All language subtitles for OBA-00175

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,220 --> 00:00:07,673 Wife in hospital, mother-in-law on duty 2 00:00:12,412 --> 00:00:16,081 Where should I put this? 3 00:00:16,669 --> 00:00:19,109 Put this... 4 00:00:19,185 --> 00:00:21,964 Put it there 5 00:00:21,988 --> 00:00:24,200 Why don't we just throw it away? It's hardly ever used anyway. 6 00:00:24,224 --> 00:00:27,536 Well, it's still working. -The problem is that it takes up space. 7 00:00:27,560 --> 00:00:33,165 I'll take this carton and put it there. Okay, put it over there. 8 00:00:33,967 --> 00:00:38,693 And what the hell is this? 9 00:00:39,072 --> 00:00:43,419 That's for my use. You can put it there first. 10 00:00:43,443 --> 00:00:45,978 What do you need this for? 11 00:00:49,082 --> 00:00:52,228 It's spacious and in a good location. 12 00:00:52,252 --> 00:00:56,422 Yeah, why don't you move in with me? We've found a nice place here. 13 00:00:57,190 --> 00:00:58,601 It's great. 14 00:00:58,625 --> 00:01:01,037 It's easy to break this thing. 15 00:01:01,061 --> 00:01:04,407 Where should I put this? -Just put it in the dormitory for now. 16 00:01:04,431 --> 00:01:06,609 Okay. 17 00:01:06,633 --> 00:01:08,611 I'll take this with me. What else? 18 00:01:08,635 --> 00:01:10,869 And... 19 00:01:11,338 --> 00:01:15,007 Where should I put this again? I'm afraid I've got it mixed up. 20 00:01:16,042 --> 00:01:19,855 Auntie, these two couples They seem to be very close 21 00:01:19,879 --> 00:01:21,680 That's right. 22 00:01:22,882 --> 00:01:26,485 Better than me and my husband. -Is that so? 23 00:01:27,587 --> 00:01:29,799 Hey, you're confused. 24 00:01:29,823 --> 00:01:33,192 I envy them so much. You're such a jerk. 25 00:01:38,732 --> 00:01:45,304 Why don't you take it? It's so nostalgic. 26 00:01:47,240 --> 00:01:51,754 Makoto, I'm sorry. You're still carrying all this luggage. 27 00:01:51,778 --> 00:01:55,391 We didn't pay you. We made you work for nothing... 28 00:01:55,415 --> 00:01:59,318 It's okay. Your mother used to take care of me. 29 00:02:01,121 --> 00:02:03,088 Oh, yeah? 30 00:02:11,932 --> 00:02:14,343 It hurts. Come and help me. -Miki? 31 00:02:14,367 --> 00:02:17,513 What's wrong with you? -It hurts. 32 00:02:17,537 --> 00:02:19,181 Are you okay? 33 00:02:19,205 --> 00:02:20,940 My back... 34 00:02:22,309 --> 00:02:25,811 Is it here? It hurts. 35 00:02:26,880 --> 00:02:29,348 What should I do now? 36 00:02:29,749 --> 00:02:31,917 I might have to go to the doctor. 37 00:02:34,087 --> 00:02:36,432 Can you still move your body? I can't stand up. 38 00:02:36,456 --> 00:02:38,768 Can't stand up? Not really. 39 00:02:38,792 --> 00:02:41,771 We'll have to call an ambulance. I'll do it. 40 00:02:41,795 --> 00:02:43,172 You stay put. Don't move. 41 00:02:43,196 --> 00:02:45,841 Can you call an ambulance for me first? 42 00:02:45,865 --> 00:02:47,577 Would it be better if you didn't move her? 43 00:02:47,601 --> 00:02:52,014 Just don't move her. What's going on? 44 00:02:52,038 --> 00:02:52,982 It hurts. 45 00:02:53,006 --> 00:02:56,118 My daughter got married recently 46 00:02:56,142 --> 00:02:59,021 I came to help them move 47 00:02:59,045 --> 00:03:04,794 While carrying heavy things My daughter accidentally hit her back 48 00:03:04,818 --> 00:03:08,197 My husband has been dead for a long time 49 00:03:08,221 --> 00:03:10,466 I am still a widow 50 00:03:10,490 --> 00:03:17,006 So I decided to take my daughter's place to take care of the household chores of their new family 51 00:03:17,030 --> 00:03:17,573 It hurts. 52 00:03:17,597 --> 00:03:20,065 It's better not to move her yet 53 00:03:20,734 --> 00:03:25,604 I've never been in this situation before, so I don't know how to handle it... 54 00:03:50,497 --> 00:03:55,367 I don't know if this is I don't know if it's to his liking. 55 00:03:58,738 --> 00:04:00,316 Good morning, Mom. 56 00:04:00,340 --> 00:04:02,274 Hiroshi, good morning. 57 00:04:03,877 --> 00:04:07,290 I'm sorry. I'm sorry I asked you to make breakfast for me. 58 00:04:07,314 --> 00:04:09,014 It's okay. 59 00:04:09,950 --> 00:04:14,497 Once she's in the hospital, there'll be no one to do the housework. You'll have a hard time, won't you? 60 00:04:14,521 --> 00:04:18,057 Yes, I'm glad you're here. 61 00:04:19,092 --> 00:04:23,195 If you don't mind, please enjoy your meal. No, I'll eat. 62 00:04:31,104 --> 00:04:34,006 It's delicious. Is it? I'm glad. 63 00:04:36,643 --> 00:04:40,656 You're really Miki's mother. 64 00:04:40,680 --> 00:04:42,281 Really? 65 00:04:48,054 --> 00:04:53,970 Are you sure Miki got a back injury? 66 00:04:53,994 --> 00:04:55,527 Yes, I think so. 67 00:04:56,162 --> 00:05:00,743 I'm glad to hear she's doing better. She'll be out of the hospital by the end of the week. 68 00:05:00,767 --> 00:05:03,602 Oh, really? That's great. 69 00:05:05,105 --> 00:05:11,020 You're just about to start your married life. 70 00:05:11,044 --> 00:05:15,681 And Miki has a back injury... That's a problem. 71 00:05:18,218 --> 00:05:20,019 I'll try to deal with it. 72 00:05:27,160 --> 00:05:29,361 Hiroshi, how are you? 73 00:05:31,898 --> 00:05:35,668 It's so good. I couldn't help but eat it in a hurry. 74 00:05:37,904 --> 00:05:42,718 It's a good thing I was there. 75 00:05:42,742 --> 00:05:47,323 I didn't warn Miki first. I should have thought about it. 76 00:05:47,347 --> 00:05:50,259 Don't blame yourself. It was an accident. 77 00:05:50,283 --> 00:05:53,563 We asked you to come and help us. 78 00:05:53,587 --> 00:05:55,898 There's no reason for Shiro to be so worried about us. 79 00:05:55,922 --> 00:06:00,025 He's always been a good boy. 80 00:06:00,727 --> 00:06:05,374 He said he's going to visit Miki some day. 81 00:06:05,398 --> 00:06:06,999 I see. 82 00:06:08,735 --> 00:06:13,416 Mom, you've been hiking a lot since before? 83 00:06:13,440 --> 00:06:17,509 Yes, I started five or six years ago. 84 00:06:19,679 --> 00:06:22,581 Do you know how to carry things without breaking your back? 85 00:06:27,520 --> 00:06:29,088 I can't believe it's so late. 86 00:06:29,923 --> 00:06:31,724 I've eaten enough. 87 00:06:32,859 --> 00:06:35,771 It's okay. I'll just clean up. Just leave it. 88 00:06:35,795 --> 00:06:38,797 I'm sorry. I'm going to change my clothes. 89 00:06:41,635 --> 00:06:47,539 New Dongbao Translation 90 00:07:19,839 --> 00:07:21,350 I need you to work early in the morning. I'm sorry. 91 00:07:21,374 --> 00:07:23,008 It's okay. 92 00:07:23,810 --> 00:07:27,523 I just moved in. It's inevitable that it's dirty. 93 00:07:27,547 --> 00:07:31,250 Luckily, you're still in charge of the house. 94 00:07:32,285 --> 00:07:33,752 You're going out? -Yeah. 95 00:07:35,622 --> 00:07:38,791 Yes. You should work hard at work. Thank you. 96 00:08:12,659 --> 00:08:15,471 Is it okay if you're late today? 97 00:08:15,495 --> 00:08:18,163 I'm sorry. 98 00:08:24,471 --> 00:08:26,582 Take care. 99 00:08:26,606 --> 00:08:28,641 I'm going out. 100 00:08:37,284 --> 00:08:40,419 I have to clean up. 101 00:09:58,732 --> 00:10:00,666 Curry? -Yes. 102 00:10:01,835 --> 00:10:03,602 Yes. Enjoy your meal. 103 00:10:04,671 --> 00:10:08,050 I'm so sorry. I'm sorry I had to ask you to make dinner, too. 104 00:10:08,074 --> 00:10:11,844 It's okay. I'll be home alone anyway. 105 00:10:13,713 --> 00:10:15,848 I'm sorry. I'm going to eat. 106 00:10:16,116 --> 00:10:19,118 Let me know if you want more food. I'm fine. 107 00:10:28,762 --> 00:10:30,763 It's delicious. 108 00:10:39,406 --> 00:10:41,373 It's good. 109 00:10:46,813 --> 00:10:51,150 It's good? Yes, it's very good. 110 00:10:51,251 --> 00:10:55,531 You don't have to eat in such a hurry. The food won't grow legs and run away. 111 00:10:55,555 --> 00:10:59,191 I'm already hungry. 112 00:11:15,475 --> 00:11:17,876 Is it good? -Yes. 113 00:11:19,346 --> 00:11:21,324 Yes. - There's plenty of food to go around. 114 00:11:21,348 --> 00:11:23,415 I'll have some more. 115 00:11:30,724 --> 00:11:34,270 Do you and Miki get along well? 116 00:11:34,294 --> 00:11:37,907 Why are you asking this all of a sudden? 117 00:11:37,931 --> 00:11:42,144 She can be a bit capricious. 118 00:11:42,168 --> 00:11:45,114 Not at all. We're very close. 119 00:11:45,138 --> 00:11:48,618 She's like that. She's really like someone... 120 00:11:48,642 --> 00:11:50,843 What do you think? 121 00:12:07,394 --> 00:12:11,507 What's wrong with me? Did I get something on my face? 122 00:12:11,531 --> 00:12:13,399 No, it's nothing. 123 00:12:13,667 --> 00:12:17,036 I just think it's so delicious. 124 00:13:06,686 --> 00:13:08,120 Hiro. 125 00:13:21,301 --> 00:13:22,868 I'm sorry. 126 00:13:24,437 --> 00:13:27,373 I'm sorry. I got distracted and forgot to lock the door. 127 00:13:28,808 --> 00:13:32,945 No, I should be apologizing to you. 128 00:13:42,489 --> 00:13:46,102 How's your back? 129 00:13:46,126 --> 00:13:50,106 The hospital did take care of it for me, but I don't know what to do yet. 130 00:13:50,130 --> 00:13:53,809 But if I lie on my side, I'll be able to move around more or less. 131 00:13:53,833 --> 00:13:57,280 I heard you'll be back by the end of the week. That's great. 132 00:13:57,304 --> 00:14:02,151 It doesn't help that you'll be home. I'm still barely able to move. 133 00:14:02,175 --> 00:14:07,290 I still have to lie down when I go home, too. When I move my back, it hurts. 134 00:14:07,314 --> 00:14:09,982 But you're much more cheerful than I expected. 135 00:14:11,284 --> 00:14:16,032 I'm just cheerful, but I'm still afraid of pain in my back. 136 00:14:16,056 --> 00:14:18,324 Here I am. 137 00:14:20,026 --> 00:14:22,038 Here's a peeled apple. Here you go. 138 00:14:22,062 --> 00:14:24,230 That's rare. Thank you. 139 00:14:24,905 --> 00:14:26,065 I'll feed you. 140 00:14:26,233 --> 00:14:28,010 What are you doing? I don't need it. 141 00:14:28,034 --> 00:14:30,079 Why not? Why are you feeding me? 142 00:14:30,103 --> 00:14:33,316 What's the big deal? I'm just being pampered once in a while. 143 00:14:33,340 --> 00:14:35,941 It's embarrassing. 144 00:14:37,611 --> 00:14:38,877 Okay, fine. 145 00:14:41,147 --> 00:14:43,716 Does it taste good? 146 00:14:44,851 --> 00:14:49,865 I've only ever fed you before when you were little. 147 00:14:49,889 --> 00:14:52,958 What's so strange about that? Of course it is. 148 00:14:57,464 --> 00:15:00,543 It's good, right? -It's really good. 149 00:15:00,567 --> 00:15:04,370 It's really good. I bought all the good stuff. You have to eat it all. 150 00:15:08,675 --> 00:15:11,577 These apples are delicious. Isn't it good? 151 00:15:18,785 --> 00:15:26,091 I ate a lot of them when I was hungry. I ate a lot of them. 152 00:15:27,093 --> 00:15:29,395 Take your time. 153 00:15:31,665 --> 00:15:34,277 But it's not good to eat too many apples 154 00:15:34,301 --> 00:15:37,069 Honey, thank you. 155 00:15:37,604 --> 00:15:40,039 You seem to be looking good. 156 00:15:40,407 --> 00:15:42,141 I'm so happy. 157 00:15:47,293 --> 00:15:48,685 It's delicious. 158 00:16:10,403 --> 00:16:14,039 I seem to get sleepy when I have a full stomach. 159 00:16:16,443 --> 00:16:22,414 You're tired after being discharged from the hospital. Take your time to recuperate. 160 00:16:24,384 --> 00:16:26,529 Thank you. 161 00:16:26,553 --> 00:16:27,897 It hurts. 162 00:16:27,921 --> 00:16:30,422 Are you okay? 163 00:16:32,125 --> 00:16:35,872 We're right next door. Call us if you need anything. 164 00:16:35,896 --> 00:16:37,563 I'll be fine. 165 00:16:40,600 --> 00:16:43,980 I still have pain in my left side. 166 00:16:44,004 --> 00:16:46,782 Are you okay? Not really. 167 00:16:46,806 --> 00:16:51,277 Where is it still hurting? -This way. 168 00:16:56,850 --> 00:17:00,052 This way. - About there... But it doesn't hurt anymore. 169 00:17:08,795 --> 00:17:10,796 Let's go, Hiro. 170 00:17:12,732 --> 00:17:15,144 Miki, take care of yourself. 171 00:17:15,168 --> 00:17:16,635 Thank you. 172 00:17:17,837 --> 00:17:21,273 If you need anything. Call me anytime. 173 00:17:33,153 --> 00:17:36,388 I'm just ironing. 174 00:17:46,333 --> 00:17:50,469 That apple looks delicious. Yeah, it is. 175 00:17:52,872 --> 00:17:56,018 She's getting a little better. That's great. 176 00:17:56,042 --> 00:17:58,110 Really? 177 00:17:58,878 --> 00:18:02,825 I'm sorry. I'm sorry to bother you with the ironing. 178 00:18:02,849 --> 00:18:05,050 It's okay. 179 00:18:05,452 --> 00:18:10,889 Men don't usually know how to use an iron, do they? -Yes. 180 00:18:18,164 --> 00:18:20,243 What's wrong with you, Hiro? 181 00:18:20,267 --> 00:18:23,469 It's nothing. 182 00:18:24,871 --> 00:18:30,743 Mom, your skirt is so short. 183 00:18:32,212 --> 00:18:33,812 Is it? 184 00:18:44,524 --> 00:18:47,126 Mom... 185 00:18:48,895 --> 00:18:51,397 Hiroshi? 186 00:18:51,998 --> 00:18:53,809 What's wrong with you? 187 00:18:53,833 --> 00:19:00,149 I know I shouldn't have done that. But... 188 00:19:00,173 --> 00:19:03,119 I can't help it. 189 00:19:03,143 --> 00:19:05,377 I can't. 190 00:19:05,579 --> 00:19:11,016 Mom... Hiroshi, I can't. 191 00:19:16,056 --> 00:19:19,758 Mom, just a little. Hiro, no! 192 00:19:27,167 --> 00:19:29,368 Hiroshi... 193 00:19:34,007 --> 00:19:36,886 Mom! 194 00:19:36,910 --> 00:19:41,157 I can't. We can't do this. 195 00:19:41,181 --> 00:19:44,950 But...I can't help it. 196 00:19:45,852 --> 00:19:47,920 I can't. 197 00:19:58,732 --> 00:20:02,067 Hiroshi, no! 198 00:20:27,227 --> 00:20:29,028 Hiroshi! 199 00:20:31,097 --> 00:20:34,277 Miki's at home! You can't. 200 00:20:34,301 --> 00:20:38,370 Mom, just be quiet. I can't. 201 00:20:43,443 --> 00:20:45,044 Hiroshi! 202 00:20:48,148 --> 00:20:49,982 I can't! 203 00:20:50,717 --> 00:20:53,752 Please, stop it! 204 00:20:55,455 --> 00:20:57,723 I can't! Mom! 205 00:21:15,275 --> 00:21:20,879 You shouldn't do this! I can't! 206 00:21:24,784 --> 00:21:26,829 What if Miki hears you? I can't! 207 00:21:26,853 --> 00:21:29,932 It's okay. We shouldn't do this. 208 00:21:29,956 --> 00:21:34,293 She can't walk anyway. 209 00:22:15,468 --> 00:22:18,781 That's great! 210 00:22:18,805 --> 00:22:21,540 Mom's nipples are so perky. 211 00:22:43,263 --> 00:22:46,799 I'm sure it's even better in those panties. 212 00:23:06,853 --> 00:23:12,224 You're wearing those panties to tempt me, aren't you? 213 00:23:14,694 --> 00:23:16,929 No, I'm not. 214 00:23:17,797 --> 00:23:20,699 Don't touch them anymore. 215 00:24:00,907 --> 00:24:02,919 Mom, you're already wet. 216 00:24:02,943 --> 00:24:06,011 I can't. 217 00:24:19,492 --> 00:24:23,896 Mom, it's leaking out. 218 00:25:39,072 --> 00:25:43,409 This is mom's pussy... 219 00:26:19,479 --> 00:26:23,993 Mom's pussy is so good! 220 00:26:24,017 --> 00:26:26,752 What a beautiful pussy! 221 00:26:59,552 --> 00:27:02,521 Mom! 222 00:27:05,659 --> 00:27:07,826 It's so good. 223 00:28:13,493 --> 00:28:15,694 Mom! 224 00:28:31,311 --> 00:28:34,580 I can't help it. 225 00:28:36,483 --> 00:28:38,984 Please. 226 00:28:55,201 --> 00:28:57,169 Mom! 227 00:29:56,529 --> 00:29:58,030 Mom! 228 00:30:02,402 --> 00:30:05,404 You're blowing so passionately. 229 00:30:12,712 --> 00:30:14,847 It's so good. 230 00:30:28,328 --> 00:30:32,865 Mom, I want to lick your pussy. 231 00:30:36,036 --> 00:30:42,608 Come sit over here. Face me. 232 00:30:50,383 --> 00:30:52,785 I want to lick it. 233 00:31:41,935 --> 00:31:44,603 Mom, I feel so good. 234 00:32:27,113 --> 00:32:29,181 Mom! 235 00:32:39,225 --> 00:32:45,364 Mom, I can't hold back this one. 236 00:32:47,067 --> 00:32:50,369 Mom, I want to stick it in. 237 00:33:05,051 --> 00:33:08,287 Mom, you're all juiced up here. 238 00:33:48,361 --> 00:33:51,730 Mom, it's in! 239 00:34:34,774 --> 00:34:36,242 It's great! 240 00:35:54,020 --> 00:35:57,423 Mom...I feel so good. 241 00:36:10,637 --> 00:36:17,610 Mom, do you want to go deeper? Like this? 242 00:36:37,898 --> 00:36:44,347 Mom, you were screaming too loud. Miki might hear you. 243 00:36:44,371 --> 00:36:46,839 Be quiet. 244 00:37:21,908 --> 00:37:26,011 Next, Mom, sit on top of me. 245 00:37:44,497 --> 00:37:47,399 Mom. - Yes. 246 00:38:38,251 --> 00:38:40,786 Mom, put your hands behind your back. 247 00:39:21,061 --> 00:39:26,565 Mom, be quiet or they'll hear you. 248 00:39:57,063 --> 00:39:59,565 Mom. 249 00:40:19,853 --> 00:40:22,888 Mom, you feel good too, don't you? 250 00:40:35,802 --> 00:40:38,671 It's great. 251 00:42:00,120 --> 00:42:02,388 That was great. 252 00:42:06,493 --> 00:42:10,362 Mom, do you want to move now? 253 00:42:49,569 --> 00:42:51,503 That was great. 254 00:42:56,409 --> 00:43:00,179 Mom, did you just come? 255 00:43:10,857 --> 00:43:15,227 I want to fuck you from behind. 256 00:43:29,743 --> 00:43:33,379 Mom, you have a beautiful ass. 257 00:43:44,424 --> 00:43:46,558 That's great. 258 00:44:03,443 --> 00:44:07,680 Lean in a little more. 259 00:44:26,199 --> 00:44:27,967 That's great. 260 00:44:34,641 --> 00:44:38,477 You have to be quieter, or they'll hear you. 261 00:45:19,286 --> 00:45:22,755 Mom! 262 00:45:23,657 --> 00:45:27,593 Let me see your face. 263 00:45:28,662 --> 00:45:32,498 You have to look at me, too. 264 00:45:37,404 --> 00:45:40,205 Mom, is it good? 265 00:46:28,822 --> 00:46:32,458 Mom, I'm going to cum. 266 00:46:38,231 --> 00:46:40,399 Mom, I'm sorry. 267 00:46:49,976 --> 00:46:51,510 I'm coming. 268 00:47:13,066 --> 00:47:16,502 Mom! 269 00:47:18,538 --> 00:47:21,507 Raise your head a little. 270 00:48:15,262 --> 00:48:18,230 Mom, I'm sorry... 271 00:48:23,837 --> 00:48:26,405 Hiro! 272 00:48:26,907 --> 00:48:33,612 We have to keep this a secret from Miki. 273 00:48:36,616 --> 00:48:41,998 We'll only do it this once. We can't do it again. 274 00:48:42,022 --> 00:48:43,322 Okay. I'm serious. 275 00:48:44,724 --> 00:48:48,371 I'm serious. It's a secret. 276 00:48:48,395 --> 00:48:49,728 Okay. 277 00:49:02,709 --> 00:49:04,020 Makoto. 278 00:49:04,044 --> 00:49:04,987 Auntie Rina. 279 00:49:05,011 --> 00:49:11,093 I heard that Miki went home for the weekend to recuperate. I'm coming to visit her today. 280 00:49:11,117 --> 00:49:13,896 Unfortunately, my daughter is sleeping. 281 00:49:13,920 --> 00:49:16,165 Well... 282 00:49:16,189 --> 00:49:19,368 You've come all this way. Please come in for a cup of tea at least. 283 00:49:19,392 --> 00:49:23,128 Is that convenient for you? Then I'll excuse you. 284 00:49:24,998 --> 00:49:29,946 If Miki gets well sooner. You'll be back sooner? 285 00:49:29,970 --> 00:49:31,737 Yes, that's right. 286 00:49:33,607 --> 00:49:35,651 But her back still hurts. 287 00:49:35,675 --> 00:49:37,843 I see. 288 00:49:38,245 --> 00:49:41,524 You got dust on your clothes. 289 00:49:41,548 --> 00:49:44,283 Is that so? Thank you. 290 00:49:52,592 --> 00:49:55,261 It's hot, isn't it? 291 00:49:58,231 --> 00:50:00,476 Auntie Nina. 292 00:50:00,500 --> 00:50:02,668 No, it's not. 293 00:50:04,104 --> 00:50:06,849 I have a crush on you too. Please go out with me. 294 00:50:06,873 --> 00:50:13,178 Your husband died a long time ago anyway. We can get married. 295 00:50:15,815 --> 00:50:19,495 This is Miki and Hiro's house. We can't do that here. 296 00:50:19,519 --> 00:50:24,957 As long as you and I want to. Just don't shout too loudly. 297 00:50:50,283 --> 00:50:52,952 Auntie Rina! 298 00:50:56,022 --> 00:51:01,193 Makoto, you can't. Not here. 299 00:51:01,661 --> 00:51:05,841 She won't hear you. But this is the front door. 300 00:51:05,865 --> 00:51:08,968 I can't... -What does it matter? 301 00:51:22,182 --> 00:51:24,450 I can't. 302 00:51:34,761 --> 00:51:37,997 You actually want to do it too, don't you? -No, I don't. 303 00:51:57,851 --> 00:51:59,952 I can't. 304 00:52:00,186 --> 00:52:05,157 Auntie Rina. You have to lower your voice a bit. 305 00:52:11,231 --> 00:52:16,769 Makoto, don't do that. 306 00:52:16,836 --> 00:52:21,551 What? Auntie Nina. Why are your nipples...? 307 00:52:21,575 --> 00:52:24,243 They're getting hard. 308 00:52:25,879 --> 00:52:30,616 You're getting excited too, aren't you? 309 00:52:55,308 --> 00:52:58,944 Auntie Inna, listen to this. 310 00:53:01,348 --> 00:53:03,983 They're so wet. 311 00:53:18,031 --> 00:53:22,735 What's going on here? 312 00:53:22,903 --> 00:53:26,839 You can't do it here. 313 00:54:06,780 --> 00:54:12,117 I can't stand your ass. 314 00:54:46,086 --> 00:54:48,053 I can't. 315 00:55:13,213 --> 00:55:15,981 I can't. 316 00:55:37,938 --> 00:55:41,817 It's great. 317 00:55:41,841 --> 00:55:43,409 Take it off. 318 00:55:49,482 --> 00:55:51,750 It's great! 319 00:57:06,192 --> 00:57:09,628 That's great. 320 00:57:25,645 --> 00:57:29,014 Is that your weakness? 321 00:58:02,649 --> 00:58:04,883 It's so wet. 322 00:58:24,371 --> 00:58:29,375 Auntie Rina. You like to make out too, don't you? 323 00:58:36,416 --> 00:58:39,718 Let me have some fun first. How about that? 324 00:59:13,420 --> 00:59:18,223 Please sit down. Take it for me. 325 00:59:46,152 --> 00:59:49,989 It's already time... 326 00:59:53,493 --> 01:00:00,232 Even if it's a holiday, you shouldn't be too sleepy all the time. 327 01:01:39,199 --> 01:01:43,212 I can't stand it anymore. I can't help it! 328 01:01:43,236 --> 01:01:46,872 I can't! Not here! 329 01:01:47,140 --> 01:01:53,779 What does it matter? I can't. 330 01:03:58,471 --> 01:04:01,473 Auntie Rina, I feel so good! 331 01:04:05,378 --> 01:04:10,916 Makoto, you shouldn't do it here. 332 01:04:11,751 --> 01:04:17,289 You're actually having fun too, aren't you? Stop pretending to be a lady. 333 01:05:20,754 --> 01:05:23,455 That's great. 334 01:05:30,230 --> 01:05:35,668 Auntie Inna, it's so good. It's so tight inside. 335 01:06:38,932 --> 01:06:44,503 Auntie Nina's pussy is so good. It feels so good. 336 01:07:25,045 --> 01:07:27,212 It's so good. 337 01:07:27,480 --> 01:07:31,951 And my nipples keep on twitching. 338 01:07:55,275 --> 01:07:58,110 It's so good! 339 01:08:12,892 --> 01:08:14,894 It's so good! 340 01:08:48,528 --> 01:08:50,663 It's so good. 341 01:09:02,475 --> 01:09:05,077 I can't hold back. 342 01:09:13,353 --> 01:09:14,920 I'm going to cum. 343 01:09:40,146 --> 01:09:43,449 Auntie Inna, help me clean up. 344 01:10:09,643 --> 01:10:14,813 Auntie Rina, I've always liked you. 345 01:10:36,236 --> 01:10:37,903 Mom... 346 01:10:53,887 --> 01:10:58,524 Hiroshi, what's wrong? 347 01:11:00,060 --> 01:11:04,330 No, it's nothing. 348 01:11:04,965 --> 01:11:11,614 What's the matter with you? I see you're depressed. 349 01:11:11,638 --> 01:11:15,241 I'm fine. 350 01:11:17,744 --> 01:11:23,048 You've been so quiet since Miki was taken to the hospital again. 351 01:11:26,386 --> 01:11:28,220 That's right. 352 01:13:18,365 --> 01:13:20,532 Hiro? 353 01:13:21,167 --> 01:13:23,369 Mom! 354 01:13:23,536 --> 01:13:27,072 I saw it all. 355 01:13:28,275 --> 01:13:36,715 You and Makoto had sex in front of the door the other day. 356 01:13:38,084 --> 01:13:41,130 If you're so horny... 357 01:13:41,154 --> 01:13:42,899 Just call me first. 358 01:13:42,923 --> 01:13:44,823 I can't. 359 01:14:13,753 --> 01:14:16,889 Miki, are you feeling better? 360 01:14:17,857 --> 01:14:21,360 How's your back? 361 01:14:25,131 --> 01:14:27,766 Great. You're better. 362 01:14:31,972 --> 01:14:34,317 Now? 363 01:14:34,341 --> 01:14:38,777 I'm folding the laundry. 364 01:14:51,625 --> 01:14:55,494 I'm back. 365 01:14:56,763 --> 01:15:00,933 Hiroshi just got home. 366 01:15:11,311 --> 01:15:15,881 I'll make you some more food when you get back. 367 01:15:19,686 --> 01:15:21,587 Oh, really? 368 01:15:28,695 --> 01:15:30,362 I see. 369 01:15:31,598 --> 01:15:36,235 The food at the hospital is good. 370 01:15:38,171 --> 01:15:39,705 Is that so? 371 01:15:41,808 --> 01:15:46,378 I'll have to cook for the family soon. I'll make something good. 372 01:15:47,781 --> 01:15:50,393 Really? 373 01:15:50,417 --> 01:15:53,930 You want to read? 374 01:15:53,954 --> 01:15:57,456 The books at the bottom of the bookcase? 375 01:15:57,691 --> 01:15:59,554 I think it's over here? 376 01:16:05,332 --> 01:16:07,299 I found it. 377 01:16:13,373 --> 01:16:15,040 You did? 378 01:16:27,320 --> 01:16:28,420 It's okay. 379 01:16:30,657 --> 01:16:32,391 Hiro, don't do that. 380 01:16:34,060 --> 01:16:35,471 What if they hear you? 381 01:16:35,495 --> 01:16:38,297 I can't help it. 382 01:16:39,232 --> 01:16:43,435 Pick up the phone! 383 01:16:45,171 --> 01:16:48,874 Miki, I'm sorry. I'm fine. 384 01:16:53,179 --> 01:16:55,447 Miki, I'm fine. Don't worry. 385 01:16:59,953 --> 01:17:02,732 Hiro! 386 01:17:02,756 --> 01:17:06,369 We agreed that we'd only do it once. 387 01:17:06,393 --> 01:17:10,072 But I can't help watching it. 388 01:17:10,096 --> 01:17:12,231 I can't. Answer the phone. 389 01:17:19,806 --> 01:17:21,540 I'm fine. 390 01:17:32,085 --> 01:17:34,053 Yes, I'm fine. 391 01:17:44,698 --> 01:17:46,966 Hiro, don't do this. 392 01:17:48,435 --> 01:17:52,448 He can fuck you, but I can't? 393 01:17:52,472 --> 01:17:53,449 Don't be like that. 394 01:17:53,473 --> 01:17:55,774 Just listen to this. 395 01:18:02,515 --> 01:18:05,217 Miki! 396 01:18:05,719 --> 01:18:07,753 I'm fine. 397 01:18:10,423 --> 01:18:14,793 Let's go see more furniture. 398 01:18:28,341 --> 01:18:30,910 Hiroshi, don't do this. 399 01:18:36,483 --> 01:18:40,997 Mom, I like you a lot. 400 01:18:41,021 --> 01:18:44,567 If you don't answer the phone soon, she'll get suspicious. 401 01:18:44,591 --> 01:18:47,893 Please, don't do this. 402 01:18:59,639 --> 01:19:02,141 Miki! 403 01:19:09,683 --> 01:19:11,216 Okay. 404 01:19:15,121 --> 01:19:18,434 Please. I can't. 405 01:19:18,458 --> 01:19:20,859 Pick up the phone. 406 01:19:50,690 --> 01:19:54,093 Do you want anything else? 407 01:19:58,999 --> 01:20:00,900 Yeah, I got it. 408 01:20:19,085 --> 01:20:24,256 Please, don't do this. Just pick up. 409 01:20:41,308 --> 01:20:44,176 You can't stay silent. 410 01:20:59,125 --> 01:21:03,028 Okay. - Okay. 411 01:21:41,635 --> 01:21:44,303 Mom, be quiet again. 412 01:21:49,676 --> 01:21:52,444 Miki. 413 01:22:06,927 --> 01:22:09,828 Next time... 414 01:22:17,470 --> 01:22:20,773 Miki. 415 01:22:22,842 --> 01:22:26,812 Let's talk next time. Bye, Miki. 416 01:22:28,315 --> 01:22:30,382 I'll try to recuperate. 417 01:24:21,494 --> 01:24:23,696 Hiroshi... 418 01:25:40,974 --> 01:25:43,943 Mom... Mom... 419 01:26:30,790 --> 01:26:33,626 Look at me more. 420 01:27:45,932 --> 01:27:47,466 Yes! 421 01:31:29,356 --> 01:31:31,257 It's so good. 422 01:33:17,130 --> 01:33:21,133 Mom, I can't hold back. 423 01:34:21,695 --> 01:34:24,463 Mom, get up! 424 01:34:26,199 --> 01:34:32,471 Stand up for a second. I want to lick you there. 425 01:35:08,375 --> 01:35:16,282 I want to lick it. Mom's little ass. 426 01:35:56,156 --> 01:35:58,791 Can I stick it in now? 427 01:36:14,441 --> 01:36:16,809 I can't, Hiro. 428 01:38:19,065 --> 01:38:23,402 Hiro... 429 01:39:15,055 --> 01:39:16,755 Mom! 430 01:39:28,034 --> 01:39:32,304 Mom, get on your back. 431 01:40:37,137 --> 01:40:40,172 Lean over a little. 432 01:40:53,420 --> 01:40:56,956 Spread your legs a little more. 433 01:41:43,570 --> 01:41:45,437 That's great. 434 01:42:29,616 --> 01:42:32,585 It's so good. Get up. 435 01:42:34,654 --> 01:42:39,391 This time, I'll move myself. 436 01:43:37,484 --> 01:43:39,885 Mom, it's so good! 437 01:43:41,421 --> 01:43:44,290 Come on, let's go. 438 01:43:58,638 --> 01:44:01,640 Mom, did you just go? 439 01:44:03,143 --> 01:44:05,844 I'm so happy. 440 01:44:49,923 --> 01:44:53,025 Mom, you're so good. 441 01:45:35,669 --> 01:45:37,803 You were great. 442 01:46:51,478 --> 01:46:54,713 What do you think of this? -It was nice. 443 01:46:55,382 --> 01:46:57,082 Was it good? 444 01:46:58,084 --> 01:47:00,085 It was good. 445 01:47:59,679 --> 01:48:02,481 I feel good. 446 01:48:57,571 --> 01:48:59,738 Mom, I feel so good. 447 01:49:28,034 --> 01:49:31,170 Mom, how does it feel? -It feels good. 448 01:49:35,508 --> 01:49:37,076 It's good. 449 01:49:42,882 --> 01:49:45,084 It's so good. 450 01:49:48,288 --> 01:49:49,788 I'm cumming. 451 01:50:04,437 --> 01:50:06,805 Mom, I'm coming. 452 01:50:13,346 --> 01:50:17,149 Mom, I'm going all out. 453 01:50:40,273 --> 01:50:43,342 That was great. 454 01:50:59,893 --> 01:51:01,927 I can't. 455 01:51:28,655 --> 01:51:31,223 It's good, isn't it? It's hard, isn't it? 456 01:51:46,840 --> 01:51:50,242 Mom, I'm gonna come. 457 01:52:00,120 --> 01:52:02,855 Can I come now? 458 01:52:38,091 --> 01:52:41,327 Mom... 459 01:53:25,639 --> 01:53:30,876 Come and spend more time with me from now on. I love you so much, Mom. 460 01:53:47,560 --> 01:53:53,309 [98th Church Yamete extracted from Po] 461 01:53:53,333 --> 01:53:57,547 When you were in the hospital. How was your day? 462 01:53:57,571 --> 01:54:00,873 It wasn't too boring. 463 01:54:02,042 --> 01:54:08,758 The food was good, and I got along well with the nursing staff. 464 01:54:08,782 --> 01:54:10,726 I don't think the paramedic was a man, was he? 465 01:54:10,750 --> 01:54:13,930 What are you talking about? 466 01:54:13,954 --> 01:54:19,502 I'm not going to have an affair with a man other than my husband. 467 01:54:19,526 --> 01:54:21,760 That's great. 468 01:54:24,264 --> 01:54:27,032 Thanks to Mom for helping me out. Thank you. 469 01:54:29,102 --> 01:54:31,881 Honey 470 01:54:31,905 --> 01:54:35,117 My mom's cooking is good, right? 471 01:54:35,141 --> 01:54:37,954 It's really good 472 01:54:37,978 --> 01:54:40,489 Who's better, my cooking or hers? 473 01:54:40,513 --> 01:54:44,660 Who cooked it better? 474 01:54:44,684 --> 01:54:47,263 Both of you cooked it well. 475 01:54:47,287 --> 01:54:49,255 Really? 476 01:54:50,156 --> 01:54:55,371 But if we're talking about the lo mein... 477 01:54:55,395 --> 01:54:57,807 Mom's lo mein is better than yours. 478 01:54:57,831 --> 01:55:01,477 Is that so? Then I'll have to ask my mom to teach me more next time. 479 01:55:01,501 --> 01:55:06,805 Yes, it's time for you to improve your cooking skills. 480 01:55:09,175 --> 01:55:15,124 Mom, next time, teach me more about how you cook marinara. 481 01:55:15,148 --> 01:55:17,760 I can teach you anytime. 482 01:55:17,784 --> 01:55:22,254 That's good, but I've just recovered, and I'm still not feeling well. 483 01:55:24,624 --> 01:55:27,069 You cook marinated food for a long time, and it cooks naturally. 484 01:55:27,093 --> 01:55:29,361 Really? 485 01:55:30,697 --> 01:55:37,146 When I had a back injury, I couldn't move very well, and sometimes I was bored. 486 01:55:37,170 --> 01:55:41,984 I couldn't do the little things in life back then. 487 01:55:42,008 --> 01:55:45,311 You'll have to work harder and go to rehab more often. 488 01:55:46,012 --> 01:55:48,958 Honey, you should help me more. 489 01:55:48,982 --> 01:55:51,160 I'm helping you right now. 490 01:55:51,184 --> 01:55:55,831 Yes, but... 491 01:55:55,855 --> 01:56:01,237 I'm actually quite happy. You've been nicer to me since I was in the hospital. 492 01:56:01,261 --> 01:56:06,676 If I hadn't been nicer to you. You'd have been slower to heal. 493 01:56:06,700 --> 01:56:10,613 You want me to come home soon. So you can have sex, right? 494 01:56:10,637 --> 01:56:13,172 No, I don't. 495 01:56:17,877 --> 01:56:25,228 I want Mom to come and teach me how to cook every day. 496 01:56:25,252 --> 01:56:30,522 I'll teach you. Really? I'm so happy. 497 01:56:31,124 --> 01:56:33,669 I can teach you anytime. 498 01:56:33,693 --> 01:56:36,839 You have to teach me every day. 499 01:56:36,863 --> 01:56:40,409 Why don't we just have Mom move in with us? 500 01:56:40,433 --> 01:56:44,480 Let Mom move in with you? 501 01:56:44,504 --> 01:56:47,350 That's a good idea. 502 01:56:47,374 --> 01:56:49,652 Why don't we just do that? 503 01:56:49,676 --> 01:56:52,255 It'll be easier for me. 504 01:56:52,279 --> 01:56:54,323 I think you're just trying to be lazy, aren't you? 505 01:56:54,347 --> 01:57:00,920 I'm not going to do that. I'm going to ask Mom to teach me how to cook. 506 01:57:02,989 --> 01:57:08,227 I got a back injury. That's great... 507 01:57:11,565 --> 01:57:14,544 You're the one who's suffering because you're in the hospital. 508 01:57:14,568 --> 01:57:17,179 You'll be nice to me because I broke my back. 509 01:57:17,203 --> 01:57:23,475 Mom, do you want to come and stay with me every day? 510 01:57:23,743 --> 01:57:26,412 "Yes. 511 01:57:27,347 --> 01:57:30,760 We'll go on a trip some day. -A trip? 512 01:57:30,784 --> 01:57:34,630 That's a good idea. I'd love to go to the spa. 513 01:57:34,654 --> 01:57:38,524 - A trip for three? - Yes, "Three's Company". 514 01:57:39,359 --> 01:57:44,807 When are you going? You're too eager. 515 01:57:44,831 --> 01:57:49,674 What are you talking about? You should have thought of that first. 516 01:57:50,070 --> 01:57:56,486 I was supposed to do "family stuff", but now I'm doing "house stuff"... 35468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.