All language subtitles for Ming Dynasty EP52

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,799 --> 00:01:22,699 [ Ming Dynasty ] EP52 2 00:01:25,499 --> 00:01:33,599 JinHan_27 3 00:02:04,080 --> 00:02:05,120 Look over there 4 00:02:27,360 --> 00:02:28,200 Take him away 5 00:02:28,440 --> 00:02:29,440 Yes 6 00:02:31,080 --> 00:02:31,840 go 7 00:02:44,880 --> 00:02:45,760 Queen mother 8 00:02:53,080 --> 00:02:53,760 Queen mother 9 00:02:54,520 --> 00:02:56,520 God bless Daming 10 00:03:29,920 --> 00:03:31,440 Rush 11 00:03:45,080 --> 00:03:47,160 kill 12 00:03:59,040 --> 00:04:00,080 you are wrong 13 00:04:01,720 --> 00:04:04,360 Red cannon bless us 14 00:05:16,640 --> 00:05:20,080 Suspension 15 00:05:20,960 --> 00:05:24,280 Missing the first quiet 16 00:05:25,760 --> 00:05:29,960 Who sees you alone 17 00:05:30,960 --> 00:05:34,680 Misty lonely shadow 18 00:05:36,480 --> 00:05:39,760 Startled but turned back 19 00:05:40,440 --> 00:05:44,280 No hate province 20 00:05:45,080 --> 00:05:49,200 Pick out the cold branches and refuse to live 21 00:05:49,880 --> 00:05:54,280 Lonely sandbar cold 22 00:05:56,400 --> 00:05:57,920 Xiaose Yunkai 23 00:05:58,680 --> 00:06:00,920 Spring goes by 24 00:06:01,280 --> 00:06:04,360 It โ€™s fine after a shower 25 00:06:05,120 --> 00:06:06,960 Gutai Fangxie 26 00:06:07,480 --> 00:06:10,560 Feiyan Hongying 27 00:06:11,360 --> 00:06:14,960 Dance sleepy Yuqian fall 28 00:06:16,280 --> 00:06:20,920 Swing outside the green water bridge flat 29 00:06:39,600 --> 00:06:40,600 Cavalry 30 00:06:41,280 --> 00:06:43,680 Let the Magic Machine Camp prepare 31 00:06:48,600 --> 00:06:50,160 Magic machine camp does not move 32 00:06:51,320 --> 00:06:53,120 No assistance 33 00:06:54,400 --> 00:06:55,800 You take two teams of archers 34 00:06:56,080 --> 00:06:57,600 To right wing support cavalry 35 00:06:58,000 --> 00:06:59,000 tell them 36 00:07:00,440 --> 00:07:01,840 No reinforcements 37 00:07:05,520 --> 00:07:06,640 Yes 38 00:07:10,760 --> 00:07:11,880 Let's leave a shelf for Camp Three Thousand 39 00:07:11,880 --> 00:07:12,720 Yu Shangshu 40 00:07:22,880 --> 00:07:23,720 Report 41 00:07:24,520 --> 00:07:25,440 Report 42 00:07:38,640 --> 00:07:41,520 The cavalry of the three thousand battalions is all done 43 00:07:43,200 --> 00:07:45,040 Preparing for God Machine Camp 44 00:07:47,360 --> 00:07:49,600 Do nโ€™t move a horse in the five camps 45 00:08:27,120 --> 00:08:30,360 kill 46 00:08:39,600 --> 00:08:41,200 Report 47 00:09:05,360 --> 00:09:07,480 Report 48 00:09:10,480 --> 00:09:11,120 Report 49 00:09:11,440 --> 00:09:12,800 Our army broke the tile cavalry 50 00:09:13,040 --> 00:09:13,800 Enemy defeat 51 00:09:14,040 --> 00:09:15,800 The main force of Watanabe has been transferred to Xizhimen 52 00:09:21,360 --> 00:09:23,320 Won won 53 00:09:23,920 --> 00:09:26,520 Won won 54 00:09:27,160 --> 00:09:27,880 Write a battle report 55 00:09:28,520 --> 00:09:29,920 Put away the tent 56 00:09:32,240 --> 00:09:33,880 We go to Xizhimen 57 00:10:30,360 --> 00:10:31,640 Bro killed 58 00:10:32,200 --> 00:10:33,760 That is my brother 59 00:10:34,720 --> 00:10:36,240 The ten thousand cavalry he brought 60 00:10:36,440 --> 00:10:38,320 Is my elite 61 00:10:38,560 --> 00:10:40,880 I took them to destroy Wuliangha 62 00:10:41,080 --> 00:10:41,920 Hiromi 63 00:10:42,160 --> 00:10:43,320 Unified grassland 64 00:10:43,960 --> 00:10:45,360 Unstoppable 65 00:10:45,840 --> 00:10:47,960 Even my grandfather Mahmoo 66 00:10:48,240 --> 00:10:49,800 Can't be compared 67 00:10:50,560 --> 00:10:51,320 they 68 00:10:51,920 --> 00:10:54,360 How could a mourner be under the city of Beijing 69 00:11:01,880 --> 00:11:02,280 Wake up 70 00:11:02,760 --> 00:11:03,600 Going to fight 71 00:11:03,960 --> 00:11:04,640 Wake up 72 00:11:05,000 --> 00:11:05,760 Wake up 73 00:11:06,120 --> 00:11:07,160 Going to fight 74 00:11:07,440 --> 00:11:08,520 Wake up 75 00:11:11,680 --> 00:11:12,880 I won't lose 76 00:11:14,280 --> 00:11:16,000 I will not lose here 77 00:11:16,880 --> 00:11:17,600 Order 78 00:11:18,320 --> 00:11:20,880 All cavalry launches a total attack 79 00:11:21,200 --> 00:11:22,160 Yes 80 00:11:28,360 --> 00:11:28,880 Sweat 81 00:11:29,960 --> 00:11:30,640 What about him 82 00:11:30,960 --> 00:11:31,800 What will he do 83 00:11:32,120 --> 00:11:32,760 Which he 84 00:11:33,240 --> 00:11:34,520 Just grab that silly dragon 85 00:11:34,800 --> 00:11:36,320 Let him wash his neck 86 00:11:36,560 --> 00:11:37,480 Lay down in beijing city 87 00:11:37,760 --> 00:11:39,720 Hang his head on the gate 88 00:11:41,480 --> 00:11:42,360 Step aside 89 00:11:55,680 --> 00:11:56,200 Come 90 00:11:56,560 --> 00:11:57,720 Hook it 91 00:11:58,680 --> 00:11:59,800 Tick โ€‹โ€‹it tick it 92 00:12:02,960 --> 00:12:03,360 Both hands 93 00:12:03,600 --> 00:12:04,280 Both hands 94 00:12:04,360 --> 00:12:05,280 Right here right here 95 00:12:05,320 --> 00:12:06,960 Tick โ€‹โ€‹over 96 00:12:07,560 --> 00:12:08,400 turn 97 00:12:09,600 --> 00:12:10,240 Not you 98 00:12:10,440 --> 00:12:10,960 you 99 00:12:18,920 --> 00:12:19,800 Go! Go! Go 100 00:12:23,880 --> 00:12:24,480 Silly Dragon 101 00:12:27,120 --> 00:12:28,480 I play with you 102 00:12:35,600 --> 00:12:36,480 Look at me 103 00:12:51,200 --> 00:12:51,960 Will it 104 00:12:54,000 --> 00:12:54,720 Correct 105 00:12:55,240 --> 00:12:56,080 You stupid 106 00:12:56,960 --> 00:12:58,160 I will teach you again 107 00:13:14,400 --> 00:13:15,200 Will it 108 00:13:18,280 --> 00:13:19,160 You hold 109 00:13:23,200 --> 00:13:24,120 You play one 110 00:13:43,240 --> 00:13:44,200 Tell me clearly 111 00:13:44,520 --> 00:13:45,160 Say 112 00:13:45,760 --> 00:13:47,200 Anding goalkeeper counterattack 113 00:13:47,440 --> 00:13:48,800 Who made them counterattack 114 00:13:49,120 --> 00:13:50,480 Which army does he bring 115 00:13:50,800 --> 00:13:51,600 Say 116 00:13:53,320 --> 00:13:54,400 Onslaught 117 00:13:55,280 --> 00:13:56,400 It's my nephew Shi Biao 118 00:14:04,440 --> 00:14:06,400 This kid was fighting all the way 119 00:14:08,720 --> 00:14:09,400 Garrison 120 00:14:09,480 --> 00:14:10,720 It was brought out by him. 121 00:14:10,920 --> 00:14:12,280 He also had elite cavalry first 122 00:14:12,520 --> 00:14:13,560 We have little tigers 123 00:14:15,840 --> 00:14:16,600 What are you afraid of 124 00:14:18,320 --> 00:14:19,960 Are the Shandong's reserve soldiers here? 125 00:14:20,920 --> 00:14:21,600 Have you arrived 126 00:14:21,840 --> 00:14:23,400 Did your military order go out? 127 00:14:33,720 --> 00:14:36,080 200,000 armed forces 128 00:14:37,320 --> 00:14:40,360 Less than sixty miles from here 129 00:14:48,000 --> 00:14:50,040 Heaven is not dead 130 00:14:54,440 --> 00:14:56,040 Here, where are they 131 00:14:57,080 --> 00:14:58,480 First Route Army in Changping 132 00:14:58,800 --> 00:14:59,720 Forward cavalry 133 00:14:59,720 --> 00:15:00,520 Right rear wing movement 134 00:15:01,000 --> 00:15:02,120 Allied Army at sea 135 00:15:02,320 --> 00:15:03,200 Tianjin Wei Ashore 136 00:15:03,440 --> 00:15:04,680 From Yangcun to Langfang 137 00:15:04,840 --> 00:15:05,520 Cut off tile 138 00:15:05,720 --> 00:15:07,120 The road to Zhili 139 00:15:09,800 --> 00:15:11,400 Grain Road in Jiangsu, Anhui 140 00:15:11,680 --> 00:15:12,640 Can send half a million soldiers 141 00:15:12,840 --> 00:15:14,000 Must arrive in ten days 142 00:15:14,680 --> 00:15:16,400 These 500,000 people are in Wanping 143 00:15:16,640 --> 00:15:19,560 The vanguard entered the city from Yongding Gate 144 00:15:22,120 --> 00:15:23,440 Yongdingmen 145 00:15:24,160 --> 00:15:24,800 This 146 00:15:25,520 --> 00:15:26,360 Master Yu 147 00:15:27,000 --> 00:15:28,040 Master Yu 148 00:15:28,560 --> 00:15:29,600 to 149 00:15:31,360 --> 00:15:32,480 You promise me 150 00:15:33,880 --> 00:15:35,040 You promise me 151 00:15:37,040 --> 00:15:38,040 You stay at the command post 152 00:15:40,680 --> 00:15:42,520 Who is rare with you 153 00:15:43,280 --> 00:15:45,800 I fled all the way to death 154 00:15:46,160 --> 00:15:47,000 Bring me a troop 155 00:15:47,320 --> 00:15:48,400 Bring me troops 156 00:15:48,800 --> 00:15:51,680 I will revenge all the way 157 00:15:53,000 --> 00:15:53,840 it is good 158 00:15:54,240 --> 00:15:55,720 There are 3,000 soldiers in Andingmen 159 00:15:56,000 --> 00:15:56,760 The Lord just died 160 00:15:56,960 --> 00:15:57,920 Take it 161 00:16:02,000 --> 00:16:03,800 Finally caught up 162 00:16:04,440 --> 00:16:05,600 Hit me 163 00:16:20,360 --> 00:16:21,400 Open meal 164 00:18:12,640 --> 00:18:15,160 Give me a closer look at each one 165 00:18:15,800 --> 00:18:16,800 Breathy 166 00:18:17,520 --> 00:18:19,000 Put in another car 167 00:20:05,680 --> 00:20:06,520 Take another bite 168 00:20:10,080 --> 00:20:11,000 We lost again 169 00:20:13,640 --> 00:20:14,960 Uncle Bol is dead 170 00:20:15,960 --> 00:20:17,680 Several uncles were seriously injured 171 00:20:19,360 --> 00:20:20,320 Everyone is saying 172 00:20:20,760 --> 00:20:22,040 Your grandma is a big devil 173 00:20:23,160 --> 00:20:24,320 Killed so many of us 174 00:20:26,280 --> 00:20:27,600 Khan said he killed you 175 00:20:32,600 --> 00:20:33,480 But you are a fool 176 00:20:34,520 --> 00:20:35,720 What's the use of killing? 177 00:20:41,640 --> 00:20:42,360 Already knew 178 00:20:47,120 --> 00:20:48,320 I won't leave the grassland 179 00:20:51,600 --> 00:20:53,240 We will not die so many people 180 00:20:57,680 --> 00:20:58,560 Should not come out 181 00:21:07,600 --> 00:21:09,280 Come, take another bite 182 00:21:22,200 --> 00:21:23,240 I have nโ€™t finished this meal yet 183 00:21:23,360 --> 00:21:24,440 Why did you come in? 184 00:21:27,040 --> 00:21:27,800 Walk walk 185 00:21:28,280 --> 00:21:29,320 Can't understand me 186 00:21:30,600 --> 00:21:31,720 Are you a dead slave? 187 00:21:31,840 --> 00:21:32,560 Is not 188 00:21:33,040 --> 00:21:33,480 Must be you 189 00:21:33,640 --> 00:21:34,040 Kill you 190 00:21:34,160 --> 00:21:34,720 No no 191 00:21:35,280 --> 00:21:36,320 My ass hit you 192 00:21:47,040 --> 00:21:47,600 Queen mother 193 00:21:52,040 --> 00:21:53,040 Come over 194 00:22:00,240 --> 00:22:02,520 The queen mother is washing 195 00:22:06,000 --> 00:22:06,960 It is said that 196 00:22:08,040 --> 00:22:10,320 You brave the enemy in the battlefield 197 00:22:10,960 --> 00:22:12,880 Master Yu is in the military newspaper every time 198 00:22:13,000 --> 00:22:14,320 Remember your credit 199 00:22:15,000 --> 00:22:16,440 I am happy 200 00:22:19,760 --> 00:22:20,120 too 201 00:22:22,480 --> 00:22:24,080 Reinforcements in Shandong and Jiangsu 202 00:22:24,200 --> 00:22:25,200 All arrived 203 00:22:25,440 --> 00:22:28,000 I'm really in a good mood 204 00:22:29,680 --> 00:22:30,960 I want to reward you 205 00:22:32,040 --> 00:22:32,360 I 206 00:22:33,160 --> 00:22:33,680 Say it 207 00:22:34,920 --> 00:22:37,600 But think about it 208 00:22:41,600 --> 00:22:42,000 too 209 00:22:42,360 --> 00:22:43,280 Say something 210 00:22:44,320 --> 00:22:45,560 Mrs 211 00:22:47,960 --> 00:22:49,480 No wonder your mother is so annoying you 212 00:22:49,480 --> 00:22:51,560 Queen mother 213 00:22:52,200 --> 00:22:52,640 I 214 00:23:58,280 --> 00:23:58,680 Queen mother 215 00:23:59,280 --> 00:24:01,120 Queen Mother Queen Mother 216 00:24:10,640 --> 00:24:12,120 These damn Vatars 217 00:24:13,040 --> 00:24:14,480 Use the emperor as a monkey 218 00:24:16,040 --> 00:24:17,880 We lost all our skin 219 00:24:22,040 --> 00:24:22,440 uncle 220 00:24:23,280 --> 00:24:24,240 You say this emperor 221 00:24:24,720 --> 00:24:25,560 Why don't you commit suicide 222 00:24:26,240 --> 00:24:26,600 you 223 00:24:27,480 --> 00:24:28,200 You are crazy 224 00:24:29,680 --> 00:24:30,560 You say it to others 225 00:24:30,640 --> 00:24:31,840 Play our man 226 00:24:32,560 --> 00:24:33,840 Our nine people are gone 227 00:24:34,480 --> 00:24:35,880 How hard do you dare to say this? 228 00:24:40,560 --> 00:24:41,320 What are you doing 229 00:24:42,520 --> 00:24:44,240 Get ready 230 00:24:46,000 --> 00:24:46,400 Prepare 231 00:24:48,040 --> 00:24:48,440 Prepare 232 00:24:49,200 --> 00:24:49,560 Prepare 233 00:24:50,520 --> 00:24:52,120 Prepare him 234 00:25:14,600 --> 00:25:15,360 That one 235 00:25:16,920 --> 00:25:17,680 Is it finished 236 00:25:18,360 --> 00:25:19,040 not yet 237 00:25:19,640 --> 00:25:22,040 Listen, they laugh 238 00:25:28,440 --> 00:25:29,400 people say 239 00:25:30,800 --> 00:25:33,560 This battle is a bit boring 240 00:25:52,160 --> 00:25:53,040 Stop talking 241 00:26:02,360 --> 00:26:03,840 You go back to each camp first 242 00:26:05,280 --> 00:26:07,320 Soothe everyone's emotions 243 00:26:09,120 --> 00:26:10,080 No military order 244 00:26:10,240 --> 00:26:11,760 Never play without permission 245 00:26:13,920 --> 00:26:15,480 I'm going to the city to face Saint 246 00:26:27,600 --> 00:26:27,920 Queen mother 247 00:26:31,640 --> 00:26:32,320 Please doctor 248 00:26:33,280 --> 00:26:34,360 Royal Doctor Royal Doctor 249 00:26:35,000 --> 00:26:35,840 Imperial doctor 250 00:27:04,240 --> 00:27:05,440 Go and light a candle 251 00:27:07,600 --> 00:27:08,120 candle 252 00:27:17,760 --> 00:27:19,360 The silver needle is hot for me 253 00:27:20,760 --> 00:27:21,160 fast 254 00:27:25,720 --> 00:27:26,360 Queen mother 255 00:27:35,360 --> 00:27:35,760 give 256 00:28:04,640 --> 00:28:05,160 Queen mother 257 00:28:18,960 --> 00:28:19,920 Take this medicine bottle 258 00:28:20,200 --> 00:28:21,240 Boil a large glass of boiling water 259 00:28:21,960 --> 00:28:22,920 Crushed 260 00:28:23,440 --> 00:28:23,960 it is good 261 00:28:43,600 --> 00:28:44,640 How to do 262 00:28:45,560 --> 00:28:46,800 Do you know what to do 263 00:28:48,440 --> 00:28:49,560 You have put the answer 264 00:28:50,440 --> 00:28:51,560 Stay with me 265 00:28:56,480 --> 00:28:57,880 Why is this 266 00:29:00,720 --> 00:29:02,280 All this is not true 267 00:29:03,200 --> 00:29:04,120 not true 268 00:29:05,360 --> 00:29:06,600 That is a dream 269 00:29:09,520 --> 00:29:11,320 Everything is false 270 00:29:12,200 --> 00:29:13,240 You don't care if it is true 271 00:29:13,360 --> 00:29:14,240 Still dreaming 272 00:29:16,320 --> 00:29:17,080 You have to treat it as 273 00:29:17,200 --> 00:29:18,800 Real existence 274 00:29:23,400 --> 00:29:24,800 You are not mother at this time 275 00:29:25,560 --> 00:29:26,640 You are queen mother 276 00:29:27,640 --> 00:29:28,720 The battle of Beijing 277 00:29:28,840 --> 00:29:30,080 Top decision maker 278 00:29:31,160 --> 00:29:32,400 Jiangbei million Han 279 00:29:33,480 --> 00:29:34,200 National Games of Daming 280 00:29:34,320 --> 00:29:35,760 All in your thoughts 281 00:29:36,840 --> 00:29:37,760 You have to put your feelings 282 00:29:37,880 --> 00:29:38,720 Pull out 283 00:29:41,280 --> 00:29:43,200 What to do and what to do 284 00:29:43,840 --> 00:29:46,200 How to be human 285 00:29:47,760 --> 00:29:49,080 When so 286 00:29:58,320 --> 00:29:59,840 Changshengtian answered me like this 287 00:30:00,320 --> 00:30:01,120 shut up 288 00:30:03,320 --> 00:30:04,480 Are you sorry 289 00:30:05,120 --> 00:30:06,160 I can't beat anyone 290 00:30:06,400 --> 00:30:08,000 Do you feel great 291 00:30:14,120 --> 00:30:14,840 Sweat 292 00:30:15,720 --> 00:30:17,960 Don't laugh, Timurid 293 00:30:18,120 --> 00:30:18,760 Good 294 00:30:18,760 --> 00:30:19,800 Not smiling anymore 295 00:30:19,920 --> 00:30:20,680 No longer laughing 296 00:30:23,640 --> 00:30:24,720 This idea 297 00:30:25,160 --> 00:30:26,520 We can't think of 298 00:30:27,520 --> 00:30:29,560 Thanks to our greatest eunuch 299 00:30:29,760 --> 00:30:31,640 What Mr. Xining thought 300 00:30:32,960 --> 00:30:33,840 amazing 301 00:30:35,480 --> 00:30:35,800 I 302 00:30:36,200 --> 00:30:37,600 I'll find me later 303 00:30:37,720 --> 00:30:38,280 All trivia 304 00:30:38,400 --> 00:30:39,040 All trivia 305 00:30:41,680 --> 00:30:42,360 I beat you to death 306 00:30:44,400 --> 00:30:44,840 stop 307 00:30:49,800 --> 00:30:50,320 Also first 308 00:30:53,320 --> 00:30:55,640 Kill kill kill 309 00:30:56,200 --> 00:30:57,000 kill him 310 00:30:58,280 --> 00:31:00,440 Kill kill kill 311 00:31:02,120 --> 00:31:02,720 Qi Mu Ge 312 00:31:04,520 --> 00:31:05,000 come 313 00:31:10,960 --> 00:31:12,200 This great eunuch 314 00:31:12,360 --> 00:31:13,200 how is it 315 00:31:17,320 --> 00:31:19,560 Fighting always kills people 316 00:31:19,920 --> 00:31:21,880 To overcome this way 317 00:31:22,480 --> 00:31:24,680 It does nโ€™t matter if you are a hero or not 318 00:31:25,320 --> 00:31:26,600 You must not kill him 319 00:31:27,240 --> 00:31:29,960 Only the Hans can deal with the Hans 320 00:31:30,600 --> 00:31:31,480 Long live drinking 321 00:31:38,760 --> 00:31:40,120 Enemy siege 322 00:31:41,200 --> 00:31:42,240 Five days 323 00:31:44,240 --> 00:31:45,800 How many of us have died 324 00:31:47,760 --> 00:31:49,800 17,000 people killed 325 00:31:50,640 --> 00:31:53,080 5,000 people temporarily recruited in the city 326 00:31:53,840 --> 00:31:55,200 And most of the casualties 327 00:31:57,600 --> 00:31:59,320 So many people died 328 00:32:02,480 --> 00:32:04,240 If the first day of the siege 329 00:32:04,360 --> 00:32:05,720 Come in 330 00:32:06,360 --> 00:32:09,280 Kill me 331 00:32:11,320 --> 00:32:13,800 I won't be so uncomfortable 332 00:32:16,240 --> 00:32:17,280 I really don't know 333 00:32:17,400 --> 00:32:19,160 What to do 334 00:32:21,520 --> 00:32:23,000 Might as well die 335 00:32:23,920 --> 00:32:25,560 Makes such a joke 336 00:32:34,280 --> 00:32:36,200 He is my son 337 00:32:38,200 --> 00:32:40,000 He is emperor 338 00:32:42,000 --> 00:32:44,840 How can they do this to him 339 00:32:50,800 --> 00:32:51,560 Let me in the future 340 00:32:51,680 --> 00:32:53,400 How to explain to his father 341 00:32:55,200 --> 00:32:56,960 You kill me 342 00:33:01,080 --> 00:33:01,800 Queen mother 343 00:33:02,680 --> 00:33:03,720 you are wrong 344 00:33:05,480 --> 00:33:06,280 Queen mother 345 00:33:08,680 --> 00:33:10,280 If the emperor is god 346 00:33:11,400 --> 00:33:13,520 There should be no war in the world 347 00:33:13,880 --> 00:33:14,960 Famine 348 00:33:16,040 --> 00:33:17,720 If the emperor knew everything 349 00:33:17,840 --> 00:33:18,960 Everything is clear 350 00:33:20,320 --> 00:33:22,480 He does nโ€™t need to have a hundred officials 351 00:33:22,880 --> 00:33:24,320 No need to have six 352 00:33:25,640 --> 00:33:26,960 The Han Dynasty of the Liu Family 353 00:33:27,680 --> 00:33:29,120 Li's Tang Dynasty 354 00:33:29,440 --> 00:33:30,880 Zhao's Song Dynasty 355 00:33:31,720 --> 00:33:33,920 None of these are family names 356 00:33:34,000 --> 00:33:35,080 Won the world 357 00:33:35,520 --> 00:33:37,280 Do you pretend to be a son? 358 00:33:38,440 --> 00:33:40,280 Are they really gods 359 00:33:41,200 --> 00:33:42,400 Not the same 360 00:33:43,400 --> 00:33:46,240 Dead country, bitter people 361 00:33:47,600 --> 00:33:49,400 Offspring stain 362 00:33:49,520 --> 00:33:51,240 Is anyone humiliating? 363 00:33:54,560 --> 00:33:55,520 right now 364 00:33:56,360 --> 00:33:57,800 He is just a 365 00:33:57,960 --> 00:33:59,960 Unlucky Egg 366 00:34:02,480 --> 00:34:04,400 Is confused 367 00:34:05,520 --> 00:34:09,199 Stupid little kid 368 00:34:12,600 --> 00:34:14,520 Yu Qian, you are arrogant 369 00:34:19,199 --> 00:34:20,280 I'm here 370 00:34:20,440 --> 00:34:21,320 In the suburbs of Beijing 371 00:34:21,440 --> 00:34:22,480 Just want to understand 372 00:34:23,560 --> 00:34:25,360 Bingbu Shangshu Yu Qian 373 00:34:25,560 --> 00:34:27,120 Kiln worker Yu Qian 374 00:34:28,040 --> 00:34:30,880 What's worse is a red robe 375 00:34:33,560 --> 00:34:36,920 The emperor and the child 376 00:34:38,280 --> 00:34:41,960 It โ€™s just a yellow robe 377 00:34:55,199 --> 00:34:56,840 You continue to say 378 00:35:00,240 --> 00:35:01,080 Yu Qian 379 00:35:04,040 --> 00:35:06,000 I knew you were a 380 00:35:06,080 --> 00:35:08,760 A monarchy 381 00:35:11,200 --> 00:35:13,160 The emperor can't kill you 382 00:35:13,880 --> 00:35:16,440 Can i still kill you 383 00:35:18,080 --> 00:35:18,560 Say 384 00:35:20,120 --> 00:35:21,240 What else to say 385 00:35:21,360 --> 00:35:22,560 Tell me 386 00:35:24,640 --> 00:35:25,520 I know 387 00:35:28,000 --> 00:35:30,120 Queen Mother as Mother 388 00:35:31,880 --> 00:35:33,840 Naturally sad 389 00:35:40,520 --> 00:35:41,720 Deadly 390 00:35:43,600 --> 00:35:45,000 Dead people 391 00:35:49,120 --> 00:35:50,760 Those scourged 392 00:35:52,240 --> 00:35:55,200 The ones who died clean 393 00:35:57,160 --> 00:36:00,000 Don't they have parents and brothers 394 00:36:01,520 --> 00:36:05,120 They have no mother crying son 395 00:36:06,920 --> 00:36:09,160 Wife crying husband 396 00:36:11,520 --> 00:36:13,840 Why should we fight this 397 00:36:15,640 --> 00:36:16,640 Why do we 398 00:36:16,760 --> 00:36:19,240 To protect Daming from bloody battle to death 399 00:36:23,440 --> 00:36:25,120 For that outside the city 400 00:36:25,240 --> 00:36:27,200 Crying emperor crying 401 00:36:30,360 --> 00:36:32,520 Mother can 402 00:36:34,640 --> 00:36:36,240 Queen mother 403 00:36:41,400 --> 00:36:42,680 You are wrong 404 00:36:51,600 --> 00:36:53,240 If you think so 405 00:36:54,360 --> 00:36:56,040 Kill me now 406 00:37:00,520 --> 00:37:03,440 I'm desperate for a group of stupid people 407 00:37:29,480 --> 00:37:30,120 Queen mother 408 00:37:36,320 --> 00:37:37,360 well said 409 00:37:44,400 --> 00:37:47,040 What is the situation of soldiers outside the city now? 410 00:37:47,720 --> 00:37:49,520 Soldiers are sad 411 00:37:50,800 --> 00:37:51,880 Very shameful 412 00:37:56,560 --> 00:37:57,560 They feel this battle 413 00:37:57,720 --> 00:37:59,080 Boring 414 00:38:02,000 --> 00:38:04,600 Morale is not severely frustrated 415 00:38:05,200 --> 00:38:07,000 But it has dropped to freezing point 416 00:38:10,000 --> 00:38:11,280 Nobody dares to shoot 417 00:38:11,880 --> 00:38:13,440 Nobody dares to shoot an arrow 418 00:38:14,000 --> 00:38:15,520 The cannon is also dumb 419 00:38:17,000 --> 00:38:18,000 Two more days 420 00:38:20,360 --> 00:38:22,640 There will be people who surrender 421 00:38:43,520 --> 00:38:44,440 Mr. Yu 422 00:38:46,480 --> 00:38:50,280 I am so confused 423 00:38:51,480 --> 00:38:53,040 I said something wrong 424 00:38:55,440 --> 00:38:56,320 Please sit 425 00:39:06,000 --> 00:39:08,640 Please accept me 426 00:39:51,840 --> 00:39:52,880 Watanabe 427 00:39:55,080 --> 00:39:57,960 Watana must also dare not fight 428 00:39:58,640 --> 00:39:59,800 That's why I came up with 429 00:39:59,840 --> 00:40:01,760 Such a jerk idea comes 430 00:40:04,520 --> 00:40:05,320 Mr. Yu 431 00:40:08,200 --> 00:40:09,200 You go out first 432 00:40:11,480 --> 00:40:13,520 Waiting outside the palace 433 00:40:35,000 --> 00:40:35,880 You go out too 434 00:41:02,560 --> 00:41:04,680 Why didn't you come earlier 435 00:41:06,440 --> 00:41:08,280 Help me get an idea 436 00:41:11,480 --> 00:41:12,240 Maybe 437 00:41:14,560 --> 00:41:16,960 I won't send him out 438 00:41:18,480 --> 00:41:19,600 fair enough 439 00:41:22,000 --> 00:41:23,360 Don't try it out 440 00:41:23,840 --> 00:41:25,080 He is also difficult to become a talent 441 00:41:26,400 --> 00:41:27,800 If crushed 442 00:41:28,680 --> 00:41:30,160 That is not strong enough 443 00:41:33,080 --> 00:41:34,200 We all saw it with our own eyes 444 00:41:34,320 --> 00:41:35,240 Own parents 445 00:41:36,840 --> 00:41:38,440 Peeled grass man 446 00:41:43,880 --> 00:41:44,800 At that time 447 00:41:47,840 --> 00:41:49,120 We are also children 448 00:41:53,040 --> 00:41:54,400 Right 449 00:41:58,920 --> 00:42:00,080 I do this 450 00:42:02,840 --> 00:42:05,960 Don't blame me in the future 451 00:42:08,120 --> 00:42:08,960 Maybe will 452 00:42:10,920 --> 00:42:11,920 Maybe not 453 00:42:15,720 --> 00:42:17,240 Yu Qian was right 454 00:42:19,360 --> 00:42:20,240 If we Chinese 455 00:42:20,360 --> 00:42:21,600 Take your own land 456 00:42:22,160 --> 00:42:23,320 All turned into ranches 457 00:42:24,040 --> 00:42:25,080 Burned all the books 458 00:42:26,440 --> 00:42:27,960 You are the sinner of eternity 459 00:42:29,520 --> 00:42:30,480 Mother 460 00:42:31,440 --> 00:42:32,760 Different from being a queen queen 461 00:42:39,280 --> 00:42:40,440 I'll listen to you 462 00:42:40,440 --> 00:42:40,520 I'll listen to you 463 00:42:49,520 --> 00:42:51,960 Do it now do it today 464 00:43:07,520 --> 00:43:08,960 Emperor's Proposal 465 00:43:10,680 --> 00:43:12,560 Engage rashly 466 00:43:14,400 --> 00:43:17,600 Destroy My Three Camps Elite 467 00:43:19,440 --> 00:43:21,320 Pet letter 468 00:43:22,120 --> 00:43:23,840 The right way 469 00:43:25,560 --> 00:43:28,880 Shame outside the city today 470 00:43:29,920 --> 00:43:32,120 Chaos my army again 471 00:43:33,240 --> 00:43:34,840 I am a queen mother 472 00:43:36,440 --> 00:43:40,160 Follow the ancestral family law 473 00:43:44,480 --> 00:00:00,000 Abandoned Emperor 27265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.