All language subtitles for Red.Shoes.E03.210707.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,452 --> 00:00:10,451 (Episode 3) 2 00:00:29,471 --> 00:00:30,541 Don't cry. 3 00:00:31,372 --> 00:00:32,502 It's okay. 4 00:00:34,741 --> 00:00:35,912 What do we do? 5 00:00:39,942 --> 00:00:41,351 Let's go back. 6 00:00:43,622 --> 00:00:45,482 Let's call the police... 7 00:00:45,482 --> 00:00:46,921 Then my life is over. 8 00:00:52,192 --> 00:00:53,592 Nothing happened. 9 00:00:54,662 --> 00:00:58,302 I ran over a stray cat that was walking by, okay? 10 00:01:01,701 --> 00:01:02,771 Did you see... 11 00:01:03,972 --> 00:01:06,601 who that man was? 12 00:01:08,771 --> 00:01:10,842 I did, but I don't know him. 13 00:01:12,611 --> 00:01:13,982 You don't need to know either. 14 00:01:18,322 --> 00:01:19,421 Don't worry. 15 00:01:20,122 --> 00:01:21,322 Everything will be okay. 16 00:01:23,122 --> 00:01:24,262 I'll... 17 00:01:25,161 --> 00:01:26,661 I'll take care of everything. 18 00:01:32,462 --> 00:01:33,531 I'm sorry. 19 00:01:35,001 --> 00:01:36,102 I... 20 00:01:38,141 --> 00:01:40,272 I ran over your husband. 21 00:01:41,941 --> 00:01:43,781 It was my husband. 22 00:01:46,042 --> 00:01:47,611 The man you ran over... 23 00:01:48,581 --> 00:01:50,522 was Jin A's dad. 24 00:02:14,572 --> 00:02:16,342 Jin A won't answer the phone? 25 00:02:16,471 --> 00:02:18,212 She must be fast asleep. 26 00:02:20,781 --> 00:02:23,582 I'm going to go to the bathroom. 27 00:02:45,142 --> 00:02:46,672 (Kwon Hyuk Sang) 28 00:03:00,952 --> 00:03:02,652 That... That jerk! 29 00:03:02,652 --> 00:03:03,862 Why that... 30 00:03:03,862 --> 00:03:05,191 Hey, you jerk! 31 00:03:15,302 --> 00:03:16,631 How's Mr. Kim? 32 00:03:16,702 --> 00:03:17,971 Did the doctor say anything? 33 00:03:19,501 --> 00:03:22,612 I don't know. He said to just wait here. 34 00:03:22,941 --> 00:03:24,342 Did you get in contact with Ms. Min? 35 00:03:28,152 --> 00:03:29,582 - Ok Kyung. - What? 36 00:03:30,082 --> 00:03:31,522 Why are you spacing out? 37 00:03:34,251 --> 00:03:37,052 But then again, it's only natural. Someone you know is in that state. 38 00:03:39,022 --> 00:03:41,932 - Hey... Tae Gil. - Yes? 39 00:03:43,592 --> 00:03:45,561 Never mind. It's nothing. 40 00:03:48,101 --> 00:03:50,332 Hey... Tae Gil. 41 00:03:51,172 --> 00:03:52,441 What is it? 42 00:03:53,071 --> 00:03:54,372 Did you see... 43 00:03:55,342 --> 00:03:57,881 the woman that was in that car that ran Mr. Kim over? 44 00:04:03,381 --> 00:04:05,781 Jin Ho's mom was in that car. 45 00:04:07,492 --> 00:04:09,851 What? Ms. Min? 46 00:04:14,731 --> 00:04:16,092 No way. 47 00:04:16,092 --> 00:04:17,902 You must be mistaken. Or maybe she looked like her. 48 00:04:17,902 --> 00:04:19,962 I know what I saw. 49 00:04:20,061 --> 00:04:22,031 I have good eyes. 50 00:04:22,031 --> 00:04:24,072 I have perfect vision. 51 00:04:24,072 --> 00:04:25,572 Then why didn't you see? 52 00:04:28,072 --> 00:04:30,541 No. You're mistaken. I'm sure of it. 53 00:04:30,541 --> 00:04:34,512 You punk! Why won't you listen to your big sister? 54 00:04:34,652 --> 00:04:36,652 I'm telling you. I saw her. 55 00:04:36,652 --> 00:04:38,281 I saw her clearly. 56 00:04:38,452 --> 00:04:39,851 My eyes are working just fine. 57 00:04:39,952 --> 00:04:42,152 I have good vision. 58 00:04:50,902 --> 00:04:53,402 Hey! Where are you going? Hey! 59 00:05:09,351 --> 00:05:11,281 I really need to go. 60 00:05:11,382 --> 00:05:12,582 Please come out. 61 00:05:18,192 --> 00:05:20,421 What punk won't let me take a dump in peace? 62 00:05:21,431 --> 00:05:22,661 I should just kill you. 63 00:05:23,262 --> 00:05:24,402 I'm sorry. 64 00:05:25,702 --> 00:05:27,632 Wait. Excuse me. 65 00:05:28,902 --> 00:05:32,442 You're not taking a wallet from in here, 66 00:05:32,772 --> 00:05:34,312 are you? 67 00:05:35,812 --> 00:05:37,142 Just take your dump. 68 00:05:43,952 --> 00:05:45,721 Darn it. 69 00:06:01,801 --> 00:06:02,801 (Kwon Hyuk Sang) 70 00:06:08,142 --> 00:06:10,171 I'll call you later. I'm sorry. 71 00:06:13,082 --> 00:06:14,752 He's Berthe's president. 72 00:06:20,022 --> 00:06:21,192 Yes. 73 00:06:22,121 --> 00:06:24,221 Do you remember anything else? 74 00:06:24,221 --> 00:06:26,462 - Well, so... - Excuse me. 75 00:06:26,621 --> 00:06:27,762 Just a minute. 76 00:06:27,892 --> 00:06:29,861 - What's wrong with you? - Let's go. 77 00:06:29,861 --> 00:06:31,132 Seriously. 78 00:06:32,402 --> 00:06:35,832 What is wrong with you? Seriously. 79 00:06:37,202 --> 00:06:38,301 Who are those people? 80 00:06:39,072 --> 00:06:40,642 They're detectives. 81 00:06:40,642 --> 00:06:42,871 They came to ask some questions about the accident. 82 00:06:43,642 --> 00:06:46,041 So? Did you tell them? 83 00:06:46,411 --> 00:06:47,551 I did. 84 00:06:48,481 --> 00:06:50,051 I'm going to lose my mind. 85 00:06:50,382 --> 00:06:52,152 Why did you tell them? Why? 86 00:06:52,152 --> 00:06:54,892 Why not? I should tell them everything! 87 00:06:54,892 --> 00:06:56,351 I'm a witness. 88 00:06:57,621 --> 00:07:00,632 Ok Kyung. Listen very carefully, okay? 89 00:07:00,791 --> 00:07:03,892 You need to seal them as of this moment on. 90 00:07:04,031 --> 00:07:05,632 Seal them? Seal what? 91 00:07:05,801 --> 00:07:09,132 Your lips. Seal your lips tight. 92 00:07:09,231 --> 00:07:13,301 Goodness. You spent too much time working with shoe glue. 93 00:07:13,371 --> 00:07:15,741 Now, you want to seal someone else's lips too. 94 00:07:16,111 --> 00:07:18,181 Why must I seal my lips? 95 00:07:19,111 --> 00:07:23,312 Listen. Don't you want to get Gun Wook his surgery? 96 00:07:23,551 --> 00:07:24,621 What? 97 00:07:25,051 --> 00:07:26,522 Let's get him his surgery. 98 00:07:37,132 --> 00:07:38,661 What is this? 99 00:07:39,361 --> 00:07:42,072 I found it at the accident site. 100 00:07:42,072 --> 00:07:46,171 In other words, it's evidence identifying the hit-and-run driver. 101 00:07:46,871 --> 00:07:50,342 What? Are you saying you know who it was... 102 00:07:50,342 --> 00:07:51,582 that ran Mr. Kim over? 103 00:07:52,911 --> 00:07:55,152 That's why you need to seal your lips. 104 00:07:56,152 --> 00:07:57,721 You punk. 105 00:07:57,721 --> 00:08:00,152 Why should I seal my lips? 106 00:08:00,322 --> 00:08:03,491 We need to tell the cops and destroy that jerk. 107 00:08:03,851 --> 00:08:04,991 I told you. 108 00:08:05,221 --> 00:08:06,991 You must seal your lips... 109 00:08:06,991 --> 00:08:09,092 to get Gun Wook his surgery. 110 00:08:13,962 --> 00:08:15,902 What? How could you... 111 00:08:17,002 --> 00:08:19,241 No. I can't do that. 112 00:08:19,642 --> 00:08:22,471 Then what? Will you let Gun Wook die like that? 113 00:08:25,111 --> 00:08:26,712 Can you afford his surgery? 114 00:08:27,212 --> 00:08:29,851 How long will you make him live on the brink of death? 115 00:08:31,051 --> 00:08:32,551 Gun Wook will die if we don't do this. 116 00:08:32,781 --> 00:08:33,952 Your son will die! 117 00:08:38,721 --> 00:08:39,962 Darn it. 118 00:08:40,562 --> 00:08:42,361 I give up. Do whatever you want. 119 00:10:12,981 --> 00:10:15,822 Where did he go? Why isn't he back yet? 120 00:10:16,121 --> 00:10:19,062 I'm so worried with all this thunder and lightning. 121 00:10:39,141 --> 00:10:41,582 Soo Yeon. Wake up. 122 00:10:43,751 --> 00:10:45,521 What is it? 123 00:10:45,521 --> 00:10:49,521 You brat. How can you sleep with all this thunder and lightning? 124 00:10:49,851 --> 00:10:51,792 Wake up already. 125 00:10:57,761 --> 00:10:59,832 What is it, Mom? 126 00:11:00,032 --> 00:11:02,072 Your brother ran out in the middle of the night... 127 00:11:02,072 --> 00:11:03,702 and hasn't come home yet. 128 00:11:06,702 --> 00:11:09,212 I'm sure he'll come home eventually. 129 00:11:10,542 --> 00:11:13,511 I think it was her that called him out. 130 00:11:13,712 --> 00:11:15,151 Hee Kyung. 131 00:11:16,712 --> 00:11:17,751 Hee Kyung? 132 00:11:18,922 --> 00:11:21,621 She called Hyuk Sang out? In the middle of the night? 133 00:11:21,621 --> 00:11:22,692 That's right. 134 00:11:25,662 --> 00:11:26,822 Let's go. 135 00:11:35,901 --> 00:11:38,342 - Hyuk Sang. - Hyuk Sang. 136 00:11:38,442 --> 00:11:39,672 Bring me some ice water. 137 00:11:39,771 --> 00:11:41,371 She's burning up. Hurry. 138 00:11:41,371 --> 00:11:42,442 Okay. 139 00:12:00,491 --> 00:12:01,562 Hyuk Sang. 140 00:12:02,261 --> 00:12:03,592 What are you thinking? 141 00:12:03,731 --> 00:12:04,901 I'm sorry, Mother. 142 00:12:05,361 --> 00:12:07,832 She seemed sick, I wanted to take her to the hospital, but... 143 00:12:08,172 --> 00:12:09,572 I'll explain later. 144 00:12:11,072 --> 00:12:12,442 - Here. - Thanks. 145 00:12:25,981 --> 00:12:28,192 If she's really sick, 146 00:12:28,192 --> 00:12:30,452 you should take her to the ER. 147 00:12:30,452 --> 00:12:32,792 - Or call an ambulance... - No! 148 00:12:35,261 --> 00:12:38,501 I'll take care of it, so you two should go to bed. 149 00:12:40,832 --> 00:12:41,901 Why you... 150 00:12:43,532 --> 00:12:46,141 Hey. What's with that blood? 151 00:12:49,672 --> 00:12:52,312 What happened out there? 152 00:12:54,212 --> 00:12:56,511 - Get out. - Hyuk Sang! 153 00:12:56,511 --> 00:12:57,822 I said to get out! 154 00:12:59,751 --> 00:13:02,592 Okay. Let's go, Soo Yeon. 155 00:13:02,952 --> 00:13:04,052 Let's go. 156 00:13:04,592 --> 00:13:05,922 Seriously. 157 00:13:31,481 --> 00:13:32,621 No... 158 00:13:40,562 --> 00:13:42,361 Oh, my head. 159 00:13:43,032 --> 00:13:45,532 What is going on? 160 00:13:47,131 --> 00:13:49,871 Soo Yeon. Do you think... 161 00:13:53,501 --> 00:13:54,712 I need to go out. 162 00:13:55,011 --> 00:13:56,812 Again? At this hour? Where? 163 00:13:57,442 --> 00:14:00,241 Soo Yeon. Check on Hee Kyung later. 164 00:14:00,241 --> 00:14:01,351 Thanks. 165 00:14:02,812 --> 00:14:04,851 Don't let anyone else see her. 166 00:14:06,182 --> 00:14:07,651 Hyuk Sang! 167 00:14:08,322 --> 00:14:10,991 Hyuk Sang! Hyuk Sang! 168 00:14:12,162 --> 00:14:13,422 Get the defibrillator. 169 00:14:13,521 --> 00:14:14,932 Give him 1ml of epinephrine! 170 00:14:20,001 --> 00:14:21,871 Check his vitals. 171 00:15:52,292 --> 00:15:53,361 Clear! 172 00:15:54,731 --> 00:15:56,761 Charge to 200J. Clear! 173 00:16:00,101 --> 00:16:01,771 Charge to 200J. Clear! 174 00:16:02,271 --> 00:16:04,501 One more time. 200J. 175 00:16:04,942 --> 00:16:05,942 Clear! 176 00:16:52,422 --> 00:16:54,021 Charge to 200J. 177 00:16:54,422 --> 00:16:55,491 Clear! 178 00:18:44,701 --> 00:18:46,131 Daddy. 179 00:18:51,101 --> 00:18:54,141 Daddy. Why is your hand so cold? 180 00:18:54,601 --> 00:18:55,812 Are you cold? 181 00:18:55,941 --> 00:18:57,671 Want me to blow on your hand? 182 00:19:04,252 --> 00:19:05,651 Daddy. 183 00:19:08,951 --> 00:19:11,292 Where are you going, Daddy? 184 00:19:11,621 --> 00:19:13,022 Daddy. 185 00:19:21,101 --> 00:19:24,101 Jin A. 186 00:19:24,401 --> 00:19:25,601 Jin A! 187 00:19:30,441 --> 00:19:32,881 Jin A. I... 188 00:19:33,582 --> 00:19:35,151 I peed. 189 00:19:37,752 --> 00:19:40,921 Mommy! I'm scared. 190 00:19:54,802 --> 00:19:57,732 Mommy. Daddy! 191 00:20:01,512 --> 00:20:03,472 Mommy! 192 00:20:06,242 --> 00:20:08,482 Mommy! 193 00:20:10,312 --> 00:20:13,782 Mommy! I'm scared, Jin A. 194 00:20:13,782 --> 00:20:16,722 I want to go to Mommy! 195 00:20:16,722 --> 00:20:18,052 Mommy isn't home. 196 00:20:18,961 --> 00:20:22,092 Let's change your clothes first. 197 00:20:27,631 --> 00:20:32,171 Mommy! 198 00:20:35,072 --> 00:20:36,342 Jin A! 199 00:20:40,512 --> 00:20:41,782 Ms. So! 200 00:20:42,082 --> 00:20:45,282 My gosh. Why won't you answer the phone? 201 00:20:45,482 --> 00:20:48,792 Do you know where our mommy and daddy went? 202 00:20:48,951 --> 00:20:51,121 What? Well... 203 00:20:51,121 --> 00:20:54,262 Mommy... 204 00:20:54,262 --> 00:20:57,592 Jin Ho. Mommy will be home soon. 205 00:20:57,592 --> 00:20:58,832 So go back to sleep. 206 00:20:59,161 --> 00:21:01,931 Mommy will be here when you wake up. 207 00:21:02,631 --> 00:21:04,032 What about Daddy? 208 00:21:05,972 --> 00:21:07,671 It's cold. Let's go in the room. 209 00:21:07,671 --> 00:21:09,171 You'll catch a cold. 210 00:21:11,482 --> 00:21:13,312 It's Mommy! 211 00:21:13,782 --> 00:21:15,012 I'll get it. 212 00:21:15,012 --> 00:21:16,512 I want to get it. 213 00:21:19,121 --> 00:21:21,381 Mommy? It's you, right? 214 00:21:21,792 --> 00:21:22,921 Mommy! 215 00:21:24,961 --> 00:21:26,861 Where are you, Mommy? 216 00:21:30,931 --> 00:21:34,062 - What is it? - It's Uncle Tae Gil. 217 00:21:34,262 --> 00:21:36,131 He wants to talk to you. 218 00:21:38,272 --> 00:21:40,042 Hey. It's me. 219 00:21:41,242 --> 00:21:42,772 What? 220 00:22:23,111 --> 00:22:24,181 How is she? 221 00:22:24,611 --> 00:22:25,982 Is she still asleep? 222 00:22:26,851 --> 00:22:28,222 She's out cold. 223 00:22:30,022 --> 00:22:33,562 Mom. What is going on here? 224 00:22:34,292 --> 00:22:38,191 I know that his wife is unable to perform her duties as a wife, 225 00:22:38,532 --> 00:22:42,502 but how could he bring his ex-girlfriend home? 226 00:22:42,701 --> 00:22:46,242 I have no idea what's going on either. 227 00:22:47,572 --> 00:22:50,042 I'm sure he has his reason. 228 00:22:50,842 --> 00:22:52,042 It makes no sense. 229 00:22:52,312 --> 00:22:55,111 I just can't make sense of it. 230 00:22:55,111 --> 00:22:56,812 Lower your voice. 231 00:22:57,151 --> 00:23:00,282 How could you not try to understand your one and only brother? 232 00:23:01,052 --> 00:23:03,322 Can you understand this situation? 233 00:23:19,901 --> 00:23:22,472 - Hyuk Sang. - Hyuk Sang! 234 00:24:02,582 --> 00:24:03,752 I have to forget. 235 00:24:04,782 --> 00:24:06,451 Nothing happened. 236 00:24:07,522 --> 00:24:08,792 Nothing happened. 237 00:24:09,651 --> 00:24:10,792 Nothing. 238 00:24:19,062 --> 00:24:21,431 Hurry up, Jin A. Hurry. 239 00:24:32,842 --> 00:24:34,111 Hurry, Jin A! 240 00:24:53,232 --> 00:24:54,661 Oh no. No. 241 00:24:55,401 --> 00:24:57,201 No... Mr. Kim. 242 00:24:57,371 --> 00:24:58,941 Mr. Kim... 243 00:25:00,101 --> 00:25:02,972 Jin A, your dad passed away. 244 00:25:03,941 --> 00:25:05,641 Your dad passed away. 245 00:25:07,782 --> 00:25:08,951 Tae Gil. 246 00:25:09,351 --> 00:25:12,651 Let the kids see their dad one last time. 247 00:25:30,532 --> 00:25:33,042 Jin Ho. Say bye. 248 00:25:33,742 --> 00:25:35,842 Wish Daddy a safe trip to paradise. 249 00:25:35,842 --> 00:25:38,681 No. That's not my daddy. 250 00:25:39,111 --> 00:25:42,181 I want my Mommy. Mommy! 251 00:25:42,181 --> 00:25:45,151 - Jin Ho. - I want my Mommy! 252 00:25:50,851 --> 00:25:54,191 Ms. So. What happened to our daddy? 253 00:25:54,961 --> 00:25:57,232 He was hit by a car. 254 00:26:09,411 --> 00:26:12,342 Daddy. Wake up, Daddy. 255 00:26:12,482 --> 00:26:15,312 You didn't die, right? No, right? 256 00:26:16,312 --> 00:26:18,012 Wake up. 257 00:26:18,782 --> 00:26:20,582 Open your eyes, Daddy. 258 00:26:20,782 --> 00:26:23,222 Wake up, Daddy. 259 00:26:23,552 --> 00:26:25,861 Why are you lying there? 260 00:26:26,191 --> 00:26:28,762 Wake up, Daddy. 261 00:26:28,762 --> 00:26:30,732 Wake up! 262 00:26:30,732 --> 00:26:33,502 Daddy! 263 00:26:33,661 --> 00:26:36,371 Wake up, Daddy. 264 00:26:36,371 --> 00:26:37,631 Stop it. 265 00:26:37,631 --> 00:26:40,072 Let go of me! 266 00:26:40,701 --> 00:26:43,411 Daddy! 267 00:26:45,042 --> 00:26:46,881 Daddy! 268 00:26:59,861 --> 00:27:01,492 Ok Kyung. 269 00:27:01,961 --> 00:27:06,802 How could this happen out of the blue? 270 00:27:09,532 --> 00:27:11,532 - What about their mom? - Sun Hee. 271 00:27:12,201 --> 00:27:13,941 Stay with the kids. 272 00:27:13,941 --> 00:27:15,572 I need to go to Tae Gil. 273 00:27:15,572 --> 00:27:17,111 Okay. Go ahead. 274 00:27:18,512 --> 00:27:19,611 Goodness. 275 00:27:33,322 --> 00:27:35,262 Hey. What did they say? 276 00:27:35,461 --> 00:27:37,191 They say to reserve a funeral parlor, 277 00:27:37,191 --> 00:27:38,802 but we don't have the money. 278 00:27:40,232 --> 00:27:41,332 Come here. 279 00:27:43,772 --> 00:27:45,072 What is it? 280 00:27:45,742 --> 00:27:46,842 Tae Gil. 281 00:27:48,072 --> 00:27:49,141 Now... 282 00:27:50,042 --> 00:27:52,782 Now that I saw them, I can't do it. 283 00:27:53,441 --> 00:27:56,812 Let's call the cops and tell them everything. 284 00:27:57,052 --> 00:27:59,222 That the jerk Mr. Kwon... 285 00:27:59,322 --> 00:28:01,351 did that to Mr. Kim... 286 00:28:01,451 --> 00:28:03,052 and ran away with his wife. 287 00:28:03,351 --> 00:28:04,691 Let's tell them everything. 288 00:28:05,092 --> 00:28:08,421 I thought about it, and this is wrong. 289 00:28:08,492 --> 00:28:10,232 How could a person... 290 00:28:10,361 --> 00:28:12,461 What is wrong with you? 291 00:28:12,461 --> 00:28:13,732 What do you mean? 292 00:28:13,732 --> 00:28:15,272 This is wrong. 293 00:28:18,742 --> 00:28:21,272 Okay, fine. The truth is good. 294 00:28:21,272 --> 00:28:22,812 We can tell the cops. 295 00:28:22,812 --> 00:28:25,171 Okay. And we'll make sure that jerk goes to jail. 296 00:28:25,171 --> 00:28:26,742 Fine. Let's tell them everything. 297 00:28:27,181 --> 00:28:30,782 Good. That's the only way we can sleep at night. 298 00:28:31,082 --> 00:28:32,151 But Ok Kyung... 299 00:28:34,052 --> 00:28:35,252 What about Gun Wook? 300 00:28:36,451 --> 00:28:37,492 What? 301 00:28:38,121 --> 00:28:39,222 Will you kill him? 302 00:28:42,191 --> 00:28:44,062 Will you kill your son? 303 00:28:44,292 --> 00:28:46,661 They say he won't live long unless he gets surgery. 304 00:28:46,661 --> 00:28:47,802 They say he'll die. 305 00:28:48,232 --> 00:28:49,431 Should we borrow from a loan shark? 306 00:28:49,431 --> 00:28:51,502 Or do you want to sell your organs? 307 00:28:52,371 --> 00:28:54,901 I know. I feel bad for Mr. Kim, 308 00:28:55,002 --> 00:28:56,472 but he's dead already. 309 00:28:57,211 --> 00:28:59,911 The living must go on living. 310 00:29:00,411 --> 00:29:02,111 We have to save Gun Wook. 311 00:29:03,782 --> 00:29:06,681 I don't want to do it. I'm scared. 312 00:29:07,322 --> 00:29:09,592 Lightning will strike us dead. 313 00:29:10,351 --> 00:29:11,752 I'm going to talk. 314 00:29:11,822 --> 00:29:13,592 I'm going to tell the cops everything. 315 00:29:14,191 --> 00:29:17,232 Those jerks need to be punished. 316 00:29:17,232 --> 00:29:18,332 Got that? 317 00:29:19,901 --> 00:29:21,302 Will you really kill Gun Wook? 318 00:29:21,901 --> 00:29:24,532 Will you kill your only son and my only nephew? 319 00:29:24,802 --> 00:29:26,242 Are you sure you won't regret it? 320 00:29:27,201 --> 00:29:29,171 That's why I said to seal your lips. 321 00:29:30,042 --> 00:29:32,242 If you don't, Gun Wook will die. 322 00:29:41,322 --> 00:29:42,451 You jerk. 323 00:29:43,621 --> 00:29:44,822 You jerk. 324 00:29:51,361 --> 00:29:52,532 Jin A. 325 00:29:53,332 --> 00:29:56,002 Daddy's dead now, right? 326 00:29:57,532 --> 00:30:00,802 Does that mean we can't see him ever again? 327 00:30:03,441 --> 00:30:06,342 Where's Mommy? 328 00:30:12,681 --> 00:30:13,822 Jin A. 329 00:30:15,522 --> 00:30:17,052 Jin A! 330 00:30:17,252 --> 00:30:18,822 Jin A! 331 00:30:43,611 --> 00:30:46,381 Dear Lord, please save Daddy. 332 00:30:46,851 --> 00:30:49,151 You are all-powerful. 333 00:30:49,252 --> 00:30:51,522 You can do anything you want, 334 00:30:51,951 --> 00:30:53,792 so please save Daddy. 335 00:31:00,302 --> 00:31:02,232 I'll be a good girl. 336 00:31:02,502 --> 00:31:04,101 I'll be a good person. 337 00:31:05,371 --> 00:31:08,441 Please, Lord... Please... 338 00:31:09,012 --> 00:31:11,072 Please... 339 00:32:12,302 --> 00:32:13,441 Jin A. 340 00:32:14,201 --> 00:32:16,012 Eat a little. 341 00:32:17,312 --> 00:32:19,211 Where's Mommy? 342 00:32:42,772 --> 00:32:45,842 If we have any abalone, please make some porridge. 343 00:32:46,002 --> 00:32:47,141 Yes, sir. 344 00:32:55,711 --> 00:32:57,052 Mom. 345 00:32:57,381 --> 00:32:59,921 Leave me alone. 346 00:33:11,292 --> 00:33:12,361 Hee Kyung. 347 00:33:13,832 --> 00:33:15,002 When did you wake up? 348 00:33:15,601 --> 00:33:16,772 Are you okay? 349 00:33:17,101 --> 00:33:18,802 Can you move? 350 00:33:18,941 --> 00:33:20,171 Where... 351 00:33:20,671 --> 00:33:22,542 Where are my clothes? 352 00:33:23,472 --> 00:33:25,611 - I need to go home. - No. 353 00:33:26,012 --> 00:33:27,312 You're not going anywhere. 354 00:33:27,881 --> 00:33:29,381 This is your home now. 355 00:33:31,252 --> 00:33:32,482 What about my kids? 356 00:33:33,881 --> 00:33:36,121 - Jin A and Jin Ho... - Don't think about them. 357 00:33:37,351 --> 00:33:38,822 I'll take care of you now. 358 00:33:39,762 --> 00:33:40,861 Hyuk Sang. 359 00:33:40,861 --> 00:33:43,891 Do you want to get beat up for the rest of your life? 360 00:33:44,232 --> 00:33:45,931 Wasting your talent, 361 00:33:45,931 --> 00:33:49,671 living in the sewers, and worrying about money all the time? 362 00:33:52,542 --> 00:33:54,871 Look at me. Open your eyes. 363 00:33:55,072 --> 00:33:56,512 I'll give you everything. 364 00:33:56,611 --> 00:33:58,211 Everything you want. 365 00:33:59,082 --> 00:34:03,282 I'll open a design company or a shoe company named after you. 366 00:34:03,752 --> 00:34:06,681 As long as you're with me, I'll do it all. 367 00:34:07,651 --> 00:34:10,822 You killed my husband. 368 00:34:11,992 --> 00:34:14,322 Hyuk Sang, you killed him. 369 00:34:16,131 --> 00:34:17,262 Murderer. 370 00:34:18,762 --> 00:34:20,061 Murderer. 371 00:34:22,001 --> 00:34:23,671 You must stay with me. 372 00:34:25,202 --> 00:34:28,171 You must keep my secret safe... 373 00:34:28,702 --> 00:34:30,842 and take it to your grave. 374 00:35:00,771 --> 00:35:02,941 (Red Shoes) 375 00:35:03,072 --> 00:35:04,671 Jin Ho's mom is having an affair, isn't she? 376 00:35:04,671 --> 00:35:06,642 She took off with another man, didn't she? 377 00:35:06,642 --> 00:35:08,282 You witch. 378 00:35:08,282 --> 00:35:11,452 I know this was your scheme to latch on to my son! 379 00:35:11,452 --> 00:35:13,282 They say a woman... 380 00:35:13,282 --> 00:35:17,021 will leave her kids and everything if she's crazy about a man. 381 00:35:17,021 --> 00:35:19,691 That's not true. Mommy wouldn't do that. 382 00:35:19,791 --> 00:35:20,861 I want to get a divorce. 383 00:35:20,861 --> 00:35:23,791 I'm going to ask Hee Kyung to have my child. 24227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.