Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,799 --> 00:01:22,699
[ Ming Dynasty ] EP41
2
00:01:25,499 --> 00:01:33,599
JinHan_27
3
00:01:34,640 --> 00:01:35,520
I think
4
00:01:38,200 --> 00:01:39,960
Ask for a son
5
00:01:41,080 --> 00:01:44,000
Ask the emperor to leave a remark for him
6
00:01:45,600 --> 00:01:47,640
Are you afraid I wo nโt return
7
00:01:50,040 --> 00:01:51,720
You are so brave
8
00:02:06,640 --> 00:02:07,600
You tell him
9
00:02:08,919 --> 00:02:11,560
His father is a state affairs
10
00:02:11,760 --> 00:02:13,920
People who look heavier than Tarzan
11
00:02:25,640 --> 00:02:27,600
Hello to hanwang
12
00:02:28,360 --> 00:02:29,160
Hello to hanwang
13
00:02:29,800 --> 00:02:30,720
Hello to hanwang
14
00:02:30,800 --> 00:02:31,480
Hello to hanwang
15
00:02:31,560 --> 00:02:32,240
Hello to hanwang
16
00:02:32,440 --> 00:02:33,560
Hello to hanwang
17
00:02:42,840 --> 00:02:43,360
come
18
00:02:43,640 --> 00:02:44,360
Clean up here
19
00:02:44,560 --> 00:02:45,320
Lord Wang is going to see someone
20
00:02:45,520 --> 00:02:46,520
You both go out for me
21
00:02:46,800 --> 00:02:47,600
Yes
22
00:02:49,320 --> 00:02:50,560
What are you talking to them
23
00:02:51,080 --> 00:02:52,360
What do you say
24
00:02:52,760 --> 00:02:53,560
Your old ministry
25
00:02:53,600 --> 00:02:54,280
I heard you were emperor
26
00:02:54,440 --> 00:02:55,480
Lifted
27
00:02:55,640 --> 00:02:56,680
Come over and scratch your head
28
00:02:57,080 --> 00:02:58,840
I can't bomb people away
29
00:02:59,600 --> 00:03:00,160
Besides
30
00:03:00,360 --> 00:03:02,520
It's unreasonable that you don't go out
31
00:03:04,360 --> 00:03:05,480
To every guest later
32
00:03:05,640 --> 00:03:06,400
Don't even see you
33
00:03:06,560 --> 00:03:07,480
Hide if you can
34
00:03:07,760 --> 00:03:08,840
Wang Ye
35
00:03:10,160 --> 00:03:11,480
How can you be so godlike
36
00:03:11,640 --> 00:03:13,440
Scare yourself
37
00:03:14,240 --> 00:03:15,960
You drank last night
38
00:03:16,160 --> 00:03:16,920
Talk too
39
00:03:17,280 --> 00:03:19,120
Scared me away
40
00:03:19,640 --> 00:03:20,400
What's up
41
00:03:20,880 --> 00:03:22,000
Lift the ring
42
00:03:22,280 --> 00:03:23,880
Also appreciated so many things
43
00:03:24,440 --> 00:03:25,560
How can you explain this?
44
00:03:26,520 --> 00:03:27,720
And everyone said
45
00:03:27,920 --> 00:03:29,240
Hanwang's prestige
46
00:03:29,720 --> 00:03:30,800
Even the emperor
47
00:03:31,040 --> 00:03:32,400
I have to bow my head
48
00:03:33,280 --> 00:03:34,800
This kid is lucky
49
00:03:36,160 --> 00:03:37,080
Once the Watans came
50
00:03:37,240 --> 00:03:38,720
Disturbed me
51
00:03:43,400 --> 00:03:44,440
Wang Ye
52
00:03:45,560 --> 00:03:46,640
for the kids
53
00:03:48,000 --> 00:03:49,680
Don't let it happen again
54
00:03:49,800 --> 00:03:50,360
okay
55
00:03:52,280 --> 00:03:53,480
To every guest later
56
00:03:53,800 --> 00:03:55,200
You keep it in my heart
57
00:03:56,000 --> 00:03:56,960
Tell me back
58
00:04:22,360 --> 00:04:24,760
Camp Three Thousand has begun
59
00:04:25,040 --> 00:04:25,600
Report
60
00:04:25,800 --> 00:04:27,040
Our army has left the tile department
61
00:04:27,200 --> 00:04:27,920
A thousand steps away
62
00:04:28,160 --> 00:04:29,360
Former vanguard prepares
63
00:04:31,240 --> 00:04:32,040
Report
64
00:04:32,520 --> 00:04:34,320
Our army has surrounded the forwards
65
00:04:36,680 --> 00:04:37,320
emperor
66
00:04:37,960 --> 00:04:39,560
Our army surrounded the forwards
67
00:04:39,720 --> 00:04:41,080
Please show me the emperor
68
00:04:42,240 --> 00:04:43,360
Bite
69
00:04:44,200 --> 00:04:45,560
Opportunistic annihilation
70
00:04:46,040 --> 00:04:47,320
Force him out
71
00:04:47,600 --> 00:04:47,920
Yes
72
00:04:48,200 --> 00:04:48,640
Yes
73
00:05:21,280 --> 00:05:22,200
Let me take the army
74
00:05:23,280 --> 00:05:24,200
No more hands
75
00:05:24,600 --> 00:05:25,800
Let people eat
76
00:05:26,280 --> 00:05:26,880
Trumpet
77
00:05:27,800 --> 00:05:28,960
Call the former army back
78
00:05:30,200 --> 00:05:30,880
Trumpet
79
00:05:50,880 --> 00:05:51,400
withdraw troops
80
00:05:51,920 --> 00:05:53,040
Fifty miles back
81
00:06:07,640 --> 00:06:08,320
emperor
82
00:06:14,360 --> 00:06:16,440
You said Mamamu this old fox
83
00:06:16,800 --> 00:06:17,720
Put his main force
84
00:06:17,920 --> 00:06:19,400
Where did you hide it
85
00:06:34,560 --> 00:06:36,760
There are many people in the court
86
00:06:37,240 --> 00:06:38,560
Already discounted
87
00:06:39,720 --> 00:06:41,720
That the emperor can be a teacher
88
00:06:43,400 --> 00:06:44,960
Spend time outside
89
00:06:45,160 --> 00:06:46,320
Against the enemy
90
00:06:46,760 --> 00:06:48,000
Consume national power
91
00:06:50,480 --> 00:06:52,600
North Korea and China have not been very peaceful recently
92
00:06:53,240 --> 00:06:54,760
You make a letter for you
93
00:06:56,160 --> 00:06:57,680
Pass it to the crotch
94
00:06:57,880 --> 00:06:59,280
And Arutai Khan
95
00:07:01,000 --> 00:07:01,920
tell them
96
00:07:02,120 --> 00:07:02,840
This battle
97
00:07:03,160 --> 00:07:04,960
for mutual market
98
00:07:06,000 --> 00:07:07,480
As long as they don't interfere with each other
99
00:07:07,640 --> 00:07:08,800
Not looting the border
100
00:07:09,280 --> 00:07:10,480
I retire immediately
101
00:07:12,560 --> 00:07:14,280
Will you communicate with each other in the future?
102
00:07:14,840 --> 00:07:16,520
They can get horse fur
103
00:07:16,720 --> 00:07:18,000
To change what they want
104
00:07:18,480 --> 00:07:19,680
Wouldn't it be better
105
00:07:20,160 --> 00:07:22,520
Don't write this letter to Mahmuhan
106
00:07:23,440 --> 00:07:24,640
It seems the emperor
107
00:07:25,160 --> 00:07:26,920
Determined not to forgive him
108
00:07:27,760 --> 00:07:29,600
Mahmu is different from others
109
00:07:31,480 --> 00:07:33,280
I asked the defenders at Xifengkou
110
00:07:34,360 --> 00:07:35,800
Tiler's Rush Tactics
111
00:07:36,000 --> 00:07:36,880
Although not adept
112
00:07:37,360 --> 00:07:39,120
But already small
113
00:07:39,800 --> 00:07:40,520
and also
114
00:07:43,560 --> 00:07:45,400
The secret report of the North Town Fushi
115
00:07:45,960 --> 00:07:48,760
Say mahamu spends a lot of money
116
00:07:49,040 --> 00:07:51,400
Seduce the artisans of the Daming Firearms Bureau
117
00:07:51,760 --> 00:07:52,760
Buy pig iron
118
00:07:53,160 --> 00:07:55,560
Intent to build fire puppets and cannons
119
00:07:58,240 --> 00:08:00,280
This old thing is almost fine
120
00:08:00,960 --> 00:08:01,800
He does not die
121
00:08:02,520 --> 00:08:05,200
Daming's frontier is never peaceful
122
00:08:30,960 --> 00:08:32,080
This old fox
123
00:08:32,558 --> 00:08:34,399
Finally got out of the hole
124
00:08:35,000 --> 00:08:35,799
Arutai
125
00:08:35,919 --> 00:08:37,159
Wuliangha and clan
126
00:08:37,720 --> 00:08:38,760
They have moved to
127
00:08:38,880 --> 00:08:39,960
Left and right wings of our army
128
00:08:40,558 --> 00:08:41,439
Road to the great wall
129
00:08:41,558 --> 00:08:42,599
Also cut off
130
00:08:43,080 --> 00:08:44,320
Supply cannot be transported
131
00:08:45,120 --> 00:08:46,440
Before this time
132
00:08:47,040 --> 00:08:48,560
He won't show up
133
00:08:52,240 --> 00:08:52,920
emperor
134
00:08:54,280 --> 00:08:56,120
Messengers from the Watanbe Tribe
135
00:09:07,360 --> 00:09:09,720
Your Excellency, please say something
136
00:09:11,640 --> 00:09:13,760
I am commanded by Mahmuhan
137
00:09:14,080 --> 00:09:17,240
Coming down from the Great Emperor Daming
138
00:09:19,000 --> 00:09:20,160
How can this be so arrogant
139
00:09:20,280 --> 00:09:20,960
presumptuous
140
00:09:21,480 --> 00:09:22,200
This is too arrogant
141
00:09:23,560 --> 00:09:24,160
it is good
142
00:09:26,280 --> 00:09:27,360
How he wants to fight
143
00:09:27,920 --> 00:09:30,360
I heard that Emperor Daming's three thousand camp
144
00:09:31,040 --> 00:09:32,360
Longer than cavalry
145
00:09:33,400 --> 00:09:36,240
Mahmoud is willing to lead the army
146
00:09:36,520 --> 00:09:37,840
Battle Three Thousand Battalions
147
00:09:38,360 --> 00:09:38,920
Lost
148
00:09:39,840 --> 00:09:41,520
Let the Emperor Daming punish him
149
00:09:42,000 --> 00:09:43,520
If Mahmuhan wins
150
00:09:43,920 --> 00:09:46,120
Emperor Daming in his lifetime
151
00:09:46,680 --> 00:09:48,200
Don't get the Great Wall step
152
00:09:48,760 --> 00:09:49,160
presumptuous
153
00:09:49,320 --> 00:09:49,680
presumptuous
154
00:09:49,920 --> 00:09:50,680
Eloquent words
155
00:09:51,800 --> 00:09:52,320
How can this be
156
00:09:52,480 --> 00:09:53,000
How can this be
157
00:09:53,240 --> 00:09:53,960
So ridiculous
158
00:09:58,840 --> 00:09:59,880
Mahmoud is thinking
159
00:10:00,000 --> 00:10:01,280
Winning battle
160
00:10:04,120 --> 00:10:04,720
it is good
161
00:10:07,520 --> 00:10:08,720
I heard that Mahmoud Khan
162
00:10:08,840 --> 00:10:10,480
A 8,000-strong Chinese army
163
00:10:11,040 --> 00:10:12,320
All are good guys
164
00:10:13,400 --> 00:10:15,680
My Daming from Sanqianying
165
00:10:15,800 --> 00:10:17,320
Eight thousand people are also elected.
166
00:10:18,800 --> 00:10:20,760
I personally lead a soldier to kill a battle
167
00:10:21,400 --> 00:10:22,080
how is it
168
00:10:22,240 --> 00:10:23,320
This makes it impossible
169
00:10:23,400 --> 00:10:24,000
emperor
170
00:10:24,960 --> 00:10:26,520
Why make such a bet
171
00:10:27,560 --> 00:10:28,960
Our army only relies on firearms
172
00:10:29,120 --> 00:10:30,960
You can wipe out the roof
173
00:10:33,680 --> 00:10:35,080
Go back and tell Mahmud
174
00:10:35,640 --> 00:10:36,720
See you on the battlefield
175
00:10:49,200 --> 00:10:49,680
emperor
176
00:10:50,280 --> 00:10:51,400
I'll go for you tomorrow
177
00:10:54,200 --> 00:10:55,520
Please think twice
178
00:10:56,080 --> 00:10:58,240
Please think twice
179
00:11:08,800 --> 00:11:09,960
Fight tomorrow
180
00:11:10,920 --> 00:11:13,560
Replace you with Fan Zhong or Zhang Fu
181
00:11:14,760 --> 00:11:15,920
Daming is not here yet
182
00:11:16,040 --> 00:11:17,920
Where the emperor went desperately
183
00:11:19,480 --> 00:11:20,720
Youji camp
184
00:11:21,000 --> 00:11:22,400
There are red cannons
185
00:11:24,680 --> 00:11:25,920
Self-denial
186
00:11:26,680 --> 00:11:28,920
Fight for the King's Honor
187
00:11:30,280 --> 00:11:30,880
emperor
188
00:11:31,880 --> 00:11:34,200
Is it too young?
189
00:11:37,000 --> 00:11:38,840
When did Yu Qian speak
190
00:11:38,880 --> 00:11:40,240
No more sharp
191
00:11:41,360 --> 00:11:43,160
You just say I'm stupid
192
00:11:46,200 --> 00:11:46,920
indeed
193
00:11:48,120 --> 00:11:50,240
Fire salamanders and artillery can retreat
194
00:11:51,680 --> 00:11:53,320
But the more dead
195
00:11:53,680 --> 00:11:56,240
The harder it is for people outside the customs to surrender
196
00:11:58,320 --> 00:11:59,880
My grandpa's five expeditions
197
00:11:59,880 --> 00:12:01,000
All returned without success
198
00:12:01,400 --> 00:12:02,840
Isn't it because of this?
199
00:12:04,320 --> 00:12:05,200
Besides,
200
00:12:06,960 --> 00:12:07,800
This has to do with us
201
00:12:07,920 --> 00:12:09,560
The original intention of the mutual market is not consistent
202
00:12:14,680 --> 00:12:16,040
He is known as Mahama
203
00:12:16,520 --> 00:12:18,760
His cavalry is invincible
204
00:12:19,760 --> 00:12:20,400
Alright
205
00:12:21,680 --> 00:12:23,880
I just want to be right away
206
00:12:24,400 --> 00:12:26,360
Destroy his ambitions and delusions
207
00:12:27,720 --> 00:12:28,320
such
208
00:12:29,720 --> 00:12:32,360
Other tribes will fall without a fight
209
00:12:38,880 --> 00:12:39,720
Your emperor
210
00:12:39,880 --> 00:12:41,760
Not a very happy person
211
00:13:05,240 --> 00:13:06,120
grandfather
212
00:13:07,480 --> 00:13:08,040
father
213
00:13:10,560 --> 00:13:12,440
You all look at it
214
00:13:15,560 --> 00:13:16,840
Tomorrow battle
215
00:13:17,720 --> 00:13:19,440
I am fighting for you
216
00:13:21,760 --> 00:13:23,320
I won't lose to them
217
00:13:25,960 --> 00:13:27,720
I will not lose to you
218
00:13:30,480 --> 00:13:34,280
Bless you Central Plains
219
00:13:54,880 --> 00:13:55,560
Changshengtian
220
00:13:56,520 --> 00:13:57,440
May you protect me
221
00:13:57,600 --> 00:13:58,560
Defeat the Daming Army
222
00:13:58,680 --> 00:13:59,640
Cross the great wall
223
00:14:23,920 --> 00:14:25,600
Let me have a look at today โs military newspaper
224
00:14:26,720 --> 00:14:27,920
No military newspaper
225
00:14:29,320 --> 00:14:30,520
Decisive battle tomorrow
226
00:14:31,160 --> 00:14:32,520
In case of a mistake
227
00:14:33,480 --> 00:14:35,880
In an instant, the stormy sea
228
00:14:36,840 --> 00:14:38,160
The emperor insisted on doing this
229
00:14:39,920 --> 00:14:42,760
Big guy, let it be
230
00:15:06,400 --> 00:15:08,080
Ming Army mighty
231
00:15:08,160 --> 00:15:10,320
General mighty
232
00:15:11,200 --> 00:15:12,840
Ming Army mighty
233
00:15:13,040 --> 00:15:14,880
Long live the emperor
234
00:15:15,000 --> 00:15:16,720
Ming Army mighty
235
00:15:16,880 --> 00:15:18,240
Long live the emperor
236
00:15:20,560 --> 00:15:21,320
Soldiers
237
00:15:22,840 --> 00:15:23,480
Nowadays
238
00:15:24,440 --> 00:15:26,160
We are under the army of Daming
239
00:15:27,560 --> 00:15:29,640
Under the sun and the moon
240
00:15:30,840 --> 00:15:34,080
Will fight the enemy main battle
241
00:15:35,120 --> 00:15:36,840
The land under our feet
242
00:15:37,360 --> 00:15:39,040
Since the Emperor Taizong
243
00:15:39,800 --> 00:15:41,040
Five Northern Expeditions
244
00:15:41,560 --> 00:15:44,360
Hero blood of three generations
245
00:15:45,280 --> 00:15:45,880
now
246
00:15:47,200 --> 00:15:48,480
They are in heaven
247
00:15:49,120 --> 00:15:50,160
Look at us
248
00:15:56,800 --> 00:15:58,040
Opposite enemy
249
00:15:59,040 --> 00:16:00,240
Holding a machete
250
00:16:01,000 --> 00:16:01,880
They dream
251
00:16:02,400 --> 00:16:04,000
Want to take our bones
252
00:16:04,360 --> 00:16:05,960
Buried in their ranch
253
00:16:06,880 --> 00:16:08,440
Fertile their land
254
00:16:09,240 --> 00:16:10,720
Destroy our house
255
00:16:10,840 --> 00:16:12,480
Trample on our land
256
00:16:14,080 --> 00:16:14,720
A hundred years ago
257
00:16:14,800 --> 00:16:16,040
They did it like this
258
00:16:16,840 --> 00:16:19,400
Now they are here again
259
00:16:22,240 --> 00:16:23,800
I don't care if you are afraid
260
00:16:24,880 --> 00:16:26,000
We have no choice
261
00:16:26,840 --> 00:16:27,880
Once back
262
00:16:28,920 --> 00:16:30,080
Our ancestors
263
00:16:30,320 --> 00:16:32,480
Crying with headache under the ground
264
00:16:33,400 --> 00:16:35,120
Because their children
265
00:16:35,480 --> 00:16:36,320
Because of timidity
266
00:16:36,400 --> 00:16:37,040
Lost them
267
00:16:37,160 --> 00:16:38,800
Land for Blood
268
00:16:39,560 --> 00:16:40,680
Once back
269
00:16:42,120 --> 00:16:43,600
Your wife and children
270
00:16:44,720 --> 00:16:46,360
Will become slaves
271
00:16:47,440 --> 00:16:50,000
Lifetime Tastes of Bullying
272
00:16:52,120 --> 00:16:53,840
Before the sun goes down today
273
00:16:56,000 --> 00:16:57,760
Many people will die
274
00:16:59,880 --> 00:17:01,880
Your last will
275
00:17:04,040 --> 00:17:05,520
If you see ๆ
276
00:17:05,880 --> 00:17:07,040
Fall Malay
277
00:17:08,280 --> 00:17:09,200
Don't mourn
278
00:17:10,440 --> 00:17:11,839
Don't stop charging
279
00:17:12,720 --> 00:17:14,240
Follow the banner
280
00:17:14,358 --> 00:17:16,559
Clenched the spear and wield the sword
281
00:17:17,000 --> 00:17:18,520
Sworn to death
282
00:17:22,960 --> 00:17:24,720
Sun, Moon, Mountain and River
283
00:17:25,079 --> 00:17:27,160
Daming River and Mountain
284
00:17:27,319 --> 00:17:30,520
Kill kill kill
285
00:17:30,680 --> 00:17:34,040
Kill kill kill
286
00:19:41,080 --> 00:19:42,520
kill
287
00:19:47,920 --> 00:19:50,600
kill
288
00:20:44,200 --> 00:20:45,000
The princess was born
289
00:20:45,160 --> 00:20:46,640
Bodhisattva bless mother and child
290
00:20:46,800 --> 00:20:47,600
Hurry up and tell the queen mother
291
00:20:47,760 --> 00:20:48,520
There must be a reward
292
00:20:49,400 --> 00:20:50,080
Go great
293
00:20:50,160 --> 00:20:50,440
go
294
00:21:47,640 --> 00:21:48,920
Take his wife
295
00:21:50,400 --> 00:21:51,400
kill
296
00:22:26,920 --> 00:22:27,840
Hurry up
297
00:23:21,000 --> 00:23:21,800
Great emperor
298
00:23:22,920 --> 00:23:24,920
I led the crotch
299
00:23:25,400 --> 00:23:26,400
Wu Liang Ha Bu
300
00:23:26,800 --> 00:23:27,880
Arutai
301
00:23:28,760 --> 00:23:30,680
Submit to the Emperor
302
00:23:31,080 --> 00:23:33,600
Wang Emperor Enzhun
303
00:23:34,920 --> 00:23:38,080
I accept your request
304
00:23:39,360 --> 00:23:40,840
Wish inside and outside the Great Wall
305
00:23:41,720 --> 00:23:42,960
Like a family
306
00:23:44,080 --> 00:23:45,880
Can not afford
307
00:23:46,520 --> 00:23:47,960
Long live the emperor
308
00:23:48,160 --> 00:23:49,720
Long live the emperor
309
00:23:50,040 --> 00:23:52,000
Long live the emperor
310
00:23:52,280 --> 00:23:53,880
Long live the emperor
311
00:23:53,880 --> 00:23:56,360
Long live Long live Long live
312
00:23:56,480 --> 00:23:59,520
Long live Long live Long live
313
00:24:30,120 --> 00:24:31,320
Something found
314
00:24:32,440 --> 00:24:33,200
All here
315
00:24:34,280 --> 00:24:35,280
Maham's Old Camp
316
00:24:35,400 --> 00:24:37,160
I dug three feet and searched
317
00:24:37,880 --> 00:24:38,840
Something inside
318
00:24:39,120 --> 00:24:40,360
Still waiting for the emperor to be well
319
00:24:40,480 --> 00:24:40,920
Look again
320
00:24:41,840 --> 00:24:42,400
emperor
321
00:24:44,040 --> 00:24:45,520
Why did you hurt so badly
322
00:24:46,480 --> 00:24:47,840
I was hurt
323
00:24:49,280 --> 00:24:50,200
Not publicity
324
00:24:51,480 --> 00:24:53,720
Only you and Fan Zhong know
325
00:24:56,960 --> 00:24:58,120
Tell Yang Shiqi
326
00:24:59,880 --> 00:25:02,560
Get him ready for herbs
327
00:25:03,200 --> 00:25:04,600
Tent and cattle and sheep
328
00:25:05,640 --> 00:25:07,240
Grace to the tribes
329
00:25:08,560 --> 00:25:09,800
You worked hard
330
00:25:10,720 --> 00:25:12,640
Personally delivered to herders
331
00:25:14,400 --> 00:25:15,320
tell them
332
00:25:16,560 --> 00:25:19,760
Meaning of mutual market
333
00:25:20,520 --> 00:25:21,240
otherwise
334
00:25:22,600 --> 00:25:25,480
This battle was fought in vain
335
00:25:27,000 --> 00:25:27,560
emperor
336
00:25:28,200 --> 00:25:29,320
You are afraid of hurting your lungs
337
00:25:29,640 --> 00:25:31,080
Stop talking
338
00:25:41,400 --> 00:25:42,040
emperor
339
00:25:45,800 --> 00:25:47,120
My purpose is
340
00:25:53,720 --> 00:25:54,880
Outside things
341
00:25:55,800 --> 00:25:56,880
give it to you
342
00:26:08,160 --> 00:26:11,160
The emperor arrived
343
00:26:33,920 --> 00:26:35,240
kneel
344
00:26:37,040 --> 00:26:41,360
Long live my king long live long live
345
00:27:14,880 --> 00:27:20,800
Ritual officer Yu Qian read the sacrifice
346
00:27:27,400 --> 00:27:30,680
Wei Daming Xuan De Five Years Autumn
347
00:27:30,920 --> 00:27:32,360
44077
348
00:27:32,480 --> 00:27:35,480
Emperor Xuande of the Ming Dynasty Zhu Zhanji
349
00:27:35,720 --> 00:27:37,360
Sincere ceremony
350
00:27:37,520 --> 00:27:40,200
Enjoy the story of the old king
351
00:27:40,360 --> 00:27:43,840
Ghost of General Daming
352
00:27:44,160 --> 00:27:46,920
The expedition to Mobei
353
00:27:47,840 --> 00:27:49,600
Fate from the enemy
354
00:27:50,680 --> 00:27:53,080
Rising Tail
355
00:27:53,640 --> 00:27:56,280
The wolves are upset
356
00:27:58,280 --> 00:27:59,720
Destiny
357
00:28:00,080 --> 00:28:01,560
Guilty
358
00:28:01,960 --> 00:28:03,600
Make a big deal
359
00:28:03,960 --> 00:28:05,560
Learn about the enemy
360
00:28:07,440 --> 00:28:11,040
Gathering of the Army
361
00:28:11,640 --> 00:28:13,800
I heard the sound of broken bamboo
362
00:28:14,760 --> 00:28:17,200
Is the tendency to lose apes
363
00:28:19,000 --> 00:28:20,280
Shigejiro
364
00:28:20,400 --> 00:28:22,200
All Kyushu heroes
365
00:28:22,520 --> 00:28:23,880
Bureaucrat general
366
00:28:24,040 --> 00:28:26,240
All heroes
367
00:28:28,360 --> 00:28:31,240
Er et al
368
00:28:31,440 --> 00:28:33,040
Soul cover
369
00:28:34,200 --> 00:28:36,080
Or hurt by the sword
370
00:28:36,600 --> 00:28:38,160
Return to the Night
371
00:28:39,480 --> 00:28:41,520
Life is brave
372
00:28:42,080 --> 00:28:43,920
Fame after death
373
00:28:45,080 --> 00:28:46,560
Today Kaige wants to return
374
00:28:46,680 --> 00:28:48,200
To inherit Taiping
375
00:28:49,640 --> 00:28:52,040
You and other heroes are still there
376
00:28:52,600 --> 00:28:54,360
Prayer must hear
377
00:28:55,800 --> 00:28:58,760
Follow my banner
378
00:28:59,160 --> 00:29:02,920
Same as the previous country
379
00:29:04,000 --> 00:29:06,120
Tasted by the flesh
380
00:29:06,640 --> 00:29:08,760
Sacrifice for Leaders
381
00:29:09,640 --> 00:29:12,480
The ghost of nowhere else
382
00:29:13,600 --> 00:29:16,880
Exotic Soul
383
00:29:18,280 --> 00:29:21,080
Slogan
384
00:29:21,600 --> 00:29:23,520
Lezu Temple
385
00:29:24,080 --> 00:29:26,920
You wait for all the houses
386
00:29:27,800 --> 00:29:29,280
Annual clothing
387
00:29:29,600 --> 00:29:31,320
Moon Gift
388
00:29:31,920 --> 00:29:33,080
Answer
389
00:29:33,520 --> 00:29:35,080
To comfort your heart
390
00:29:35,560 --> 00:29:37,640
Tianwei
391
00:29:37,960 --> 00:29:40,800
The deceased is also king
392
00:29:41,400 --> 00:29:42,920
Chat table Dancheng
393
00:29:43,360 --> 00:29:45,040
Worship of Chen
394
00:29:45,800 --> 00:29:49,200
Whine
395
00:29:49,320 --> 00:29:53,320
Long live my king long live long live
396
00:30:04,200 --> 00:30:07,880
Bring the bones of the soldiers
397
00:30:10,320 --> 00:30:12,880
Returned to my hometown
398
00:30:15,560 --> 00:30:16,960
Come together
399
00:30:18,040 --> 00:30:19,520
Go back together
400
00:30:23,480 --> 00:30:25,960
Go home
401
00:30:26,120 --> 00:30:29,240
Go home
402
00:30:29,840 --> 00:30:32,200
Go home
403
00:30:32,360 --> 00:30:35,000
Go home
404
00:31:09,560 --> 00:31:11,080
We go to the western plateau
405
00:31:13,040 --> 00:31:14,320
We only have thirteen people
406
00:31:15,520 --> 00:31:16,760
Thirteen sets of armor
407
00:31:18,400 --> 00:31:19,720
Thirteen sabres
408
00:31:21,120 --> 00:31:23,440
Can sweep the world again
409
00:31:55,040 --> 00:31:56,360
To the Queen Mother Road Hi
410
00:31:56,600 --> 00:31:58,000
The Queen's Birthday
411
00:31:58,120 --> 00:31:59,480
Mother and child
412
00:32:01,240 --> 00:32:03,880
Congratulations
413
00:32:06,440 --> 00:32:08,480
Written in the military newspaper to tell the emperor
414
00:32:08,760 --> 00:32:10,600
Two sons are waiting for him at home
415
00:32:11,760 --> 00:32:12,840
Bitter cold
416
00:32:13,000 --> 00:32:14,200
Get him back early
417
00:32:14,800 --> 00:32:15,280
Yes
418
00:33:13,240 --> 00:33:13,960
grandfather
419
00:33:16,320 --> 00:33:16,800
father
420
00:33:19,640 --> 00:33:21,160
Baby is back
421
00:33:23,200 --> 00:33:24,120
This battle
422
00:33:25,440 --> 00:33:27,120
Baby wins
423
00:33:33,400 --> 00:33:34,760
Do not know why
424
00:33:36,760 --> 00:33:37,400
these days
425
00:33:37,560 --> 00:33:39,120
I dream of you missing
426
00:33:45,480 --> 00:33:46,920
Baby miss you
427
00:33:53,280 --> 00:33:55,240
I have a son now
428
00:33:57,360 --> 00:33:58,760
When he gets older
429
00:34:00,040 --> 00:34:01,880
Lead him to give you a hoe
430
00:34:04,080 --> 00:34:07,960
Please bless him well
431
00:34:11,239 --> 00:34:13,000
Like bless me
432
00:34:18,639 --> 00:34:19,199
mother
433
00:34:21,080 --> 00:34:21,560
mother
434
00:34:22,400 --> 00:34:23,960
The son has come to give her a hoe
435
00:34:25,560 --> 00:34:26,440
Aren't you hurt
436
00:34:27,080 --> 00:34:28,440
They told me after fighting
437
00:34:28,560 --> 00:34:30,159
You personally led the army
438
00:34:32,080 --> 00:34:33,760
I was scared and almost fainted
439
00:34:33,880 --> 00:34:35,440
Many people guard
440
00:34:35,719 --> 00:34:36,320
All right
441
00:34:37,159 --> 00:34:38,400
I knew you were desperate
442
00:34:38,560 --> 00:34:39,000
what did I say
443
00:34:39,120 --> 00:34:40,239
Won't let you go
444
00:34:40,920 --> 00:34:41,760
When you left
445
00:34:41,760 --> 00:34:42,639
How promised
446
00:34:43,120 --> 00:34:44,520
When Grandpa was driving
447
00:34:44,639 --> 00:34:46,120
Also stabbed in front
448
00:34:46,320 --> 00:34:46,800
My last
449
00:34:46,960 --> 00:34:48,520
Grandpa is grandpa you are you
450
00:34:49,800 --> 00:34:50,719
He has no aging mother
451
00:34:50,840 --> 00:34:52,120
Eagerly waiting
452
00:34:56,040 --> 00:34:57,320
Son knows wrong
453
00:35:02,280 --> 00:35:03,360
Son promises mother
454
00:35:04,080 --> 00:35:05,240
Never do that again
455
00:35:05,360 --> 00:35:06,400
Licking blood
456
00:35:08,520 --> 00:35:09,640
This battle was won
457
00:35:09,760 --> 00:35:11,000
Can be peaceful for decades
458
00:35:12,440 --> 00:35:13,360
I will be down to earth
459
00:35:13,480 --> 00:35:14,240
Stay with you
460
00:35:14,360 --> 00:35:15,240
Be a filial son
461
00:35:21,640 --> 00:35:23,200
If you lie to me again
462
00:35:24,480 --> 00:35:25,920
I went to the battlefield
463
00:35:26,080 --> 00:35:27,360
Drag you back
464
00:35:29,600 --> 00:35:30,160
it is good
465
00:35:33,000 --> 00:35:33,760
Did the child watch
466
00:35:34,680 --> 00:35:35,920
I went to worship the temple
467
00:35:36,080 --> 00:35:37,000
Come here with you
468
00:35:37,160 --> 00:35:38,040
Haven't taken care of it yet
469
00:35:39,040 --> 00:35:39,760
Hurry up
470
00:35:40,280 --> 00:35:41,840
How can there be such a father in the world?
471
00:35:42,080 --> 00:35:43,680
You're not afraid of complaining
472
00:35:44,880 --> 00:35:46,120
Full moon wine for two children
473
00:35:46,280 --> 00:35:47,000
Did nothing
474
00:35:47,600 --> 00:35:48,600
from now on
475
00:35:49,240 --> 00:35:50,240
Big thing
476
00:35:50,480 --> 00:35:51,480
Put aside
477
00:35:52,120 --> 00:35:53,160
Choose a day
478
00:35:53,640 --> 00:35:54,720
We are together
479
00:35:54,960 --> 00:35:56,680
Celebrate cheerfully
480
00:35:58,200 --> 00:35:59,520
Full Moon Wine
481
00:36:00,080 --> 00:36:01,200
What happened
482
00:36:02,400 --> 00:36:03,280
Second child
483
00:36:04,400 --> 00:36:05,840
Your second uncle
484
00:36:07,760 --> 00:36:09,720
Those who followed him before
485
00:36:10,040 --> 00:36:11,200
By this time
486
00:36:11,680 --> 00:36:14,000
Feel sorry for not talking
487
00:36:15,720 --> 00:36:17,280
All came to me
488
00:36:17,440 --> 00:36:18,880
Say bad things about me
489
00:36:21,920 --> 00:36:22,480
Blame me
490
00:36:23,600 --> 00:36:25,920
I confessed in his presence
491
00:36:26,080 --> 00:36:27,080
At the grandfather's funeral
492
00:36:27,240 --> 00:36:28,400
Those words
493
00:36:32,240 --> 00:36:33,720
What day did you admit it
494
00:36:34,000 --> 00:36:35,760
Many people are on the side
495
00:36:36,920 --> 00:36:38,480
More and more evil
496
00:36:39,440 --> 00:36:40,440
What should i do
497
00:36:40,960 --> 00:36:42,600
I want to tell you slowly
498
00:36:44,040 --> 00:36:44,920
You all know
499
00:36:47,440 --> 00:36:48,640
Son is back
500
00:36:49,200 --> 00:36:51,400
All things considered
501
00:36:54,840 --> 00:36:57,160
The emperor arrived
502
00:36:59,680 --> 00:37:01,080
The emperor is back
503
00:37:01,320 --> 00:37:03,120
Why didn't anyone say that?
504
00:37:03,600 --> 00:37:04,120
Free
505
00:37:06,520 --> 00:37:08,200
I walk faster than the army
506
00:37:08,440 --> 00:37:09,080
that's it
507
00:37:09,200 --> 00:37:10,880
She was also scolded by the queen mother
508
00:37:13,040 --> 00:37:14,280
This is my son
509
00:37:14,680 --> 00:37:16,160
The emperor take a look
510
00:37:21,160 --> 00:37:23,560
Brows look a bit like me
511
00:37:25,320 --> 00:37:27,200
I told Yuer just now
512
00:37:27,960 --> 00:37:29,960
Your dad won
513
00:37:30,400 --> 00:37:32,720
You will also study martial arts in the future
514
00:37:32,880 --> 00:37:35,520
Follow the emperor to rule the country
515
00:37:36,080 --> 00:37:37,800
Have the children of Ruowei met?
516
00:37:40,800 --> 00:37:43,600
I saw her there.
517
00:37:44,120 --> 00:37:45,320
Bigger
518
00:37:45,760 --> 00:37:46,600
Stronger
519
00:37:49,720 --> 00:37:50,520
The queen mother said
520
00:37:50,800 --> 00:37:52,000
Full moon wine for two children
521
00:37:52,040 --> 00:37:52,680
Not done yet
522
00:37:53,080 --> 00:37:54,400
Wait for me to set the date
523
00:37:55,520 --> 00:37:56,680
Please discuss
524
00:37:57,200 --> 00:37:58,400
So happy
525
00:38:00,520 --> 00:38:03,160
All obedience
526
00:38:15,040 --> 00:38:15,400
emperor
527
00:38:16,040 --> 00:38:16,720
The princess is here
528
00:38:21,360 --> 00:38:23,680
Emperor sacred bow
529
00:38:24,440 --> 00:38:25,080
Luan
530
00:38:28,280 --> 00:38:29,640
Look at the child first
531
00:38:32,760 --> 00:38:33,120
Come
532
00:38:38,840 --> 00:38:39,680
I look at you
533
00:38:39,840 --> 00:38:41,200
Is it for archery on horseback?
534
00:38:41,360 --> 00:38:42,280
Good material
535
00:38:44,160 --> 00:38:45,040
He is so young
536
00:38:45,400 --> 00:38:46,360
Can you see
537
00:38:46,920 --> 00:38:47,520
Follow me
538
00:38:48,760 --> 00:38:49,880
Good
539
00:38:50,360 --> 00:38:51,400
Come here
540
00:38:59,520 --> 00:39:00,320
Sit down
541
00:39:04,280 --> 00:39:05,560
Look at my son
542
00:39:05,960 --> 00:39:08,320
Behave like an emperor
543
00:39:09,520 --> 00:39:10,040
emperor
544
00:39:10,200 --> 00:39:11,880
Are you kidding me?
545
00:39:12,840 --> 00:39:13,560
Son
546
00:39:14,160 --> 00:39:16,120
Your mother has a bad temper
547
00:39:16,400 --> 00:39:17,560
Didn't scare you
548
00:39:19,600 --> 00:39:20,080
Sleepy
549
00:39:21,760 --> 00:39:24,040
Empress respectfully
550
00:39:25,240 --> 00:39:27,360
I think you are respectful
551
00:39:35,040 --> 00:39:36,240
Queen mother has purpose
552
00:39:36,720 --> 00:39:38,280
Let the emperor choose a day
553
00:39:38,760 --> 00:39:40,480
So that the family can sit together
554
00:39:40,680 --> 00:39:41,720
For two children
555
00:39:41,880 --> 00:39:43,120
Make a table full moon wine
556
00:39:43,920 --> 00:39:45,560
Emperor, did you choose?
557
00:39:47,080 --> 00:39:48,280
I have counted in my heart
558
00:39:48,840 --> 00:39:50,040
Wait for the day
559
00:39:50,240 --> 00:39:51,840
Our family behind closed doors
560
00:39:52,080 --> 00:39:53,160
So happy
561
00:40:03,680 --> 00:40:04,800
Princess auspicious
562
00:40:05,200 --> 00:40:06,440
Emperor Jin'an
563
00:40:08,840 --> 00:40:11,200
Emperor sacred bow
564
00:40:13,280 --> 00:40:14,200
Luan
565
00:40:15,760 --> 00:40:17,760
Something will repeat tomorrow
566
00:40:18,000 --> 00:40:19,040
is it good
567
00:40:32,920 --> 00:40:33,320
Come
568
00:40:33,600 --> 00:40:35,360
Go back to the house with your baby
569
00:40:49,560 --> 00:40:51,760
That's my brother-in-law.
570
00:40:55,360 --> 00:40:57,400
Is there a secret melody?
571
00:41:00,280 --> 00:41:01,000
emperor
572
00:41:02,280 --> 00:41:03,360
Chanting
573
00:41:03,840 --> 00:41:05,440
Not in words
574
00:41:07,480 --> 00:41:08,640
Crime of death
575
00:41:10,000 --> 00:41:13,520
Queen Han Wang
576
00:41:31,840 --> 00:41:34,000
You said the Queen and Han King
577
00:41:37,240 --> 00:41:39,240
Is there any way to make Han Wang
578
00:41:39,400 --> 00:41:41,640
Completely disappeared from this world
579
00:42:34,320 --> 00:42:35,200
grandfather
580
00:42:37,080 --> 00:42:39,240
What do you think I can do
581
00:42:42,440 --> 00:42:42,880
fast
582
00:42:43,400 --> 00:42:43,880
go
583
00:42:46,640 --> 00:42:48,760
Uncle's family relatives
584
00:42:49,520 --> 00:42:51,080
Rumor everywhere
585
00:42:53,240 --> 00:42:54,280
I endure
586
00:42:58,680 --> 00:43:01,240
Central Forces of His Disciples
587
00:43:01,720 --> 00:43:02,800
Zhangzi
588
00:43:03,680 --> 00:43:05,600
I scolded me as a stunner
589
00:43:07,720 --> 00:43:09,320
I'm not fighting at all
590
00:43:09,480 --> 00:43:10,760
Not derogatory
591
00:43:11,960 --> 00:43:13,000
Bear it again
592
00:43:21,840 --> 00:43:22,280
Search
593
00:43:29,880 --> 00:43:32,080
He felt unwell
594
00:43:34,000 --> 00:43:36,000
I lifted his trap
595
00:43:38,480 --> 00:43:39,680
I hid
596
00:43:40,600 --> 00:43:42,400
Battle for the country
597
00:43:43,720 --> 00:43:44,520
This should always make him
598
00:43:44,520 --> 00:00:00,000
Tianliang found it
35383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.