All language subtitles for No.Sudden.Move.2021.1080p.WEB.H264-TIMECUT.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,266 --> 00:02:13,099 You said a man wants to see me. 2 00:02:13,182 --> 00:02:14,682 Alley out back. 3 00:02:17,724 --> 00:02:21,307 - He can't come in here? - What is he, white? 4 00:02:23,599 --> 00:02:25,307 Oh, boy. Man. 5 00:02:26,349 --> 00:02:27,516 Who is he? 6 00:02:27,599 --> 00:02:28,932 Never met him before, 7 00:02:29,016 --> 00:02:30,474 but he said his boss was looking 8 00:02:30,557 --> 00:02:32,557 for a reliable guy to do some work. 9 00:02:32,641 --> 00:02:33,849 Who's his boss, Jimmy? 10 00:02:33,932 --> 00:02:35,266 No one I knew. 11 00:02:35,349 --> 00:02:37,891 But I heard you were looking for something quick. 12 00:02:39,849 --> 00:02:41,307 See, I thought we were cool, man. 13 00:02:41,391 --> 00:02:42,849 Mmm-hmm. 14 00:02:42,932 --> 00:02:44,575 And now you're gonna bring me into some sketchy shit? 15 00:02:44,599 --> 00:02:45,807 Yeah. 16 00:02:45,891 --> 00:02:47,283 Well, you're lucky anybody's calling 17 00:02:47,307 --> 00:02:49,432 after that Gotham Hotel mess. 18 00:02:51,849 --> 00:02:54,266 Now, I get my fee no matter what. 19 00:02:55,474 --> 00:02:57,724 Just go hear the man out. 20 00:02:59,599 --> 00:03:01,641 Give me your Roscoe. 21 00:03:01,724 --> 00:03:05,474 Curtis, now that's... Curtis. Curtis. 22 00:03:06,807 --> 00:03:09,474 See? Trouble. 23 00:03:11,891 --> 00:03:14,099 Just trouble. 24 00:03:43,099 --> 00:03:44,516 You Curt? 25 00:03:44,599 --> 00:03:45,974 Who are you? 26 00:03:46,057 --> 00:03:47,724 Jones. 27 00:03:47,807 --> 00:03:49,891 You work for Frank? 28 00:03:49,974 --> 00:03:53,474 I've done work for Frank. This is not Frank. 29 00:03:53,557 --> 00:03:55,016 Okay, 'cause if he's in, I'm out. 30 00:03:55,099 --> 00:03:56,682 What did I just tell you? 31 00:03:58,057 --> 00:03:59,266 Watkins? 32 00:04:01,641 --> 00:04:04,099 Do I look like I work for Aldrick Watkins? 33 00:04:09,474 --> 00:04:11,016 So what's the score? 34 00:04:25,016 --> 00:04:27,225 We're sending a man that works in an office 35 00:04:27,307 --> 00:04:29,057 to pick something up from that office 36 00:04:29,141 --> 00:04:31,350 and bring it back to his home. 37 00:04:31,432 --> 00:04:33,600 You are part of a babysitting team 38 00:04:33,682 --> 00:04:38,225 watching his family while he does it. No one gets hurt. 39 00:04:38,307 --> 00:04:40,557 Three hours of work. 40 00:04:40,641 --> 00:04:45,057 For this, I'm offering you two grand now, 41 00:04:45,141 --> 00:04:46,891 and three on the other end. 42 00:04:50,057 --> 00:04:51,725 For three hours? 43 00:04:51,807 --> 00:04:54,600 They said that your number was five grand. 44 00:04:54,682 --> 00:04:57,182 Is this something you think you can do? 45 00:04:57,266 --> 00:04:59,100 Then he calls me an opportunist, 46 00:04:59,182 --> 00:05:02,100 like being married to him is some kind of opportunity. 47 00:05:02,182 --> 00:05:04,725 When he's out doing, you know, whatever. 48 00:05:05,975 --> 00:05:07,600 You know how he gets. 49 00:05:07,682 --> 00:05:12,725 Well, you used to, and it is way worse, now that he's fancy. 50 00:05:12,807 --> 00:05:14,891 Do you think I'm a schemer, Ronald? 51 00:05:16,225 --> 00:05:18,350 I think you have ulterior motives. 52 00:05:19,850 --> 00:05:21,516 But I find that sexy. 53 00:05:22,391 --> 00:05:25,266 Oh, I get it. 54 00:05:25,350 --> 00:05:27,350 So, this is my scheme, is it? 55 00:05:29,975 --> 00:05:31,850 Don't kid yourself, Ronald. 56 00:05:31,932 --> 00:05:35,100 We both know who you're really fucking here. 57 00:05:35,975 --> 00:05:37,100 How could you say that? 58 00:05:40,432 --> 00:05:42,682 Oh, and that's another thing that ticks me off. 59 00:05:42,766 --> 00:05:45,225 How many times a week do I put on this dress? 60 00:05:45,307 --> 00:05:46,600 And he has yet to notice 61 00:05:46,682 --> 00:05:48,367 I couldn't hit a tennis ball to save my life. 62 00:05:48,391 --> 00:05:50,932 I can't reward that kind of inattentiveness. 63 00:05:52,432 --> 00:05:53,725 I simply will not. 64 00:05:56,350 --> 00:05:57,391 You look cute. 65 00:05:58,807 --> 00:05:59,807 Come here. 66 00:06:00,516 --> 00:06:02,266 Oh. 67 00:06:03,475 --> 00:06:04,807 Mmm. Lipstick. 68 00:06:07,891 --> 00:06:09,475 Do you love me? 69 00:06:09,557 --> 00:06:11,725 Of course I love you, Ronald. 70 00:06:11,807 --> 00:06:13,266 You better. 71 00:06:25,225 --> 00:06:26,225 Psst. 72 00:06:28,350 --> 00:06:29,391 Hey. 73 00:06:32,016 --> 00:06:34,432 We're almost there, okay? 74 00:06:34,516 --> 00:06:35,807 I'll be calling you. 75 00:07:20,141 --> 00:07:21,975 Where's the fire? It's five of. 76 00:07:22,057 --> 00:07:25,432 Really? My watch must be fast. 77 00:07:28,057 --> 00:07:29,057 Well? 78 00:07:31,266 --> 00:07:32,766 Close the door behind you. 79 00:07:39,891 --> 00:07:42,641 Imagine my surprise when I got your call. 80 00:07:44,350 --> 00:07:48,057 Self-interest is the sincerest form of flattery. 81 00:07:49,475 --> 00:07:51,100 They want you, Ronald, 82 00:07:51,182 --> 00:07:53,766 much as I mighta tried to dissuade them. 83 00:07:53,850 --> 00:07:56,100 Then are you gonna tell me who they are? 84 00:07:56,182 --> 00:07:58,682 Because this "Outfit outta Chicago" ain't gonna do it. 85 00:07:58,766 --> 00:08:00,432 No, they're not prepared to do that. 86 00:08:02,850 --> 00:08:06,350 If Frank is involved, you can let yourself out the door. 87 00:08:06,432 --> 00:08:09,475 Everyone has a problem with Frank these days. 88 00:08:09,557 --> 00:08:10,600 Who's "everyone"? 89 00:08:10,682 --> 00:08:13,850 For our purposes, no one. 90 00:08:13,932 --> 00:08:17,475 Look, they agreed to match your price. 91 00:08:17,557 --> 00:08:22,391 Three grand up front, 4,500 upon completion. 92 00:08:31,850 --> 00:08:33,392 What's this? 93 00:08:33,475 --> 00:08:35,142 What? 94 00:08:35,225 --> 00:08:38,307 You think I'd be all right with that? 95 00:08:38,392 --> 00:08:41,807 Maybe that's how they do things in Chicago now. But not here. 96 00:08:41,892 --> 00:08:43,517 All right, give me that envelope back. 97 00:08:43,600 --> 00:08:45,057 I'm gonna find someone else. 98 00:08:49,975 --> 00:08:52,267 He sits up front. 99 00:08:52,350 --> 00:08:54,767 You're not gonna get stabbed in the neck, Ronald. 100 00:08:54,850 --> 00:08:56,307 I like to sit in the back. 101 00:08:56,392 --> 00:08:57,725 So sit in the back. 102 00:09:09,057 --> 00:09:13,142 Mister, you mind sitting up front? 103 00:09:14,392 --> 00:09:15,392 I do. 104 00:09:20,517 --> 00:09:21,932 I'd like to sit in the back. 105 00:09:22,017 --> 00:09:24,850 This is ridiculous. We're wasting time. 106 00:09:28,767 --> 00:09:30,017 Be my guest. 107 00:09:34,057 --> 00:09:38,225 Curt, meet Ronald. Ronald, Curt. 108 00:09:45,767 --> 00:09:48,017 The other man's inside. 109 00:09:48,100 --> 00:09:49,557 Now there's another man? 110 00:09:49,642 --> 00:09:50,975 It's a three-man job. 111 00:09:51,892 --> 00:09:53,350 You never said that. 112 00:09:53,432 --> 00:09:55,975 He said we wasn't gonna be working alone. 113 00:09:56,057 --> 00:09:57,392 So who's this fucking guy? 114 00:09:57,475 --> 00:09:58,392 Charley. 115 00:09:58,475 --> 00:10:00,267 Not that guy. This fucking guy. 116 00:10:00,350 --> 00:10:01,725 And who the fuck is Charley? 117 00:10:01,807 --> 00:10:04,057 Like you, I'm meeting 'em both today, too. 118 00:10:07,432 --> 00:10:10,350 Do we need to go over anything? 119 00:10:10,432 --> 00:10:13,057 Instructions seemed pretty clear to me. 120 00:10:13,142 --> 00:10:14,767 Ask Sambo. 121 00:10:17,142 --> 00:10:18,392 Name's Curt. 122 00:10:18,475 --> 00:10:21,557 Like he told you in the car. 123 00:10:21,642 --> 00:10:22,975 You're Curt Goynes. 124 00:10:25,475 --> 00:10:26,932 You didn't hear about this guy? 125 00:10:27,017 --> 00:10:28,392 Why would I? 126 00:10:28,475 --> 00:10:30,307 I don't know anybody that knows him. 127 00:10:30,392 --> 00:10:31,392 Hmm. 128 00:10:32,682 --> 00:10:33,892 Well, you know Frank. 129 00:10:35,600 --> 00:10:36,725 Frank who? 130 00:10:36,807 --> 00:10:38,307 No. Frank Capelli. 131 00:10:39,975 --> 00:10:42,475 How do you know Frank Capelli? 132 00:10:42,557 --> 00:10:44,682 I met him once, briefly. 133 00:10:45,432 --> 00:10:46,267 Oh. 134 00:10:46,350 --> 00:10:47,932 Yeah, and if you're Ronald, 135 00:10:48,017 --> 00:10:50,350 then you got to be Ronald Russo, 136 00:10:50,432 --> 00:10:52,892 'cause you sure as hell match the description. 137 00:10:52,975 --> 00:10:54,850 What the fuck is that supposed to mean? 138 00:10:56,392 --> 00:10:58,975 You seem worried about how you might be described. 139 00:10:59,807 --> 00:11:01,142 Let's be clear, 140 00:11:01,225 --> 00:11:02,682 the only thing I'm worried about 141 00:11:02,767 --> 00:11:04,932 is this thing getting fucked up because of you. 142 00:11:06,017 --> 00:11:07,350 What's that supposed to mean? 143 00:11:09,057 --> 00:11:10,142 It's not your fault. 144 00:11:11,600 --> 00:11:12,932 You were born like that. 145 00:11:13,017 --> 00:11:14,057 Born like what? 146 00:11:14,142 --> 00:11:15,307 Okay. 147 00:11:15,392 --> 00:11:17,267 All right. This isn't why we were hired. 148 00:11:17,350 --> 00:11:20,767 And who did hire us, Charley, huh? 149 00:11:20,850 --> 00:11:22,100 You gonna tell me straight up 150 00:11:22,182 --> 00:11:23,783 this ain't some Frank Capelli production? 151 00:11:23,850 --> 00:11:26,017 No. No, no, no, no. 152 00:11:26,100 --> 00:11:29,142 It's, uh, some outfit out of Illinois, 153 00:11:29,225 --> 00:11:31,807 wants to expand to Detroit. 154 00:11:31,892 --> 00:11:33,307 The guy pitched it like 155 00:11:33,392 --> 00:11:35,682 "get in on the ground floor" kind of thing. 156 00:11:35,767 --> 00:11:40,307 They grow their presence and we have an in. Kind of thing. 157 00:11:44,225 --> 00:11:45,600 What's with the fucking eye? 158 00:11:47,307 --> 00:11:49,682 Sometimes when people lie, 159 00:11:49,767 --> 00:11:53,600 they tend to over-explain. Kind of thing. 160 00:11:55,767 --> 00:11:58,517 So he's been running numbers for Watkins, 161 00:11:58,600 --> 00:12:00,975 but then decides that he wants a little bit of his own turf. 162 00:12:01,057 --> 00:12:04,600 And Watkins stakes him, like, 25 g's. 163 00:12:04,682 --> 00:12:08,017 But Goynes wants a bigger score. 164 00:12:08,100 --> 00:12:11,057 Exactly. They always do. 165 00:12:12,267 --> 00:12:14,307 They're never satisfied. 166 00:12:14,392 --> 00:12:15,767 So he goes to the Italians 167 00:12:15,850 --> 00:12:17,807 and he sets up this big meeting at the Gotham. 168 00:12:17,892 --> 00:12:19,517 And he wants to play them off each other. 169 00:12:19,600 --> 00:12:21,182 You know, the blacks and the Italians. 170 00:12:21,267 --> 00:12:25,057 But Watkins gets tipped off 171 00:12:25,142 --> 00:12:28,017 and things get really fucking ugly. 172 00:12:28,100 --> 00:12:29,600 Both sides lose people, 173 00:12:29,682 --> 00:12:31,725 Watkins loses his 25k. 174 00:12:31,807 --> 00:12:33,557 And both blame Goynes. 175 00:12:33,642 --> 00:12:38,142 But not for the deaths because that's, you know... people. 176 00:12:38,225 --> 00:12:39,517 The big thing? 177 00:12:42,142 --> 00:12:45,682 Watkins' code book goes missing. 178 00:12:45,767 --> 00:12:50,142 Every bet, every debt, every bribe, every payoff. 179 00:12:50,225 --> 00:12:52,932 The real names. Ten years' worth. 180 00:12:54,182 --> 00:12:56,432 So he has Watkins' code book, huh? 181 00:12:56,517 --> 00:12:58,392 That gets out in the open, 182 00:12:58,475 --> 00:13:00,475 everybody's going down. 183 00:13:40,557 --> 00:13:42,100 Cologne again. 184 00:13:42,182 --> 00:13:45,017 Hmm? Oh, yes. 185 00:13:45,100 --> 00:13:48,932 Mary. Yes, I do. I sometimes wear cologne. 186 00:13:50,182 --> 00:13:53,142 Maybe it covers up the other odors. 187 00:13:53,225 --> 00:13:55,642 Yeah. Sure. Maybe that's it. 188 00:14:00,475 --> 00:14:02,600 So I was awake for a while last night. 189 00:14:03,932 --> 00:14:05,642 How is that news? 190 00:14:05,725 --> 00:14:08,017 That is not news. 191 00:14:08,100 --> 00:14:09,307 Matthew? 192 00:14:10,892 --> 00:14:12,267 Mattie? 193 00:14:12,350 --> 00:14:13,392 There's no clean socks. 194 00:14:13,475 --> 00:14:14,807 Just borrow some from your father. 195 00:14:14,892 --> 00:14:16,225 Dad's are too big. 196 00:14:16,307 --> 00:14:18,475 They're not that big. 197 00:14:18,557 --> 00:14:20,267 Peg, you need help tying those? 198 00:14:20,350 --> 00:14:21,267 No. 199 00:14:21,350 --> 00:14:22,642 You sure? 'Cause I can... 200 00:14:22,725 --> 00:14:23,892 I don't need help. 201 00:14:23,975 --> 00:14:25,475 Okay. Amy's coming early 202 00:14:25,557 --> 00:14:27,267 so you can set up show and tell. 203 00:14:27,350 --> 00:14:28,517 I know. 204 00:14:55,017 --> 00:14:56,182 Good morning. 205 00:14:57,475 --> 00:14:58,850 Hey, shh, shh, shh. 206 00:14:58,932 --> 00:15:00,100 Don't. 207 00:15:00,182 --> 00:15:01,517 Shh, shh, shh. 208 00:15:01,600 --> 00:15:06,225 This is a typical morning. Nothing changes. Okay? 209 00:15:06,307 --> 00:15:09,350 Now, what would you do now, 210 00:15:10,892 --> 00:15:12,517 normal Monday? 211 00:15:14,932 --> 00:15:17,017 I would make breakfast. 212 00:15:18,225 --> 00:15:19,682 Well, there you go then. 213 00:15:21,392 --> 00:15:23,517 What do you want? 214 00:15:23,600 --> 00:15:26,807 Is that something you'd say, normal Monday? 215 00:15:30,057 --> 00:15:31,307 I don't know. 216 00:15:35,182 --> 00:15:40,057 Can I just... Can I just... Oh, God. Oh, God. Thank you. 217 00:15:53,267 --> 00:15:55,767 Mom. Mom? 218 00:15:55,850 --> 00:15:57,557 Go ahead. Move. 219 00:15:59,267 --> 00:16:01,100 It's okay, Matthew. 220 00:16:06,057 --> 00:16:07,850 Hi, kiddo. 221 00:16:07,932 --> 00:16:09,142 Good morning. 222 00:16:18,017 --> 00:16:20,100 Everything is normal, Matthew, 223 00:16:20,182 --> 00:16:23,642 exactly like any other Monday. Except... 224 00:16:25,017 --> 00:16:26,600 So, have a seat. 225 00:16:28,850 --> 00:16:31,517 It's fine. Go ahead, sit down. 226 00:16:39,892 --> 00:16:42,682 It's okay. It's okay. 227 00:16:48,517 --> 00:16:50,017 So, Matthew... 228 00:16:54,225 --> 00:16:56,807 are you a Sugar Smacks guy or a Trix guy? 229 00:16:56,892 --> 00:17:01,225 Can you please stop pretending this is a normal conversation? 230 00:17:01,307 --> 00:17:02,475 Matthew. 231 00:17:03,432 --> 00:17:04,432 Sit. 232 00:17:18,017 --> 00:17:19,099 Dad? 233 00:17:20,682 --> 00:17:23,307 What is this? Who are you? 234 00:17:23,392 --> 00:17:26,474 Go on. Get in there. 235 00:17:29,307 --> 00:17:31,392 Mary? Mary, are you all right? 236 00:17:31,474 --> 00:17:34,057 - What's happening? - We're okay. It's okay, Matt. 237 00:17:34,142 --> 00:17:35,557 Why are these guys in our house? 238 00:17:35,642 --> 00:17:37,432 Hi, Matt. Good morning. 239 00:17:37,517 --> 00:17:41,724 There is a document in a green safe in your boss's office. 240 00:17:41,807 --> 00:17:45,224 You and me are gonna go get it. These guys are gonna babysit. 241 00:17:45,307 --> 00:17:48,349 - What are you... - Everyone is going to be fine 242 00:17:48,432 --> 00:17:50,682 as long as we get what's in that safe 243 00:17:50,767 --> 00:17:52,349 by 10:00 a.m. 244 00:17:52,432 --> 00:17:54,642 - Can you shut your fucking kid up? - She's a child. 245 00:17:54,724 --> 00:17:56,182 I don't care. Keep it quiet. 246 00:17:56,267 --> 00:17:58,517 Come on, I'll take you to the playroom. It's okay. 247 00:17:58,599 --> 00:18:00,392 Okay, we're gonna go to the playroom. 248 00:18:00,474 --> 00:18:02,267 Hey. Stay in sight. 249 00:18:02,349 --> 00:18:04,017 If you want her quiet, 250 00:18:04,099 --> 00:18:06,682 then let her go into her goddamn playroom, Jesus Christ. 251 00:18:06,767 --> 00:18:08,267 - We... - Mary. 252 00:18:08,892 --> 00:18:09,974 Sorry. 253 00:18:12,182 --> 00:18:13,932 - Feisty. - Come on. 254 00:18:15,307 --> 00:18:16,974 Hey, put her in the room 255 00:18:18,349 --> 00:18:19,767 and you sit right there. 256 00:18:21,307 --> 00:18:22,724 It's okay. 257 00:18:22,807 --> 00:18:25,349 I'll be right here, okay. I'll be right here. 258 00:18:36,807 --> 00:18:37,807 Hey. 259 00:18:39,767 --> 00:18:43,599 Forbert won't be in the office all week. My boss. 260 00:18:44,517 --> 00:18:46,349 - Mel Forbert? - Hey. 261 00:18:48,349 --> 00:18:50,474 I don't have the combination to that safe. 262 00:18:50,557 --> 00:18:52,267 That's okay, his secretary does. 263 00:18:52,349 --> 00:18:53,932 And from what we understand, 264 00:18:54,017 --> 00:18:56,307 you have the combo to his secretary. 265 00:19:08,017 --> 00:19:11,767 Do you mind if we have this conversation without my son present? 266 00:19:11,849 --> 00:19:14,682 Do I mind? Pleasure. 267 00:19:16,849 --> 00:19:18,517 Matthew, go to your sister. 268 00:19:21,057 --> 00:19:23,682 Matthew, go to your sister. 269 00:19:38,557 --> 00:19:40,307 Dad, he knows Mr. Forbert. 270 00:19:40,392 --> 00:19:42,142 He doesn't know anybody. 271 00:19:42,224 --> 00:19:43,392 Get in the room. 272 00:19:44,807 --> 00:19:47,974 Hey, do not be a hero. 273 00:19:48,057 --> 00:19:50,932 Do you understand me? Do not. 274 00:19:51,017 --> 00:19:52,724 All right. Go on. 275 00:19:55,474 --> 00:19:58,432 Hey, listen to your father. Get over there. 276 00:20:07,432 --> 00:20:08,432 Hey. 277 00:20:11,432 --> 00:20:12,807 I'm not allowed in that safe. 278 00:20:12,892 --> 00:20:14,642 I'm not interested in any of that. 279 00:20:15,807 --> 00:20:17,224 You'll figure it out. 280 00:20:53,807 --> 00:20:56,267 He sure wasn't smiling like this when we said that thing 281 00:20:56,349 --> 00:20:58,474 about the combo to his secretary. 282 00:20:59,307 --> 00:21:00,557 Drop it. 283 00:21:00,642 --> 00:21:02,724 Actually, there is something I'd like to know. 284 00:21:08,267 --> 00:21:09,432 Psst. 285 00:21:21,392 --> 00:21:22,517 Answer it. 286 00:21:28,307 --> 00:21:30,767 Oh, darn. 287 00:21:30,849 --> 00:21:33,099 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Door is that way. 288 00:21:33,224 --> 00:21:34,224 Bird feeders. 289 00:21:34,267 --> 00:21:36,642 - What? - Just... This way. 290 00:21:50,517 --> 00:21:54,057 - Is Peggy here for carpool? - Ah, sorry, Amy. 291 00:21:54,142 --> 00:21:55,599 I forgot to call your mom 292 00:21:55,682 --> 00:21:57,409 and let her know that Peggy's staying home today. 293 00:21:57,432 --> 00:21:59,849 So, I'm so sorry. But, here, you're gonna have to do 294 00:21:59,932 --> 00:22:03,142 the hummingbird thing all by yourself, okay? So sorry. 295 00:22:10,307 --> 00:22:13,767 Just tell your mom everything's fine. Okay? 296 00:22:13,849 --> 00:22:15,307 - Mmm-hmm. - We're good. 297 00:22:16,474 --> 00:22:17,724 Bye. 298 00:22:28,307 --> 00:22:31,224 Well, I don't think that's the end of that. 299 00:22:35,474 --> 00:22:37,099 Yeah. No, it's not. 300 00:22:44,349 --> 00:22:45,932 - Hi, Dawn. - You okay? 301 00:22:46,017 --> 00:22:47,474 Everything's fine. 302 00:22:47,557 --> 00:22:50,307 - Mary? - No, I'll call you later, okay? 303 00:22:50,392 --> 00:22:52,017 Everything's fine. 304 00:22:52,099 --> 00:22:54,201 Had a fight and Peg's real upset, and we're just gonna 305 00:22:54,224 --> 00:22:56,307 stay home and sort it out. So... 306 00:22:56,392 --> 00:22:59,517 Oh, I'm very sorry about the bird feeder. 307 00:22:59,599 --> 00:23:01,517 - You sure? - Yeah. It's fine. I'm fine. 308 00:23:01,599 --> 00:23:05,682 Everyone... Everyone's fine. It's fine. Seriously. 309 00:23:06,599 --> 00:23:08,017 Okay. 310 00:23:08,099 --> 00:23:12,267 I'll call you later. Okay? Bye. 311 00:23:12,349 --> 00:23:13,517 Bye. 312 00:23:21,099 --> 00:23:25,224 That was good work, Mary. You're a fine actress. 313 00:23:25,307 --> 00:23:26,767 Come here. 314 00:23:29,974 --> 00:23:31,932 They don't want to hurt us. 315 00:23:32,017 --> 00:23:33,849 That's why they're wearing masks. 316 00:23:40,267 --> 00:23:42,682 Okay. Now what? 317 00:23:42,767 --> 00:23:44,517 You got 30 minutes. 318 00:23:44,599 --> 00:23:47,974 Look, it's not that easy. All right? 319 00:23:48,057 --> 00:23:49,224 I can't just walk in there... 320 00:23:49,307 --> 00:23:52,017 Twenty-nine minutes and 54 seconds 321 00:23:52,099 --> 00:23:53,642 my boss calls your house. 322 00:23:53,724 --> 00:23:55,557 Fifty-one. Fifty... 323 00:23:59,724 --> 00:24:01,392 Good boy. 324 00:24:30,267 --> 00:24:31,682 Good morning, Mr. Wertz. 325 00:24:31,767 --> 00:24:33,767 The weeklies are in and Mr. Forbert needs you to 326 00:24:33,849 --> 00:24:36,410 compare them to the budget because I guess they underestimated... 327 00:24:36,474 --> 00:24:42,349 Okay. Okay. Okay. All right. Okay. Good. Yeah. Okay. Good. 328 00:24:42,432 --> 00:24:45,057 You can just leave those. Uh, I'll just... 329 00:24:46,224 --> 00:24:48,099 Leave them there. 330 00:25:12,557 --> 00:25:15,142 - You told her. - What? 331 00:25:15,224 --> 00:25:19,807 Oh my God, you did it. Was she okay? 332 00:25:19,892 --> 00:25:22,724 Is it strange that I'm actually worried about Mary? 333 00:25:22,807 --> 00:25:26,557 What? What? No. I didn't. I didn't. I was gonna tell her. 334 00:25:26,642 --> 00:25:31,182 I was gonna tell her and then Peggy had a bird feeder thing and I'm... I... 335 00:25:31,267 --> 00:25:34,557 It doesn't matter. And now's there another thing and I just... 336 00:25:34,642 --> 00:25:36,474 - Okay. Right. - I told Phil. 337 00:25:36,557 --> 00:25:38,892 - Uh-huh. - As per our promise. 338 00:25:40,267 --> 00:25:42,349 I need to get into the green safe right now. 339 00:25:42,432 --> 00:25:46,182 Why? He cried, Matt. Phil. He cried. 340 00:25:46,267 --> 00:25:49,106 I'm sorry. I'm sorry. What... The combination to the green safe is what? 341 00:25:49,142 --> 00:25:51,807 I came to work from the Humpty Dumpty Motel. 342 00:25:51,892 --> 00:25:54,892 I'm sorry. I need the combination to the green safe. 343 00:25:54,974 --> 00:26:01,099 Oh, "I"? "I," Matt? Because what about our thing? Because I have information. 344 00:26:01,182 --> 00:26:04,432 - What drawer do you keep it in? - It is not in a drawer. 345 00:26:04,517 --> 00:26:07,807 Everything will be fine. I promise you. 346 00:26:07,892 --> 00:26:09,849 Yeah, sure, another "promise." 347 00:26:09,932 --> 00:26:12,599 I am going to tell her. I don't... 348 00:26:15,474 --> 00:26:21,642 We're fine. I'm fine. We're f... We're fine. 349 00:26:21,724 --> 00:26:24,849 Well, did you even talk to the guy like you were supposed to? 350 00:26:24,932 --> 00:26:28,224 Yes! But, no. I... 351 00:26:30,017 --> 00:26:31,392 I'll call you. 352 00:26:33,057 --> 00:26:37,307 But, Matt! Matt, what are you... You can't... You can't... 353 00:26:39,224 --> 00:26:43,432 You can't do this. Matt, you can't do this. Wait. 354 00:27:01,307 --> 00:27:04,892 He took it, Matt. That's what I was trying to tell you. 355 00:27:05,849 --> 00:27:07,474 Why would Mel Forbert... 356 00:27:07,557 --> 00:27:09,267 Why would Mel Forbert what? 357 00:27:10,307 --> 00:27:13,849 Naismith. He moved on it anyway. 358 00:27:13,932 --> 00:27:15,267 "Anyway"? 359 00:27:15,349 --> 00:27:17,724 - Oh, Paula, this is bad. - What do you mean "anyway"? 360 00:27:17,807 --> 00:27:19,599 - What? - This is bad. 361 00:27:19,682 --> 00:27:23,267 Matt? What do you mean "Naismith"? 362 00:27:45,307 --> 00:27:47,432 Are we finished? Can I... Can I go home now? 363 00:27:49,724 --> 00:27:52,932 Wait at the house after, I'll call with instructions. 364 00:27:57,724 --> 00:28:01,307 Okay, wouldn't mind stopping for some fries first. 365 00:28:01,392 --> 00:28:04,557 Well, he said that we should go home and he'd... he'd call us. 366 00:28:04,642 --> 00:28:08,642 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. Uh, let's go. We'll go... 367 00:28:08,724 --> 00:28:11,807 Let's go home now. I just want to see my family. 368 00:28:16,057 --> 00:28:19,432 So, how does he know my dad's boss? 369 00:28:19,517 --> 00:28:22,349 He doesn't. I already told you that. 370 00:28:24,892 --> 00:28:28,642 Did he... Did he work there or something? At GM? 371 00:28:28,724 --> 00:28:30,767 I don't know. I just met him, like you. 372 00:28:30,849 --> 00:28:32,892 So how do you know he doesn't? 373 00:28:43,017 --> 00:28:44,932 Why are you doing this? 374 00:28:47,849 --> 00:28:50,474 There's a piece of land out there. 375 00:28:51,767 --> 00:28:54,974 A man took it from me and I want it back. 376 00:28:56,557 --> 00:28:58,142 Where? 377 00:28:58,224 --> 00:29:00,704 Look, kid, we're gonna be out of your hair in about 15 minutes. 378 00:29:00,767 --> 00:29:02,474 Okay? Just relax. 379 00:29:09,599 --> 00:29:11,557 Is my dad gonna be okay? 380 00:29:13,974 --> 00:29:18,267 - Mister. - Yeah, that's the plan. Okay? 381 00:29:28,142 --> 00:29:29,974 Can I go see my mom, please? 382 00:29:33,724 --> 00:29:35,017 Thank you. 383 00:29:42,932 --> 00:29:45,767 What happened to your plane? It run out of gas? 384 00:29:45,849 --> 00:29:48,392 Actually, it crashed. 385 00:29:52,057 --> 00:29:53,849 You want to go see your mom, too? 386 00:29:54,557 --> 00:29:55,807 No. 387 00:30:00,557 --> 00:30:01,932 What did he mean "after"? 388 00:30:03,474 --> 00:30:05,349 What? 389 00:30:05,432 --> 00:30:09,267 He said "Wait at the house after." After what? 390 00:30:12,099 --> 00:30:13,807 After we get there. 391 00:30:24,182 --> 00:30:25,974 How do you do it? 392 00:30:29,642 --> 00:30:32,599 I don't like doing the dishes either. 393 00:30:32,682 --> 00:30:35,932 I... I don't know why, but I can't bring myself to do them. 394 00:30:36,017 --> 00:30:38,224 I don't want to know anything about you. 395 00:30:41,432 --> 00:30:44,392 - We're more alike than you think. - Please stop. 396 00:30:48,224 --> 00:30:49,224 Well... 397 00:30:54,349 --> 00:30:59,267 What if you don't want the things that you're supposed to want? Hmm? 398 00:31:09,557 --> 00:31:11,474 Keys in the ignition. 399 00:31:11,557 --> 00:31:12,849 What? Why? 400 00:31:12,932 --> 00:31:14,807 'Cause that's what I said to do. 401 00:31:17,724 --> 00:31:20,724 - Hey, your mask. - Uh, it itches. 402 00:31:30,182 --> 00:31:32,392 - Matt? - We're good. It's done. 403 00:31:32,474 --> 00:31:34,201 Okay, I need everyone in the living room. Now. 404 00:31:34,224 --> 00:31:36,642 - Why? What is going on? - What's going on, big guy? 405 00:31:38,517 --> 00:31:41,849 Hey, family. I need the whole family in the living room now. 406 00:31:41,932 --> 00:31:43,392 Where's the, uh, girl? 407 00:31:43,474 --> 00:31:44,659 The little one? The little girl? Where's your... 408 00:31:44,682 --> 00:31:46,182 - Peg. - She's in here. 409 00:31:46,267 --> 00:31:47,742 Well, get her then. Will you give me a hand here? 410 00:31:47,767 --> 00:31:49,517 Hold on a minute, mister. Hold on, okay? 411 00:31:49,599 --> 00:31:50,992 You're scaring them and they have been scared enough. 412 00:31:51,017 --> 00:31:52,682 Yeah, what are we doing here, Charley? 413 00:31:52,767 --> 00:31:54,767 We're following instructions. Living room. 414 00:31:54,849 --> 00:31:56,682 Are you helping me or are you not helping me? 415 00:31:56,767 --> 00:31:59,366 No, no, no, no. The man in the alley said that you would wait here 416 00:31:59,432 --> 00:32:01,557 and he would call you with instructions. 417 00:32:01,642 --> 00:32:03,057 Those are other instructions, 418 00:32:03,142 --> 00:32:05,099 which are none of your business. 419 00:32:05,182 --> 00:32:07,617 The instructions at present are to get your family in the living room 420 00:32:07,642 --> 00:32:09,267 close together. Do you understand me? 421 00:32:09,349 --> 00:32:12,182 - Sir, I must respectfully ask that... - Ah, fuck. 422 00:32:17,349 --> 00:32:18,767 What the fuck was that about? 423 00:32:18,849 --> 00:32:21,767 Put it down. Ronald. Ronald, just think. 424 00:32:21,849 --> 00:32:24,267 - I am not putting it down. - All right. It was a setup, man. 425 00:32:24,349 --> 00:32:27,932 Think. Think. It's a setup, man. 426 00:32:29,599 --> 00:32:32,267 Where's his mask, man? Huh? 427 00:32:32,349 --> 00:32:34,142 - This is wrong. - Think, Ronald. 428 00:32:34,224 --> 00:32:36,142 Someone answer the fucking phone! 429 00:32:36,224 --> 00:32:39,724 Calm down, man. 430 00:32:39,807 --> 00:32:41,392 Relax. 431 00:32:41,474 --> 00:32:43,182 Answer the phone. 432 00:32:46,142 --> 00:32:47,474 Hello? 433 00:32:47,557 --> 00:32:48,849 Who is this? 434 00:32:48,932 --> 00:32:52,182 Mary Wertz. Who is this? 435 00:32:52,267 --> 00:32:54,517 Put the one on who just came back. 436 00:32:55,974 --> 00:33:00,392 Um, he's just... 437 00:33:00,474 --> 00:33:04,267 He's not with us. 438 00:33:04,349 --> 00:33:06,017 Put your husband on. 439 00:33:07,932 --> 00:33:09,849 He wants to talk to you. 440 00:33:09,932 --> 00:33:11,057 Yes? 441 00:33:11,142 --> 00:33:12,682 What were you thinking, Matthew? 442 00:33:12,767 --> 00:33:14,307 I'm actually asking. 443 00:33:18,307 --> 00:33:19,788 - What do you mean? - What's going on? 444 00:33:19,849 --> 00:33:21,432 Do you think we're fucking idiots? 445 00:33:21,517 --> 00:33:22,534 - Matthew, what is going on? - Mom? 446 00:33:22,557 --> 00:33:23,682 Matthew, shh! 447 00:33:23,767 --> 00:33:25,807 - Mom? Dad? - Matt, what is going on? 448 00:33:25,892 --> 00:33:29,182 Matthew, please. Your mother said "be quiet." 449 00:33:29,267 --> 00:33:33,557 Put Charley on. Don't tell me he stepped out. 450 00:33:39,392 --> 00:33:43,099 - Who's this? - I said put Charley on the phone. 451 00:33:43,182 --> 00:33:46,267 Uh, he didn't show. 452 00:33:48,974 --> 00:33:50,599 Are we getting fucked here, Jones? 453 00:33:50,682 --> 00:33:52,599 Put the other one on. 454 00:33:52,682 --> 00:33:55,267 Put the other one on, now, or I will go so far up the chain, 455 00:33:55,349 --> 00:33:59,517 you will find yourself in all 48 states at the same fucking time! 456 00:34:01,267 --> 00:34:04,017 - What is it? - I said Charley. 457 00:34:05,142 --> 00:34:06,807 He's indisposed, man. 458 00:34:06,892 --> 00:34:10,016 All right. Listen to me carefully. Fuck Charley. 459 00:34:10,099 --> 00:34:11,557 Kill Ronald and the others 460 00:34:11,641 --> 00:34:13,409 and meet me at the Flame Show Bar in half an hour. 461 00:34:13,432 --> 00:34:15,349 You'll get your share and theirs. 462 00:34:15,432 --> 00:34:16,432 Got it. 463 00:34:26,016 --> 00:34:27,141 What'd you do? 464 00:34:28,349 --> 00:34:30,682 The safe was empty. 465 00:34:30,766 --> 00:34:32,474 Forbert must have taken the document home. 466 00:34:32,557 --> 00:34:33,951 I had to put something in the envelope. 467 00:34:33,974 --> 00:34:35,849 You put us at risk? 468 00:34:35,932 --> 00:34:37,992 - What was I supposed to do? - What is wrong with you? 469 00:34:38,016 --> 00:34:39,682 Hey, hey, hey. Shut up. Shut up! 470 00:34:41,266 --> 00:34:42,766 Keys. Give me your car keys. 471 00:34:42,849 --> 00:34:44,766 He said leave them in the car. 472 00:34:47,182 --> 00:34:49,599 - No. - Hey, hey, hey. 473 00:34:49,682 --> 00:34:51,391 Whoa, Ronald. 474 00:34:53,641 --> 00:34:56,557 Listen, you shot him. 475 00:34:56,641 --> 00:35:00,307 Okay, he broke in, you disarmed him, and you shot him. 476 00:35:00,391 --> 00:35:02,682 - What the fuck are you doing? - Here. Take it. 477 00:35:09,974 --> 00:35:11,849 Okay, let's go. 478 00:35:14,349 --> 00:35:17,016 Look, I'm gonna need you. 479 00:35:17,099 --> 00:35:18,807 And when I do, I expect you to help me. 480 00:35:18,891 --> 00:35:21,224 Understand? Hey! You understand? 481 00:35:21,307 --> 00:35:23,391 - Yeah. - Okay. Come on. 482 00:35:37,349 --> 00:35:39,891 We need to find someplace to stay tonight. 483 00:35:39,974 --> 00:35:41,432 Charley knew the bagman. 484 00:35:41,516 --> 00:35:44,974 He knew Jones. You couldn't tell that? 485 00:35:45,057 --> 00:35:46,766 I got cash up front. 486 00:35:46,849 --> 00:35:50,141 Yeah, which they were gonna pick right back up off your corpse. 487 00:35:50,224 --> 00:35:53,974 He told me to kill everybody in the house. You, too, Ronald. 488 00:35:54,057 --> 00:36:01,099 Who told you to kill me? Jones? On the phone? Or before? 489 00:36:01,182 --> 00:36:04,432 Oh, shit. Oh, shit. Go, go, go, go, go, go. 490 00:36:09,099 --> 00:36:11,766 They see me? They're Frank's guys. 491 00:36:13,932 --> 00:36:18,182 I know why Frank wants me dead. Why's he want you dead? 492 00:36:18,266 --> 00:36:19,599 No fucking idea. 493 00:36:20,599 --> 00:36:22,224 Fuck Capelli. 494 00:36:22,307 --> 00:36:24,766 This thing is bigger than Frank. 495 00:36:24,849 --> 00:36:26,557 I mean, think about it. 496 00:36:26,641 --> 00:36:30,349 They gonna give us $5,000 for just three hours of babysitting? 497 00:36:30,432 --> 00:36:33,141 And the thing they want is in a fucking safe at GM. 498 00:36:34,724 --> 00:36:36,849 Maybe this outfit out of Chicago is real? 499 00:36:37,932 --> 00:36:39,641 Yeah. 500 00:36:39,724 --> 00:36:43,641 Try to kill me. Think you're the only one that can make a move? 501 00:36:43,724 --> 00:36:47,891 Yeah, I can make a move, too. They can consider this shit a market adjustment. 502 00:36:55,307 --> 00:36:57,099 - Excuse me, sir. - You're excused. 503 00:37:14,891 --> 00:37:18,682 Wait. Wait. Jesus, Curt. 504 00:37:18,766 --> 00:37:21,432 Aldrick Watkins or Frank Capelli? 505 00:37:21,516 --> 00:37:23,641 You can tell me the truth now. 506 00:37:23,724 --> 00:37:25,224 I don't know. 507 00:37:25,307 --> 00:37:27,432 Uh-huh. Get up. 508 00:37:30,724 --> 00:37:34,016 Goddamn, man. I just got back to sleep. 509 00:37:34,099 --> 00:37:35,807 Get your big ass up. 510 00:37:42,682 --> 00:37:44,182 Who set me up, Jimmy? 511 00:37:48,224 --> 00:37:49,724 Go open that door right there. 512 00:37:54,391 --> 00:37:55,641 Turn around. 513 00:37:58,474 --> 00:38:03,932 Now back up. Back. Back. 514 00:38:04,016 --> 00:38:08,849 Back. Back, back, back, back. 515 00:38:08,932 --> 00:38:11,057 I got two kids now, Curtis, 516 00:38:11,141 --> 00:38:14,974 they threatened to... to kill 'em both if I ain't fish you out. 517 00:38:15,057 --> 00:38:17,682 - Fish me, specifically, out? Who? - I don't know. 518 00:38:17,766 --> 00:38:21,057 Jimmy, I will put a bullet in your gut, flip you over this rail, 519 00:38:21,141 --> 00:38:22,682 and let you bleed out down there. 520 00:38:22,766 --> 00:38:27,891 All I know is that a guy called me a half an hour ago. 521 00:38:27,974 --> 00:38:32,057 Offering me $10,000 to turn you in. 522 00:38:32,141 --> 00:38:34,974 $15,000 for the white guy. 523 00:38:35,057 --> 00:38:36,307 Was it Jones? 524 00:38:36,391 --> 00:38:38,266 He wasn't white. 525 00:38:38,349 --> 00:38:44,432 He just said that Mr. Watkins would appreciate it, on behalf of Mr. Capelli. 526 00:38:44,516 --> 00:38:46,099 Wait a minute. Wait. 527 00:38:46,182 --> 00:38:49,182 You're telling me that Capelli hired Watkins to fish me out? 528 00:38:49,266 --> 00:38:52,682 I don't know. "Hired"? I don't know. They got some type of arrangement. 529 00:38:52,766 --> 00:38:54,534 - Oh, they're working together now? - I don't know. 530 00:38:54,557 --> 00:38:56,224 - That's bullshit, Jimmy! - I don't know! 531 00:38:56,307 --> 00:38:59,724 You can throw me over this rail and I still won't know. 532 00:38:59,807 --> 00:39:02,766 Sounds like the man of the house, Matthew Wertz, 533 00:39:02,849 --> 00:39:05,307 says he surprised the intruder, disarmed him, and shot. 534 00:39:05,391 --> 00:39:08,474 Okay. All right, thanks for your time. We appreciate it. Okay. 535 00:39:39,807 --> 00:39:42,391 Mr. Wertz? I'm Detective Joe Finney, 536 00:39:42,474 --> 00:39:44,074 Michigan State Attorney General's office, 537 00:39:44,141 --> 00:39:45,724 Organized Crime Task Force. 538 00:39:45,807 --> 00:39:47,849 Organized Crime? 539 00:39:47,932 --> 00:39:52,849 Yeah. Uh, Detroit Police, uh, got two phone calls. 540 00:39:52,932 --> 00:39:55,516 One from a friend, Mrs. Atkinson, 541 00:39:55,599 --> 00:39:57,182 she said she was concerned. 542 00:39:57,266 --> 00:39:58,784 And then another from a neighbor, said they heard loud noises. 543 00:39:58,807 --> 00:40:01,432 Organized Crime? Like the mob? 544 00:40:01,516 --> 00:40:05,849 Well, I guess that's the $64,000 question, isn't it? 545 00:40:05,932 --> 00:40:08,682 Yeah, her badgering was annoying him, so he took her in to get her 546 00:40:08,766 --> 00:40:12,016 out of the way. He was only in there a minute. Came back out. 547 00:40:12,099 --> 00:40:16,849 I had followed, and so I was turning. 548 00:40:16,932 --> 00:40:21,391 Um, and then I kind of came up behind him, sort of. Like here. 549 00:40:21,474 --> 00:40:23,182 All three shots then from this angle? 550 00:40:23,266 --> 00:40:28,391 No, I moved to here and I saw him reaching for his gun, 551 00:40:28,474 --> 00:40:30,849 and then I shot again twice as he was falling. 552 00:40:32,432 --> 00:40:34,682 But you told me you had his gun. 553 00:40:34,766 --> 00:40:36,349 How many were there? 554 00:40:36,432 --> 00:40:37,724 One of them. 555 00:40:37,807 --> 00:40:39,266 "Of them"? 556 00:40:39,349 --> 00:40:44,516 One person. One person. Him. 557 00:40:44,599 --> 00:40:48,474 First, I didn't see anything. I just heard a gunshot. 558 00:40:48,557 --> 00:40:50,349 I was in the playroom for most of the time. 559 00:40:50,432 --> 00:40:52,391 Yeah, "most of the time". 560 00:40:52,474 --> 00:40:55,391 When did you go into the playroom? 561 00:40:55,474 --> 00:40:58,474 When my dad told me to go in the playroom? 562 00:40:58,557 --> 00:41:00,599 Why did he tell you to go in the playroom? 563 00:41:02,057 --> 00:41:03,432 I don't remember. 564 00:41:03,516 --> 00:41:06,516 I closed my eyes, honestly, for the whole thing. 565 00:41:06,599 --> 00:41:09,391 I just couldn't believe what was happening. 566 00:41:09,474 --> 00:41:12,807 - It's very scary. - Yeah. So, I... I didn't see what... 567 00:41:12,891 --> 00:41:14,766 I mean, is there anything you can think of? 568 00:41:14,849 --> 00:41:18,641 Any reason for this man to have targeted you and your family? 569 00:41:20,766 --> 00:41:23,141 He doesn't like happiness? 570 00:41:35,057 --> 00:41:36,557 Can I have the keys? 571 00:41:41,557 --> 00:41:43,807 I'd like to listen to the radio. 572 00:41:48,349 --> 00:41:50,307 Oh, my. 573 00:41:50,391 --> 00:41:51,391 Rudy. 574 00:41:52,641 --> 00:41:57,182 Uh, I only need a minute. If you don't mind. 575 00:42:01,307 --> 00:42:02,557 Thank you. 576 00:42:05,391 --> 00:42:06,557 Clarisse home? 577 00:42:08,474 --> 00:42:11,599 Angel? You have a visitor. 578 00:42:11,682 --> 00:42:13,474 Okay. Just a minute. 579 00:42:16,474 --> 00:42:17,682 Been all right? 580 00:42:22,724 --> 00:42:26,099 So, uh, I hear they're flattening the neighborhood all the way down 581 00:42:26,182 --> 00:42:29,557 to the cemetery. Pulling up those trolley tracks too, huh? 582 00:42:29,641 --> 00:42:33,016 - Hmm. - Yeah, "urban renewal." 583 00:42:33,099 --> 00:42:35,057 More like "Negro removal." 584 00:42:35,141 --> 00:42:37,432 Yeah, that's right. 585 00:42:41,932 --> 00:42:43,141 Hey, Clarisse. 586 00:42:43,974 --> 00:42:45,807 When'd you get out? 587 00:42:45,891 --> 00:42:48,849 Uh, day before yesterday. 588 00:42:48,932 --> 00:42:51,182 They said it was overcrowded, so... 589 00:42:51,266 --> 00:42:55,557 - Well, Detroit. - Detroit. 590 00:42:56,474 --> 00:42:58,432 How can we help you, Curtis? 591 00:42:58,516 --> 00:43:01,849 Uh, I believe she still has my suitcase. 592 00:43:14,807 --> 00:43:17,057 Heard you knifed someone day one. 593 00:43:18,474 --> 00:43:20,432 It wasn't like that. 594 00:43:20,516 --> 00:43:22,599 All them fellas was mad at me when I went in there. 595 00:43:22,682 --> 00:43:26,807 Guy came at me with a knife. I had to defend myself. Only way to survive. 596 00:43:28,724 --> 00:43:30,432 Well, guess it worked. 597 00:43:31,474 --> 00:43:32,682 Time being. 598 00:43:37,557 --> 00:43:40,224 So, what'd you do in there, all that time? 599 00:43:42,474 --> 00:43:47,141 Thinking. You know. Just... Just a lot of thinking. 600 00:43:51,391 --> 00:43:52,599 How long are you gonna... 601 00:43:52,682 --> 00:43:55,932 Oh, not long. Today, tomorrow, maybe. 602 00:43:57,391 --> 00:43:59,932 - Where are you gonna go? - Kansas City. 603 00:44:00,016 --> 00:44:02,391 - Really? - Yeah. 604 00:44:02,474 --> 00:44:04,099 Oh. 605 00:44:04,182 --> 00:44:06,307 Man wants forty-seven-fifty for it now. 606 00:44:06,391 --> 00:44:08,557 He build on it or something? 607 00:44:08,641 --> 00:44:13,182 You'd think, right? Nah, he just knows I want it. 608 00:44:17,349 --> 00:44:21,099 You know Aldrick Watkins is never gonna let you outta here alive. 609 00:44:21,182 --> 00:44:24,057 I know. I know. I'm working on that. Trust me. 610 00:44:37,766 --> 00:44:38,891 Thank you. 611 00:44:42,349 --> 00:44:43,349 Okay. 612 00:44:45,474 --> 00:44:46,891 Good luck, Curt. 613 00:44:53,891 --> 00:44:56,932 Curt. You're not to come back here. 614 00:44:58,349 --> 00:44:59,682 I wouldn't think of it. 615 00:45:21,974 --> 00:45:24,557 Is that what I think it is? 616 00:45:24,641 --> 00:45:26,391 It depends on what you think it is. 617 00:45:26,474 --> 00:45:28,516 You'll, uh, let me know if you need anything else? 618 00:45:28,599 --> 00:45:32,932 Oh, yeah. Don't you worry. I'll... I'll definitely be in touch. 619 00:45:33,016 --> 00:45:34,016 Good. 620 00:45:42,766 --> 00:45:47,682 I got it. I got it. I got it. I got it! 621 00:45:47,766 --> 00:45:50,391 - Yes? - Can you talk? 622 00:45:50,474 --> 00:45:53,516 - Yes. - This is that call I promised. 623 00:45:53,599 --> 00:45:56,807 It stays between you and me. Do I have your word? 624 00:45:56,891 --> 00:45:59,891 - Yes. - Get the keys to your wife's car. 625 00:45:59,974 --> 00:46:04,599 Meet us at the auto shop on Lafayette and Russell in 20 minutes. 626 00:46:04,682 --> 00:46:08,057 Alone, Matt. Now hang up. 627 00:46:08,141 --> 00:46:09,617 - What did he say? - What did they say? 628 00:46:09,641 --> 00:46:11,141 - What is happening? - Pack a bag. 629 00:46:11,224 --> 00:46:13,224 - Pack a bag? Why? - Pack a bag. 630 00:46:13,307 --> 00:46:15,117 Why do we need to pack a bag? I don't want to go. Where are we going? 631 00:46:15,141 --> 00:46:16,951 Matthew! Matthew! I'm done with your lip! All right? 632 00:46:16,974 --> 00:46:19,349 - Okay. Okay. - Pack a bag! Jesus Christ! 633 00:46:23,807 --> 00:46:27,557 Okay. Thank you, Dawn. Appreciate it. 634 00:46:46,307 --> 00:46:47,932 Here he comes. 635 00:46:48,016 --> 00:46:49,474 Hurry up. Come on. 636 00:46:52,766 --> 00:46:54,682 Get in the car. Hurry up. 637 00:46:56,807 --> 00:46:58,766 Where your boss live? 638 00:46:58,849 --> 00:47:00,766 Northern Ohio. About an hour away. 639 00:47:00,849 --> 00:47:02,201 Well, that's where we're headed then. 640 00:47:02,224 --> 00:47:03,867 Wait, wait, wait. I can't promise anything. 641 00:47:03,891 --> 00:47:05,641 I'm not even sure that he's home. 642 00:47:05,724 --> 00:47:07,766 Only outcome is that we get that document. Okay? 643 00:47:36,557 --> 00:47:37,766 What are you doing? 644 00:47:37,849 --> 00:47:40,057 Making sure you don't do something stupid. 645 00:47:46,099 --> 00:47:47,807 - Wait, I... - I'm Matt Wertz. 646 00:47:47,891 --> 00:47:49,891 - Accounting. Well, payables. - Ah, yes. 647 00:47:51,974 --> 00:47:54,016 Is there something I can do for you, Mr. Wertz? 648 00:47:54,099 --> 00:47:56,599 I need to speak to Mr. Forbert, please. These are, um... 649 00:47:56,682 --> 00:47:58,724 We work together. It's, uh, it's urgent. 650 00:47:58,807 --> 00:48:01,349 Where is your husband? 651 00:48:01,432 --> 00:48:03,016 He's in his office. 652 00:48:03,099 --> 00:48:05,807 - Where is his office? - It's upstairs. I know where. 653 00:48:05,891 --> 00:48:08,349 - All right. You got it? - Yeah. 654 00:48:08,432 --> 00:48:11,932 Let's go inside. Let's go inside. Let's go inside. 655 00:48:31,974 --> 00:48:33,099 Come in. 656 00:48:40,724 --> 00:48:42,349 Wertz? 657 00:48:48,391 --> 00:48:54,224 Hi, Mel. Hi. Louise told me to come up. 658 00:48:55,307 --> 00:48:57,099 I've never done this. 659 00:48:57,182 --> 00:49:01,307 I've never, uh, I've never come to you in this way, but I... I need... 660 00:49:01,391 --> 00:49:04,516 - I absolutely need... - What? 661 00:49:04,599 --> 00:49:09,391 To borrow whatever that document was that was in your safe. 662 00:49:09,474 --> 00:49:11,224 Oh, well, that's not possible. 663 00:49:11,307 --> 00:49:13,057 And why would you need that? 664 00:49:13,141 --> 00:49:17,641 Because the person that put it together made some mistakes. 665 00:49:17,724 --> 00:49:20,016 And, uh, they... I told him that I would 666 00:49:20,099 --> 00:49:23,349 sneak it back to him so that he could come give you the revised version. 667 00:49:23,432 --> 00:49:27,099 Well... Uh, I put it together. Myself. 668 00:49:27,182 --> 00:49:30,307 Not one other person at the company even knows about it. 669 00:49:30,391 --> 00:49:32,224 Okay, that was a lie. 670 00:49:34,141 --> 00:49:35,724 That's how important it is, 671 00:49:36,516 --> 00:49:37,807 that I would lie to you. 672 00:49:37,891 --> 00:49:40,266 And that I would do what I did at work, 673 00:49:40,349 --> 00:49:43,807 which I never would do if it weren't that important. 674 00:49:43,891 --> 00:49:46,474 Okay, well, you need to leave, Matt. 675 00:49:47,432 --> 00:49:49,432 I can't. 676 00:49:49,516 --> 00:49:51,391 I'm gonna slowly reach for the phone. 677 00:49:51,474 --> 00:49:53,099 No, no, no. 678 00:49:53,182 --> 00:49:54,932 You need to go. 679 00:49:57,307 --> 00:49:59,599 - Oh, for Christ's sake. - I can't. 680 00:50:02,266 --> 00:50:04,016 Now, what are you doing? 681 00:50:04,099 --> 00:50:07,974 This is me warning you that I'm going to have to get physical. 682 00:50:08,057 --> 00:50:10,391 It is literally life or death for me, sir. 683 00:50:10,474 --> 00:50:13,557 Look, do you know what will happen to you if you keep going with this? 684 00:50:13,641 --> 00:50:15,807 I do. I'm sorry. 685 00:50:21,432 --> 00:50:22,849 I'm gonna punch you now, sir. 686 00:50:22,932 --> 00:50:24,224 What the fuck, Wertz? 687 00:50:24,307 --> 00:50:26,891 I'm punching you. This is going to be a punch. 688 00:50:26,974 --> 00:50:30,307 I can't give it to you. This is proprietary information. 689 00:50:30,391 --> 00:50:31,974 I'm sorry. 690 00:50:34,224 --> 00:50:36,307 I love my job, sir! 691 00:50:36,391 --> 00:50:38,849 I love my job and this is how important this is 692 00:50:38,932 --> 00:50:41,182 that I'm willing to be fired. 693 00:50:41,266 --> 00:50:43,557 I'm sorry. I'm sorry. 694 00:50:45,141 --> 00:50:49,099 Don't worry. Nothing's gonna happen. 695 00:50:50,599 --> 00:50:52,807 We're gonna be out of here in no time. 696 00:50:58,224 --> 00:51:00,474 Ma'am... 697 00:51:03,891 --> 00:51:05,599 It's been a long day. 698 00:51:08,932 --> 00:51:12,099 And I'm gonna have to put this over you so I can relax. 699 00:51:12,182 --> 00:51:15,016 You understand? Thank you. 700 00:52:00,474 --> 00:52:01,474 Hey. 701 00:52:02,474 --> 00:52:04,307 We got it. We can go. 702 00:52:04,391 --> 00:52:07,391 Bye, Louise. Thank you. Sorry. 703 00:52:11,891 --> 00:52:13,141 You have a good time? 704 00:52:31,307 --> 00:52:33,641 Mel! Mel? 705 00:52:36,724 --> 00:52:40,557 What happened? Oh, my God, Mel. 706 00:52:41,849 --> 00:52:42,932 I'm calling the police! 707 00:52:43,016 --> 00:52:44,307 - No. - I'm calling the... 708 00:52:44,391 --> 00:52:48,974 No police! Please, hon, please. No police. 709 00:52:49,057 --> 00:52:53,182 Wow. Though once we had in that bar, Coogan's! 710 00:52:53,266 --> 00:52:56,766 Dawn, you remember that? When the guy, the colored guy approached you 711 00:52:56,849 --> 00:52:59,307 and I got in the middle, but I'm a big guy. 712 00:53:00,724 --> 00:53:02,891 He was one of the small ones. 713 00:53:02,974 --> 00:53:05,391 But a guy with a gun? That is... 714 00:53:05,474 --> 00:53:07,275 That is not what I imagined old Matt would do. 715 00:53:07,349 --> 00:53:09,682 - Brian. - What? It's not. 716 00:53:11,724 --> 00:53:16,224 I'm sorry, Mary, your husband surprised me, that's all. In a good way. 717 00:53:16,307 --> 00:53:21,849 Often wondered, myself, what I'd do, situation like that. 718 00:53:21,932 --> 00:53:23,766 Don't want to put that to the test, though. 719 00:53:25,724 --> 00:53:28,307 - I'll be back for dinner. - Oh, you are not leaving, Matt. 720 00:53:29,891 --> 00:53:33,349 Matt is Dad. My name is Matthew. 721 00:53:58,099 --> 00:53:59,557 Matthew? 722 00:54:00,766 --> 00:54:03,016 Come here for a second. 723 00:54:03,099 --> 00:54:05,016 Don't worry, I'm not gonna bite. 724 00:54:06,266 --> 00:54:09,599 You're not in trouble. Nor is your dad. 725 00:54:13,266 --> 00:54:14,784 It's the men that put you into this position 726 00:54:14,807 --> 00:54:16,766 that we're concerned about. You understand? 727 00:54:20,141 --> 00:54:22,224 One day, you want, you can come to my office, 728 00:54:22,307 --> 00:54:25,641 I'll show you diagrams going back 20 years. 729 00:54:25,724 --> 00:54:29,807 All the way back to Italy, believe it or not. Even Africa. 730 00:54:32,182 --> 00:54:33,891 For right now, 731 00:54:33,974 --> 00:54:36,141 you can help us fill this picture in a little bit, 732 00:54:36,224 --> 00:54:40,557 just by answering a couple few easy questions. Hmm? 733 00:54:40,641 --> 00:54:42,724 I already answered questions. 734 00:54:42,807 --> 00:54:48,266 Well, you did, but there's just this one thing that keeps sticking in my head. 735 00:54:51,099 --> 00:54:55,057 You said that, uh, that "one of them" held you at gunpoint. 736 00:54:55,141 --> 00:54:57,807 One of them. One of them. One of who? 737 00:54:57,891 --> 00:54:59,599 No, I... No, I said "him." He... 738 00:54:59,682 --> 00:55:04,974 Well, no, no, you changed it to "him." You changed it. You know? 739 00:55:05,057 --> 00:55:09,724 But me, I'm more of a "go with your first instinct" kind of guy. Right? 740 00:55:09,807 --> 00:55:13,141 So what I'm asking you, Matthew... 741 00:55:13,224 --> 00:55:16,807 I'm asking if you can remember any names... 742 00:55:18,016 --> 00:55:21,266 or any identifying characteristics, at all? 743 00:55:23,432 --> 00:55:25,016 You know, Doug Jones? 744 00:55:26,682 --> 00:55:30,391 Frank Capelli? Aldrick Watkins? Anything? 745 00:55:35,682 --> 00:55:37,099 Is my dad in trouble? 746 00:55:39,432 --> 00:55:40,474 Well... 747 00:55:42,557 --> 00:55:44,391 Honestly, Matthew, the... 748 00:55:46,016 --> 00:55:47,641 the only time in my experience people 749 00:55:47,724 --> 00:55:50,141 get into trouble is when they don't tell the truth. 750 00:55:56,766 --> 00:55:58,932 There were three of them. 751 00:55:59,016 --> 00:56:00,307 There were three of them. 752 00:56:02,141 --> 00:56:06,141 I'm sorry, Dawn. He's gonna do what he's gonna do. I can't stop him. 753 00:56:06,224 --> 00:56:09,807 It's okay. It's okay. 754 00:56:12,141 --> 00:56:13,557 Poor thing. 755 00:56:15,891 --> 00:56:20,349 It's okay. This is a really hard time. 756 00:56:20,432 --> 00:56:25,807 No, it's something else, and I can't... I can't talk about it. 757 00:56:25,891 --> 00:56:29,057 You can talk to me about anything. You know that. 758 00:56:32,932 --> 00:56:37,432 How do you do it? Actually, how does anyone do it? 759 00:56:37,516 --> 00:56:39,849 - What do you mean? - Just anything. 760 00:56:41,266 --> 00:56:45,057 All of it. This, and this, and... 761 00:56:47,141 --> 00:56:48,349 It's impossible. 762 00:56:51,266 --> 00:56:56,932 I was thinking that maybe we could go away somewhere? 763 00:56:59,141 --> 00:57:00,141 Who? 764 00:57:02,016 --> 00:57:05,307 Us. A trip. 765 00:57:05,391 --> 00:57:07,474 Together, somewhere. 766 00:57:14,016 --> 00:57:15,974 Good luck explaining that one. 767 00:57:20,307 --> 00:57:22,099 So, is that the real one, Matt? 768 00:57:25,057 --> 00:57:27,099 I just want this to be over. 769 00:57:29,141 --> 00:57:30,516 What is it? 770 00:57:32,182 --> 00:57:37,349 Some new exhaust system. Like a muffler. 771 00:57:37,432 --> 00:57:39,349 Is that what it is, Matt? It's a muffler? 772 00:57:41,349 --> 00:57:44,099 I don't know. They don't tell me anything. 773 00:57:44,182 --> 00:57:47,016 I just push numbers around. 774 00:57:47,099 --> 00:57:48,932 You're pushing more than numbers now, big guy. 775 00:57:49,016 --> 00:57:51,474 You got that right. 776 00:57:58,682 --> 00:57:59,849 All right. 777 00:58:01,641 --> 00:58:04,057 May I have my car back, please? 778 00:58:05,391 --> 00:58:07,016 We like your car, Matt. 779 00:58:20,391 --> 00:58:22,641 Dawn, please just put her on. 780 00:58:22,724 --> 00:58:23,932 Not tonight. 781 00:58:24,016 --> 00:58:26,516 Everything is so weird right now. 782 00:58:26,599 --> 00:58:28,724 Oh, Paula Cole, Matt? 783 00:58:31,432 --> 00:58:34,224 Sorry. I shouldn't have said that. I'm sorry, I have to go. 784 00:58:34,307 --> 00:58:38,141 Dawn, please. Just put her on. 785 00:58:38,224 --> 00:58:41,516 Matt, not tonight. I'm sorry. 786 00:58:44,474 --> 00:58:46,641 Gee, what a beautiful room. 787 00:58:57,224 --> 00:58:59,641 Do you have it? Matt... 788 00:58:59,724 --> 00:59:02,432 Wait. Wait. 789 00:59:04,932 --> 00:59:07,016 - Matt... - Wait. Just wait. Just wait. 790 00:59:07,099 --> 00:59:09,099 - You went to Forbert's? - Yes. 791 00:59:09,182 --> 00:59:11,224 - And so you got it? - Yes. 792 00:59:11,307 --> 00:59:13,641 - Okay, so you... - Wait. Just wait. Just wait. Just wait. 793 00:59:13,724 --> 00:59:16,016 - Wait, wait, wait. - So you have the document. 794 00:59:16,099 --> 00:59:20,932 Wait, wait, wait. There's a conversation that I... that I... 795 00:59:22,016 --> 00:59:24,682 intended to have with you. 796 00:59:25,724 --> 00:59:28,141 That I've been... 797 00:59:28,224 --> 00:59:31,224 That I set aside time to have, with you, two days ago. 798 00:59:32,141 --> 00:59:34,516 Okay. 799 00:59:34,599 --> 00:59:38,724 But if you remember Peggy had that bird feeder... 800 00:59:39,891 --> 00:59:40,891 Anyway... 801 00:59:42,599 --> 00:59:46,307 the conversation that I intended to have with you two days ago, 802 00:59:46,391 --> 00:59:49,201 I'd like to have with you now so that you understand the chain of events 803 00:59:49,224 --> 00:59:52,099 that led to this moment, where we are right here now. 804 00:59:52,182 --> 00:59:54,974 So this conversation that I'd like to have now, 805 00:59:55,057 --> 00:59:57,849 which I recognize at this point is conceptual... 806 00:59:57,932 --> 01:00:00,391 - Everything's... - Matt, where is the document? 807 01:00:00,474 --> 01:00:01,682 Where is it? 808 01:00:04,557 --> 01:00:06,659 Did you even reach out to Naismith in the first place? 809 01:00:06,682 --> 01:00:10,057 - Yes. Yes, I spoke to him a week ago. - Okay, and what did you say? 810 01:00:10,141 --> 01:00:11,891 I... Let me finish. 811 01:00:11,974 --> 01:00:15,141 I told him what you told me. I said that a very important person 812 01:00:15,224 --> 01:00:17,807 at my company has a document that involves the Big Four 813 01:00:17,891 --> 01:00:21,099 that I think your bosses at Studebaker would be very interested... 814 01:00:21,182 --> 01:00:23,682 - You said that? You... - Yes. Let me finish. Let me finish. 815 01:00:23,766 --> 01:00:25,891 And he agreed. He agreed to buy it. 816 01:00:27,016 --> 01:00:30,432 Okay. And? 817 01:00:30,516 --> 01:00:35,057 Imagine this is two days ago that I'm telling you this, okay? 818 01:00:35,141 --> 01:00:36,599 You never called him back. 819 01:00:36,682 --> 01:00:38,682 No. I did. I did. 820 01:00:38,766 --> 01:00:39,849 Oh. 821 01:00:41,849 --> 01:00:44,391 But what I wanted to tell you is that... 822 01:00:44,474 --> 01:00:47,391 Mmm-hmm. You chickened out. Mmm. 823 01:00:47,474 --> 01:00:48,807 No, I decided it was wrong. 824 01:00:48,891 --> 01:00:51,599 And so you chickened out. Oh, God. 825 01:00:51,682 --> 01:00:55,099 No, it was a process. A proc... A thought... 826 01:00:55,182 --> 01:00:57,599 - I did not just "chicken out." - No, no, no, no, no. 827 01:00:57,682 --> 01:00:59,807 I contacted a realtor. 828 01:00:59,891 --> 01:01:01,974 I rented us a car for when we got to California. 829 01:01:02,057 --> 01:01:03,766 I didn't know that you'd move so fast. 830 01:01:03,849 --> 01:01:07,057 - Oh, God. - I didn't know Naismith would... 831 01:01:07,141 --> 01:01:10,432 Oh, my God, you said "anyway". 832 01:01:10,516 --> 01:01:13,141 Back in the office, you said, 833 01:01:13,224 --> 01:01:15,974 "He moved on it anyway" and I was thinking, "Anyway what?" 834 01:01:16,057 --> 01:01:17,867 But now I know exactly what "anyway what?" means, 835 01:01:17,891 --> 01:01:20,349 it means you chickened out and Naismith 836 01:01:20,432 --> 01:01:22,974 knew about it and he moved on it anyway, 837 01:01:23,057 --> 01:01:27,807 and now I am stuck in the Humpty fucking Dumpty Motel 838 01:01:27,891 --> 01:01:30,099 with a guy who could see the brass ring 839 01:01:30,182 --> 01:01:34,016 coming around the corner and then literally watched it pass, 840 01:01:34,099 --> 01:01:36,766 while he was making a plan to grab that brass ring. 841 01:01:36,849 --> 01:01:39,766 I was not making a plan. I was executing a plan. 842 01:01:39,849 --> 01:01:41,099 To not do the thing. 843 01:01:41,182 --> 01:01:43,974 That I acknowledge that we said we would do. 844 01:01:44,057 --> 01:01:46,349 - "Executing" how? - Calling Naismith. 845 01:01:46,432 --> 01:01:48,391 And telling him we were out. 846 01:01:48,474 --> 01:01:51,724 Which is what I was gonna tell you two days ago. 847 01:01:51,807 --> 01:01:53,641 No, no, no, no, no. 848 01:01:53,724 --> 01:01:55,849 - And now... - Here we are. 849 01:01:55,932 --> 01:01:58,099 Yeah. Here we are. 850 01:02:00,974 --> 01:02:03,307 I guess I'll call the rental company. 851 01:02:04,974 --> 01:02:06,932 And, I guess I'll call Phil. 852 01:02:24,891 --> 01:02:26,391 It's all the way back. 853 01:02:38,474 --> 01:02:42,432 Hey, uh, can Jones activate on his own? 854 01:02:44,974 --> 01:02:46,516 No idea what you mean. 855 01:02:46,599 --> 01:02:48,682 Can he call shots is what I'm asking? 856 01:02:52,849 --> 01:02:55,182 Are you planning to bring Frank in? 857 01:02:56,641 --> 01:02:58,099 I am considering it. 858 01:03:00,141 --> 01:03:01,891 How are you gonna approach him? 859 01:03:03,807 --> 01:03:09,349 Well, from what I could discern, you know his wife. 860 01:03:17,266 --> 01:03:19,891 So you want me to go and knock on his door? 861 01:03:19,974 --> 01:03:22,141 He's not gonna mess with you, Ronald. 862 01:03:22,224 --> 01:03:23,724 We got what he wants. 863 01:03:24,557 --> 01:03:26,016 All you need to do 864 01:03:26,099 --> 01:03:28,807 is convince him to show up at Cafe Roma with $50,000. 865 01:03:28,891 --> 01:03:30,432 - Fifty? Mmm. - That's right. 866 01:03:30,516 --> 01:03:35,391 And we'll give him the document. 25.25. 867 01:03:35,474 --> 01:03:38,849 Now if he balks, we'll know we hit near the ceiling. 868 01:03:39,599 --> 01:03:41,141 But if he bites, 869 01:03:41,224 --> 01:03:44,474 then we know there's a lot more where that came from. 870 01:03:44,557 --> 01:03:47,599 You know, he's not gonna move a hair unless he sees that thing. 871 01:03:51,766 --> 01:03:53,682 Yeah, you probably right about that. 872 01:03:53,766 --> 01:03:54,891 Mmm-hmm. 873 01:04:12,891 --> 01:04:14,141 Take it. 874 01:04:17,474 --> 01:04:19,016 Wow. 875 01:04:19,099 --> 01:04:20,766 Take these, too. 876 01:04:40,016 --> 01:04:41,557 Curt, man, you've got to go. 877 01:04:41,641 --> 01:04:43,266 I just can't have the scrutiny here. 878 01:04:43,349 --> 01:04:45,182 What scrutiny? 879 01:04:45,266 --> 01:04:48,034 Man, we're talking about 12 hours tops. I'm gonna be gone in the morning. 880 01:04:48,057 --> 01:04:50,766 - And they just raised the bounty. - What? 881 01:04:50,849 --> 01:04:54,057 I'm talking 20 for you now. 25 for the white guy. 882 01:04:54,141 --> 01:04:58,016 Wait, you telling me that the bounty is 45 for just us? 883 01:04:58,099 --> 01:05:00,432 - That's what they told me. - "They"? 884 01:05:00,516 --> 01:05:03,307 Both gangs. Capelli and Watkins. 885 01:05:04,557 --> 01:05:06,516 Shit, I thought Jimmy was just lying. 886 01:05:06,599 --> 01:05:08,242 No, man, that's what I'm telling you, Curt, 887 01:05:08,266 --> 01:05:10,099 things are different everywhere now, man. 888 01:05:10,182 --> 01:05:13,099 Okay, this bounty. Is it... Is it dead or alive? 889 01:05:13,182 --> 01:05:15,682 The white dude, either. But for you? 890 01:05:15,766 --> 01:05:18,932 Capelli wants you dead and Watkins wants you alive. 891 01:05:20,891 --> 01:05:22,224 That's not good. 892 01:05:22,307 --> 01:05:24,391 And that's why I can't have you here, man. 893 01:05:24,474 --> 01:05:26,724 I been on the up and up since you went in. 894 01:05:26,807 --> 01:05:29,391 I haven't touched them numbers in four years. 895 01:05:29,474 --> 01:05:30,724 I got a job now. 896 01:05:30,807 --> 01:05:31,932 I'm a bellman at the Gotham. 897 01:05:32,016 --> 01:05:33,266 I got a good girl. 898 01:05:33,349 --> 01:05:35,016 And I don't wanna have to lie to people, 899 01:05:35,099 --> 01:05:37,807 but I also don't want people in my shit here. 900 01:05:37,891 --> 01:05:40,474 All right. All right. How much you make at the Gotham? 901 01:05:40,557 --> 01:05:42,891 It's good. $11 a day. 902 01:05:42,974 --> 01:05:48,932 Okay. Here's 200. That is five times that for you tonight. 903 01:05:49,016 --> 01:05:51,474 Okay, and get me a couple more guys. 904 01:05:51,557 --> 01:05:53,182 Uh, I'll give them 200 each, too. 905 01:05:53,266 --> 01:05:55,724 See if you can find some of them Purple Gang boys 906 01:05:55,807 --> 01:05:58,141 unless the Italians done run them out of town already. 907 01:05:58,224 --> 01:06:01,224 - Why are you doing this? - 'Cause I'm gonna get what's mine. 908 01:06:01,307 --> 01:06:02,849 And since when you... 909 01:06:02,932 --> 01:06:05,224 I don't need a fucking lecture from you, Lonnie. 910 01:06:05,307 --> 01:06:08,182 You ain't got no goddamn idea what's going on. 911 01:06:08,266 --> 01:06:11,182 Now, you gonna do this shit or not? 912 01:06:11,266 --> 01:06:15,391 All right. So you just make sure you tell them to watch me 913 01:06:15,474 --> 01:06:18,432 and I'm gonna make a move or knock over my glass and hit the deck. 914 01:06:18,516 --> 01:06:21,099 And when I hit the deck, they go to work. 915 01:06:21,182 --> 01:06:25,266 I just got to ask you this, man. Why the extra muscle? 916 01:06:25,349 --> 01:06:28,099 In case the fellow I'm working with is trying to sell me out. 917 01:06:28,182 --> 01:06:29,557 And how you gonna know this? 918 01:06:30,724 --> 01:06:32,307 It's Ronald Russo. 919 01:06:33,682 --> 01:06:35,266 Frank, if you're not gonna peel 'em, 920 01:06:35,349 --> 01:06:37,724 can you at least come get the eyes out, please? 921 01:06:37,807 --> 01:06:39,682 You know how I feel about the eyes. 922 01:06:42,182 --> 01:06:44,724 - Frank! - Mmm-hmm. 923 01:06:46,016 --> 01:06:48,224 - Are you gonna get that? - Yes! 924 01:07:07,641 --> 01:07:09,182 What do you want? 925 01:07:09,266 --> 01:07:12,099 - Hi, Frank. - What do you want? 926 01:07:12,182 --> 01:07:13,932 We had a little slip up at work. 927 01:07:15,057 --> 01:07:16,432 Well, we're about to eat. 928 01:07:17,391 --> 01:07:18,724 We'll be quick. 929 01:07:31,599 --> 01:07:33,641 And you must be Veronica. 930 01:07:36,807 --> 01:07:38,349 It's Vanessa. 931 01:07:39,182 --> 01:07:40,724 Oh, excuse me. Vanessa. 932 01:07:41,516 --> 01:07:42,557 Go upstairs. 933 01:07:52,766 --> 01:07:55,016 Gotham Hotel. Twelve noon. 934 01:07:55,099 --> 01:07:57,016 And what if he says no? 935 01:07:57,099 --> 01:08:00,849 Well, sell it, god damn it. He's got to go for it. It's gonna work, 936 01:08:00,932 --> 01:08:03,224 but you got to tell him the whole plan. 937 01:08:03,307 --> 01:08:06,266 Okay. I'll tell the boss. 938 01:08:06,349 --> 01:08:09,724 Yeah, and also tell him that he's got to show up in person. 939 01:08:09,807 --> 01:08:11,891 He's got to. That's the only way this works. 940 01:08:19,850 --> 01:08:21,475 He says he can deliver the code book 941 01:08:21,557 --> 01:08:23,641 and guarantee you 50, maybe more. 942 01:08:23,725 --> 01:08:26,307 - A lot more. - And what does he get? 943 01:08:26,391 --> 01:08:30,141 Safe passage. And five grand for himself. 944 01:08:32,307 --> 01:08:36,600 So the 50 isn't really 50, it's 45. 945 01:08:36,682 --> 01:08:38,307 At that price, ain't it worth more 946 01:08:38,391 --> 01:08:41,391 to just turn Goynes in to Joe Finney? 947 01:08:41,475 --> 01:08:44,975 And that other guy, what's his name? Russo? 948 01:08:48,225 --> 01:08:50,807 That's more like Capelli business. 949 01:08:50,891 --> 01:08:53,975 Either way, what you want me to tell Goynes? 950 01:08:55,682 --> 01:08:57,307 Tell him... 951 01:09:00,100 --> 01:09:03,350 I'll be there. With pleasure. 952 01:09:04,432 --> 01:09:06,932 A Cadillac convertible. 953 01:09:07,016 --> 01:09:11,350 I was set up to die for the plans for a Cadillac fucking convertible? 954 01:09:11,432 --> 01:09:14,766 It's what I heard, that's all I know. 955 01:09:14,850 --> 01:09:18,391 See, Frank, now I know you're lying. 956 01:09:18,475 --> 01:09:22,266 Because I happen to know it's about some new exhaust system. 957 01:09:22,350 --> 01:09:25,182 Well, maybe it's an exhaust system for a Cadillac convertible. 958 01:09:25,266 --> 01:09:27,307 What fucking difference does it make? 959 01:09:27,391 --> 01:09:31,057 We were hired to steal some car shit, we stole some car shit. 960 01:09:31,141 --> 01:09:33,516 Why are you even here? What do you want? 961 01:09:33,600 --> 01:09:36,266 Because I have a proposition for you. 962 01:09:38,307 --> 01:09:40,266 Okay, I'm going in my pocket. 963 01:09:48,641 --> 01:09:53,682 But first, I need you to admit you picked me for this babysitting job. 964 01:09:55,225 --> 01:09:57,600 Now, I'll admit I know why you want me gone. 965 01:09:57,682 --> 01:09:59,725 Just like you know why I want you gone. 966 01:09:59,807 --> 01:10:02,141 I never aced you for my job. 967 01:10:02,225 --> 01:10:04,307 I was in line, and you know it. 968 01:10:04,391 --> 01:10:05,766 Well, you might've been in line, 969 01:10:05,850 --> 01:10:07,766 but you were walking the wrong direction. 970 01:10:07,850 --> 01:10:10,682 It's never your fault, is it? Is it? 971 01:10:10,766 --> 01:10:14,516 And since you're so sure about why I apparently want you dead, 972 01:10:14,600 --> 01:10:17,766 you might want to get yourself checked for the clap. 973 01:10:17,850 --> 01:10:20,391 Consider it a gift from me to you 974 01:10:20,475 --> 01:10:24,182 through my lovely wife "Veronica." 975 01:10:24,266 --> 01:10:26,100 I don't know what you're talking about. 976 01:10:28,016 --> 01:10:30,682 She already told me. 977 01:10:30,766 --> 01:10:33,557 And I could kill you, but I'd rather give you a trophy. 978 01:10:33,641 --> 01:10:35,182 You can have her. 979 01:10:35,266 --> 01:10:39,016 Frank. Frank, she's way out of my league. 980 01:10:39,100 --> 01:10:40,932 Okay. 981 01:10:41,016 --> 01:10:42,016 She's your wife. 982 01:10:42,100 --> 01:10:44,641 Yeah. Exactly. Fine. 983 01:10:44,725 --> 01:10:48,475 Now that we've established a line of open communication, 984 01:10:48,557 --> 01:10:51,432 okay, why don't you tell me what your proposition is? 985 01:10:51,516 --> 01:10:54,600 Okay. Here's the deal. 986 01:11:02,432 --> 01:11:04,391 Where's the other half? 987 01:11:04,475 --> 01:11:06,641 Goynes wants 50 grand for the whole thing. 988 01:11:06,725 --> 01:11:08,057 Fifty? 989 01:11:08,141 --> 01:11:10,600 Yeah, but I got a plan. 990 01:11:10,682 --> 01:11:12,891 He thinks you'll think it's a drop in the bucket 991 01:11:12,975 --> 01:11:15,807 just to keep whatever deal you got going on track. 992 01:11:17,641 --> 01:11:19,057 But here's what I think. 993 01:11:21,641 --> 01:11:23,475 You call Jones off the case. 994 01:11:23,557 --> 01:11:26,516 We meet the moulinyan at Cafe Roma, 08:30. 995 01:11:26,600 --> 01:11:30,600 He brings the other half. We do the trade, 996 01:11:30,682 --> 01:11:34,391 then we dump Goynes, and we split the cash. 997 01:11:34,475 --> 01:11:36,141 Split? 998 01:11:36,266 --> 01:11:39,766 Yeah. My 25 comes out of the bounty, 999 01:11:39,850 --> 01:11:42,182 which I deserve because I'm salvaging your deal 1000 01:11:42,266 --> 01:11:44,391 and delivering the black guy. 1001 01:11:44,475 --> 01:11:47,725 You ask me, he's worth more than the whole thing. 1002 01:11:49,057 --> 01:11:51,100 Why is that? 1003 01:11:51,182 --> 01:11:54,766 Goynes has Watkins' code book on him at all times. 1004 01:11:54,850 --> 01:11:56,307 The code book. 1005 01:11:56,391 --> 01:11:58,182 You ask me, 1006 01:11:58,266 --> 01:12:00,516 he's running some side game with it. 1007 01:12:05,350 --> 01:12:06,766 Then we're done. 1008 01:12:09,682 --> 01:12:10,725 Well... 1009 01:12:11,682 --> 01:12:13,266 Then, uh, okay, 1010 01:12:13,350 --> 01:12:16,057 I heard you guys are shorthanded in Reno. 1011 01:12:16,141 --> 01:12:18,016 Maybe you send me out there. 1012 01:12:20,557 --> 01:12:22,141 I would... I would like... 1013 01:12:22,225 --> 01:12:25,266 Frank, I would like something permanent. 1014 01:12:27,307 --> 01:12:29,182 I can walk forward, Frank. 1015 01:12:32,641 --> 01:12:33,766 Fuck! 1016 01:12:35,266 --> 01:12:37,725 I just need a place to start from. You know? 1017 01:12:39,016 --> 01:12:41,516 Let's take care of this first, okay? 1018 01:12:41,600 --> 01:12:42,600 Okay. 1019 01:12:44,307 --> 01:12:45,350 Thank you, Frank. 1020 01:12:51,557 --> 01:12:53,100 You are fucking him. I was right. 1021 01:12:53,182 --> 01:12:56,475 - What? - He just confirmed it. 1022 01:12:56,557 --> 01:12:58,076 Frank, I don't know what you're talking about. 1023 01:12:58,100 --> 01:12:59,100 I wouldn't... I don't... 1024 01:12:59,182 --> 01:13:00,891 He just fucking admitted to it. 1025 01:13:00,975 --> 01:13:04,600 Frank, I would never do that! No, please, no! Please, please! 1026 01:13:08,225 --> 01:13:10,682 You're fucking kidding me. 1027 01:13:10,766 --> 01:13:13,932 He said Goynes keeps it right by his chest. At all times. 1028 01:13:14,016 --> 01:13:15,516 What if there's some bigger deal 1029 01:13:15,600 --> 01:13:17,182 that he's not letting on to? 1030 01:13:17,266 --> 01:13:20,391 It's a plan of Ronald Russo's. How big a play could it be? 1031 01:13:22,807 --> 01:13:25,516 Hey, you think that Reno's gonna put up with this 1032 01:13:25,600 --> 01:13:30,850 Ron fucking Russo's amateur-hour fucking sloppy Russo bullshit? 1033 01:13:30,932 --> 01:13:33,432 Reno is never gonna have to worry about it. 1034 01:13:33,516 --> 01:13:35,391 You hearing me on this? 1035 01:13:35,475 --> 01:13:38,432 Fuckin' Russo's blind greed, he just gave us our own endgame. 1036 01:13:38,516 --> 01:13:41,100 Drink your fucking bourbon before the ice melts. 1037 01:14:06,975 --> 01:14:08,391 You staying for dinner? 1038 01:14:10,600 --> 01:14:12,766 - Pour you some Chianti? - Nah. 1039 01:14:15,975 --> 01:14:18,766 Wine is good for you. Ask Jesus. 1040 01:14:18,850 --> 01:14:22,850 Yeah, well, so's a clear head. Ask Pontius Pilate. 1041 01:14:36,432 --> 01:14:37,975 Frank. 1042 01:14:38,057 --> 01:14:40,725 Nice to see you again, Curtis. 1043 01:14:40,807 --> 01:14:43,182 - You got the fifty? - Yeah, right here. 1044 01:14:43,266 --> 01:14:44,266 You got the two halves 1045 01:14:44,307 --> 01:14:45,432 - of the document? - Mmm-hmm. 1046 01:14:45,516 --> 01:14:48,100 Let's dispense with the bullshit. 1047 01:14:48,182 --> 01:14:49,766 We got the document. 1048 01:14:49,850 --> 01:14:51,975 You want it and it's yours. 1049 01:14:52,057 --> 01:14:55,141 For a price. But it's a new price. 1050 01:14:56,725 --> 01:14:59,016 What new price? 1051 01:14:59,100 --> 01:15:01,307 Twice the bounty you getting for us. 1052 01:15:02,432 --> 01:15:04,432 - Really? 90,000? - That's right. 1053 01:15:04,516 --> 01:15:06,141 - Ninety? - Fifty, forty. 1054 01:15:06,225 --> 01:15:09,016 - You're not serious? - Yeah, I'm dead serious. 1055 01:15:09,100 --> 01:15:14,141 Well, it's not my money, so I'll of course have to get it approved. 1056 01:15:14,225 --> 01:15:16,141 - From who? - Who the fuck do you think? 1057 01:15:16,225 --> 01:15:17,701 - The people that I need... - No, no, no, no, no. 1058 01:15:17,725 --> 01:15:19,391 To get to approve everything. 1059 01:15:19,475 --> 01:15:21,533 - We're here now and we're gonna sell it. - Hey, Ronald. 1060 01:15:21,557 --> 01:15:23,201 - Hey, Ronald, how about you let me do this... - We're gonna sell it 1061 01:15:23,225 --> 01:15:25,185 - for the price we agreed... - Hands on the table. 1062 01:15:27,766 --> 01:15:29,807 Oh, Ronald. 1063 01:15:29,891 --> 01:15:32,141 It's not my fault. Frank fucked us. 1064 01:15:32,225 --> 01:15:34,725 You see, Ron, the problem is you're not smart enough 1065 01:15:34,807 --> 01:15:36,475 to know how not smart you are. 1066 01:15:36,557 --> 01:15:39,725 Which makes you unpredictable. Which makes you untrustworthy. 1067 01:15:39,807 --> 01:15:41,475 And sloppy. 1068 01:15:41,557 --> 01:15:44,391 - Sloppy? - You fucking heard me. 1069 01:15:44,475 --> 01:15:47,516 This whole fucking thing is offensive. Let's go. 1070 01:15:47,600 --> 01:15:49,975 Whoa. Wait, wait, wait. Where are we going? 1071 01:15:50,057 --> 01:15:50,891 Get up! 1072 01:15:50,975 --> 01:15:52,266 Where are we gonna go? 1073 01:15:52,350 --> 01:15:53,826 Well, it ain't gonna be no place good, Ronald. 1074 01:15:53,850 --> 01:15:55,408 - Where are we gonna go? - But, you, know... 1075 01:15:55,432 --> 01:15:57,033 - Okay. - Sometimes things get sloppy. 1076 01:16:07,932 --> 01:16:09,600 Oh, my lord. Stay down. Stay down. 1077 01:16:49,932 --> 01:16:52,850 Frank! Don't fucking move. Don't fucking move. 1078 01:16:52,932 --> 01:16:55,225 Get your ass against that car. 1079 01:16:55,307 --> 01:16:57,557 Now who hired you? Who sent you, Frank? Huh? 1080 01:16:57,641 --> 01:16:59,432 Your motherfucking pimp, that's who did. 1081 01:16:59,516 --> 01:17:01,016 Your mother's mother fuck... 1082 01:17:01,100 --> 01:17:02,266 Ah, fuck. 1083 01:17:03,641 --> 01:17:05,391 God damn it. Who fucking hired you? 1084 01:17:05,475 --> 01:17:06,766 Your mother's pusher. 1085 01:17:08,432 --> 01:17:10,850 - Who hired you, Frank? - It was her pusher, that's who. 1086 01:17:12,182 --> 01:17:14,182 Dude, you gonna make me ask you again? 1087 01:17:14,266 --> 01:17:17,766 I offer you an olive branch and you fuck me with it, huh? 1088 01:17:17,850 --> 01:17:20,016 Goynes. Goynes, don't let him hit me. 1089 01:17:20,100 --> 01:17:21,725 Fuck you, Frank! 1090 01:17:21,807 --> 01:17:24,127 - Fuck your Reno and your bullshit... - He's the one who... 1091 01:17:24,182 --> 01:17:26,641 Hey, hey! For the last goddamn time, 1092 01:17:26,725 --> 01:17:28,766 who hired you to get that fucking document? 1093 01:17:28,850 --> 01:17:31,141 Ow, ow, look, guys, please don't, don't. 1094 01:17:31,225 --> 01:17:32,932 I'll sit in the back. I'll be fine. 1095 01:17:33,016 --> 01:17:35,766 - Get your ass the fuck in there. - Ow, watch the rib... Ow! 1096 01:17:35,850 --> 01:17:37,932 Fuck! No, no, no. I'm claustropho... 1097 01:17:38,016 --> 01:17:39,391 Shut the fuck up. 1098 01:17:44,350 --> 01:17:45,891 Hugh Naismith. 1099 01:17:45,975 --> 01:17:48,100 Yeah, Mr. Naismith, um, 1100 01:17:48,182 --> 01:17:50,932 I'm taking over your account from Frank Capelli 1101 01:17:51,016 --> 01:17:53,641 and I'm calling to arrange for payment and delivery. 1102 01:17:53,725 --> 01:17:58,600 Hang on, hang on, hang on. I'm sorry, who is this? 1103 01:17:58,682 --> 01:18:02,682 Don't matter, uh, we have the items that you've requested 1104 01:18:02,766 --> 01:18:04,725 and I'm calling to arrange payment. 1105 01:18:04,807 --> 01:18:08,557 I don't know you. They had me dealing with Frank. 1106 01:18:08,641 --> 01:18:10,850 How do I know you even have what I want? 1107 01:18:10,932 --> 01:18:12,516 This is very irregular. 1108 01:18:12,600 --> 01:18:14,350 Hang on. Hang on. 1109 01:18:16,807 --> 01:18:17,807 Uh... 1110 01:18:21,100 --> 01:18:24,725 Okay, "compound consisting of a mixture of propane 1111 01:18:24,807 --> 01:18:26,391 and butane fractions containing 1112 01:18:26,475 --> 01:18:29,516 approximately 25% of unsaturates 1113 01:18:29,600 --> 01:18:31,641 was fed to a catalytic mass 1114 01:18:31,725 --> 01:18:34,141 at a temperature of about 495." 1115 01:18:34,266 --> 01:18:36,076 Do you want me to keep going with this bullshit? 1116 01:18:36,100 --> 01:18:38,682 May I ask, how did you get it? 1117 01:18:38,766 --> 01:18:40,432 A man named Mel Forbert. 1118 01:18:40,516 --> 01:18:42,682 I can clear my morning. When can we meet? 1119 01:18:42,766 --> 01:18:45,266 Okay, and you're gonna have the cash, right? 1120 01:18:45,350 --> 01:18:47,641 One-twenty-five. As arranged. 1121 01:18:47,725 --> 01:18:51,850 One... Yeah, one-twenty-five. That's correct. 1122 01:18:51,932 --> 01:18:54,225 But it's the same deal with you 1123 01:18:54,307 --> 01:18:56,100 that I had with Capelli and Chicago. 1124 01:18:56,182 --> 01:18:58,932 Nobody at Studebaker, or Studebaker-Packard, 1125 01:18:59,016 --> 01:19:00,850 or anywhere knows about this. 1126 01:19:00,932 --> 01:19:05,766 Yeah, of course. Uh, so 12 noon. Gotham Hotel, 1127 01:19:05,850 --> 01:19:07,201 you're meeting us in the Holiday Room, 1128 01:19:07,225 --> 01:19:08,493 but you wait down there in the lobby, 1129 01:19:08,516 --> 01:19:09,850 we'll come down there for you. 1130 01:19:17,016 --> 01:19:19,225 125,000? 1131 01:19:19,307 --> 01:19:21,182 Yeah, that's what the man said. 1132 01:19:21,266 --> 01:19:22,557 Well, shit. 1133 01:19:25,682 --> 01:19:27,391 Where is the son of a bitch? 1134 01:19:33,475 --> 01:19:35,557 He's going home. 1135 01:19:35,641 --> 01:19:38,475 And when he gets home, he's gonna call the cavalry. 1136 01:19:38,557 --> 01:19:42,932 If he goes home, he ain't calling anyone. Trust me. 1137 01:19:44,891 --> 01:19:46,057 Fuck. 1138 01:19:57,725 --> 01:20:00,600 Ow, fuck. Ow, fuck. 1139 01:20:06,725 --> 01:20:10,307 Vane... Vanessa. 1140 01:20:18,891 --> 01:20:21,807 What the fuck's going on? What are you do... 1141 01:20:21,891 --> 01:20:23,891 Vanessa, don't. Don't... 1142 01:20:29,016 --> 01:20:31,350 Hey, Mom? Um... 1143 01:20:39,557 --> 01:20:41,350 When I was walking earlier... 1144 01:20:44,766 --> 01:20:46,682 the policeman, Finney... 1145 01:20:49,391 --> 01:20:53,766 saw me, and... I... 1146 01:20:56,766 --> 01:21:00,100 may have told him some things. 1147 01:21:03,100 --> 01:21:05,100 You mean, you told the truth. 1148 01:21:07,016 --> 01:21:08,100 Sorry. 1149 01:21:10,682 --> 01:21:14,600 No. No. It's not your fault. 1150 01:21:19,016 --> 01:21:20,100 Okay? 1151 01:21:21,975 --> 01:21:23,475 We all make choices. 1152 01:21:25,391 --> 01:21:29,141 And your dad's gonna have to deal with the consequences of his. 1153 01:21:29,225 --> 01:21:31,932 But you did what you did, and it was the right thing. 1154 01:21:38,891 --> 01:21:39,891 What? 1155 01:21:42,100 --> 01:21:46,557 If we stop at Naismith, we're selling ourselves short. 1156 01:21:48,307 --> 01:21:50,475 Actually, I was thinking the same thing. 1157 01:21:53,432 --> 01:21:54,516 I was. 1158 01:21:54,600 --> 01:21:57,182 All right, listen, the point is, 1159 01:21:57,266 --> 01:21:59,350 there's somebody above Naismith 1160 01:21:59,432 --> 01:22:00,850 and there's somebody above Forbert. 1161 01:22:00,932 --> 01:22:03,266 And that's who we should be dealing with. 1162 01:22:03,350 --> 01:22:06,016 - So, what? Ditch Naismith? - No. 1163 01:22:06,100 --> 01:22:08,516 - Ditch 125,000? - No, no, no. 1164 01:22:08,600 --> 01:22:09,932 - Come on. - I'm not saying that. 1165 01:22:10,016 --> 01:22:11,057 - That's crazy. - No, no. 1166 01:22:11,141 --> 01:22:12,600 We're not ditching nothing. 1167 01:22:12,682 --> 01:22:16,100 We adding. Whoever they trying to hide this thing from. 1168 01:22:17,432 --> 01:22:19,225 Let's not get greedy, Goynes. 1169 01:22:20,182 --> 01:22:21,432 I need more. 1170 01:22:24,641 --> 01:22:26,391 Never satisfied, huh? 1171 01:22:28,057 --> 01:22:30,557 All right. Forget it. You don't want to partake, 1172 01:22:30,641 --> 01:22:31,891 you definitely don't have to. 1173 01:22:31,975 --> 01:22:33,600 That is not what I'm saying. 1174 01:22:35,141 --> 01:22:39,391 It's fucking bold. Fucking bold. 1175 01:22:39,475 --> 01:22:41,807 Okay, okay, okay. Where, then? 1176 01:22:41,891 --> 01:22:44,766 Anywhere. Sandusky. 1177 01:22:44,850 --> 01:22:48,182 Maybe Toledo. Maybe we can move back to Detroit. 1178 01:22:48,266 --> 01:22:49,600 Look, Louise, listen, 1179 01:22:49,682 --> 01:22:51,932 I need you to think about this rationally. 1180 01:22:52,016 --> 01:22:54,975 There's no logical reason for them ever to come back here. 1181 01:22:55,057 --> 01:22:57,057 Look, they got the thing they wanted. 1182 01:22:57,141 --> 01:22:59,307 I literally have nothing they need. 1183 01:22:59,391 --> 01:23:00,641 Well, that's not exactly true. 1184 01:23:03,307 --> 01:23:06,350 - Sir, we'd like to know actually... - Shh, shh, shh. 1185 01:23:06,432 --> 01:23:08,307 - We would like to know... - Hey. 1186 01:23:08,391 --> 01:23:09,975 Do... Do I know you? 1187 01:23:13,682 --> 01:23:16,350 No idea what you're talking about, buddy. 1188 01:23:17,557 --> 01:23:19,475 Listen, who paid you? 1189 01:23:19,557 --> 01:23:21,243 I... I don't know what you're talking about. 1190 01:23:21,266 --> 01:23:25,600 Who paid you to hide the document? 1191 01:23:25,682 --> 01:23:27,850 Mike Lowen's office, how may I help you? 1192 01:23:27,932 --> 01:23:30,475 Yeah, it's Mel Forbert for Mr. Lowen. 1193 01:23:30,557 --> 01:23:32,475 Please tell him it's urgent. 1194 01:23:50,557 --> 01:23:52,432 You cancel the rental car? 1195 01:23:53,725 --> 01:23:55,225 What do you think, Matt? 1196 01:23:57,516 --> 01:23:59,850 I think you did. Of course you did. 1197 01:24:00,850 --> 01:24:02,057 Uh-uh. 1198 01:24:03,182 --> 01:24:04,682 Nope. 1199 01:24:04,766 --> 01:24:07,141 - Really? - Yeah, I kept the car. 1200 01:24:07,266 --> 01:24:09,266 And the appointment with the realtor. 1201 01:24:12,100 --> 01:24:13,557 You did? 1202 01:24:13,641 --> 01:24:17,975 Paula? Paula, what about the desk? Everything? 1203 01:24:18,057 --> 01:24:21,225 Just the third drawer, everything else can stay. 1204 01:24:22,891 --> 01:24:25,891 - Hey, Matt. - Hi, Phil. 1205 01:24:30,725 --> 01:24:32,350 You're going... You're going with Phil? 1206 01:24:32,432 --> 01:24:38,850 Phil. You had a good idea. California. So... 1207 01:24:38,932 --> 01:24:41,975 Maybe one day we'll see you and Mary out there. 1208 01:25:04,557 --> 01:25:06,725 He was early. And he came alone. 1209 01:25:06,807 --> 01:25:08,891 - That's good. - Confident man. 1210 01:25:08,975 --> 01:25:10,891 Certainly gives that impression. 1211 01:25:48,016 --> 01:25:51,850 Mike Lowen. Afternoon, Mike Lowen. 1212 01:25:53,516 --> 01:25:55,141 You don't remember, do you? 1213 01:26:00,225 --> 01:26:03,266 Staked out the liquor, which is, counterintuitively, 1214 01:26:03,350 --> 01:26:05,016 not entirely terrible. 1215 01:26:05,100 --> 01:26:06,641 Pour you boys something? 1216 01:26:06,725 --> 01:26:10,141 - Nothing for me. - I'll trust you on that scotch. 1217 01:26:10,225 --> 01:26:12,307 Excellent choice. 1218 01:26:12,391 --> 01:26:14,243 You should have seen the look on my face when my caddie 1219 01:26:14,266 --> 01:26:16,682 came running across that fairway. 1220 01:26:16,766 --> 01:26:19,307 I never show up anywhere on short notice, 1221 01:26:19,391 --> 01:26:23,891 just ask my wife, and yet here I am. 1222 01:26:24,891 --> 01:26:27,850 Here we are. Congratulations. 1223 01:26:32,932 --> 01:26:34,182 This moment... 1224 01:26:37,391 --> 01:26:39,100 stings like a motherfucker. 1225 01:27:03,641 --> 01:27:05,807 Of course, we're gonna have to count it. 1226 01:27:08,141 --> 01:27:10,182 I'll do my arithmetics right there. 1227 01:27:15,975 --> 01:27:17,100 Excuse me. 1228 01:27:41,975 --> 01:27:44,141 So where'd we blow it? 1229 01:27:44,225 --> 01:27:47,057 What's the, uh, what's the word I'm looking for? 1230 01:27:47,141 --> 01:27:49,432 The bridge between you and me? 1231 01:27:49,516 --> 01:27:51,725 Who was it? How did we get to this place? 1232 01:27:53,141 --> 01:27:55,725 What does any of this matter right now? 1233 01:27:55,807 --> 01:27:58,182 Well, I believe all truths must be acknowledged, 1234 01:27:58,266 --> 01:28:00,016 however painful they are, 1235 01:28:00,100 --> 01:28:01,975 or else there's no growth. 1236 01:28:02,057 --> 01:28:05,225 And growth is the key. Growth! Progress! 1237 01:28:05,307 --> 01:28:08,475 Of course there's no growth without reach, 1238 01:28:08,557 --> 01:28:13,682 and the risk being overreach. 1239 01:28:13,766 --> 01:28:19,266 So what I want to know is where was it my guys, my structure, 1240 01:28:19,350 --> 01:28:22,807 my weak links, my overreach, 1241 01:28:22,891 --> 01:28:26,350 and where was it I was just simply outplayed? 1242 01:28:26,432 --> 01:28:29,100 Well, all that really matters is 1243 01:28:29,182 --> 01:28:31,100 we're here, like you said, 1244 01:28:31,182 --> 01:28:33,850 and, uh, we know everything. 1245 01:28:34,850 --> 01:28:36,266 What do you know? 1246 01:28:37,475 --> 01:28:39,141 If I may. 1247 01:28:39,225 --> 01:28:41,784 I mean, it's a hefty bite and I want to know what I'm paying for. 1248 01:28:45,850 --> 01:28:51,141 Black Bottom. Paradise Valley. You heard of 'em? 1249 01:28:53,682 --> 01:28:56,266 You leveled entire neighborhoods. 1250 01:28:56,350 --> 01:28:57,766 You tore up the trolley tracks 1251 01:28:57,850 --> 01:29:01,057 and now you got this redlining bullshit everywhere. 1252 01:29:01,141 --> 01:29:03,807 Where are people supposed to live, Mike? 1253 01:29:03,891 --> 01:29:06,932 The country is re-landscaping itself, gentlemen. 1254 01:29:07,016 --> 01:29:09,391 I hate to break it to you, this is happening everywhere. 1255 01:29:09,475 --> 01:29:12,057 A hundred cities and counting. So again... 1256 01:29:12,141 --> 01:29:14,057 - Yeah. - What am I paying for? 1257 01:29:14,141 --> 01:29:15,225 And you got no control. 1258 01:29:15,307 --> 01:29:16,850 I did not create the river, 1259 01:29:16,932 --> 01:29:18,725 I am simply paddling the raft. 1260 01:29:18,807 --> 01:29:19,932 Hmm. 1261 01:29:20,016 --> 01:29:22,475 So again, what am I paying for? 1262 01:29:22,557 --> 01:29:25,932 Same thing you paid Forbert for. Silence. 1263 01:29:27,100 --> 01:29:28,266 About? 1264 01:29:30,057 --> 01:29:31,557 You know what about. 1265 01:29:35,600 --> 01:29:36,932 There is no conclusive evidence 1266 01:29:37,016 --> 01:29:38,408 that the automobile has anything to do 1267 01:29:38,432 --> 01:29:40,141 with the pollution levels in Los Angeles, 1268 01:29:40,225 --> 01:29:42,807 or in any other city on the planet for that matter. 1269 01:29:42,891 --> 01:29:45,641 And the catalytic converter will never be scaled to a size 1270 01:29:45,725 --> 01:29:48,516 where it makes any sense under the hood of any car. 1271 01:29:51,516 --> 01:29:55,350 Ah. I'll get it. 1272 01:29:57,975 --> 01:29:59,432 Tell him to sit tight. 1273 01:30:07,475 --> 01:30:08,932 Yes. 1274 01:30:09,016 --> 01:30:10,516 Uh, this is Naismith. 1275 01:30:13,600 --> 01:30:15,891 Sit tight, Hugh. 1276 01:30:25,057 --> 01:30:26,225 Quite a grab. 1277 01:30:27,975 --> 01:30:31,641 As long as we're talking about overreach. I give Studebaker... 1278 01:30:31,725 --> 01:30:35,182 No, sorry, "Studebaker-Packard" a year, two tops, 1279 01:30:35,266 --> 01:30:36,266 even with the merger. 1280 01:30:38,557 --> 01:30:42,807 Fine, I'll address it to him. Finally this makes sense. 1281 01:30:45,141 --> 01:30:47,350 The clown, Naismith, 1282 01:30:47,432 --> 01:30:50,225 somehow hears the Big Four are working together. 1283 01:30:50,307 --> 01:30:52,432 On what, he just has to know. 1284 01:30:52,516 --> 01:30:54,891 Desperate to impress his bosses 1285 01:30:54,975 --> 01:30:59,850 who know nothing of his plan, he hires who he hires. 1286 01:30:59,932 --> 01:31:01,266 They hire you. 1287 01:31:01,350 --> 01:31:04,307 Somehow you sniff your way to the head of the pack. 1288 01:31:04,391 --> 01:31:09,057 And hence, the twain has met. 1289 01:31:09,141 --> 01:31:10,600 You and me. 1290 01:31:10,682 --> 01:31:16,432 Against all laws of history, nature, class... 1291 01:31:16,516 --> 01:31:17,807 No, caste. 1292 01:31:17,891 --> 01:31:20,850 All right. How we looking on the count, Ronald? 1293 01:31:22,932 --> 01:31:25,682 I count 375 even. 1294 01:31:30,807 --> 01:31:34,766 I know you think we are playing by "your" rules, 1295 01:31:34,850 --> 01:31:39,057 but let's be clear, you do not "make" the rules, ever, 1296 01:31:39,141 --> 01:31:41,557 you follow them, even when you think you have autonomy, 1297 01:31:41,641 --> 01:31:43,783 even when you think you have control, that is an illusion, 1298 01:31:43,807 --> 01:31:47,391 you are under the illusion of control, at all times, this is fact, 1299 01:31:47,475 --> 01:31:48,975 it is a fact you will never understand 1300 01:31:49,057 --> 01:31:50,783 and you will go to the grave not understanding, 1301 01:31:50,807 --> 01:31:52,475 the same way I will go to the grave 1302 01:31:52,557 --> 01:31:54,826 not understanding the genius of God's magnificent universe 1303 01:31:54,850 --> 01:31:57,850 because I did not create it. But I and others like me 1304 01:31:57,932 --> 01:32:01,057 did create these rules, in this world, on this field, 1305 01:32:01,141 --> 01:32:02,641 and you are playing by them now 1306 01:32:02,725 --> 01:32:06,016 even if you walk out of here with my money. 1307 01:32:06,100 --> 01:32:07,307 Am I clear? 1308 01:32:07,391 --> 01:32:09,225 What is clear is that we got your money. 1309 01:32:09,307 --> 01:32:12,807 Ah, it's money. I have a lot of money. 1310 01:32:12,891 --> 01:32:14,641 I will continue to have more still. 1311 01:32:14,725 --> 01:32:17,182 It's like a lizard tail. Cut it off, 1312 01:32:17,266 --> 01:32:19,641 the damn thing just grows back. 1313 01:32:19,725 --> 01:32:24,307 I work, it grows. I sleep, it grows. 1314 01:32:24,391 --> 01:32:28,057 In fact, however we end up here, 1315 01:32:28,141 --> 01:32:32,057 I'll go home, I'll call my banker, 1316 01:32:32,141 --> 01:32:34,391 and I will sleep like a baby tonight. 1317 01:32:39,725 --> 01:32:42,100 You still don't remember, do you? 1318 01:32:46,307 --> 01:32:48,766 Don't blame you, it was years ago 1319 01:32:48,850 --> 01:32:50,975 and I was one of a panel of four. 1320 01:32:51,057 --> 01:32:52,516 I was at Ford at the time. 1321 01:32:52,600 --> 01:32:55,182 We were trying to recruit you just out of the service. 1322 01:32:55,266 --> 01:32:58,057 Hard sell. I guess GM made a better pitch. 1323 01:32:58,141 --> 01:33:02,641 - Hmm. - Okay, you got me. 1324 01:33:02,725 --> 01:33:07,807 Yes, I remember you. Michael Lowenstein. With the thing. 1325 01:33:07,891 --> 01:33:11,891 Umlaut. Lowenstein. I'm Swedish. 1326 01:33:13,266 --> 01:33:16,516 The "stein," I found misperceived, 1327 01:33:16,600 --> 01:33:19,807 as you can imagine, inhibited some of the traction 1328 01:33:19,891 --> 01:33:21,391 I needed for our overseas business 1329 01:33:21,475 --> 01:33:22,807 the last few decades. 1330 01:33:22,891 --> 01:33:24,975 And it wasn't entirely helpful here, either. 1331 01:33:25,891 --> 01:33:27,516 I'm sure you can understand. 1332 01:33:27,600 --> 01:33:30,225 Oh, yes, "stein", real drawback. 1333 01:33:30,307 --> 01:33:33,225 Certainly you do, Mr. "Russo." 1334 01:33:33,307 --> 01:33:35,600 All right, enough. The money's here, 1335 01:33:35,682 --> 01:33:38,266 we're leaving. You can too. 1336 01:33:39,600 --> 01:33:41,016 Then I shall get my hat. 1337 01:33:50,266 --> 01:33:52,891 That was a watershed year for me. That year. 1338 01:33:52,975 --> 01:33:55,557 1928. I thought... 1339 01:33:55,641 --> 01:33:57,766 we're losing guys to GM now? 1340 01:33:57,850 --> 01:33:59,766 That same year, they surpassed us in sales. 1341 01:33:59,850 --> 01:34:03,225 We, who invented the whole damn thing, became an underdog. 1342 01:34:12,766 --> 01:34:15,100 Well, I left Ford later that year. 1343 01:34:15,182 --> 01:34:18,807 Decided I'd put my chips on the industry as a whole. 1344 01:34:18,891 --> 01:34:21,600 Smart. Individual companies, to me? 1345 01:34:21,682 --> 01:34:23,766 It's a distinction without a difference. 1346 01:34:34,307 --> 01:34:38,475 I remain agnostic as to how they choose their pecking order. 1347 01:34:38,557 --> 01:34:41,141 And I create some space for them to spread their wings. 1348 01:34:41,225 --> 01:34:42,141 It works well. 1349 01:34:42,225 --> 01:34:43,850 So far. 1350 01:34:43,932 --> 01:34:45,557 There's a mutual trust. 1351 01:34:45,641 --> 01:34:47,475 I believe you have something of mine. 1352 01:35:03,807 --> 01:35:05,350 He's got the other half. 1353 01:35:29,766 --> 01:35:32,182 Mutual trust. 1354 01:35:32,266 --> 01:35:35,682 You know what I love? When characters you've long since forgotten 1355 01:35:35,766 --> 01:35:37,850 in this great novel called Life show up at the end 1356 01:35:37,932 --> 01:35:40,432 and the whole story gets filled right in. 1357 01:35:40,516 --> 01:35:42,641 Good to meet you both. Individualists. 1358 01:35:42,725 --> 01:35:45,141 Defiers of rules. Two men who, against all odds, 1359 01:35:45,225 --> 01:35:46,850 somehow arrived in the same spot, 1360 01:35:46,932 --> 01:35:49,682 from entirely different places. Reach, gentlemen. 1361 01:35:50,516 --> 01:35:51,807 Reach for the moon! 1362 01:36:02,182 --> 01:36:03,557 So GM, huh? 1363 01:36:05,016 --> 01:36:06,766 That was a long time ago. 1364 01:36:16,057 --> 01:36:18,932 Good. Now let's go get that Naismith money. 1365 01:36:19,016 --> 01:36:22,391 Oh, no. This is as far as I go. 1366 01:36:22,475 --> 01:36:24,057 What do you mean, "Oh, no"? 1367 01:36:24,141 --> 01:36:27,100 I'm done. You can have the Naismith money all to yourself. 1368 01:36:27,182 --> 01:36:29,100 So you're just gonna abandon the plan? 1369 01:36:31,182 --> 01:36:33,182 You just don't know when to stop, huh? 1370 01:37:00,682 --> 01:37:01,975 It's the bellhop. 1371 01:37:03,516 --> 01:37:05,682 - Lonnie? - Yeah. 1372 01:37:05,766 --> 01:37:06,807 Let him in. 1373 01:37:16,432 --> 01:37:17,557 Sorry, Ronald. 1374 01:37:34,141 --> 01:37:35,307 Aldrick. 1375 01:37:36,057 --> 01:37:37,600 Curtis. 1376 01:37:48,600 --> 01:37:50,182 What's... What's going on, man? 1377 01:37:54,432 --> 01:37:57,641 - Aldrick, it's all right there. - Let's go. 1378 01:37:59,975 --> 01:38:01,475 I'm sorry, man. 1379 01:38:02,682 --> 01:38:05,016 Aldrick. 1380 01:38:05,100 --> 01:38:07,158 Aldrick, I put this whole thing together for you, man. 1381 01:38:07,182 --> 01:38:08,682 You're not gonna take that money? 1382 01:38:08,766 --> 01:38:14,225 That money is too expensive. I got what I want. 1383 01:38:40,600 --> 01:38:42,475 So? How'd it go? 1384 01:38:44,891 --> 01:38:48,766 It broke my way, baby. It broke my way. 1385 01:38:51,307 --> 01:38:53,807 Oh, look at those. Ronald! 1386 01:38:57,600 --> 01:38:58,807 There's more? 1387 01:39:03,057 --> 01:39:04,350 How much is this? 1388 01:39:05,641 --> 01:39:07,350 375, baby. 1389 01:39:08,682 --> 01:39:10,307 375? 1390 01:39:10,391 --> 01:39:11,475 Yeah. 1391 01:39:12,975 --> 01:39:15,141 I have 31. That's... 1392 01:39:15,225 --> 01:39:19,225 That's $406,000. 1393 01:39:19,307 --> 01:39:21,807 Ronald, I can't believe it. 1394 01:39:21,891 --> 01:39:26,432 How did you... How did you manage this? I can't... 1395 01:39:26,516 --> 01:39:30,016 Oh, my gosh, Ronald, baby. 1396 01:39:30,100 --> 01:39:32,391 Oh, my goodness. We could do anything. 1397 01:39:32,475 --> 01:39:35,141 We could go anywhere. Around the world. 1398 01:39:35,225 --> 01:39:38,225 Oh, we could even take an airplane, Ronald. 1399 01:39:38,307 --> 01:39:43,225 We could take ten airplanes if we wanted to. I mean, I just... 1400 01:39:45,600 --> 01:39:47,682 You did it. 1401 01:39:47,766 --> 01:39:50,266 We're not there yet. Here. 1402 01:40:07,516 --> 01:40:10,307 - Where's the car? - Spot 5. 1403 01:40:10,391 --> 01:40:13,641 Okay, get it and wait for me at the entrance. 1404 01:40:13,725 --> 01:40:14,975 Okay. 1405 01:40:15,057 --> 01:40:17,100 No, no, no. I got that one. 1406 01:40:17,182 --> 01:40:18,391 Okay. 1407 01:40:20,266 --> 01:40:21,807 I'll be right behind you. 1408 01:40:45,725 --> 01:40:49,266 - Aldrick. - Hello, Joe. 1409 01:40:49,350 --> 01:40:51,016 Chatty little bird in a tall tree 1410 01:40:51,100 --> 01:40:53,057 said you might have something of mine. 1411 01:40:53,141 --> 01:40:57,975 So, I suppose I should thank you. 1412 01:40:58,057 --> 01:41:02,725 Before you do, let me play out two scenarios. 1413 01:41:02,807 --> 01:41:05,600 And to be clear, both end with 1414 01:41:05,682 --> 01:41:07,891 Curtis Goynes dead. 1415 01:41:07,975 --> 01:41:14,141 Scenario one, you solve the murder of Charley Barnes, 1416 01:41:15,432 --> 01:41:19,432 Douglas Jones, and Frank Capelli. 1417 01:41:19,516 --> 01:41:22,725 After an arduous trial that plunges an already 1418 01:41:22,807 --> 01:41:26,725 racially-divided Detroit into chaos, 1419 01:41:26,807 --> 01:41:28,516 you get a promotion of 1420 01:41:29,432 --> 01:41:33,891 a thousand a year? If that? 1421 01:41:33,975 --> 01:41:38,475 And I make sure Goynes dies in prison. 1422 01:41:38,557 --> 01:41:42,641 Or number two. You still solve the murders, 1423 01:41:42,725 --> 01:41:45,057 but the perp himself 1424 01:41:45,975 --> 01:41:49,891 is taken care of by his own. 1425 01:41:49,975 --> 01:41:51,891 Which leaves you a hero 1426 01:41:51,975 --> 01:41:55,391 and which sets an example to others like him 1427 01:41:55,475 --> 01:42:00,141 that might be tempted to play outside of their league. 1428 01:42:01,557 --> 01:42:07,141 And instead of 25 grand 1429 01:42:07,225 --> 01:42:09,475 that trickles out over the rest of your life, 1430 01:42:09,557 --> 01:42:12,725 you get a bonus, paid instantly, 1431 01:42:12,807 --> 01:42:14,850 that equals twice that. 1432 01:42:39,850 --> 01:42:41,766 No runs, two hits for the Senators. 1433 01:42:41,850 --> 01:42:43,725 No runs, no hits for Detroit. 1434 01:42:43,807 --> 01:42:46,682 Beautiful day here at Briggs Stadium. 1435 01:42:46,766 --> 01:42:49,432 Couple of scattered clouds out there. 1436 01:42:49,516 --> 01:42:52,600 But all in all, a gorgeous day, and why not play two, and we will, 1437 01:42:52,682 --> 01:42:55,807 a double header scheduled today. 1438 01:42:55,891 --> 01:42:59,100 As the first one from Schmitz misses outside. 1439 01:42:59,182 --> 01:43:01,475 One ball and no strikes, 1440 01:43:01,557 --> 01:43:04,932 didn't quite connect there with his receiver. 1441 01:43:12,807 --> 01:43:14,475 Finally! 1442 01:43:14,557 --> 01:43:19,516 Can you believe it's 45 cents to park with no grace period? 1443 01:43:19,600 --> 01:43:23,057 - Did you bring a map? - It's in the glove compartment. 1444 01:43:23,141 --> 01:43:24,641 That's my girl. 1445 01:43:27,891 --> 01:43:29,033 You know, you're not the only one 1446 01:43:29,057 --> 01:43:31,350 that can think ahead, Ronald. 1447 01:43:31,432 --> 01:43:34,516 - Change of plans. - Oh, yeah? 1448 01:43:37,682 --> 01:43:41,432 Yeah, we're gonna go far. 1449 01:44:05,475 --> 01:44:07,850 Take this turn off right here. 1450 01:44:44,391 --> 01:44:45,682 Keep it running. 1451 01:44:47,391 --> 01:44:51,725 Ronald, would you relax? Nobody followed us out here. 1452 01:44:51,807 --> 01:44:54,807 Look at us, in the middle of nowhere. 1453 01:44:58,432 --> 01:45:02,557 It's your favorite! Come on, open it. 1454 01:45:04,725 --> 01:45:06,432 Just open it. 1455 01:45:07,932 --> 01:45:09,307 - Nice. - Mmm-hmm. 1456 01:45:15,600 --> 01:45:17,141 Okay. 1457 01:45:37,475 --> 01:45:39,932 - Oh, shit. - Bye, Ronald. 1458 01:46:05,891 --> 01:46:07,932 Oh, fuck me. 1459 01:46:33,475 --> 01:46:36,266 - Officer? - Could you step out of the car, please? 1460 01:46:36,350 --> 01:46:38,682 Well, may I ask what this is about? 1461 01:46:38,766 --> 01:46:40,391 Please step out of the car. 1462 01:46:40,475 --> 01:46:42,243 Well, I think I have a right to know why you're asking me... 1463 01:46:42,266 --> 01:46:43,516 Stand over here. 1464 01:46:54,100 --> 01:46:56,850 Safe travels, Mrs. Capelli. 1465 01:47:22,932 --> 01:47:28,266 Oh, hey. Come in, I guess. We're eating. 1466 01:47:28,350 --> 01:47:29,350 Thank you. 1467 01:47:34,182 --> 01:47:35,225 I'll get Mary. 1468 01:47:39,975 --> 01:47:41,016 Matt's here. 1469 01:48:19,016 --> 01:48:20,766 Jesus, Matt. 1470 01:48:31,600 --> 01:48:35,557 My God, it's only Tuesday. 1471 01:48:56,557 --> 01:48:58,182 Officer Finney. 1472 01:49:01,307 --> 01:49:03,057 Right this way. 1473 01:49:11,016 --> 01:49:12,891 I believe I have something of yours. 1474 01:49:16,641 --> 01:49:18,307 It's all there. 1475 01:49:18,391 --> 01:49:21,557 Uh, you'd said $375,000 but I think you made a little mistake. 1476 01:49:21,641 --> 01:49:24,725 The actual number is 406 and change. 1477 01:49:26,807 --> 01:49:28,100 I must've miscounted. 1478 01:49:28,182 --> 01:49:33,307 Oh, and, uh, this 50,000 presented itself as well. 1479 01:49:37,475 --> 01:49:41,016 Hmm. Well, I wish I could cut you in... 1480 01:49:41,100 --> 01:49:43,432 Hey, it's your money. 1481 01:49:43,516 --> 01:49:44,975 Right. Of course. 1482 01:49:48,100 --> 01:49:50,725 Listen, uh, pick one of those bottles there. 1483 01:49:50,807 --> 01:49:53,641 Uh, that one on the left is pretty good. 1484 01:49:53,725 --> 01:49:55,682 And that's $88 wholesale. 1485 01:50:05,391 --> 01:50:08,033 Well, you let me know if there's anything I can do for you in the future. 1486 01:50:08,057 --> 01:50:09,100 Of course. 1487 01:50:10,475 --> 01:50:12,391 - Thanks, Joe. - Uh-huh. 1488 01:50:46,057 --> 01:50:51,766 Motherfucker's got eyes, they just can't see. 1489 01:50:52,641 --> 01:50:54,100 Including me. 1490 01:50:55,975 --> 01:50:58,057 Let me ask you something. 1491 01:51:05,307 --> 01:51:09,307 What made you think that you could trust me? 1492 01:51:12,975 --> 01:51:14,932 You can be trusted, Aldrick. 1493 01:51:28,725 --> 01:51:34,016 I took the 25 I staked you back then, plus interest. 1494 01:51:34,100 --> 01:51:36,891 Took another 50 for the federal man. 1495 01:51:38,557 --> 01:51:41,932 How do you imagine the rest of it should be divided? 1496 01:51:43,557 --> 01:51:45,100 I just want 5k. 1497 01:51:47,016 --> 01:51:48,016 Just what's yours. 1498 01:51:49,600 --> 01:51:50,932 Just what's mine. 1499 01:52:11,475 --> 01:52:12,641 So we're good? 1500 01:52:16,641 --> 01:52:19,182 Enjoy Kansas City. 111528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.