Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,220 --> 00:00:07,673
Wife in hospital, mother-in-law on duty
2
00:00:12,412 --> 00:00:16,081
Where should I put this?
3
00:00:16,669 --> 00:00:19,109
Put this...
4
00:00:19,185 --> 00:00:21,964
Put it there
5
00:00:21,988 --> 00:00:24,200
Why don't we just throw it away?
It's hardly ever used anyway.
6
00:00:24,224 --> 00:00:27,536
Well, it's still working. -The problem is that it takes up space.
7
00:00:27,560 --> 00:00:33,165
I'll take this carton and put it there.
Okay, put it over there.
8
00:00:33,967 --> 00:00:38,693
And what the hell is this?
9
00:00:39,072 --> 00:00:43,419
That's for my use.
You can put it there first.
10
00:00:43,443 --> 00:00:45,978
What do you need this for?
11
00:00:49,082 --> 00:00:52,228
It's spacious and in a good location.
12
00:00:52,252 --> 00:00:56,422
Yeah, why don't you move in with me?
We've found a nice place here.
13
00:00:57,190 --> 00:00:58,601
It's great.
14
00:00:58,625 --> 00:01:01,037
It's easy to break this thing.
15
00:01:01,061 --> 00:01:04,407
Where should I put this? -Just put it in the dormitory for now.
16
00:01:04,431 --> 00:01:06,609
Okay.
17
00:01:06,633 --> 00:01:08,611
I'll take this with me.
What else?
18
00:01:08,635 --> 00:01:10,869
And...
19
00:01:11,338 --> 00:01:15,007
Where should I put this again?
I'm afraid I've got it mixed up.
20
00:01:16,042 --> 00:01:19,855
Auntie, these two couples
They seem to be very close
21
00:01:19,879 --> 00:01:21,680
That's right.
22
00:01:22,882 --> 00:01:26,485
Better than me and my husband. -Is that so?
23
00:01:27,587 --> 00:01:29,799
Hey, you're confused.
24
00:01:29,823 --> 00:01:33,192
I envy them so much.
You're such a jerk.
25
00:01:38,732 --> 00:01:45,304
Why don't you take it?
It's so nostalgic.
26
00:01:47,240 --> 00:01:51,754
Makoto, I'm sorry.
You're still carrying all this luggage.
27
00:01:51,778 --> 00:01:55,391
We didn't pay you.
We made you work for nothing...
28
00:01:55,415 --> 00:01:59,318
It's okay.
Your mother used to take care of me.
29
00:02:01,121 --> 00:02:03,088
Oh, yeah?
30
00:02:11,932 --> 00:02:14,343
It hurts. Come and help me. -Miki?
31
00:02:14,367 --> 00:02:17,513
What's wrong with you? -It hurts.
32
00:02:17,537 --> 00:02:19,181
Are you okay?
33
00:02:19,205 --> 00:02:20,940
My back...
34
00:02:22,309 --> 00:02:25,811
Is it here?
It hurts.
35
00:02:26,880 --> 00:02:29,348
What should I do now?
36
00:02:29,749 --> 00:02:31,917
I might have to go to the doctor.
37
00:02:34,087 --> 00:02:36,432
Can you still move your body?
I can't stand up.
38
00:02:36,456 --> 00:02:38,768
Can't stand up?
Not really.
39
00:02:38,792 --> 00:02:41,771
We'll have to call an ambulance.
I'll do it.
40
00:02:41,795 --> 00:02:43,172
You stay put.
Don't move.
41
00:02:43,196 --> 00:02:45,841
Can you call an ambulance for me first?
42
00:02:45,865 --> 00:02:47,577
Would it be better if you didn't move her?
43
00:02:47,601 --> 00:02:52,014
Just don't move her.
What's going on?
44
00:02:52,038 --> 00:02:52,982
It hurts.
45
00:02:53,006 --> 00:02:56,118
My daughter got married recently
46
00:02:56,142 --> 00:02:59,021
I came to help them move
47
00:02:59,045 --> 00:03:04,794
While carrying heavy things
My daughter accidentally hit her back
48
00:03:04,818 --> 00:03:08,197
My husband has been dead for a long time
49
00:03:08,221 --> 00:03:10,466
I am still a widow
50
00:03:10,490 --> 00:03:17,006
So I decided to take my daughter's place
to take care of the household chores of their new family
51
00:03:17,030 --> 00:03:17,573
It hurts.
52
00:03:17,597 --> 00:03:20,065
It's better not to move her yet
53
00:03:20,734 --> 00:03:25,604
I've never been in this situation before, so I don't know how to handle it...
54
00:03:50,497 --> 00:03:55,367
I don't know if this is
I don't know if it's to his liking.
55
00:03:58,738 --> 00:04:00,316
Good morning, Mom.
56
00:04:00,340 --> 00:04:02,274
Hiroshi, good morning.
57
00:04:03,877 --> 00:04:07,290
I'm sorry.
I'm sorry I asked you to make breakfast for me.
58
00:04:07,314 --> 00:04:09,014
It's okay.
59
00:04:09,950 --> 00:04:14,497
Once she's in the hospital, there'll be no one to do the housework.
You'll have a hard time, won't you?
60
00:04:14,521 --> 00:04:18,057
Yes, I'm glad you're here.
61
00:04:19,092 --> 00:04:23,195
If you don't mind, please enjoy your meal.
No, I'll eat.
62
00:04:31,104 --> 00:04:34,006
It's delicious.
Is it? I'm glad.
63
00:04:36,643 --> 00:04:40,656
You're really Miki's mother.
64
00:04:40,680 --> 00:04:42,281
Really?
65
00:04:48,054 --> 00:04:53,970
Are you sure Miki got a back injury?
66
00:04:53,994 --> 00:04:55,527
Yes, I think so.
67
00:04:56,162 --> 00:05:00,743
I'm glad to hear she's doing better.
She'll be out of the hospital by the end of the week.
68
00:05:00,767 --> 00:05:03,602
Oh, really? That's great.
69
00:05:05,105 --> 00:05:11,020
You're just about to start your married life.
70
00:05:11,044 --> 00:05:15,681
And Miki has a back injury...
That's a problem.
71
00:05:18,218 --> 00:05:20,019
I'll try to deal with it.
72
00:05:27,160 --> 00:05:29,361
Hiroshi, how are you?
73
00:05:31,898 --> 00:05:35,668
It's so good.
I couldn't help but eat it in a hurry.
74
00:05:37,904 --> 00:05:42,718
It's a good thing I was there.
75
00:05:42,742 --> 00:05:47,323
I didn't warn Miki first.
I should have thought about it.
76
00:05:47,347 --> 00:05:50,259
Don't blame yourself. It was an accident.
77
00:05:50,283 --> 00:05:53,563
We asked you to come and help us.
78
00:05:53,587 --> 00:05:55,898
There's no reason for Shiro to be so worried about us.
79
00:05:55,922 --> 00:06:00,025
He's always been a good boy.
80
00:06:00,727 --> 00:06:05,374
He said he's going to visit Miki some day.
81
00:06:05,398 --> 00:06:06,999
I see.
82
00:06:08,735 --> 00:06:13,416
Mom, you've been hiking a lot since before?
83
00:06:13,440 --> 00:06:17,509
Yes, I started five or six years ago.
84
00:06:19,679 --> 00:06:22,581
Do you know how to carry things without breaking your back?
85
00:06:27,520 --> 00:06:29,088
I can't believe it's so late.
86
00:06:29,923 --> 00:06:31,724
I've eaten enough.
87
00:06:32,859 --> 00:06:35,771
It's okay. I'll just clean up.
Just leave it.
88
00:06:35,795 --> 00:06:38,797
I'm sorry.
I'm going to change my clothes.
89
00:06:41,635 --> 00:06:47,539
New Dongbao Translation
90
00:07:19,839 --> 00:07:21,350
I need you to work early in the morning.
I'm sorry.
91
00:07:21,374 --> 00:07:23,008
It's okay.
92
00:07:23,810 --> 00:07:27,523
I just moved in.
It's inevitable that it's dirty.
93
00:07:27,547 --> 00:07:31,250
Luckily, you're still in charge of the house.
94
00:07:32,285 --> 00:07:33,752
You're going out? -Yeah.
95
00:07:35,622 --> 00:07:38,791
Yes. You should work hard at work.
Thank you.
96
00:08:12,659 --> 00:08:15,471
Is it okay if you're late today?
97
00:08:15,495 --> 00:08:18,163
I'm sorry.
98
00:08:24,471 --> 00:08:26,582
Take care.
99
00:08:26,606 --> 00:08:28,641
I'm going out.
100
00:08:37,284 --> 00:08:40,419
I have to clean up.
101
00:09:58,732 --> 00:10:00,666
Curry? -Yes.
102
00:10:01,835 --> 00:10:03,602
Yes. Enjoy your meal.
103
00:10:04,671 --> 00:10:08,050
I'm so sorry.
I'm sorry I had to ask you to make dinner, too.
104
00:10:08,074 --> 00:10:11,844
It's okay. I'll be home alone anyway.
105
00:10:13,713 --> 00:10:15,848
I'm sorry. I'm going to eat.
106
00:10:16,116 --> 00:10:19,118
Let me know if you want more food.
I'm fine.
107
00:10:28,762 --> 00:10:30,763
It's delicious.
108
00:10:39,406 --> 00:10:41,373
It's good.
109
00:10:46,813 --> 00:10:51,150
It's good?
Yes, it's very good.
110
00:10:51,251 --> 00:10:55,531
You don't have to eat in such a hurry. The food won't grow legs and run away.
111
00:10:55,555 --> 00:10:59,191
I'm already hungry.
112
00:11:15,475 --> 00:11:17,876
Is it good? -Yes.
113
00:11:19,346 --> 00:11:21,324
Yes. - There's plenty of food to go around.
114
00:11:21,348 --> 00:11:23,415
I'll have some more.
115
00:11:30,724 --> 00:11:34,270
Do you and Miki get along well?
116
00:11:34,294 --> 00:11:37,907
Why are you asking this all of a sudden?
117
00:11:37,931 --> 00:11:42,144
She can be a bit capricious.
118
00:11:42,168 --> 00:11:45,114
Not at all.
We're very close.
119
00:11:45,138 --> 00:11:48,618
She's like that.
She's really like someone...
120
00:11:48,642 --> 00:11:50,843
What do you think?
121
00:12:07,394 --> 00:12:11,507
What's wrong with me?
Did I get something on my face?
122
00:12:11,531 --> 00:12:13,399
No, it's nothing.
123
00:12:13,667 --> 00:12:17,036
I just think it's so delicious.
124
00:13:06,686 --> 00:13:08,120
Hiro.
125
00:13:21,301 --> 00:13:22,868
I'm sorry.
126
00:13:24,437 --> 00:13:27,373
I'm sorry.
I got distracted and forgot to lock the door.
127
00:13:28,808 --> 00:13:32,945
No, I should be apologizing to you.
128
00:13:42,489 --> 00:13:46,102
How's your back?
129
00:13:46,126 --> 00:13:50,106
The hospital did take care of it for me, but I don't know what to do yet.
130
00:13:50,130 --> 00:13:53,809
But if I lie on my side, I'll be able to move around more or less.
131
00:13:53,833 --> 00:13:57,280
I heard you'll be back by the end of the week. That's great.
132
00:13:57,304 --> 00:14:02,151
It doesn't help that you'll be home.
I'm still barely able to move.
133
00:14:02,175 --> 00:14:07,290
I still have to lie down when I go home, too.
When I move my back, it hurts.
134
00:14:07,314 --> 00:14:09,982
But you're much more cheerful than I expected.
135
00:14:11,284 --> 00:14:16,032
I'm just cheerful, but I'm still afraid of pain in my back.
136
00:14:16,056 --> 00:14:18,324
Here I am.
137
00:14:20,026 --> 00:14:22,038
Here's a peeled apple.
Here you go.
138
00:14:22,062 --> 00:14:24,230
That's rare. Thank you.
139
00:14:24,905 --> 00:14:26,065
I'll feed you.
140
00:14:26,233 --> 00:14:28,010
What are you doing? I don't need it.
141
00:14:28,034 --> 00:14:30,079
Why not?
Why are you feeding me?
142
00:14:30,103 --> 00:14:33,316
What's the big deal?
I'm just being pampered once in a while.
143
00:14:33,340 --> 00:14:35,941
It's embarrassing.
144
00:14:37,611 --> 00:14:38,877
Okay, fine.
145
00:14:41,147 --> 00:14:43,716
Does it taste good?
146
00:14:44,851 --> 00:14:49,865
I've only ever fed you before when you were little.
147
00:14:49,889 --> 00:14:52,958
What's so strange about that?
Of course it is.
148
00:14:57,464 --> 00:15:00,543
It's good, right? -It's really good.
149
00:15:00,567 --> 00:15:04,370
It's really good. I bought all the good stuff.
You have to eat it all.
150
00:15:08,675 --> 00:15:11,577
These apples are delicious.
Isn't it good?
151
00:15:18,785 --> 00:15:26,091
I ate a lot of them when I was hungry.
I ate a lot of them.
152
00:15:27,093 --> 00:15:29,395
Take your time.
153
00:15:31,665 --> 00:15:34,277
But it's not good to eat too many apples
154
00:15:34,301 --> 00:15:37,069
Honey, thank you.
155
00:15:37,604 --> 00:15:40,039
You seem to be looking good.
156
00:15:40,407 --> 00:15:42,141
I'm so happy.
157
00:15:47,293 --> 00:15:48,685
It's delicious.
158
00:16:10,403 --> 00:16:14,039
I seem to get sleepy when I have a full stomach.
159
00:16:16,443 --> 00:16:22,414
You're tired after being discharged from the hospital.
Take your time to recuperate.
160
00:16:24,384 --> 00:16:26,529
Thank you.
161
00:16:26,553 --> 00:16:27,897
It hurts.
162
00:16:27,921 --> 00:16:30,422
Are you okay?
163
00:16:32,125 --> 00:16:35,872
We're right next door. Call us if you need anything.
164
00:16:35,896 --> 00:16:37,563
I'll be fine.
165
00:16:40,600 --> 00:16:43,980
I still have pain in my left side.
166
00:16:44,004 --> 00:16:46,782
Are you okay?
Not really.
167
00:16:46,806 --> 00:16:51,277
Where is it still hurting? -This way.
168
00:16:56,850 --> 00:17:00,052
This way. - About there...
But it doesn't hurt anymore.
169
00:17:08,795 --> 00:17:10,796
Let's go, Hiro.
170
00:17:12,732 --> 00:17:15,144
Miki, take care of yourself.
171
00:17:15,168 --> 00:17:16,635
Thank you.
172
00:17:17,837 --> 00:17:21,273
If you need anything.
Call me anytime.
173
00:17:33,153 --> 00:17:36,388
I'm just ironing.
174
00:17:46,333 --> 00:17:50,469
That apple looks delicious.
Yeah, it is.
175
00:17:52,872 --> 00:17:56,018
She's getting a little better.
That's great.
176
00:17:56,042 --> 00:17:58,110
Really?
177
00:17:58,878 --> 00:18:02,825
I'm sorry.
I'm sorry to bother you with the ironing.
178
00:18:02,849 --> 00:18:05,050
It's okay.
179
00:18:05,452 --> 00:18:10,889
Men don't usually know how to use an iron, do they? -Yes.
180
00:18:18,164 --> 00:18:20,243
What's wrong with you, Hiro?
181
00:18:20,267 --> 00:18:23,469
It's nothing.
182
00:18:24,871 --> 00:18:30,743
Mom, your skirt is so short.
183
00:18:32,212 --> 00:18:33,812
Is it?
184
00:18:44,524 --> 00:18:47,126
Mom...
185
00:18:48,895 --> 00:18:51,397
Hiroshi?
186
00:18:51,998 --> 00:18:53,809
What's wrong with you?
187
00:18:53,833 --> 00:19:00,149
I know I shouldn't have done that.
But...
188
00:19:00,173 --> 00:19:03,119
I can't help it.
189
00:19:03,143 --> 00:19:05,377
I can't.
190
00:19:05,579 --> 00:19:11,016
Mom...
Hiroshi, I can't.
191
00:19:16,056 --> 00:19:19,758
Mom, just a little.
Hiro, no!
192
00:19:27,167 --> 00:19:29,368
Hiroshi...
193
00:19:34,007 --> 00:19:36,886
Mom!
194
00:19:36,910 --> 00:19:41,157
I can't.
We can't do this.
195
00:19:41,181 --> 00:19:44,950
But...I can't help it.
196
00:19:45,852 --> 00:19:47,920
I can't.
197
00:19:58,732 --> 00:20:02,067
Hiroshi, no!
198
00:20:27,227 --> 00:20:29,028
Hiroshi!
199
00:20:31,097 --> 00:20:34,277
Miki's at home!
You can't.
200
00:20:34,301 --> 00:20:38,370
Mom, just be quiet.
I can't.
201
00:20:43,443 --> 00:20:45,044
Hiroshi!
202
00:20:48,148 --> 00:20:49,982
I can't!
203
00:20:50,717 --> 00:20:53,752
Please, stop it!
204
00:20:55,455 --> 00:20:57,723
I can't!
Mom!
205
00:21:15,275 --> 00:21:20,879
You shouldn't do this!
I can't!
206
00:21:24,784 --> 00:21:26,829
What if Miki hears you?
I can't!
207
00:21:26,853 --> 00:21:29,932
It's okay.
We shouldn't do this.
208
00:21:29,956 --> 00:21:34,293
She can't walk anyway.
209
00:22:15,468 --> 00:22:18,781
That's great!
210
00:22:18,805 --> 00:22:21,540
Mom's nipples are so perky.
211
00:22:43,263 --> 00:22:46,799
I'm sure it's even better in those panties.
212
00:23:06,853 --> 00:23:12,224
You're wearing those panties to tempt me, aren't you?
213
00:23:14,694 --> 00:23:16,929
No, I'm not.
214
00:23:17,797 --> 00:23:20,699
Don't touch them anymore.
215
00:24:00,907 --> 00:24:02,919
Mom, you're already wet.
216
00:24:02,943 --> 00:24:06,011
I can't.
217
00:24:19,492 --> 00:24:23,896
Mom, it's leaking out.
218
00:25:39,072 --> 00:25:43,409
This is mom's pussy...
219
00:26:19,479 --> 00:26:23,993
Mom's pussy is so good!
220
00:26:24,017 --> 00:26:26,752
What a beautiful pussy!
221
00:26:59,552 --> 00:27:02,521
Mom!
222
00:27:05,659 --> 00:27:07,826
It's so good.
223
00:28:13,493 --> 00:28:15,694
Mom!
224
00:28:31,311 --> 00:28:34,580
I can't help it.
225
00:28:36,483 --> 00:28:38,984
Please.
226
00:28:55,201 --> 00:28:57,169
Mom!
227
00:29:56,529 --> 00:29:58,030
Mom!
228
00:30:02,402 --> 00:30:05,404
You're blowing so passionately.
229
00:30:12,712 --> 00:30:14,847
It's so good.
230
00:30:28,328 --> 00:30:32,865
Mom, I want to lick your pussy.
231
00:30:36,036 --> 00:30:42,608
Come sit over here.
Face me.
232
00:30:50,383 --> 00:30:52,785
I want to lick it.
233
00:31:41,935 --> 00:31:44,603
Mom, I feel so good.
234
00:32:27,113 --> 00:32:29,181
Mom!
235
00:32:39,225 --> 00:32:45,364
Mom, I can't hold back this one.
236
00:32:47,067 --> 00:32:50,369
Mom, I want to stick it in.
237
00:33:05,051 --> 00:33:08,287
Mom, you're all juiced up here.
238
00:33:48,361 --> 00:33:51,730
Mom, it's in!
239
00:34:34,774 --> 00:34:36,242
It's great!
240
00:35:54,020 --> 00:35:57,423
Mom...I feel so good.
241
00:36:10,637 --> 00:36:17,610
Mom, do you want to go deeper?
Like this?
242
00:36:37,898 --> 00:36:44,347
Mom, you were screaming too loud.
Miki might hear you.
243
00:36:44,371 --> 00:36:46,839
Be quiet.
244
00:37:21,908 --> 00:37:26,011
Next, Mom, sit on top of me.
245
00:37:44,497 --> 00:37:47,399
Mom. - Yes.
246
00:38:38,251 --> 00:38:40,786
Mom, put your hands behind your back.
247
00:39:21,061 --> 00:39:26,565
Mom, be quiet or they'll hear you.
248
00:39:57,063 --> 00:39:59,565
Mom.
249
00:40:19,853 --> 00:40:22,888
Mom, you feel good too, don't you?
250
00:40:35,802 --> 00:40:38,671
It's great.
251
00:42:00,120 --> 00:42:02,388
That was great.
252
00:42:06,493 --> 00:42:10,362
Mom, do you want to move now?
253
00:42:49,569 --> 00:42:51,503
That was great.
254
00:42:56,409 --> 00:43:00,179
Mom, did you just come?
255
00:43:10,857 --> 00:43:15,227
I want to fuck you from behind.
256
00:43:29,743 --> 00:43:33,379
Mom, you have a beautiful ass.
257
00:43:44,424 --> 00:43:46,558
That's great.
258
00:44:03,443 --> 00:44:07,680
Lean in a little more.
259
00:44:26,199 --> 00:44:27,967
That's great.
260
00:44:34,641 --> 00:44:38,477
You have to be quieter, or they'll hear you.
261
00:45:19,286 --> 00:45:22,755
Mom!
262
00:45:23,657 --> 00:45:27,593
Let me see your face.
263
00:45:28,662 --> 00:45:32,498
You have to look at me, too.
264
00:45:37,404 --> 00:45:40,205
Mom, is it good?
265
00:46:28,822 --> 00:46:32,458
Mom, I'm going to cum.
266
00:46:38,231 --> 00:46:40,399
Mom, I'm sorry.
267
00:46:49,976 --> 00:46:51,510
I'm coming.
268
00:47:13,066 --> 00:47:16,502
Mom!
269
00:47:18,538 --> 00:47:21,507
Raise your head a little.
270
00:48:15,262 --> 00:48:18,230
Mom, I'm sorry...
271
00:48:23,837 --> 00:48:26,405
Hiro!
272
00:48:26,907 --> 00:48:33,612
We have to keep this a secret from Miki.
273
00:48:36,616 --> 00:48:41,998
We'll only do it this once. We can't do it again.
274
00:48:42,022 --> 00:48:43,322
Okay. I'm serious.
275
00:48:44,724 --> 00:48:48,371
I'm serious. It's a secret.
276
00:48:48,395 --> 00:48:49,728
Okay.
277
00:49:02,709 --> 00:49:04,020
Makoto.
278
00:49:04,044 --> 00:49:04,987
Auntie Rina.
279
00:49:05,011 --> 00:49:11,093
I heard that Miki went home for the weekend to recuperate.
I'm coming to visit her today.
280
00:49:11,117 --> 00:49:13,896
Unfortunately, my daughter is sleeping.
281
00:49:13,920 --> 00:49:16,165
Well...
282
00:49:16,189 --> 00:49:19,368
You've come all this way. Please come in for a cup of tea at least.
283
00:49:19,392 --> 00:49:23,128
Is that convenient for you? Then I'll excuse you.
284
00:49:24,998 --> 00:49:29,946
If Miki gets well sooner.
You'll be back sooner?
285
00:49:29,970 --> 00:49:31,737
Yes, that's right.
286
00:49:33,607 --> 00:49:35,651
But her back still hurts.
287
00:49:35,675 --> 00:49:37,843
I see.
288
00:49:38,245 --> 00:49:41,524
You got dust on your clothes.
289
00:49:41,548 --> 00:49:44,283
Is that so? Thank you.
290
00:49:52,592 --> 00:49:55,261
It's hot, isn't it?
291
00:49:58,231 --> 00:50:00,476
Auntie Nina.
292
00:50:00,500 --> 00:50:02,668
No, it's not.
293
00:50:04,104 --> 00:50:06,849
I have a crush on you too.
Please go out with me.
294
00:50:06,873 --> 00:50:13,178
Your husband died a long time ago anyway.
We can get married.
295
00:50:15,815 --> 00:50:19,495
This is Miki and Hiro's house.
We can't do that here.
296
00:50:19,519 --> 00:50:24,957
As long as you and I want to.
Just don't shout too loudly.
297
00:50:50,283 --> 00:50:52,952
Auntie Rina!
298
00:50:56,022 --> 00:51:01,193
Makoto, you can't.
Not here.
299
00:51:01,661 --> 00:51:05,841
She won't hear you.
But this is the front door.
300
00:51:05,865 --> 00:51:08,968
I can't... -What does it matter?
301
00:51:22,182 --> 00:51:24,450
I can't.
302
00:51:34,761 --> 00:51:37,997
You actually want to do it too, don't you? -No, I don't.
303
00:51:57,851 --> 00:51:59,952
I can't.
304
00:52:00,186 --> 00:52:05,157
Auntie Rina.
You have to lower your voice a bit.
305
00:52:11,231 --> 00:52:16,769
Makoto, don't do that.
306
00:52:16,836 --> 00:52:21,551
What? Auntie Nina.
Why are your nipples...?
307
00:52:21,575 --> 00:52:24,243
They're getting hard.
308
00:52:25,879 --> 00:52:30,616
You're getting excited too, aren't you?
309
00:52:55,308 --> 00:52:58,944
Auntie Inna, listen to this.
310
00:53:01,348 --> 00:53:03,983
They're so wet.
311
00:53:18,031 --> 00:53:22,735
What's going on here?
312
00:53:22,903 --> 00:53:26,839
You can't do it here.
313
00:54:06,780 --> 00:54:12,117
I can't stand your ass.
314
00:54:46,086 --> 00:54:48,053
I can't.
315
00:55:13,213 --> 00:55:15,981
I can't.
316
00:55:37,938 --> 00:55:41,817
It's great.
317
00:55:41,841 --> 00:55:43,409
Take it off.
318
00:55:49,482 --> 00:55:51,750
It's great!
319
00:57:06,192 --> 00:57:09,628
That's great.
320
00:57:25,645 --> 00:57:29,014
Is that your weakness?
321
00:58:02,649 --> 00:58:04,883
It's so wet.
322
00:58:24,371 --> 00:58:29,375
Auntie Rina.
You like to make out too, don't you?
323
00:58:36,416 --> 00:58:39,718
Let me have some fun first.
How about that?
324
00:59:13,420 --> 00:59:18,223
Please sit down.
Take it for me.
325
00:59:46,152 --> 00:59:49,989
It's already time...
326
00:59:53,493 --> 01:00:00,232
Even if it's a holiday, you shouldn't be too sleepy all the time.
327
01:01:39,199 --> 01:01:43,212
I can't stand it anymore.
I can't help it!
328
01:01:43,236 --> 01:01:46,872
I can't! Not here!
329
01:01:47,140 --> 01:01:53,779
What does it matter?
I can't.
330
01:03:58,471 --> 01:04:01,473
Auntie Rina, I feel so good!
331
01:04:05,378 --> 01:04:10,916
Makoto, you shouldn't do it here.
332
01:04:11,751 --> 01:04:17,289
You're actually having fun too, aren't you?
Stop pretending to be a lady.
333
01:05:20,754 --> 01:05:23,455
That's great.
334
01:05:30,230 --> 01:05:35,668
Auntie Inna, it's so good.
It's so tight inside.
335
01:06:38,932 --> 01:06:44,503
Auntie Nina's pussy is so good.
It feels so good.
336
01:07:25,045 --> 01:07:27,212
It's so good.
337
01:07:27,480 --> 01:07:31,951
And my nipples keep on twitching.
338
01:07:55,275 --> 01:07:58,110
It's so good!
339
01:08:12,892 --> 01:08:14,894
It's so good!
340
01:08:48,528 --> 01:08:50,663
It's so good.
341
01:09:02,475 --> 01:09:05,077
I can't hold back.
342
01:09:13,353 --> 01:09:14,920
I'm going to cum.
343
01:09:40,146 --> 01:09:43,449
Auntie Inna, help me clean up.
344
01:10:09,643 --> 01:10:14,813
Auntie Rina, I've always liked you.
345
01:10:36,236 --> 01:10:37,903
Mom...
346
01:10:53,887 --> 01:10:58,524
Hiroshi, what's wrong?
347
01:11:00,060 --> 01:11:04,330
No, it's nothing.
348
01:11:04,965 --> 01:11:11,614
What's the matter with you?
I see you're depressed.
349
01:11:11,638 --> 01:11:15,241
I'm fine.
350
01:11:17,744 --> 01:11:23,048
You've been so quiet since Miki was taken to the hospital again.
351
01:11:26,386 --> 01:11:28,220
That's right.
352
01:13:18,365 --> 01:13:20,532
Hiro?
353
01:13:21,167 --> 01:13:23,369
Mom!
354
01:13:23,536 --> 01:13:27,072
I saw it all.
355
01:13:28,275 --> 01:13:36,715
You and Makoto had sex in front of the door the other day.
356
01:13:38,084 --> 01:13:41,130
If you're so horny...
357
01:13:41,154 --> 01:13:42,899
Just call me first.
358
01:13:42,923 --> 01:13:44,823
I can't.
359
01:14:13,753 --> 01:14:16,889
Miki, are you feeling better?
360
01:14:17,857 --> 01:14:21,360
How's your back?
361
01:14:25,131 --> 01:14:27,766
Great. You're better.
362
01:14:31,972 --> 01:14:34,317
Now?
363
01:14:34,341 --> 01:14:38,777
I'm folding the laundry.
364
01:14:51,625 --> 01:14:55,494
I'm back.
365
01:14:56,763 --> 01:15:00,933
Hiroshi just got home.
366
01:15:11,311 --> 01:15:15,881
I'll make you some more food when you get back.
367
01:15:19,686 --> 01:15:21,587
Oh, really?
368
01:15:28,695 --> 01:15:30,362
I see.
369
01:15:31,598 --> 01:15:36,235
The food at the hospital is good.
370
01:15:38,171 --> 01:15:39,705
Is that so?
371
01:15:41,808 --> 01:15:46,378
I'll have to cook for the family soon. I'll make something good.
372
01:15:47,781 --> 01:15:50,393
Really?
373
01:15:50,417 --> 01:15:53,930
You want to read?
374
01:15:53,954 --> 01:15:57,456
The books at the bottom of the bookcase?
375
01:15:57,691 --> 01:15:59,554
I think it's over here?
376
01:16:05,332 --> 01:16:07,299
I found it.
377
01:16:13,373 --> 01:16:15,040
You did?
378
01:16:27,320 --> 01:16:28,420
It's okay.
379
01:16:30,657 --> 01:16:32,391
Hiro, don't do that.
380
01:16:34,060 --> 01:16:35,471
What if they hear you?
381
01:16:35,495 --> 01:16:38,297
I can't help it.
382
01:16:39,232 --> 01:16:43,435
Pick up the phone!
383
01:16:45,171 --> 01:16:48,874
Miki, I'm sorry.
I'm fine.
384
01:16:53,179 --> 01:16:55,447
Miki, I'm fine.
Don't worry.
385
01:16:59,953 --> 01:17:02,732
Hiro!
386
01:17:02,756 --> 01:17:06,369
We agreed that we'd only do it once.
387
01:17:06,393 --> 01:17:10,072
But I can't help watching it.
388
01:17:10,096 --> 01:17:12,231
I can't.
Answer the phone.
389
01:17:19,806 --> 01:17:21,540
I'm fine.
390
01:17:32,085 --> 01:17:34,053
Yes, I'm fine.
391
01:17:44,698 --> 01:17:46,966
Hiro, don't do this.
392
01:17:48,435 --> 01:17:52,448
He can fuck you, but I can't?
393
01:17:52,472 --> 01:17:53,449
Don't be like that.
394
01:17:53,473 --> 01:17:55,774
Just listen to this.
395
01:18:02,515 --> 01:18:05,217
Miki!
396
01:18:05,719 --> 01:18:07,753
I'm fine.
397
01:18:10,423 --> 01:18:14,793
Let's go see more furniture.
398
01:18:28,341 --> 01:18:30,910
Hiroshi, don't do this.
399
01:18:36,483 --> 01:18:40,997
Mom, I like you a lot.
400
01:18:41,021 --> 01:18:44,567
If you don't answer the phone soon, she'll get suspicious.
401
01:18:44,591 --> 01:18:47,893
Please, don't do this.
402
01:18:59,639 --> 01:19:02,141
Miki!
403
01:19:09,683 --> 01:19:11,216
Okay.
404
01:19:15,121 --> 01:19:18,434
Please.
I can't.
405
01:19:18,458 --> 01:19:20,859
Pick up the phone.
406
01:19:50,690 --> 01:19:54,093
Do you want anything else?
407
01:19:58,999 --> 01:20:00,900
Yeah, I got it.
408
01:20:19,085 --> 01:20:24,256
Please, don't do this.
Just pick up.
409
01:20:41,308 --> 01:20:44,176
You can't stay silent.
410
01:20:59,125 --> 01:21:03,028
Okay. - Okay.
411
01:21:41,635 --> 01:21:44,303
Mom, be quiet again.
412
01:21:49,676 --> 01:21:52,444
Miki.
413
01:22:06,927 --> 01:22:09,828
Next time...
414
01:22:17,470 --> 01:22:20,773
Miki.
415
01:22:22,842 --> 01:22:26,812
Let's talk next time.
Bye, Miki.
416
01:22:28,315 --> 01:22:30,382
I'll try to recuperate.
417
01:24:21,494 --> 01:24:23,696
Hiroshi...
418
01:25:40,974 --> 01:25:43,943
Mom... Mom...
419
01:26:30,790 --> 01:26:33,626
Look at me more.
420
01:27:45,932 --> 01:27:47,466
Yes!
421
01:31:29,356 --> 01:31:31,257
It's so good.
422
01:33:17,130 --> 01:33:21,133
Mom, I can't hold back.
423
01:34:21,695 --> 01:34:24,463
Mom, get up!
424
01:34:26,199 --> 01:34:32,471
Stand up for a second.
I want to lick you there.
425
01:35:08,375 --> 01:35:16,282
I want to lick it.
Mom's little ass.
426
01:35:56,156 --> 01:35:58,791
Can I stick it in now?
427
01:36:14,441 --> 01:36:16,809
I can't, Hiro.
428
01:38:19,065 --> 01:38:23,402
Hiro...
429
01:39:15,055 --> 01:39:16,755
Mom!
430
01:39:28,034 --> 01:39:32,304
Mom, get on your back.
431
01:40:37,137 --> 01:40:40,172
Lean over a little.
432
01:40:53,420 --> 01:40:56,956
Spread your legs a little more.
433
01:41:43,570 --> 01:41:45,437
That's great.
434
01:42:29,616 --> 01:42:32,585
It's so good. Get up.
435
01:42:34,654 --> 01:42:39,391
This time, I'll move myself.
436
01:43:37,484 --> 01:43:39,885
Mom, it's so good!
437
01:43:41,421 --> 01:43:44,290
Come on, let's go.
438
01:43:58,638 --> 01:44:01,640
Mom, did you just go?
439
01:44:03,143 --> 01:44:05,844
I'm so happy.
440
01:44:49,923 --> 01:44:53,025
Mom, you're so good.
441
01:45:35,669 --> 01:45:37,803
You were great.
442
01:46:51,478 --> 01:46:54,713
What do you think of this? -It was nice.
443
01:46:55,382 --> 01:46:57,082
Was it good?
444
01:46:58,084 --> 01:47:00,085
It was good.
445
01:47:59,679 --> 01:48:02,481
I feel good.
446
01:48:57,571 --> 01:48:59,738
Mom, I feel so good.
447
01:49:28,034 --> 01:49:31,170
Mom, how does it feel? -It feels good.
448
01:49:35,508 --> 01:49:37,076
It's good.
449
01:49:42,882 --> 01:49:45,084
It's so good.
450
01:49:48,288 --> 01:49:49,788
I'm cumming.
451
01:50:04,437 --> 01:50:06,805
Mom, I'm coming.
452
01:50:13,346 --> 01:50:17,149
Mom, I'm going all out.
453
01:50:40,273 --> 01:50:43,342
That was great.
454
01:50:59,893 --> 01:51:01,927
I can't.
455
01:51:28,655 --> 01:51:31,223
It's good, isn't it? It's hard, isn't it?
456
01:51:46,840 --> 01:51:50,242
Mom, I'm gonna come.
457
01:52:00,120 --> 01:52:02,855
Can I come now?
458
01:52:38,091 --> 01:52:41,327
Mom...
459
01:53:25,639 --> 01:53:30,876
Come and spend more time with me from now on. I love you so much, Mom.
460
01:53:47,560 --> 01:53:53,309
[98th Church Yamete extracted from Po]
461
01:53:53,333 --> 01:53:57,547
When you were in the hospital.
How was your day?
462
01:53:57,571 --> 01:54:00,873
It wasn't too boring.
463
01:54:02,042 --> 01:54:08,758
The food was good, and I got along well with the nursing staff.
464
01:54:08,782 --> 01:54:10,726
I don't think the paramedic was a man, was he?
465
01:54:10,750 --> 01:54:13,930
What are you talking about?
466
01:54:13,954 --> 01:54:19,502
I'm not going to have an affair with a man other than my husband.
467
01:54:19,526 --> 01:54:21,760
That's great.
468
01:54:24,264 --> 01:54:27,032
Thanks to Mom for helping me out.
Thank you.
469
01:54:29,102 --> 01:54:31,881
Honey
470
01:54:31,905 --> 01:54:35,117
My mom's cooking is good, right?
471
01:54:35,141 --> 01:54:37,954
It's really good
472
01:54:37,978 --> 01:54:40,489
Who's better, my cooking or hers?
473
01:54:40,513 --> 01:54:44,660
Who cooked it better?
474
01:54:44,684 --> 01:54:47,263
Both of you cooked it well.
475
01:54:47,287 --> 01:54:49,255
Really?
476
01:54:50,156 --> 01:54:55,371
But if we're talking about the lo mein...
477
01:54:55,395 --> 01:54:57,807
Mom's lo mein is better than yours.
478
01:54:57,831 --> 01:55:01,477
Is that so? Then I'll have to ask my mom to teach me more next time.
479
01:55:01,501 --> 01:55:06,805
Yes, it's time for you to improve your cooking skills.
480
01:55:09,175 --> 01:55:15,124
Mom, next time, teach me more about how you cook marinara.
481
01:55:15,148 --> 01:55:17,760
I can teach you anytime.
482
01:55:17,784 --> 01:55:22,254
That's good, but I've just recovered, and I'm still not feeling well.
483
01:55:24,624 --> 01:55:27,069
You cook marinated food for a long time, and it cooks naturally.
484
01:55:27,093 --> 01:55:29,361
Really?
485
01:55:30,697 --> 01:55:37,146
When I had a back injury, I couldn't move very well, and sometimes I was bored.
486
01:55:37,170 --> 01:55:41,984
I couldn't do the little things in life back then.
487
01:55:42,008 --> 01:55:45,311
You'll have to work harder and go to rehab more often.
488
01:55:46,012 --> 01:55:48,958
Honey, you should help me more.
489
01:55:48,982 --> 01:55:51,160
I'm helping you right now.
490
01:55:51,184 --> 01:55:55,831
Yes, but...
491
01:55:55,855 --> 01:56:01,237
I'm actually quite happy.
You've been nicer to me since I was in the hospital.
492
01:56:01,261 --> 01:56:06,676
If I hadn't been nicer to you.
You'd have been slower to heal.
493
01:56:06,700 --> 01:56:10,613
You want me to come home soon.
So you can have sex, right?
494
01:56:10,637 --> 01:56:13,172
No, I don't.
495
01:56:17,877 --> 01:56:25,228
I want Mom to come and teach me how to cook every day.
496
01:56:25,252 --> 01:56:30,522
I'll teach you.
Really? I'm so happy.
497
01:56:31,124 --> 01:56:33,669
I can teach you anytime.
498
01:56:33,693 --> 01:56:36,839
You have to teach me every day.
499
01:56:36,863 --> 01:56:40,409
Why don't we just have Mom move in with us?
500
01:56:40,433 --> 01:56:44,480
Let Mom move in with you?
501
01:56:44,504 --> 01:56:47,350
That's a good idea.
502
01:56:47,374 --> 01:56:49,652
Why don't we just do that?
503
01:56:49,676 --> 01:56:52,255
It'll be easier for me.
504
01:56:52,279 --> 01:56:54,323
I think you're just trying to be lazy, aren't you?
505
01:56:54,347 --> 01:57:00,920
I'm not going to do that. I'm going to ask Mom to teach me how to cook.
506
01:57:02,989 --> 01:57:08,227
I got a back injury. That's great...
507
01:57:11,565 --> 01:57:14,544
You're the one who's suffering because you're in the hospital.
508
01:57:14,568 --> 01:57:17,179
You'll be nice to me because I broke my back.
509
01:57:17,203 --> 01:57:23,475
Mom, do you want to come and stay with me every day?
510
01:57:23,743 --> 01:57:26,412
"Yes.
511
01:57:27,347 --> 01:57:30,760
We'll go on a trip some day. -A trip?
512
01:57:30,784 --> 01:57:34,630
That's a good idea. I'd love to go to the spa.
513
01:57:34,654 --> 01:57:38,524
- A trip for three?
- Yes, "Three's Company".
514
01:57:39,359 --> 01:57:44,807
When are you going?
You're too eager.
515
01:57:44,831 --> 01:57:49,674
What are you talking about?
You should have thought of that first.
516
01:57:50,070 --> 01:57:56,486
I was supposed to do "family stuff", but now I'm doing "house stuff"...
35468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.