46:38,725 --> 00:46:41,794
that will take you away
from worshipping him?
1045
00:46:41,829 --> 00:46:42,762
Yeah.
It's kind of like that.
1046
00:46:42,795 --> 00:46:46,132
It's about discipline.
It's about devotion.
1047
00:46:46,466 --> 00:46:47,467
Devotion?
1048
00:46:47,500 --> 00:46:49,937
And you don't miss it?
1049
00:46:49,970 --> 00:46:51,704
- What? Sex?
- Yeah.
1050
00:46:51,738 --> 00:46:52,873
I don't think about it.
1051
00:46:52,906 --> 00:46:54,407
Bullshit.
1052
00:46:54,707 --> 00:46:56,476
Nice. Nice.
1053
00:46:56,509 --> 00:46:57,510
I'm sorry.
1054
00:46:57,543 --> 00:46:59,847
But I don't believe you.
I don't believe you.
1055
00:46:59,880 --> 00:47:01,915
Well, we believe
different things.
1056
00:47:01,949 --> 00:47:04,350
All I'm saying is:
1057
00:47:04,384 --> 00:47:08,821
You know, it would be nice
to have some grandchildren.
1058
00:47:08,856 --> 00:47:10,958
Your mother wanted
grandchildren too, you know.
1059
00:47:10,991 --> 00:47:12,425
Dad...
1060
00:47:12,458 --> 00:47:15,428
She did.
It was important to her.
1061
00:47:15,461 --> 00:47:16,663
She used to say...
1062
00:47:16,696 --> 00:47:19,532
"It's a shame priests don't have
like a loophole for that."
1063
00:47:19,565 --> 00:47:22,435
What? She said what?
She said "loopholes?"
1064
00:47:22,468 --> 00:47:25,571
Not in those words,
but that's what she meant.
1065
00:47:25,605 --> 00:47:27,306
It was important to her.
1066
00:47:27,340 --> 00:47:28,976
And to me!
I'm not gonna lie to you.
1067
00:47:29,009 --> 00:47:31,344
Well, the ship has sailed.
1068
00:47:31,377 --> 00:47:33,413
Well, hey, listen.
1069
00:47:33,446 --> 00:47:35,748
Nobody says you have to do
it the old fashion way.
1070
00:47:35,782 --> 00:47:37,817
You could try
immaculate conception.
1071
00:47:37,851 --> 00:47:39,786
You believe in that, right?
So...
1072
00:47:39,819 --> 00:47:41,421
Right.
1073
00:47:41,454 --> 00:47:42,555
You believe in that,
right?
1074
00:47:42,588 --> 00:47:43,823
I don't want to have
this conversation.
1075
00:47:43,857 --> 00:47:45,692
I'm going to hang up.
If you keep talking...
1076
00:47:45,725 --> 00:47:47,260
Don't have up.
Don't you hang up on me!
1077
00:47:47,293 --> 00:47:49,997
Well don't be an asshole!
Don't be an asshole.
1078
00:47:50,030 --> 00:47:51,330
Okay!
1079
00:47:51,364 --> 00:47:53,533
I chose my life.
I chose my life.
1080
00:47:53,566 --> 00:47:55,435
Can you just please accept?
1081
00:47:55,468 --> 00:47:56,703
I hear you.
1082
00:48:01,374 --> 00:48:02,508
I read a book recently.
1083
00:48:02,542 --> 00:48:03,676
Mazel tov.
1084
00:48:03,710 --> 00:48:05,879
No, I read a beautiful book
and it had this quote.
1085
00:48:05,913 --> 00:48:07,714
I wrote this down for you.
1086
00:48:09,917 --> 00:48:11,018
I've been reading
a lot of books.
1087
00:48:11,051 --> 00:48:12,385
Do you know how many
books I've read
1088
00:48:12,418 --> 00:48:13,020
since we've been
on lock down?
1089
00:48:13,053 --> 00:48:15,555
Like 42.
1090
00:48:15,588 --> 00:48:17,958
Forty-something books
since the middle of March.
1091
00:48:17,991 --> 00:48:18,992
Isn't that something?
1092
00:48:19,026 --> 00:48:20,660
- Good for you...
- All kinds of books.
1093
00:48:20,693 --> 00:48:22,595
I read fiction,
non-fiction...
1094
00:48:22,628 --> 00:48:24,098
- It's good for you.
- A read a great book on...
1095
00:48:24,131 --> 00:48:25,966
- A bio of Martin Luther King, Jr.,
- That's good for you, pop.
1096
00:48:25,999 --> 00:48:28,267
I read a book
of short stories.
1097
00:48:28,301 --> 00:48:30,838
I like that they're short.
In and out.
1098
00:48:30,871 --> 00:48:31,738
Mm-hmm.
1099
00:48:31,771 --> 00:48:33,040
I read a book on plumbing.
1100
00:48:33,073 --> 00:48:34,041
Plumbing?
1101
00:48:34,074 --> 00:48:37,677
Yeah. I had a leak
in the bathroom sink.
1102
00:48:37,710 --> 00:48:39,847
- Did you fix the leak?
- Huh?
1103
00:48:39,880 --> 00:48:41,647
- Did you fix the leak?
- No.
1104
00:48:41,681 --> 00:48:43,750
No.
But I got the book.
1105
00:48:43,783 --> 00:48:44,885
Here you go.
1106
00:48:44,918 --> 00:48:46,352
So I wrote this down for you.
1107
00:48:46,385 --> 00:48:47,620
Listen,
this is really beautiful.
1108
00:48:48,454 --> 00:48:51,324
"Do not be conformed
to this world..."
1109
00:48:51,357 --> 00:48:55,695
"But be transformed by
the renewal of your mind."
1110
00:48:55,728 --> 00:48:58,598
"that by testing
you may discern"
1111
00:48:58,631 --> 00:49:00,666
"what is the will of God"
1112
00:49:00,700 --> 00:49:04,470
"what is good and acceptable
and perfect."
1113
00:49:04,504 --> 00:49:06,773
From your Bible.
1114
00:49:07,740 --> 00:49:08,574
All right?
1115
00:49:08,608 --> 00:49:11,511
Yeah.
You're reading the Bible now?
1116
00:49:11,544 --> 00:49:13,847
No, not the Bible,
a book about the Bible.
1117
00:49:13,881 --> 00:49:17,650
About all different religions.
1118
00:49:17,683 --> 00:49:19,953
Interesting.
Here's something:
1119
00:49:19,987 --> 00:49:23,322
In Buddhism,
there's no God.
1120
00:49:23,356 --> 00:49:24,490
Yeah.
1121
00:49:25,358 --> 00:49:26,526
- You knew that?
- Yeah.
1122
00:49:27,360 --> 00:49:30,630
- They don't have a God. Since when?
- Well since...
1123
00:49:30,663 --> 00:49:31,999
For a long time.
1124
00:49:32,032 --> 00:49:33,733
It's interesting though.
1125
00:49:33,766 --> 00:49:36,036
You know, when you read
all these religions
1126
00:49:36,069 --> 00:49:39,072
and you get past
the surface stuff,
1127
00:49:39,106 --> 00:49:42,775
like the names, the stories,
the actual stories.
1128
00:49:42,809 --> 00:49:44,544
When you get past all that...
1129
00:49:45,913 --> 00:49:46,880
They're not that different.
1130
00:49:46,914 --> 00:49:50,516
It's like...
We all want the same thing.
1131
00:49:50,918 --> 00:49:52,085
Peace.
1132
00:49:52,119 --> 00:49:54,888
Peace in the world,
peace of mind,
1133
00:49:55,588 --> 00:49:57,991
clarity, contentment,
1134
00:49:58,025 --> 00:49:59,659
Everybody...
Whoever you are,
1135
00:49:59,692 --> 00:50:03,763
everyone wants their kids
to be safe, you know.
1136
00:50:03,796 --> 00:50:05,866
- That's everybody.
- It's funny...
1137
00:50:05,899 --> 00:50:07,800
It's kind of beautiful.
1138
00:50:07,835 --> 00:50:10,369
You know, it's so funny
that you say that, Dad.
1139
00:50:10,403 --> 00:50:12,005
Before the church closed,
1140
00:50:12,039 --> 00:50:15,575
I was writing this sermon
about that very thing.
1141
00:50:15,608 --> 00:50:17,577
The theme was
"The neighborhood."
1142
00:50:17,610 --> 00:50:20,613
And how you can live next
to someone your entire life.
1143
00:50:20,646 --> 00:50:22,049
Your neighbor.
That's what links you.
1144
00:50:22,082 --> 00:50:24,650
Proximity.
Your shared space.
1145
00:50:24,684 --> 00:50:26,752
And commonality.
1146
00:50:26,786 --> 00:50:29,122
A sense of belonging.
Exactly like you said.
1147
00:50:29,156 --> 00:50:30,790
And you know,
maybe you're a Jew.
1148
00:50:30,823 --> 00:50:31,992
Maybe he's a Muslim.
1149
00:50:32,025 --> 00:50:33,160
And even though
you're different
1150
00:50:33,193 --> 00:50:34,493
and you believe
different things,
1151
00:50:34,527 --> 00:50:36,096
you're still neighbors.
1152
00:50:36,129 --> 00:50:37,797
You live on the same block.
1153
00:50:37,831 --> 00:50:39,432
I love you.
1154
00:50:42,768 --> 00:50:44,737
I love you, too.
1155
00:50:46,039 --> 00:50:47,673
I know that.
1156
00:50:50,978 --> 00:50:53,080
You know, when...
1157
00:50:53,113 --> 00:50:54,848
For years,
1158
00:50:55,949 --> 00:50:58,551
I thought you did all this
1159
00:50:58,584 --> 00:51:02,022
just specifically
to piss me off.
1160
00:51:02,055 --> 00:51:03,422
No.
1161
00:51:03,456 --> 00:51:05,725
No.
That wasn't why.
1162
00:51:05,758 --> 00:51:06,927
I know that.
1163
00:51:06,960 --> 00:51:08,996
But in my head,
that's what I thought.
1164
00:51:09,997 --> 00:51:14,134
In my heart
that's what I felt.
1165
00:51:14,167 --> 00:51:16,036
And it...
1166
00:51:17,770 --> 00:51:19,139
It hurt me.
1167
00:51:23,844 --> 00:51:25,012
Why?
1168
00:51:27,813 --> 00:51:28,916
Why.
1169
00:51:29,182 --> 00:51:30,783
But...
1170
00:51:30,816 --> 00:51:34,787
I don't know,
I look at you now...
1171
00:51:34,820 --> 00:51:36,957
And I look at you
and I just...
1172
00:51:38,859 --> 00:51:40,593
I see how happy you are.
1173
00:51:41,895 --> 00:51:43,063
I am.
1174
00:51:43,763 --> 00:51:44,797
I know.
1175
00:51:44,831 --> 00:51:48,001
And I look at you and...
1176
00:51:48,035 --> 00:51:50,037
I see you're a good person.
1177
00:51:51,038 --> 00:51:52,805
You're a mensch.
1178
00:51:54,875 --> 00:51:56,742
My son,
the mensch priest.
1179
00:51:57,945 --> 00:51:58,979
Hey.
1180
00:52:01,181 --> 00:52:02,782
- Hi.
- What are you doing?
1181
00:52:03,850 --> 00:52:06,219
Uh, nothing. Nothing.
What are you doing?
1182
00:52:06,253 --> 00:52:07,687
I'm in the car.
1183
00:52:08,889 --> 00:52:10,489
Where are you going?
1184
00:52:10,523 --> 00:52:12,225
Nowhere.
I'm just driving around.
1185
00:52:12,259 --> 00:52:14,194
It helps me clear my head.
1186
00:52:14,227 --> 00:52:15,661
Can I come over?
1187
00:52:16,897 --> 00:52:20,033
I don't know.
I don't know, babe.
1188
00:52:21,001 --> 00:52:23,569
Hey. I'm sorry about that
stuff I said the other day.
1189
00:52:23,602 --> 00:52:25,906
It was just stupid.
1190
00:52:26,940 --> 00:52:29,076
I didn't mean any of it.
I miss you.
1191
00:52:32,980 --> 00:52:34,047
I wonder if this
is going to lead
1192
00:52:34,081 --> 00:52:35,815
to the next baby boom.
1193
00:52:36,816 --> 00:52:38,118
What?
The pandemic?
1194
00:52:38,151 --> 00:52:39,518
Yeah.
1195
00:52:39,552 --> 00:52:40,753
No.
1196
00:52:41,687 --> 00:52:43,622
Well, that's what happened
after World War II.
1197
00:52:43,656 --> 00:52:45,524
All the GIs came home.
1198
00:52:45,558 --> 00:52:48,594
Their wives were waiting
for them, all excited.
1199
00:52:48,627 --> 00:52:51,530
And they made babies.
A lot of babies.
1200
00:52:51,564 --> 00:52:53,934
Why would anyone want
to have a baby right now?
1201
00:52:54,267 --> 00:52:57,070
Well if more people are stuck
at home having more sex,
1202
00:52:57,104 --> 00:52:58,637
there's going to be more
pregnancies.
1203
00:52:58,671 --> 00:53:02,541
People are stuck at home
so they're not having more sex.
1204
00:53:02,575 --> 00:53:03,709
They're isolated.
1205
00:53:03,743 --> 00:53:05,946
Well, I'm talking about the
couples who live together.
1206
00:53:05,979 --> 00:53:07,813
The husbands and wives.
1207
00:53:07,848 --> 00:53:09,950
They'll get pregnant
and they'll have more babies.
1208
00:53:09,983 --> 00:53:11,717
They'll have more abortions.
1209
00:53:12,718 --> 00:53:15,621
No. No.
You're wrong about that.
1210
00:53:16,056 --> 00:53:19,159
Why would anyone want to have
a baby in this climate?
1211
00:53:20,127 --> 00:53:22,661
There are no jobs.
There are no businesses.
1212
00:53:22,695 --> 00:53:26,732
So if I got you pregnant,
you would have an abortion?
1213
00:53:26,766 --> 00:53:30,003
If anyone got me pregnant,
I'd have an abortion, right now.
1214
00:53:30,037 --> 00:53:30,937
Really? Anyone?
1215
00:53:30,971 --> 00:53:33,240
If Matthew McConaughey
got you pregnant,
1216
00:53:33,273 --> 00:53:34,607
- you'd have an abortion?
- Yes.
1217
00:53:34,640 --> 00:53:36,176
Ryan Gosling?
1218
00:53:36,209 --> 00:53:36,977
Yes.
1219
00:53:37,010 --> 00:53:39,812
Zak Efron? Idris Elba?
Brad Pitt?
1220
00:53:39,846 --> 00:53:41,781
- Nobody?
- Mm. Mm-hmm. Yeah.
1221
00:53:41,814 --> 00:53:44,117
I don't know why you're
naming hot actors
1222
00:53:44,151 --> 00:53:45,852
because they're not my type.
1223
00:53:45,886 --> 00:53:47,820
- What's your type?
- You are my type.
1224
00:53:49,222 --> 00:53:51,690
So if Paul Giamatti
got you pregnant,
1225
00:53:51,724 --> 00:53:52,959
you wouldn't have it.
1226
00:53:52,993 --> 00:53:55,028
If it was immaculate
conception,
1227
00:53:55,062 --> 00:53:56,729
I'd have an abortion.
1228
00:53:56,762 --> 00:53:58,198
You'd abort God's baby?
1229
00:53:58,231 --> 00:54:00,599
I would abort God's baby.
1230
00:54:01,068 --> 00:54:02,069
I don't believe you.
1231
00:54:02,102 --> 00:54:03,870
Well, I don't believe in God.
1232
00:54:03,904 --> 00:54:06,106
Maybe you should start
believing in God.
1233
00:54:06,139 --> 00:54:09,009
Maybe we all should start
believing in God.
1234
00:54:09,042 --> 00:54:12,112
Yeah.
The world is fucked, Paul.
1235
00:54:12,145 --> 00:54:13,313
Yeah.
1236
00:54:14,448 --> 00:54:16,782
A little belief would keep us
from being too cynical.
1237
00:54:16,816 --> 00:54:18,085
You know?
1238
00:54:18,118 --> 00:54:20,887
Help us be positive.
Light in the darkness.
1239
00:54:20,921 --> 00:54:23,390
I don't think belief
is going to change anything.
1240
00:54:23,423 --> 00:54:25,225
You don't know that.
It might.
1241
00:54:26,093 --> 00:54:27,260
How long have we been
quarantined now?
1242
00:54:27,294 --> 00:54:28,361
Three months?
1243
00:54:29,096 --> 00:54:31,031
Everyone thinks this thing
is just going to peter out
1244
00:54:31,064 --> 00:54:33,166
and we'll just go back
to normal soon?
1245
00:54:33,200 --> 00:54:35,668
I hate to break it to you.
It's not.
1246
00:54:36,702 --> 00:54:37,504
What do you mean?
1247
00:54:37,537 --> 00:54:40,006
This is the Gulf of Tonkin,
man.
1248
00:54:40,040 --> 00:54:40,907
What is that?
1249
00:54:40,941 --> 00:54:42,976
- The thing that started Vietnam?
- Yeah.
1250
00:54:44,177 --> 00:54:45,811
Well, Vietnam ended
eventually.
1251
00:54:45,846 --> 00:54:47,881
Ten years after
The Gulf of Tonkin.
1252
00:54:47,914 --> 00:54:48,882
That's my point.
1253
00:54:48,915 --> 00:54:50,050
You think this is going
to go on for ten years?
1254
00:54:50,083 --> 00:54:52,751
I think this is going to go on
for one hundred years.
1255
00:54:52,785 --> 00:54:53,920
Until the end of time.
1256
00:54:53,954 --> 00:54:57,124
If this virus isn't going to
take out half the planet,
1257
00:54:57,157 --> 00:55:00,427
then... I don't know,
the next strain will, right?
1258
00:55:00,460 --> 00:55:03,930
They've been warning us about
these pandemics for decades.
1259
00:55:03,964 --> 00:55:06,199
And even if they inoculate us
against this virus.
1260
00:55:06,233 --> 00:55:07,968
There will be another strain
in the wings,
1261
00:55:08,001 --> 00:55:09,269
waiting to take us out.
1262
00:55:09,302 --> 00:55:10,337
Can we not talk about this?
1263
00:55:10,370 --> 00:55:11,737
You're scaring
the fuck out of me.
1264
00:55:11,770 --> 00:55:13,106
I came over here to relax.
1265
00:55:13,140 --> 00:55:14,341
You brought it up.
1266
00:55:14,374 --> 00:55:16,309
I brought up babies.
1267
00:55:16,343 --> 00:55:19,045
You turned it into
the Left Behind series.
1268
00:55:19,079 --> 00:55:21,281
This is not about
biblical prophesies, okay.
1269
00:55:21,314 --> 00:55:24,251
It's Darwinism.
The strong survive.
1270
00:55:24,284 --> 00:55:26,186
For earth to survive,
it has to take out the threats.
1271
00:55:26,219 --> 00:55:28,821
What's the greatest threat
to the planet? Man.
1272
00:55:28,855 --> 00:55:30,257
You honestly believe that?
1273
00:55:30,290 --> 00:55:33,726
That the earth is planning
a coup to take out mankind?
1274
00:55:33,759 --> 00:55:35,262
- Absolutely.
- Come on.
1275
00:55:35,295 --> 00:55:37,164
You think scientists
know everything?
1276
00:55:37,197 --> 00:55:38,165
They don't know anything.
1277
00:55:38,198 --> 00:55:40,901
For as much as we know
the core of the earth
1278
00:55:40,934 --> 00:55:43,203
could be a massive brain
that sends signals
1279
00:55:43,236 --> 00:55:46,206
to the plants, the trees,
even the animals.
1280
00:55:46,239 --> 00:55:48,308
I don't think that's how
it works, babe.
1281
00:55:48,508 --> 00:55:49,376
How would you know?
1282
00:55:49,409 --> 00:55:50,310
Because I have a brain.
1283
00:55:50,343 --> 00:55:52,345
And I can't control the hairs
on my arm.
1284
00:55:52,379 --> 00:55:54,881
I can't tell them
to stand up or shed.
1285
00:55:54,915 --> 00:55:57,750
I can't tell my toenail fungus
to retract.
1286
00:55:57,783 --> 00:55:59,286
Gross.
1287
00:55:59,319 --> 00:56:00,554
- Where are you getting these ideas from?
- What are you talking about?
1288
00:56:00,587 --> 00:56:01,655
- A lot of people believe this stuff.
- It's ridiculous.
1289
00:56:01,687 --> 00:56:04,424
It is no more ridiculous
than anyone else's beliefs.
1290
00:56:04,457 --> 00:56:05,824
I think...
1291
00:56:05,859 --> 00:56:07,760
...the virus is the earth's
way of saying,
1292
00:56:07,793 --> 00:56:09,162
"I'm tired of this shit."
1293
00:56:10,030 --> 00:56:11,364
Give me a break.
1294
00:56:11,398 --> 00:56:12,933
Do you know...
1295
00:56:12,966 --> 00:56:15,135
...that there's a mass
of garbage and plastic
1296
00:56:15,168 --> 00:56:16,970
in the ocean the size of Texas.
1297
00:56:17,003 --> 00:56:20,739
But we just take garbage
and put it into the ocean.
1298
00:56:21,541 --> 00:56:23,443
Will you suck my cock,
please?
1299
00:56:24,110 --> 00:56:26,980
No.
And I'm leaving New York.
1300
00:56:27,013 --> 00:56:29,115
Planning on it.
For a while.
1301
00:56:30,016 --> 00:56:31,885
What? When?
1302
00:56:31,918 --> 00:56:32,852
Mm... In a few weeks.
1303
00:56:32,886 --> 00:56:35,222
I'm going to go to Utah
to live with my mom.
1304
00:56:35,255 --> 00:56:36,489
Why?
1305
00:56:36,523 --> 00:56:38,892
Have you not heard a word
I just said?
1306
00:56:38,925 --> 00:56:41,494
Like, it's over.
Especially urban life.
1307
00:56:41,528 --> 00:56:42,761
Cities?
1308
00:56:42,795 --> 00:56:44,931
What are you saying?
We need cities.
1309
00:56:44,965 --> 00:56:47,033
Cities have a lot to offer.
1310
00:56:47,067 --> 00:56:48,034
You said it yourself,
1311
00:56:48,068 --> 00:56:50,203
it wasn't even the virus
that did New York in.
1312
00:56:50,237 --> 00:56:53,473
It was the politicians and
the corporations. La, la, la.
1313
00:56:53,506 --> 00:56:55,842
Yeah, but maybe
this is what it will take
1314
00:56:55,875 --> 00:56:57,444
for New York to be reborn.
1315
00:56:57,477 --> 00:56:59,546
You know, maybe it'll be
like a resurrection...
1316
00:56:59,579 --> 00:57:01,314
...like Jesus Christ.
1317
00:57:02,249 --> 00:57:04,317
What is it with this
Jesus talk lately?
1318
00:57:04,351 --> 00:57:06,886
You're talking a lot about
Jesus these days.
1319
00:57:06,920 --> 00:57:08,821
So what?
What's wrong with Jesus?
1320
00:57:08,855 --> 00:57:10,523
Maybe you're spending
too much time at that church.
1321
00:57:10,557 --> 00:57:11,925
Yeah.
Those are my friends.
1322
00:57:11,958 --> 00:57:13,426
Oh my God.
1323
00:57:13,460 --> 00:57:15,862
Your friends?
Right. Okay.
1324
00:57:15,895 --> 00:57:17,330
- Why is that funny?
- Oh my God.
1325
00:57:17,364 --> 00:57:19,833
Because Catholicism
is fucking evil.
1326
00:57:19,866 --> 00:57:21,201
How can you say that?
1327
00:57:21,234 --> 00:57:22,469
What?
Oh my God...
1328
00:57:22,502 --> 00:57:25,105
Okay, so, Christianity
was anti-wealth
1329
00:57:25,138 --> 00:57:27,574
before Constantine
bastardized it.
1330
00:57:27,607 --> 00:57:29,209
And who's Constantine?
1331
00:57:29,242 --> 00:57:31,211
And if the Roman Empire
had continued to flourish,
1332
00:57:31,244 --> 00:57:32,545
we would all be Pagans
right now.
1333
00:57:32,579 --> 00:57:35,515
- And that would be better?
- Than Christianity?
1334
00:57:35,548 --> 00:57:36,815
Absolutely.
1335
00:57:36,850 --> 00:57:41,421
You don't think people getting
rich off of religion is evil?
1336
00:57:41,454 --> 00:57:43,822
Like, it's not a little
antithetical for preachers
1337
00:57:43,857 --> 00:57:45,358
to live in
$10 million mansions?
1338
00:57:45,392 --> 00:57:47,961
Yeah, but my friend Andrew
is not like that.
1339
00:57:47,994 --> 00:57:49,496
- At all... not even a little bit.
- Right.
1340
00:57:49,529 --> 00:57:50,697
Okay, for any rich Christian
1341
00:57:50,730 --> 00:57:56,136
to think they're being rewarded
for their beliefs by God?
1342
00:57:56,169 --> 00:57:58,338
Not all Christians
believe that.
1343
00:57:58,371 --> 00:58:00,173
How about when we
bombed Iraq?
1344
00:58:01,074 --> 00:58:03,910
Millions of Christians
championed that war.
1345
00:58:03,943 --> 00:58:07,247
They were 100% in support
1346
00:58:07,280 --> 00:58:10,450
of America bombing
a Muslim nation.
1347
00:58:10,483 --> 00:58:14,321
That's not antithetical
to your pal Jesus' beliefs?
1348
00:58:15,922 --> 00:58:17,490
What does antithetical mean?
1349
00:58:31,204 --> 00:58:32,339
That's nice.
1350
00:58:33,340 --> 00:58:34,874
What is that?
1351
00:58:34,908 --> 00:58:36,376
Just...
1352
00:58:36,409 --> 00:58:37,977
...something I made up.
1353
00:58:38,011 --> 00:58:39,379
I'm just messing around.
1354
00:58:39,412 --> 00:58:41,381
Well, don't stop.
Keep playing. I like it.
1355
00:58:41,915 --> 00:58:43,183
Hello.
1356
00:58:45,385 --> 00:58:46,653
Can I help you?
1357
00:58:46,686 --> 00:58:48,555
Yes,
I'd like to be baptized.
1358
00:58:49,589 --> 00:58:51,558
- Really?
- Yes.
1359
00:58:53,293 --> 00:58:55,295
Well, we'd have to set up
and appointment.
1360
00:58:55,628 --> 00:58:58,331
No, I'd like to be baptized
today. Right now.
1361
00:58:59,032 --> 00:59:01,201
Oh, well um...
1362
00:59:01,234 --> 00:59:03,403
Yeah, we can't do that.
1363
00:59:04,037 --> 00:59:05,138
Why not?
1364
00:59:06,139 --> 00:59:07,907
Have you gone through
the proper education?
1365
00:59:09,008 --> 00:59:10,310
Well, uh...
1366
00:59:10,343 --> 00:59:12,479
I went to high school.
Dropped out of college.
1367
00:59:12,512 --> 00:59:14,180
But I'm a very learned man.
1368
00:59:14,214 --> 00:59:16,116
No, what he means is...
1369
00:59:16,149 --> 00:59:20,920
Have you been educated in the
principles of Catholicism?
1370
00:59:20,954 --> 00:59:23,656
Do you know what
baptism means?
1371
00:59:23,690 --> 00:59:26,493
Well, I know what it means.
I've seen it done in movies.
1372
00:59:26,526 --> 00:59:27,660
The priest standing
in the lake,
1373
00:59:27,694 --> 00:59:29,929
dunking the head in the water.
1374
00:59:29,963 --> 00:59:32,365
Yeah well,
there's more to it than that.
1375
00:59:32,399 --> 00:59:35,268
You have to be familiar
with the rituals,
1376
00:59:35,301 --> 00:59:38,037
the proper way to pray.
1377
00:59:38,071 --> 00:59:39,706
Do you know who
the apostles were?
1378
00:59:39,739 --> 00:59:41,374
What the pope does?
1379
00:59:41,408 --> 00:59:43,343
I need to know that
to be baptized?
1380
00:59:43,376 --> 00:59:46,646
Well, no, but there is
some study required.
1381
00:59:49,048 --> 00:59:52,118
I didn't know I needed
a PhD in theology
1382
00:59:52,152 --> 00:59:53,319
in order to be baptized.
1383
00:59:53,353 --> 00:59:54,954
I was told that if I wanted
to be saved,
1384
00:59:54,988 --> 00:59:56,656
it was a pretty simple process.
1385
00:59:58,124 --> 00:59:59,959
Why do you want to be saved?
1386
01:00:03,096 --> 01:00:04,731
Well, I want to take
Jesus Christ
1387
01:00:04,764 --> 01:00:07,033
as my personal savior.
1388
01:00:08,001 --> 01:00:09,135
Why?
1389
01:00:13,440 --> 01:00:15,141
Look, um...
1390
01:00:16,276 --> 01:00:18,378
I've done a lot of things
in my past
1391
01:00:18,411 --> 01:00:20,613
that I'm not so proud of.
1392
01:00:20,647 --> 01:00:23,716
I'd like to put that
all behind me and...
1393
01:00:23,750 --> 01:00:26,252
Isn't that what Christianity
is all about?
1394
01:00:26,286 --> 01:00:29,189
You erase the past
and step into the light.
1395
01:00:31,724 --> 01:00:33,626
Why do you keep laughing?
1396
01:00:34,661 --> 01:00:36,162
- Am I laughing?
- Yes.
1397
01:00:36,196 --> 01:00:37,697
You laughed.
1398
01:00:37,730 --> 01:00:39,532
It was more of a chuckle.
1399
01:00:39,566 --> 01:00:42,335
Oh, chuckle.
Yeah, I chuckle. I'm a chuckler.
1400
01:00:42,368 --> 01:00:45,104
It's something I do.
Don't look into that.
1401
01:00:45,138 --> 01:00:46,573
Okay, well I think
what we should do
1402
01:00:46,606 --> 01:00:49,108
is set up a few
appointments and...
1403
01:00:49,142 --> 01:00:50,643
..you know, see if you're really
serious about this...
1404
01:00:50,677 --> 01:00:52,045
I am serious.
1405
01:00:53,046 --> 01:00:55,048
Um, none the less...
1406
01:00:55,081 --> 01:00:57,217
You know.
There's a process.
1407
01:00:57,250 --> 01:00:59,185
And you can't make
an exception?
1408
01:00:59,219 --> 01:01:01,354
Well, we do make exceptions
1409
01:01:01,387 --> 01:01:04,157
for people who are sick
and dying.
1410
01:01:04,524 --> 01:01:05,758
Are you dying?
1411
01:01:06,659 --> 01:01:08,061
Aren't we all?
1412
01:01:08,761 --> 01:01:10,396
I mean,
from the moment we're born,
1413
01:01:10,430 --> 01:01:13,032
we're on that road
toward mortality.
1414
01:01:13,066 --> 01:01:14,534
You know what we mean.
1415
01:01:14,567 --> 01:01:17,270
- Do you have a terminal illness?
- Not that I'm aware of.
1416
01:01:17,303 --> 01:01:21,140
But someone did cough in my
vicinity a couple of days ago,
1417
01:01:21,174 --> 01:01:22,242
so you never know.
1418
01:01:22,275 --> 01:01:24,577
Oh my God.
He's not wearing a mask.
1419
01:01:24,611 --> 01:01:26,446
Where's your mask?
1420
01:01:26,479 --> 01:01:29,249
Relax, Father. Father.
Relax. I'm not dying.
1421
01:01:30,250 --> 01:01:31,618
Look...
1422
01:01:31,651 --> 01:01:33,686
I've been around Christians
my entire life.
1423
01:01:33,720 --> 01:01:39,526
And they all say to me,
"Karl if you wanna be saved..."
1424
01:01:39,559 --> 01:01:42,061
"...you gotta get baptized."
1425
01:01:42,095 --> 01:01:45,798
"You have to accept Jesus Christ
as your savior..."
1426
01:01:45,833 --> 01:01:48,067
"...if you want
to get into Heaven."
1427
01:01:48,101 --> 01:01:51,771
"or you are going
to burn in Hell."
1428
01:01:54,741 --> 01:01:57,176
So, here I am.
1429
01:01:57,210 --> 01:01:59,245
I'm trying to do
the right thing.
1430
01:01:59,279 --> 01:02:00,613
I understand.
1431
01:02:01,648 --> 01:02:03,383
You have your protocol...
1432
01:02:07,820 --> 01:02:10,323
but I am serious about this.
1433
01:02:10,356 --> 01:02:12,091
So...
1434
01:02:12,125 --> 01:02:15,828
If you were willing to...
1435
01:02:17,730 --> 01:02:19,532
...make an exception.
1436
01:02:22,201 --> 01:02:24,337
I would be willing to make a...
1437
01:02:25,672 --> 01:02:28,274
...very generous donation
to the church.
1438
01:02:39,385 --> 01:02:40,687
Do you believe in God,
the Father,
1439
01:02:40,720 --> 01:02:42,555
creator of Heaven and Earth?
1440
01:02:42,589 --> 01:02:43,756
Absolutely.
1441
01:02:43,790 --> 01:02:46,693
Do you believe Jesus Christ
was born of the Virgin Mary
1442
01:02:46,726 --> 01:02:49,662
and crucified, was buried,
rose from the dead
1443
01:02:49,696 --> 01:02:52,565
and is now seated at the
right hand of the the Father?
1444
01:02:52,599 --> 01:02:53,733
I do.
1445
01:02:54,334 --> 01:02:55,869
Do you believe in
the Holy Spirit?
1446
01:02:56,502 --> 01:02:57,838
Yes.
1447
01:02:57,871 --> 01:02:59,739
Do you reject Satan?
1448
01:03:00,673 --> 01:03:02,208
Sure.
1449
01:03:03,543 --> 01:03:05,411
And all his works?
1450
01:03:06,412 --> 01:03:07,647
All of his works?
1451
01:03:08,916 --> 01:03:10,851
I'll have to cancel my
subscription to Penthouse?
1452
01:03:10,884 --> 01:03:13,453
- Oh, come on...
- I'm kidding, father. Yes, all of his works.
1453
01:03:13,486 --> 01:03:15,355
And all his empty promises.
1454
01:03:15,388 --> 01:03:16,789
Yes, all of them.
1455
01:03:19,860 --> 01:03:22,930
God, the all-powerful Father
of our Lord Jesus Christ
1456
01:03:22,963 --> 01:03:26,332
has given us
a new birth by water
1457
01:03:26,366 --> 01:03:29,535
and the Holy Spirit
and forgiven all of our sins.
1458
01:03:29,569 --> 01:03:33,373
May he also keep us faithful
to our Lord Jesus Christ
1459
01:03:33,406 --> 01:03:34,774
for ever and ever.
1460
01:03:34,807 --> 01:03:36,342
Amen.
1461
01:03:37,510 --> 01:03:39,212
Yes.
1462
01:03:40,647 --> 01:03:42,482
Okay, um...
1463
01:03:42,515 --> 01:03:46,386
...close your eyes please
and lean your head back.
1464
01:03:49,656 --> 01:03:52,825
I baptize you
in the name of the father...
1465
01:03:54,794 --> 01:03:56,329
...and the son.
1466
01:03:58,331 --> 01:03:59,833
And the Holy Spirit.
1467
01:04:03,003 --> 01:04:03,904
Okay.
1468
01:04:05,005 --> 01:04:06,372
Karl, that's it.
1469
01:04:06,406 --> 01:04:08,775
You are now a member
of the Catholic church.
1470
01:04:09,843 --> 01:04:11,310
That's it?
1471
01:04:11,678 --> 01:04:12,779
Really?
I'm in the club?
1472
01:04:12,812 --> 01:04:14,547
Yes. You are in the club.
1473
01:04:14,580 --> 01:04:16,649
That's all it takes?
1474
01:04:16,683 --> 01:04:19,318
Well, as I said,
we usually take...
1475
01:04:19,352 --> 01:04:20,888
I'm not going
to burn in Hell?
1476
01:04:20,921 --> 01:04:23,823
Well, you still have to live
a virtuous life.
1477
01:04:23,857 --> 01:04:24,892
Oh, no no no.
1478
01:04:24,925 --> 01:04:26,526
From this point on,
I'm going to be a good boy.
1479
01:04:28,862 --> 01:04:30,831
Hey...
Let me ask you something...
1480
01:04:30,864 --> 01:04:32,900
That thing you said
about "Jesus Christ
1481
01:04:32,933 --> 01:04:34,267
giving a new birth
1482
01:04:34,300 --> 01:04:36,502
and forgiving us
for all of our sins."
1483
01:04:36,536 --> 01:04:37,838
Yes.
1484
01:04:38,671 --> 01:04:40,239
Do you really believe that?
1485
01:04:41,008 --> 01:04:42,408
Well, yes.
1486
01:04:42,843 --> 01:04:45,712
So, every sin I've ever
committed is now...
1487
01:04:45,745 --> 01:04:46,880
forgiven?
1488
01:04:47,014 --> 01:04:48,414
Yes.
1489
01:04:49,415 --> 01:04:50,483
Really?
1490
01:04:50,516 --> 01:04:51,384
Well, yes.
1491
01:04:51,417 --> 01:04:52,418
But that doesn't mean
you can just...
1492
01:04:52,452 --> 01:04:55,521
So, the bicycle that I stole
in middle school.
1493
01:04:56,689 --> 01:04:58,591
That's pardoned?
1494
01:04:58,624 --> 01:04:59,826
Yes.
1495
01:05:00,928 --> 01:05:03,831
And the money I stole
from my roommate in college;
1496
01:05:03,864 --> 01:05:05,798
that's forgiven?
1497
01:05:05,833 --> 01:05:07,266
Well, yes.
1498
01:05:07,300 --> 01:05:09,736
And that guy I beat up
in when I was 26.
1499
01:05:09,769 --> 01:05:11,637
I put him in the hospital
for six days.
1500
01:05:11,671 --> 01:05:13,907
That's expunged.
1501
01:05:13,941 --> 01:05:15,541
- Expunged?
- You know what I mean.
1502
01:05:15,575 --> 01:05:17,677
It's no longer part
of my spiritual record.
1503
01:05:17,710 --> 01:05:20,379
My rap sheet of sins.
1504
01:05:20,413 --> 01:05:21,581
It's crossed off the list.
1505
01:05:21,614 --> 01:05:22,916
Yes, Karl.
1506
01:05:24,617 --> 01:05:25,986
It's amazing.
1507
01:05:27,553 --> 01:05:28,856
Well, if you don't mind,
1508
01:05:28,889 --> 01:05:30,891
we have to get back
to what we were doing before.
1509
01:05:30,924 --> 01:05:32,759
Oh, yes.
1510
01:05:32,792 --> 01:05:33,760
I don't want
to get in your way.
1511
01:05:33,793 --> 01:05:35,328
I'll let myself out.
1512
01:05:38,397 --> 01:05:39,499
Oh.
1513
01:05:40,566 --> 01:05:43,937
Can I say something
to both of you before I go?
1514
01:05:43,971 --> 01:05:46,073
Well, we really
don't have time to...
1515
01:05:46,106 --> 01:05:47,740
What is it?
1516
01:05:50,543 --> 01:05:53,013
I've done some terrible
things in my life.
1517
01:05:56,616 --> 01:05:58,484
Everyone sins.
1518
01:06:00,720 --> 01:06:01,922
Yeah.
1519
01:06:01,955 --> 01:06:05,591
And as you said,
you're starting over.
1520
01:06:05,625 --> 01:06:07,560
That's right, I am.
1521
01:06:10,363 --> 01:06:12,765
But if you knew
the things I've done...
1522
01:06:14,767 --> 01:06:16,736
...you wouldn't sleep at night.
1523
01:06:24,878 --> 01:06:27,346
I've done things with children.
1524
01:06:31,118 --> 01:06:33,586
I think you should go now.
1525
01:06:34,888 --> 01:06:36,890
I want to thank you both
for your service!
1526
01:06:37,958 --> 01:06:43,462
I noticed the collection box
when I came in.
1527
01:06:45,065 --> 01:06:46,967
I'm going to put the rest
of this in there.
1528
01:06:48,467 --> 01:06:49,635
You two deserve it.
1529
01:06:50,469 --> 01:06:53,739
So long, fellas. Fathers.
Father fellas.
1530
01:06:56,844 --> 01:06:58,444
Oh.
1531
01:07:00,413 --> 01:07:01,982
God bless.
1532
01:07:15,062 --> 01:07:17,363
I want to make a confession.
1533
01:07:21,168 --> 01:07:23,070
I haven't been sleeping
very well.
1534
01:07:24,604 --> 01:07:27,740
I think one
of the reasons is that...
1535
01:07:31,111 --> 01:07:35,916
...I can't fully express
everything that I'm feeling
1536
01:07:35,949 --> 01:07:37,516
about it all.
1537
01:07:39,485 --> 01:07:40,786
It's uh...
1538
01:07:44,992 --> 01:07:47,861
There's so much I want to say
but I just can't say it.
1539
01:07:51,965 --> 01:07:53,834
You can tell me anything,
Father James.
1540
01:07:55,969 --> 01:07:58,771
Yeah. But I can't.
1541
01:07:58,804 --> 01:08:00,173
Sure you can.
1542
01:08:01,807 --> 01:08:06,146
You know, I had a horrible
health crisis many years ago,
1543
01:08:06,179 --> 01:08:08,081
- did you know that?
- I didn't.
1544
01:08:08,115 --> 01:08:11,617
Well, it was in the late 90s,
just before you got here.
1545
01:08:12,551 --> 01:08:13,921
Uh...
1546
01:08:13,954 --> 01:08:16,555
I had a horrible chest infection
that I couldn't shake.
1547
01:08:16,589 --> 01:08:18,158
It went on for months.
1548
01:08:18,191 --> 01:08:20,227
They didn't know
what was wrong with me.
1549
01:08:20,260 --> 01:08:22,728
You know, bronchitis,
or pneumonia.
1550
01:08:22,762 --> 01:08:25,198
Lung cancer, even.
1551
01:08:25,232 --> 01:08:27,667
So I had a lot of tests done.
1552
01:08:29,169 --> 01:08:31,637
Cat scans and x-rays
and blood-work.
1553
01:08:32,672 --> 01:08:37,945
When I got the results,
Father Brooks was there.
1554
01:08:39,645 --> 01:08:43,917
Every time the doctors told me
that something was okay,
1555
01:08:43,951 --> 01:08:46,019
that I would be fine.
1556
01:08:46,053 --> 01:08:48,855
Father Brooks was
right by my side.
1557
01:08:53,994 --> 01:08:55,761
Sometimes...
1558
01:08:55,795 --> 01:08:57,763
...he would, uh...
1559
01:08:57,797 --> 01:08:59,699
He would hold my hand.
1560
01:09:03,602 --> 01:09:05,973
Do you understand,
Father Andrew?
1561
01:09:06,806 --> 01:09:08,075
Yes.
1562
01:09:09,977 --> 01:09:12,846
Every time I got sick,
1563
01:09:12,879 --> 01:09:15,648
Father Brooks was there
to help me.
1564
01:09:17,284 --> 01:09:19,552
And you know
I get sick all the time.
1565
01:09:19,585 --> 01:09:23,056
You know, flu, strep throat,
or whatever.
1566
01:09:23,090 --> 01:09:25,125
This is one of the reasons
I'm so paranoid
1567
01:09:25,158 --> 01:09:27,294
about this virus.
1568
01:09:27,327 --> 01:09:29,262
I remember when you
got that food poisoning
1569
01:09:29,296 --> 01:09:30,364
a couple of years ago.
1570
01:09:30,397 --> 01:09:32,565
- That was pretty bad.
- Oh, that was a nightmare.
1571
01:09:32,598 --> 01:09:34,167
Remember how much
weight you lost?
1572
01:09:34,201 --> 01:09:35,735
10 pounds in six days.
1573
01:09:35,768 --> 01:09:38,271
We never did find out
how you got that.
1574
01:09:38,305 --> 01:09:40,740
Oh, it was the Branzino fish.
1575
01:09:40,773 --> 01:09:42,541
- Really. You think so?
- Absolutely.
1576
01:09:42,575 --> 01:09:45,112
Well, I had the Branzino fish
too and I didn't get sick.
1577
01:09:45,145 --> 01:09:46,880
Well, maybe you had
a lovely piece.
1578
01:09:46,913 --> 01:09:48,115
I had a disgusting piece.
1579
01:09:48,148 --> 01:09:50,783
Father Brooks had
the Branzino fish also,
1580
01:09:50,816 --> 01:09:53,053
and he didn't get sick.
1581
01:09:53,086 --> 01:09:54,955
Well exactly.
1582
01:09:54,988 --> 01:09:57,124
He never got sick.
1583
01:09:57,157 --> 01:09:58,325
The man was a pillar
of health.
1584
01:09:58,358 --> 01:10:02,029
Did you ever see Father Brooks
sick one day in his life?
1585
01:10:02,062 --> 01:10:03,230
- Never.
- Never. Not once.
1586
01:10:03,263 --> 01:10:07,134
That's one of the reasons
I don't understand how this...
1587
01:10:07,167 --> 01:10:10,303
...virus could be the one thing
that could kill him.
1588
01:10:10,337 --> 01:10:12,605
- It doesn't make sense to me.
- It doesn't.
1589
01:10:13,840 --> 01:10:16,176
The man was a priest
for fifty years
1590
01:10:16,209 --> 01:10:19,279
and this is how he's repaid
for his servitude?
1591
01:10:20,780 --> 01:10:22,782
Well, servitude is the reward.
1592
01:10:22,815 --> 01:10:24,084
I know that.
1593
01:10:25,118 --> 01:10:27,187
I'm just angry...
1594
01:10:27,220 --> 01:10:28,922
...Father Andrew.
1595
01:10:31,258 --> 01:10:34,660
Oh my God, there's so much
I want to say but I just can't.
1596
01:10:36,229 --> 01:10:37,998
I just can't.
1597
01:10:44,204 --> 01:10:48,308
I loved him, Father Andrew.
1598
01:10:54,848 --> 01:10:57,017
And he loved me.
1599
01:11:12,798 --> 01:11:14,835
Is there something
you want to confess?
1600
01:11:17,370 --> 01:11:19,239
Well, that was it.
1601
01:11:19,272 --> 01:11:20,739
That we loved each other.
1602
01:11:20,773 --> 01:11:22,008
Oh, I knew that.
1603
01:11:22,042 --> 01:11:23,043
As long as we're here,
1604
01:11:23,076 --> 01:11:25,245
there's something
I'd really like to confess.
1605
01:11:25,278 --> 01:11:26,913
Do you mind if I...
1606
01:11:27,981 --> 01:11:29,349
Um...
1607
01:11:29,382 --> 01:11:30,884
All right.
1608
01:11:32,751 --> 01:11:34,921
- So, I've...
- Should we switch sides?
1609
01:11:34,955 --> 01:11:36,423
No, I don't think so.
We don't need to do that.
1610
01:11:36,456 --> 01:11:37,491
Well, technically,
1611
01:11:37,524 --> 01:11:38,959
I do think I'm supposed to be
on the other side.
1612
01:11:38,992 --> 01:11:40,193
You know why
I become a priest?
1613
01:11:40,227 --> 01:11:41,461
Do you know why
I joined the church?
1614
01:11:44,965 --> 01:11:48,135
- Well, I assume because...
- I did it to piss off my father.
1615
01:11:50,137 --> 01:11:51,804
Oh...
1616
01:11:51,838 --> 01:11:52,906
I was just...
1617
01:11:52,939 --> 01:11:55,208
You know, when I was a teenager,
I was...
1618
01:11:55,242 --> 01:11:56,843
I just didn't know
what I wanted.
1619
01:11:56,877 --> 01:11:58,311
I didn't know
what I wanted to do.
1620
01:11:58,345 --> 01:12:02,182
I had no ambition.
My father was an overachiever.
1621
01:12:02,215 --> 01:12:06,219
He was always breathing
down my neck and um...
1622
01:12:06,253 --> 01:12:07,220
I just thought,
1623
01:12:07,254 --> 01:12:09,722
"What could I do
that would really get to him?"
1624
01:12:09,755 --> 01:12:11,992
so I thought,
"I'll become a Christian."
1625
01:12:14,227 --> 01:12:17,397
So, all of this
was to spite him?
1626
01:12:17,430 --> 01:12:21,434
No. Eventually, Catholicism
took on great meaning for me,
1627
01:12:21,468 --> 01:12:24,004
which it still does.
I just...
1628
01:12:27,040 --> 01:12:31,744
But it didn't begin with
the most noble intentions.
1629
01:12:33,180 --> 01:12:34,481
Well, I think that's okay.
1630
01:12:34,514 --> 01:12:36,815
Do you? I don't.
I don't know.
1631
01:12:36,850 --> 01:12:38,251
I have a problem with it now.
1632
01:12:38,285 --> 01:12:40,887
You know, if I could just turn
this around for a second.
1633
01:12:40,921 --> 01:12:44,057
When I was very young.
I took tap...
1634
01:12:44,925 --> 01:12:46,493
I've been wanting
to get that off my chest
1635
01:12:46,526 --> 01:12:48,195
for almost a decade.
1636
01:12:49,329 --> 01:12:51,097
It didn't change anything.
1637
01:12:51,131 --> 01:12:53,166
But I felt a weight lifted.
1638
01:12:57,370 --> 01:12:59,973
One night, Father James used
some of the donation money
1639
01:13:00,006 --> 01:13:01,474
to put on a puppet show.
1640
01:13:02,375 --> 01:13:05,278
He and Father Brooks
loved the theater.
1641
01:13:05,312 --> 01:13:08,181
Before the pandemic
they went at least once a week.
1642
01:13:09,516 --> 01:13:11,952
Father James invited
an old friend to join us,
1643
01:13:11,985 --> 01:13:13,253
Father Reese.
1644
01:13:13,286 --> 01:13:15,021
He loved the theater, too.
1645
01:13:16,356 --> 01:13:19,192
It was delightful watching
those dolls come to life.
1646
01:13:24,931 --> 01:13:28,535
As we watched,
I thought about our own bodies.
1647
01:13:28,568 --> 01:13:31,204
What was it
that gave us life?
1648
01:13:31,238 --> 01:13:34,040
Was it some invisible force
that couldn't be measured?
1649
01:13:34,807 --> 01:13:36,775
Were we just part of
a metaphysical machine
1650
01:13:36,809 --> 01:13:38,878
that moved with no purpose?
1651
01:13:38,912 --> 01:13:42,215
Was some grand Svengali
pulling the strings?
1652
01:13:42,249 --> 01:13:45,252
Was there someone above him
pulling the strings?
1653
01:13:46,119 --> 01:13:48,821
Had it all been prewritten
or did we have free will?
1654
01:13:51,191 --> 01:13:53,260
Maybe we were all
just simulations
1655
01:13:53,293 --> 01:13:55,828
in some multi-dimensional
computer game.
1656
01:13:57,264 --> 01:13:58,565
I've had these thoughts before,
1657
01:13:58,598 --> 01:14:01,067
but watching
the marionettes now
1658
01:14:01,101 --> 01:14:03,036
stirred something inside of me.
1659
01:14:03,436 --> 01:14:04,838
I saw myself.
1660
01:14:05,205 --> 01:14:06,906
I saw my friends.
1661
01:14:06,940 --> 01:14:08,475
I saw all of us.
1662
01:14:10,944 --> 01:14:13,812
Then something occurred to me
that I'd never thought of.
1663
01:14:18,451 --> 01:14:20,786
What if God
wasn't benevolent?
1664
01:14:24,391 --> 01:14:27,027
Maybe he didn't care
for us at all.
1665
01:14:48,348 --> 01:14:49,849
You know, it exists.
1666
01:14:51,284 --> 01:14:52,419
What?
1667
01:14:52,452 --> 01:14:53,486
The soul.
1668
01:14:53,520 --> 01:14:54,954
Yeah.
I know it exists.
1669
01:14:54,988 --> 01:14:56,523
Well, you don't know.
1670
01:14:56,556 --> 01:14:57,624
Well, sure I do.
1671
01:14:57,657 --> 01:15:00,060
No. You have faith that you
know but you don't know,
1672
01:15:00,093 --> 01:15:02,929
indefatigably,
that the soul exists.
1673
01:15:02,962 --> 01:15:07,467
I have 30 years of study
that tells me the soul exists.
1674
01:15:07,500 --> 01:15:09,302
Yes,
but you can't measure it.
1675
01:15:09,336 --> 01:15:11,438
So it's still predicated
on faith.
1676
01:15:11,471 --> 01:15:15,408
I don't need an EKG machine
to show me that a soul exists.
1677
01:15:15,442 --> 01:15:17,944
It's the foundation
of the Catholic church.
1678
01:15:17,977 --> 01:15:19,379
Christ died to save your soul.
1679
01:15:19,412 --> 01:15:21,614
When you were drinking,
your soul was in jeopardy,
1680
01:15:21,648 --> 01:15:23,149
you made a decision to stop.
1681
01:15:23,183 --> 01:15:26,219
That wasn't a fluke.
That was your soul talking
1682
01:15:26,252 --> 01:15:27,320
and maybe your liver.
1683
01:15:27,354 --> 01:15:29,589
Listen. I saw the soul,
1684
01:15:29,622 --> 01:15:32,359
the physical soul,
leave a body.
1685
01:15:32,392 --> 01:15:34,994
Okay. Well, you know,
I've heard that before.
1686
01:15:35,028 --> 01:15:36,463
Somebody has
a a loved one who dies,
1687
01:15:36,496 --> 01:15:39,566
they see the soul leave,
and then the body is at peace.
1688
01:15:39,599 --> 01:15:41,201
You're not special there, Paul.
1689
01:15:41,234 --> 01:15:44,003
I'm not talking about
the soul leaving a dead body.
1690
01:15:44,037 --> 01:15:45,405
I'm talking about
seeing it leave
1691
01:15:45,438 --> 01:15:47,640
someone who is still alive,
1692
01:15:47,674 --> 01:15:50,377
and then hover over them
for an extended period of time,
1693
01:15:50,410 --> 01:15:52,245
and then reenter their body.
1694
01:15:52,278 --> 01:15:54,948
Yeah, I think you were on
some pretty intense drugs
1695
01:15:54,981 --> 01:15:56,182
when you saw that.
1696
01:15:56,216 --> 01:15:59,352
Acid. Mushrooms.
I did my time in the 80s.
1697
01:15:59,386 --> 01:16:01,121
You were tripping.
1698
01:16:01,154 --> 01:16:02,522
I was not tripping.
1699
01:16:02,555 --> 01:16:04,224
My friend can do it.
1700
01:16:04,257 --> 01:16:06,526
She's been trying to teach me
but I haven't mastered it yet.
1701
01:16:06,559 --> 01:16:07,460
That's what I'm doing
1702
01:16:07,494 --> 01:16:08,194
when I'm sitting in the church
all night.
1703
01:16:08,228 --> 01:16:10,964
Wait.
You're staying here now?
1704
01:16:10,997 --> 01:16:12,499
So you're talking about
astral projection?
1705
01:16:12,532 --> 01:16:13,933
I think astral projectionists
1706
01:16:13,967 --> 01:16:15,568
wish they could do
what she does.
1707
01:16:18,505 --> 01:16:20,340
What does it look like?
1708
01:16:20,373 --> 01:16:22,075
Everyone,
1709
01:16:22,108 --> 01:16:23,977
this is my friend Anna.
1710
01:16:24,010 --> 01:16:24,644
Hello.
1711
01:16:24,677 --> 01:16:26,079
- Hello.
- Hello.
1712
01:16:26,112 --> 01:16:28,248
I apologize if I smell.
1713
01:16:28,281 --> 01:16:29,682
I don't like to waste water
1714
01:16:29,716 --> 01:16:31,684
and I haven't been
showering much.
1715
01:16:31,718 --> 01:16:32,986
No. You smell fine.
1716
01:16:33,019 --> 01:16:34,454
Yeah, from over there I do.
1717
01:16:34,487 --> 01:16:36,523
But if you came closer,
you would see.
1718
01:16:36,556 --> 01:16:38,091
It's okay.
Even if you did smell,
1719
01:16:38,124 --> 01:16:39,292
we wouldn't know it.
1720
01:16:39,325 --> 01:16:41,528
We're also standing
at a distance
1721
01:16:41,561 --> 01:16:44,030
because of the virus.
1722
01:16:44,063 --> 01:16:45,532
Yeah, that's good.
1723
01:16:45,565 --> 01:16:48,168
I've known a few people
who died already.
1724
01:16:48,201 --> 01:16:50,136
People are dropping
like dominos.
1725
01:16:50,170 --> 01:16:51,504
We appreciate you for coming.
1726
01:16:51,538 --> 01:16:52,305
It's my pleasure.
1727
01:16:52,338 --> 01:16:54,040
I was happy to get
your phone call.
1728
01:16:54,073 --> 01:16:56,075
It's probably good to get
out of the house, right?
1729
01:16:56,109 --> 01:16:58,244
I leave the house
every night.
1730
01:16:58,478 --> 01:16:59,979
Really?
Where do you go?
1731
01:17:00,013 --> 01:17:02,148
Everywhere I went before.
1732
01:17:02,182 --> 01:17:03,249
Last night, in fact,
1733
01:17:03,283 --> 01:17:06,052
I went to the Museum
of Modern Art.
1734
01:17:06,085 --> 01:17:09,122
I spent three hours
looking at the Dali painting
1735
01:17:09,155 --> 01:17:10,690
Persistence of Memory.
1736
01:17:10,723 --> 01:17:11,558
Do you know that one?
1737
01:17:11,591 --> 01:17:13,193
That's the one
with the melting clocks.
1738
01:17:13,226 --> 01:17:14,360
Yes.
1739
01:17:14,394 --> 01:17:17,197
it takes on a new meaning
with our current situation.
1740
01:17:17,230 --> 01:17:19,032
It's like there is no
time now.
1741
01:17:19,065 --> 01:17:21,434
Everything is moving
extremely slow.
1742
01:17:26,806 --> 01:17:30,210
Well, I didn't think that
the museums were open.
1743
01:17:30,243 --> 01:17:33,446
Do you have a friend
who works there?
1744
01:17:33,480 --> 01:17:36,349
No. I left my body,
traveled through the sky,
1745
01:17:36,382 --> 01:17:37,750
and flew into the building.
1746
01:17:37,784 --> 01:17:40,420
Yes, I was telling them
you can do that.
1747
01:17:40,453 --> 01:17:42,155
Yeah. I've been going
to all the museums.
1748
01:17:42,188 --> 01:17:43,656
The Museum of Natural History.
1749
01:17:43,690 --> 01:17:45,492
The Guggenheim.
The Whitney.
1750
01:17:45,525 --> 01:17:47,026
Even the Museum of Sex.
1751
01:17:47,060 --> 01:17:49,329
Paul here tells us
1752
01:17:49,362 --> 01:17:52,732
that you have something
you'd like to show us.
1753
01:17:52,765 --> 01:17:56,369
Yes. You'd like to see how
I do it with your own eyes.
1754
01:17:56,402 --> 01:17:58,471
I mean... Sure.
1755
01:17:58,505 --> 01:18:00,473
Yeah.
I can see you're skeptical.
1756
01:18:00,507 --> 01:18:03,309
Well, obviously,
you can understand why.
1757
01:18:03,343 --> 01:18:05,245
I've found that scientists
and men of the cloth
1758
01:18:05,278 --> 01:18:08,515
are threatened by new phenomena
that they can't explain.
1759
01:18:08,548 --> 01:18:10,683
Surely, after I show you
what I'm capable of,
1760
01:18:10,717 --> 01:18:12,318
you will find a way
to refute it.
1761
01:18:12,352 --> 01:18:15,221
Well, the notion of the soul
doesn't negate religion.
1762
01:18:15,255 --> 01:18:17,223
Right?
If anything it strengthens it.
1763
01:18:17,257 --> 01:18:18,691
I don't agree
with that at all.
1764
01:18:18,725 --> 01:18:20,393
We can discuss it afterwards,
if you like.
1765
01:18:20,426 --> 01:18:23,263
So why don't we
get the show started. Huh.
1766
01:18:23,296 --> 01:18:26,399
It's not a show.
I'm not a performer.
1767
01:18:26,432 --> 01:18:28,768
And this isn't a magic trick.
1768
01:18:28,801 --> 01:18:30,603
Right. Okay.
1769
01:18:30,637 --> 01:18:32,705
So, should we have a seat
or something?
1770
01:18:32,739 --> 01:18:34,641
Yeah, follow me.
1771
01:18:35,542 --> 01:18:39,847
You can find a seat
somewhere here in the middle.
1772
01:18:39,880 --> 01:18:42,815
I'm sorry. I don't want to
smell up the church.
1773
01:18:55,662 --> 01:18:57,764
I feel like I'm watching
a David Blain show.
1774
01:18:57,797 --> 01:18:59,699
I had a friend who made out
with David Blain.
1775
01:18:59,732 --> 01:19:00,800
- Really?
- Yeah,
1776
01:19:00,834 --> 01:19:02,101
they were drunk in a bar.
1777
01:19:02,135 --> 01:19:02,870
When was this?
1778
01:19:02,903 --> 01:19:03,871
Like, eight years ago.
1779
01:19:03,904 --> 01:19:06,372
- Could you please shut up?
- Quiet please.
1780
01:20:18,745 --> 01:20:20,279
Did you catch that?
1781
01:20:21,882 --> 01:20:23,583
Unbelievable.
1782
01:20:24,384 --> 01:20:26,219
You don't have to do that.
1783
01:20:26,252 --> 01:20:28,354
It's not a performance.
1784
01:20:28,388 --> 01:20:30,891
You have got to show me
how to do that.
1785
01:20:30,924 --> 01:20:33,459
It takes years to master.
1786
01:20:33,826 --> 01:20:36,396
It's like reaching
enlightenment.
1787
01:20:36,429 --> 01:20:37,831
See?
1788
01:20:37,865 --> 01:20:40,566
I told you.
We have souls.
1789
01:20:40,901 --> 01:20:42,268
You just saw it.
1790
01:20:42,301 --> 01:20:43,770
Hey.
Do that again.
1791
01:20:44,470 --> 01:20:45,906
I can't.
1792
01:20:45,939 --> 01:20:47,041
Why not?
1793
01:20:47,074 --> 01:20:49,776
Because I only have the energy
to do it twice a night
1794
01:20:49,809 --> 01:20:52,779
and I'm meeting someone
at the Queens cemetery later.
1795
01:20:53,613 --> 01:20:55,983
We have souls.
Isn't that reassuring?
1796
01:20:56,016 --> 01:20:59,652
To know that we keep going?
There's no death.
1797
01:20:59,686 --> 01:21:02,255
I can't say there's no death.
1798
01:21:02,288 --> 01:21:04,691
Maybe this thing inside
of us only exists
1799
01:21:04,724 --> 01:21:06,960
while the body is alive.
1800
01:21:06,994 --> 01:21:10,196
Maybe the body
is like a lightbulb.
1801
01:21:10,697 --> 01:21:13,466
Maybe the soul grows
weaker over time,
1802
01:21:13,499 --> 01:21:16,335
and when it can no longer
power the body,
1803
01:21:16,369 --> 01:21:19,840
The body dies and the soul
is extinguished.
1804
01:21:19,873 --> 01:21:20,773
Yeah, but...
1805
01:21:20,807 --> 01:21:22,475
I don't understand
the technical details.
1806
01:21:22,508 --> 01:21:24,310
I just know how to move it.
1807
01:21:24,343 --> 01:21:26,947
Yeah, but you said you're
going to the cemetery later.
1808
01:21:26,980 --> 01:21:29,248
Don't you see the souls
of dead people there?
1809
01:21:29,282 --> 01:21:31,885
No.
This isn't The Sixth Sense.
1810
01:21:31,919 --> 01:21:33,553
I interact with the souls
1811
01:21:33,586 --> 01:21:36,255
of people
who are still living.
1812
01:21:36,289 --> 01:21:38,458
I don't know what happens
after we die.
1813
01:21:38,491 --> 01:21:39,759
I assume it all ends.
1814
01:21:39,792 --> 01:21:41,895
Really?
I didn't know you believed that.
1815
01:21:41,929 --> 01:21:43,897
I assumed you believed
in an after life.
1816
01:21:43,931 --> 01:21:46,299
Well, you shouldn't
assume things, Paul.
1817
01:21:46,332 --> 01:21:47,835
I know.
I do it all the time.
1818
01:21:47,868 --> 01:21:49,602
And I assumed you were
smarter than that.
1819
01:21:49,635 --> 01:21:51,304
There has to be
an explanation.
1820
01:21:51,337 --> 01:21:53,473
Yeah, like I said,
you will try to discredit it.
1821
01:21:53,506 --> 01:21:55,408
Paul, it has to be
an illusion.
1822
01:21:55,441 --> 01:21:58,277
- Right.
- Andrew, she's not Mysterio.
1823
01:21:58,311 --> 01:21:59,645
Don't try to explain away
1824
01:21:59,679 --> 01:22:01,347
something that you
can't understand.
1825
01:22:01,380 --> 01:22:03,616
Well, Paul, there has to be
an explanation.
1826
01:22:03,649 --> 01:22:04,885
Let me ask you something.
1827
01:22:04,918 --> 01:22:07,955
You said you go to museums
and stuff.
1828
01:22:07,988 --> 01:22:10,623
What do you do?
You just fly through the sky?
1829
01:22:10,656 --> 01:22:12,425
Yeah.
1830
01:22:13,326 --> 01:22:15,996
Sorry.
This is ridiculous.
1831
01:22:16,029 --> 01:22:17,030
Perfume.
1832
01:22:17,998 --> 01:22:18,798
What perfume?
1833
01:22:18,832 --> 01:22:20,466
The perfume
that she was spraying
1834
01:22:20,500 --> 01:22:21,801
before in the front
of the church
1835
01:22:21,835 --> 01:22:24,604
and then again
up by the altar.
1836
01:22:24,637 --> 01:22:26,006
That's right.
1837
01:22:29,642 --> 01:22:30,978
You don't smell.
1838
01:22:31,011 --> 01:22:32,980
You were spraying
psychedelics into the air.
1839
01:22:33,013 --> 01:22:36,482
We inhaled it and hallucinated
this whole thing.
1840
01:22:36,516 --> 01:22:40,353
- That's very good, Father Andrew.
- Observe and deduce.
1841
01:22:40,386 --> 01:22:42,022
Well, you are the
Sherlock Holmes
1842
01:22:42,055 --> 01:22:44,323
of astral projection.
1843
01:22:44,357 --> 01:22:46,659
It's Lady Gaga.
I got it on Ebay.
1844
01:22:46,692 --> 01:22:50,463
And if you ever want to do
psychedelics, let me know.
1845
01:22:50,496 --> 01:22:52,532
My friend is a dealer.
I have to go.
1846
01:22:52,565 --> 01:22:53,834
Wait. Wait. Wait. Wait.
1847
01:22:53,867 --> 01:22:55,903
I want to do it.
1848
01:22:55,936 --> 01:22:58,005
Well, what do you want?
Mushrooms? DMT?
1849
01:22:58,038 --> 01:22:58,805
No, no.
1850
01:22:58,839 --> 01:23:01,875
I want my soul
to leave my body.
1851
01:23:01,909 --> 01:23:03,977
We've discussed this, Paul.
1852
01:23:04,011 --> 01:23:05,411
If you want to become
an expert,
1853
01:23:05,444 --> 01:23:07,114
you have to put in the hours.
1854
01:23:07,147 --> 01:23:09,415
- Haven't you read Malcolm Gladwell?
- I put in the hours.
1855
01:23:09,448 --> 01:23:11,350
I just can't pull it off.
1856
01:23:11,384 --> 01:23:13,719
You have to let go
of all your anxieties,
1857
01:23:13,753 --> 01:23:16,123
your fears, your anger,
1858
01:23:16,156 --> 01:23:19,458
all your resentments
and your jealousies.
1859
01:23:19,492 --> 01:23:21,627
When you let go of all the
things that weigh you down,
1860
01:23:21,661 --> 01:23:24,664
you will connect
with the infinite now.
1861
01:23:24,697 --> 01:23:26,632
But you must detach
from the past.
1862
01:23:26,666 --> 01:23:27,868
And the future.
1863
01:23:27,901 --> 01:23:30,003
But that's so abstract.
1864
01:23:30,037 --> 01:23:32,805
Can't you give me
something specific to do?
1865
01:23:32,840 --> 01:23:34,540
What do I do?
1866
01:23:34,574 --> 01:23:37,710
That's it, Paul.
I can't help you.
1867
01:23:37,743 --> 01:23:40,379
Sometimes you just have
to accept your limitations.
1868
01:23:40,413 --> 01:23:42,149
Not everyone can run
a marathon.
1869
01:23:42,182 --> 01:23:43,482
Good night.
1870
01:23:45,185 --> 01:23:46,887
She's right about that.
1871
01:23:47,120 --> 01:23:49,789
That was interesting.
1872
01:23:49,822 --> 01:23:51,557
Thank you Paul.
1873
01:23:51,591 --> 01:23:54,393
I can see why
you were fooled by her.
1874
01:23:54,427 --> 01:23:57,563
You know, that's why Jesus
was crucified.
1875
01:23:57,597 --> 01:23:58,698
What do you mean?
1876
01:23:58,731 --> 01:24:00,566
Stubbornness.
1877
01:24:00,600 --> 01:24:01,869
Closed-mindedness.
1878
01:24:01,902 --> 01:24:05,471
Open-mindedness
would not have saved Jesus.
1879
01:24:05,504 --> 01:24:06,974
He had a destiny.
1880
01:24:07,007 --> 01:24:08,842
He knew he had no choice
but to die.
1881
01:24:08,876 --> 01:24:11,644
And if he returned today,
you wouldn't accept him.
1882
01:24:11,677 --> 01:24:13,146
And you wouldn't either.
1883
01:24:13,646 --> 01:24:15,548
Even if he performed
100 miracles
1884
01:24:15,581 --> 01:24:17,717
like the one
you just witnessed.
1885
01:24:17,750 --> 01:24:20,053
If he wrote it in the sky,
"I am the messiah.
1886
01:24:20,087 --> 01:24:21,221
I have returned,"
1887
01:24:21,255 --> 01:24:23,489
everybody on social media
would be laughing at him,
1888
01:24:23,522 --> 01:24:24,490
making memes out of him.
1889
01:24:24,523 --> 01:24:27,127
And you two would call him
a "false prophet."
1890
01:24:27,160 --> 01:24:28,929
You don't even
believe in Jesus.
1891
01:24:28,962 --> 01:24:31,430
I never said, unequivocally
Jesus didn't exist,
1892
01:24:31,464 --> 01:24:32,765
or that he's not
the son of God.
1893
01:24:32,798 --> 01:24:34,167
I just choose
not to worship him
1894
01:24:34,201 --> 01:24:35,936
because I don't like
taking sides.
1895
01:24:35,969 --> 01:24:37,971
He chose you, Paul.
1896
01:24:38,005 --> 01:24:40,706
He chose to save
every one of us.
1897
01:24:40,740 --> 01:24:43,176
From what?
The torment of our own souls?
1898
01:24:43,210 --> 01:24:45,478
There is no saving us.
1899
01:24:45,511 --> 01:24:47,080
Not when we're all
trapped in here.
1900
01:24:47,114 --> 01:24:50,516
With our dread and our fear
and our guilt.
1901
01:24:58,691 --> 01:25:00,626
I understand now.
1902
01:25:01,929 --> 01:25:04,064
You understand what?
1903
01:25:04,097 --> 01:25:05,933
I understand how to do it.
1904
01:25:18,111 --> 01:25:18,845
What he's doing?
1905
01:25:18,879 --> 01:25:20,746
I don't know
and I don't care.
1906
01:25:20,780 --> 01:25:22,648
I'm going to watch Westworld.
1907
01:25:22,682 --> 01:25:26,485
If we are on drugs,
it should be pretty trippy.
1908
01:25:27,220 --> 01:25:28,889
I think I'll join you.
1909
01:27:02,049 --> 01:27:03,283
Hey, Paul.
1910
01:27:04,251 --> 01:27:05,152
Paul.
1911
01:27:05,818 --> 01:27:07,320
Paul!
1912
01:27:07,354 --> 01:27:09,622
- Hey. Hey.
- Hey.
1913
01:27:09,655 --> 01:27:11,291
Hey, buddy.
We have a wedding.
1914
01:27:11,324 --> 01:27:12,758
- You gotta get up.
- A wedding?
1915
01:27:12,792 --> 01:27:13,793
- Yeah. Sorry.
- Now?
1916
01:27:13,826 --> 01:27:14,961
Yeah.
You gotta get up.
1917
01:27:14,995 --> 01:27:16,729
Okay.
They're here?
1918
01:27:16,762 --> 01:27:18,597
People are coming.
Yeah. They're here.
1919
01:27:18,631 --> 01:27:19,765
Oh.
1920
01:27:20,233 --> 01:27:21,868
You gotta get up.
1921
01:27:28,674 --> 01:27:29,708
Hi, Brian.
1922
01:27:29,742 --> 01:27:31,311
Father Andrew, thank you
so much for doing this.
1923
01:27:31,344 --> 01:27:32,611
This really means a lot.
1924
01:27:32,645 --> 01:27:33,779
Sure. Sure.
1925
01:27:33,813 --> 01:27:34,780
This is Rose, remember?
1926
01:27:34,814 --> 01:27:36,615
Yes. Rose.
Hello. Hello, Rose.
1927
01:27:36,649 --> 01:27:38,784
And this is our best man,
Richard.
1928
01:27:38,818 --> 01:27:39,652
Richard.
1929
01:27:39,685 --> 01:27:40,954
What's up, man.
1930
01:27:40,987 --> 01:27:42,621
Well, let's get started.
1931
01:27:43,256 --> 01:27:45,724
We have a few more people
if that's okay.
1932
01:27:45,758 --> 01:27:47,160
- A few more people?
- Yeah, just a few.
1933
01:27:47,194 --> 01:27:48,161
Oh well.
1934
01:27:48,195 --> 01:27:50,197
It was only supposed to be
the three of you.
1935
01:27:50,230 --> 01:27:51,998
Well...
1936
01:27:52,232 --> 01:27:54,034
It's okay.
They all have masks.
1937
01:27:54,067 --> 01:27:55,801
- Mm...
- We'll be safe.
1938
01:27:57,938 --> 01:28:00,107
Oh. Oh...
1939
01:28:03,176 --> 01:28:05,212
Father, thank you
for having us.
1940
01:28:08,115 --> 01:28:10,150
We appreciate you father.
Looking fly, dog!
1941
01:28:12,252 --> 01:28:13,420
Thank you for all this,
father.
1942
01:28:13,453 --> 01:28:14,121
Bless you.
1943
01:28:14,154 --> 01:28:16,189
Bless you, father.
Thanks.
1944
01:28:16,223 --> 01:28:17,924
Yes. Thanks.
1945
01:28:21,128 --> 01:28:22,795
Thank you so much.
1946
01:28:24,730 --> 01:28:26,399
Thanks, father.
We really appreciate this.
1947
01:28:28,767 --> 01:28:30,803
Bless you, father,
for letting us do this.
1948
01:28:32,139 --> 01:28:33,006
Hey, Father Andrew.
1949
01:28:33,039 --> 01:28:35,408
Thanks for inviting
me to take photos.
1950
01:28:35,942 --> 01:28:38,044
I'm this beautiful
bride's father.
1951
01:28:38,078 --> 01:28:40,813
I don't know what strings
you had to pull...
1952
01:28:40,847 --> 01:28:42,149
...but thanks.
1953
01:29:16,316 --> 01:29:18,218
I've always loved weddings.
1954
01:29:18,251 --> 01:29:21,021
But this one was
especially poignant.
1955
01:29:21,054 --> 01:29:22,721
Seeing two bodies
come together
1956
01:29:22,755 --> 01:29:24,757
at a time like this
was inspiring.
1957
01:29:25,392 --> 01:29:27,093
Love is a beautiful thing.
1958
01:29:36,203 --> 01:29:39,005
And I know that fear
plays its part, too.
1959
01:29:39,039 --> 01:29:41,007
No one wants to die alone.
1960
01:29:41,041 --> 01:29:43,210
But today,
no one was afraid.
1961
01:29:43,243 --> 01:29:45,845
It was like everyone forgot
about the virus.
1962
01:29:48,048 --> 01:29:51,451
Unfortunately, Paul fell off
the wagon that day.
1963
01:29:51,484 --> 01:29:53,420
I'm sure he had his reasons.
1964
01:29:53,853 --> 01:29:55,121
Who am I to judge?
1965
01:29:56,456 --> 01:29:59,025
He watched
as everyone celebrated.
1966
01:29:59,059 --> 01:30:02,095
They danced like it was
the end of the world.
1967
01:30:02,128 --> 01:30:04,364
And in a way,
I guess it was.
1968
01:30:04,397 --> 01:30:06,799
But life is about connection.
1969
01:30:06,833 --> 01:30:09,336
We need to occupy
the same space.
1970
01:30:09,369 --> 01:30:11,037
Whatever God's plan is,
1971
01:30:11,071 --> 01:30:13,974
regardless of what you believe,
one thing is for certain.
1972
01:30:15,242 --> 01:30:17,143
We're all in this together.
1973
01:30:37,998 --> 01:30:39,266
The world didn't end.
1974
01:30:39,599 --> 01:30:41,468
New York didn't die.
1975
01:30:41,501 --> 01:30:43,802
And over time,
people ventured out again.
1976
01:30:45,405 --> 01:30:47,507
And though it wasn't
the same as before,
1977
01:30:48,275 --> 01:30:50,510
we had the feeling that things
were going to be okay.
1978
01:30:51,444 --> 01:30:54,447
It was like the city was
waking up from a long nap.
1979
01:30:54,481 --> 01:30:56,316
It was a little slower.
1980
01:30:56,349 --> 01:30:58,285
Perhaps a little broken.
1981
01:30:58,318 --> 01:31:00,287
But it was still here.
1982
01:31:00,320 --> 01:31:02,289
And we were thankful for that.
1983
01:31:04,524 --> 01:31:06,825
We had Father Brooks cremated.
1984
01:31:06,860 --> 01:31:09,896
And one day, we decided
to give him a proper farewell.
1985
01:31:10,964 --> 01:31:13,500
We took his ashes to one
of his favorite places.
1986
01:31:14,167 --> 01:31:15,101
It was a nice drive.
1987
01:31:16,202 --> 01:31:18,171
And it was a beautiful day
for a funeral.
1988
01:31:23,243 --> 01:31:24,911
I don't know what to say.
1989
01:31:25,378 --> 01:31:26,980
You don't have to say
anything.
1990
01:31:27,013 --> 01:31:28,481
Well, I feel silly.
1991
01:31:29,449 --> 01:31:32,285
Anything I would say,
he already knows.
1992
01:31:33,053 --> 01:31:35,355
That I love him.
That I miss him.
1993
01:31:35,388 --> 01:31:36,556
Me too.
1994
01:31:39,392 --> 01:31:40,960
You know...
1995
01:31:40,994 --> 01:31:42,896
...Father Brooks
was very devout.
1996
01:31:43,930 --> 01:31:47,567
He believed with every
fiber of his being.
1997
01:31:47,600 --> 01:31:49,502
But he used to always
say to me
1998
01:31:49,536 --> 01:31:53,873
that he didn't care
if God existed or not.
1999
01:31:53,907 --> 01:31:57,444
That if science proved that all
it was all just some hoax,
2000
01:31:57,477 --> 01:32:02,148
some, you know,
great cosmic accident...
2001
01:32:02,182 --> 01:32:06,252
he'd shrug and go back
to reading his Bible.
2002
01:32:06,286 --> 01:32:08,288
"It's just a damned good story,"
2003
01:32:08,321 --> 01:32:11,257
is what he'd always say.
2004
01:32:11,291 --> 01:32:13,893
Did he really say that?
I've never heard him say that.
2005
01:32:13,927 --> 01:32:15,261
I'm paraphrasing.
2006
01:32:15,295 --> 01:32:17,197
He seemed more resolute
than that.
2007
01:32:17,230 --> 01:32:18,231
He was.
2008
01:32:18,264 --> 01:32:19,899
But he had moments
of uncertainty.
2009
01:32:19,933 --> 01:32:21,334
Was he drunk?
2010
01:32:21,368 --> 01:32:23,236
He'd had a few drinks, yes.
when he said it.
2011
01:32:23,269 --> 01:32:24,971
Are you remembering it
correctly?
2012
01:32:25,004 --> 01:32:28,108
I seem to recall,
I remember he used to say,
2013
01:32:28,141 --> 01:32:29,609
"God lives, God damn it!"
2014
01:32:29,642 --> 01:32:31,311
"God lives
and don't you forget it!"
2015
01:32:31,344 --> 01:32:32,545
Well, he did.
2016
01:32:32,579 --> 01:32:34,881
He said that too but he was also
plastered when he said that.
2017
01:32:35,982 --> 01:32:37,617
He sounds like a great guy.
2018
01:32:37,650 --> 01:32:39,486
Well, he actually really was.
2019
01:32:40,420 --> 01:32:42,222
But he could be
a real jerk sometimes.
2020
01:32:42,255 --> 01:32:44,290
But he would always apologize.
2021
01:32:44,324 --> 01:32:45,191
He did.
2022
01:32:45,225 --> 01:32:46,292
And then he would say,
2023
01:32:46,326 --> 01:32:48,228
"You have to accept my apology
because where would
2024
01:32:48,261 --> 01:32:49,963
Catholicism be without
forgiveness?"
2025
01:32:49,996 --> 01:32:51,331
That's right.
2026
01:32:57,437 --> 01:32:58,671
Paul, would you like
to say something
2027
01:32:58,705 --> 01:33:00,173
in Father Brook's honor?
2028
01:33:00,206 --> 01:33:02,575
Me? No.
I didn't know him.
2029
01:33:02,609 --> 01:33:05,111
It would be wrong for me
to say anything.
2030
01:33:06,045 --> 01:33:07,647
He would have liked you.
2031
01:33:07,680 --> 01:33:09,215
Yeah.
2032
01:33:09,249 --> 01:33:11,451
He would have wanted you
to say something.
2033
01:33:12,685 --> 01:33:14,320
Okay, uh...
2034
01:33:15,054 --> 01:33:17,924
I just want to say
that I'm really...
2035
01:33:19,359 --> 01:33:21,127
...honored...
2036
01:33:21,161 --> 01:33:22,595
...to be here.
2037
01:33:24,164 --> 01:33:26,366
And I'm very honored
to be alive.
2038
01:33:29,636 --> 01:33:31,638
I don't want to die.
2039
01:33:35,708 --> 01:33:37,010
Hey.
2040
01:33:38,011 --> 01:33:39,612
I thought you weren't
afraid of death.
2041
01:33:39,646 --> 01:33:42,949
I wasn't until last night.
Now, I'm terrified.
2042
01:33:44,217 --> 01:33:45,385
Paul.
2043
01:33:48,254 --> 01:33:49,489
Paul.
2044
01:34:00,200 --> 01:34:01,968
Do you want to be saved?
2045
01:34:02,635 --> 01:34:03,736
No.
2046
01:34:06,573 --> 01:34:08,041
No.
2047
01:34:26,726 --> 01:34:29,162
Goodbye, Father Brooks.
2048
01:34:30,597 --> 01:34:32,332
Goodbye, Father Brooks.
2049
01:34:32,665 --> 01:34:34,100
Goodbye.
2050
01:34:37,237 --> 01:34:38,404
Okay.
2051
01:34:39,339 --> 01:34:41,007
- Let's get going.
- Okay.
2052
01:34:42,308 --> 01:34:43,142
Wait.
2053
01:34:43,176 --> 01:34:44,644
We're not going to scatter
the ashes?
2054
01:34:45,311 --> 01:34:46,679
Of course not.
2055
01:34:47,580 --> 01:34:48,515
Why?
2056
01:34:48,548 --> 01:34:50,350
The church frowns on
the scattering of ashes.
2057
01:34:50,383 --> 01:34:53,520
Cremation wasn't even allowed
until the 60s.
2058
01:34:53,553 --> 01:34:54,654
Really?
2059
01:34:54,687 --> 01:34:56,289
Yeah.
For centuries,
2060
01:34:56,322 --> 01:34:58,791
cremation was an act of defiance
against the church.
2061
01:34:58,825 --> 01:35:01,361
It was seen as an insult.
2062
01:35:01,394 --> 01:35:02,729
Why was it an insult?
2063
01:35:02,762 --> 01:35:04,464
Because it evokes paganism.
2064
01:35:04,497 --> 01:35:06,065
Well, it goes against the idea
2065
01:35:06,099 --> 01:35:09,202
of the soul transitioning
into the afterlife.
2066
01:35:09,235 --> 01:35:11,104
When you scatter the ashes,
2067
01:35:11,137 --> 01:35:13,740
you're returning the body
to the earth.
2068
01:35:13,773 --> 01:35:16,075
That's a kind of desecration.
2069
01:35:16,109 --> 01:35:17,076
I don't know.
2070
01:35:17,110 --> 01:35:18,645
I think you're all
overthinking things here.
2071
01:35:18,678 --> 01:35:20,647
Yeah, it's true.
2072
01:35:20,680 --> 01:35:21,814
There's a lot of history
behind this.
2073
01:35:21,849 --> 01:35:23,316
The church doesn't like it.
2074
01:35:23,650 --> 01:35:26,486
So, why did we bring the ashes
to the beach?
2075
01:35:26,519 --> 01:35:28,454
- Father Brooks liked the beach.
- He did.
2076
01:35:28,488 --> 01:35:30,523
It's too bad we can't scatter
his ashes here.
2077
01:35:30,557 --> 01:35:32,392
It's too bad
we can't bury him.
2078
01:35:32,425 --> 01:35:34,260
That's what he really wanted.
2079
01:35:34,294 --> 01:35:36,362
I wonder what he would
have wanted in his casket.
2080
01:35:36,396 --> 01:35:37,463
He told me.
2081
01:35:37,497 --> 01:35:38,565
Oh yeah.
2082
01:35:38,598 --> 01:35:39,632
A bible
2083
01:35:39,666 --> 01:35:41,301
- and a fifth of bourbon.
- A fifth of bourbon.
2084
01:35:48,708 --> 01:35:52,679
? Honey, love me like
it's the end of the world
2085
01:35:52,712 --> 01:35:54,581
? Hold me close,
don't let me go
2086
01:35:56,215 --> 01:35:59,819
? Love me like
the world's on fire
2087
01:35:59,853 --> 01:36:02,121
? Hold me tight
and don't let go
2088
01:36:03,623 --> 01:36:07,293
? Bite me hard
and draw my blood
2089
01:36:07,327 --> 01:36:09,462
? Bite me deep,
I'll bite you back
2090
01:36:11,164 --> 01:36:14,601
? Take my body,
take my soul
2091
01:36:14,634 --> 01:36:17,103
? It's all these things
that fade to black
2092
01:36:18,571 --> 01:36:22,408
? Don't feel bad,
we knew it was coming
2093
01:36:22,442 --> 01:36:24,644
? Midst the up in you and me
2094
01:36:25,879 --> 01:36:29,382
? I want to feel you
one last time
2095
01:36:29,415 --> 01:36:31,852
? Before we sink into eternity
2096
01:36:33,954 --> 01:36:37,357
? The word is spinning,
my body's shaking
2097
01:36:37,390 --> 01:36:39,459
? The universe is closing in
2098
01:36:41,594 --> 01:36:44,797
? I wanna leave the sideline,
all gooey and sweaty and happy
2099
01:36:44,832 --> 01:36:47,266
? Just like I felt
when I came in
2100
01:36:48,735 --> 01:36:52,605
? Baby, love me like
it's the end of the world
2101
01:36:52,639 --> 01:36:54,607
? Hold me close,
don't let me go
2102
01:36:56,309 --> 01:36:59,913
? Love me like no one's by you
2103
01:36:59,947 --> 01:37:02,181
? Hold me tight until I go
2104
01:37:03,783 --> 01:37:07,320
? There's no need
to say goodbye
2105
01:37:07,353 --> 01:37:09,589
? To all are family
and friends
2106
01:37:11,357 --> 01:37:14,661
? Lets just stay then
where we are
2107
01:37:14,694 --> 01:37:17,196
? Cause everything
around is sense
153377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.