All language subtitles for Mind-Games-2021-1080p-AMZN-WEBRip-DDP2.0-x264-NOGRP-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,870 --> 00:01:39,150 Captain? 2 00:01:39,150 --> 00:01:39,983 Sir. 3 00:01:43,120 --> 00:01:45,180 Well, that's not exactly a view 4 00:01:45,180 --> 00:01:47,097 of the Afghani desert, ain't it? 5 00:01:47,097 --> 00:01:49,880 But I understand there's a Chick-Fil-A 6 00:01:49,880 --> 00:01:52,083 right within arm's reach so there's that. 7 00:01:53,100 --> 00:01:54,680 It's a beautiful office, sir. 8 00:01:54,680 --> 00:01:55,703 Thank you very much. 9 00:01:56,920 --> 00:02:00,960 Captain, I'd like to suggest you decorate the place. 10 00:02:00,960 --> 00:02:03,073 Make it a little more homey, okay? 11 00:02:04,040 --> 00:02:05,920 A lot of the soldiers returned from deployment 12 00:02:05,920 --> 00:02:09,190 where they've seen a lot of shit. 13 00:02:09,190 --> 00:02:10,203 Excuse my French. 14 00:02:11,900 --> 00:02:13,793 - Yes, sir, I completely understand. 15 00:02:14,640 --> 00:02:16,370 And I promise to do everything in my powers 16 00:02:16,370 --> 00:02:17,670 to help these brave heroes 17 00:02:18,560 --> 00:02:21,063 and get them back on track to healthy civilian lives. 18 00:02:23,420 --> 00:02:24,620 - Good. 19 00:02:24,620 --> 00:02:26,630 So if there's anything you need, anything at all, 20 00:02:26,630 --> 00:02:28,230 I'm just a couple hallways away. 21 00:02:29,540 --> 00:02:30,533 Yes, sir. 22 00:02:38,790 --> 00:02:39,650 - Hey Jake. 23 00:02:39,650 --> 00:02:41,300 - Brian. - Good to see you, man. 24 00:02:44,696 --> 00:02:46,410 Megan, how you doin'? 25 00:02:46,410 --> 00:02:47,505 Hey, good. 26 00:02:47,505 --> 00:02:49,040 - Do I have any more appointments for the evening? 27 00:02:49,040 --> 00:02:51,050 - Yes, I was actually getting ready to call you up 28 00:02:51,050 --> 00:02:52,510 because you do have one more. 29 00:02:52,510 --> 00:02:54,260 I just have to confirm his details. 30 00:02:56,560 --> 00:02:57,790 - You know what, I'll take it from here. 31 00:02:57,790 --> 00:02:58,730 - Oh no, it's no problem. 32 00:02:58,730 --> 00:03:00,640 I mean I just have to- - No, I insist. 33 00:03:00,640 --> 00:03:01,473 Thank you. 34 00:03:03,024 --> 00:03:04,610 - Okay. 35 00:03:04,610 --> 00:03:05,443 You sure? 36 00:03:05,443 --> 00:03:06,723 - Yeah, enjoy your weekend. 37 00:03:07,630 --> 00:03:08,873 If you insist. 38 00:03:19,290 --> 00:03:20,244 Have a good day, sir. 39 00:03:20,244 --> 00:03:21,411 - You as well. 40 00:03:23,060 --> 00:03:24,087 Thank you for your patience. 41 00:03:24,087 --> 00:03:27,050 - Please, I just wanted to drop by, 42 00:03:27,050 --> 00:03:28,280 see how things are going. 43 00:03:28,280 --> 00:03:29,930 I just wanted to make sure 44 00:03:29,930 --> 00:03:33,173 everything's going smoothly on the inside. 45 00:03:34,270 --> 00:03:35,120 - Right this way. 46 00:04:41,357 --> 00:04:43,273 - Mmm, that is so happy. 47 00:04:44,980 --> 00:04:47,346 So, did she finish the dress? 48 00:04:47,346 --> 00:04:48,179 - Mhmm. 49 00:04:50,188 --> 00:04:52,688 It's so beautiful, so perfect. 50 00:04:54,100 --> 00:04:57,075 It's more beautiful than I ever could have imagined it. 51 00:04:57,075 --> 00:04:59,793 Ah, I'm so excited! 52 00:05:01,264 --> 00:05:04,505 - Hey, I'm sorry that I can't be there. 53 00:05:04,505 --> 00:05:07,630 - Mhmm, I'm sorry too, Missy. 54 00:05:09,380 --> 00:05:10,583 So not okay. 55 00:05:16,430 --> 00:05:17,740 Seriously, how's your mom doing? 56 00:05:17,740 --> 00:05:20,832 - The doctor's are changing up the medication again. 57 00:05:21,975 --> 00:05:25,150 We just have to wait and see. 58 00:05:25,150 --> 00:05:27,552 I am so happy for you though. 59 00:05:27,552 --> 00:05:29,954 You don't even know how good you got it. 60 00:05:29,954 --> 00:05:33,287 A great man, a happy family, a fun life. 61 00:05:37,770 --> 00:05:38,603 - My life? 62 00:05:39,999 --> 00:05:42,082 Yeah, yeah, you're right. 63 00:05:43,060 --> 00:05:44,525 I mean I wouldn't call it perfect, 64 00:05:44,525 --> 00:05:46,107 but after so long, everything's finally going 65 00:05:46,107 --> 00:05:48,860 in the right direction, you know? 66 00:05:48,860 --> 00:05:52,000 Brian and I just put in an offer on the house. 67 00:05:52,000 --> 00:05:54,733 So we can finally say goodbye to the landlords here. 68 00:05:57,298 --> 00:06:00,167 - Right, if anyone deserves it, it's you. 69 00:06:01,080 --> 00:06:04,023 Everything you've been through, losing the baby. 70 00:06:08,012 --> 00:06:10,429 Ugh, Tara, I'm such an idiot. 71 00:06:11,630 --> 00:06:14,380 I'm so sorry, Tara, I shouldn't have brought it up. 72 00:06:14,380 --> 00:06:17,068 I should have just been happy for you. 73 00:06:22,830 --> 00:06:24,163 - No, it's okay. 74 00:06:32,519 --> 00:06:35,413 Hey, Jules, it's okay. 75 00:06:37,540 --> 00:06:39,593 You're still my best friend. 76 00:06:43,200 --> 00:06:46,183 Hey, I still love you okay? 77 00:06:49,409 --> 00:06:50,540 Hey Jules, I need to let you go. 78 00:06:50,540 --> 00:06:51,940 I think those are the cards. 79 00:06:54,102 --> 00:06:55,630 Yeah, I need to let you go. 80 00:06:55,630 --> 00:06:57,247 Bye, I love you, talk to you later. 81 00:06:57,247 --> 00:06:58,493 Mwah mwah mwah, bye. 82 00:07:04,440 --> 00:07:05,310 Hi. 83 00:07:05,310 --> 00:07:06,320 Are these the cards? 84 00:07:06,320 --> 00:07:07,210 - You need to sign. 85 00:07:07,210 --> 00:07:08,780 - Okay. 86 00:07:08,780 --> 00:07:09,673 Okay, yeah. 87 00:07:11,360 --> 00:07:13,253 Yeah, right there. 88 00:07:15,140 --> 00:07:15,973 Great. 89 00:07:17,662 --> 00:07:19,136 There you go. 90 00:07:19,136 --> 00:07:21,670 - Okay, thank you so much. 91 00:08:09,833 --> 00:08:14,833 What the fuck? 92 00:08:16,030 --> 00:08:17,197 What the fuck? 93 00:08:22,806 --> 00:08:26,306 What the fuck? 94 00:08:33,953 --> 00:08:34,982 Hello? 95 00:08:34,982 --> 00:08:36,374 Hello? 96 00:08:37,842 --> 00:08:40,010 Is there anyone out there? 97 00:08:45,004 --> 00:08:48,687 Oh my god! 98 00:08:48,687 --> 00:08:50,790 Someone help me! 99 00:08:50,790 --> 00:08:55,790 What the fuck is this? 100 00:08:56,346 --> 00:08:57,179 Help! 101 00:08:58,158 --> 00:08:58,991 Help! 102 00:09:03,352 --> 00:09:05,269 What's happening to me? 103 00:09:10,902 --> 00:09:12,073 Why is this happening to me? 104 00:09:12,073 --> 00:09:13,388 - I give people pills and tell them 105 00:09:13,388 --> 00:09:15,209 to call me in the morning. 106 00:09:15,209 --> 00:09:17,626 I don't actually help people. 107 00:09:23,710 --> 00:09:25,136 - Yeah. 108 00:09:25,136 --> 00:09:27,283 Yeah it's the best feeling in the world, actually. 109 00:09:29,300 --> 00:09:31,100 Helping people overcome their fears, 110 00:09:32,600 --> 00:09:34,200 dealing with their inner demons. 111 00:09:36,940 --> 00:09:38,390 - You're kinda like a priest, 112 00:09:41,080 --> 00:09:42,413 exorcising demons. 113 00:09:47,670 --> 00:09:50,583 - Brian, the demons aren't real though. 114 00:09:51,970 --> 00:09:53,220 It's just in their minds. 115 00:09:56,140 --> 00:09:58,433 I help them correct their thought process, 116 00:09:59,550 --> 00:10:00,860 force them to face reality, 117 00:10:00,860 --> 00:10:02,923 or my interpretation of it. 118 00:10:05,769 --> 00:10:06,819 It brings them peace. 119 00:10:09,200 --> 00:10:10,873 - Well the point is you help people. 120 00:10:13,768 --> 00:10:14,868 - You really think so? 121 00:10:18,426 --> 00:10:22,093 Hello? 122 00:10:29,420 --> 00:10:30,430 Who are you? 123 00:10:30,430 --> 00:10:31,280 What do you want? 124 00:10:33,300 --> 00:10:34,303 Please let me go, 125 00:10:34,303 --> 00:10:35,136 just let me go please. 126 00:10:35,136 --> 00:10:35,969 - Shh. 127 00:10:40,410 --> 00:10:41,243 In good time. 128 00:10:43,415 --> 00:10:44,333 All in good time. 129 00:11:14,070 --> 00:11:14,980 - Can I use the bathroom? 130 00:11:14,980 --> 00:11:18,303 - Your chain will reach to the bathroom. 131 00:11:21,840 --> 00:11:22,993 You're not an animal. 132 00:11:24,390 --> 00:11:25,223 Yet. 133 00:11:29,500 --> 00:11:30,333 - I don't know who you are 134 00:11:30,333 --> 00:11:31,820 but you have the wrong person. 135 00:11:33,353 --> 00:11:35,436 Please let me go, please. 136 00:11:36,569 --> 00:11:38,107 Please. 137 00:11:38,107 --> 00:11:39,899 I won't tell anyone, I won't. 138 00:11:39,899 --> 00:11:42,899 - I'll pull your fucking tongue out. 139 00:11:53,582 --> 00:11:54,415 - Please let me go, please. 140 00:11:55,730 --> 00:11:56,823 Please let me go. 141 00:11:57,660 --> 00:11:58,493 - In time. 142 00:11:59,670 --> 00:12:01,260 In time. 143 00:12:01,260 --> 00:12:02,163 All in good time. 144 00:12:04,340 --> 00:12:06,680 - No, no, no. 145 00:12:06,680 --> 00:12:09,878 No, no, no, please, please, please! 146 00:12:09,878 --> 00:12:11,128 Please, no, no! 147 00:12:12,725 --> 00:12:13,558 Please! 148 00:12:14,712 --> 00:12:15,545 No! 149 00:12:16,384 --> 00:12:18,217 I just want to be out! 150 00:12:19,499 --> 00:12:21,416 Everything was perfect. 151 00:12:23,697 --> 00:12:28,697 โ™ช Place of you โ™ช 152 00:12:29,477 --> 00:12:33,075 โ™ช I can feel โ™ช 153 00:12:33,075 --> 00:12:37,496 โ™ช I can see โ™ช 154 00:12:37,496 --> 00:12:42,496 โ™ช With you โ™ช 155 00:12:45,254 --> 00:12:49,411 โ™ช And if I had it all โ™ช 156 00:12:49,411 --> 00:12:52,918 โ™ช I'd have nothing at all โ™ช 157 00:12:52,918 --> 00:12:57,918 โ™ช If I don't have you โ™ช 158 00:12:59,241 --> 00:13:03,577 โ™ช And baby when I fall โ™ช 159 00:13:03,577 --> 00:13:07,195 โ™ช I won't fall so hard โ™ช 160 00:13:07,195 --> 00:13:10,612 โ™ช Coz I'll fall with you โ™ช 161 00:13:40,819 --> 00:13:42,819 - At least I have water. 162 00:14:20,850 --> 00:14:21,683 - Tara? 163 00:14:34,644 --> 00:14:36,394 What did she buy now? 164 00:14:52,940 --> 00:14:53,773 Oh. 165 00:14:55,644 --> 00:14:56,477 Wow. 166 00:14:59,946 --> 00:15:00,779 How sweet. 167 00:15:03,787 --> 00:15:04,620 Hm. 168 00:16:42,100 --> 00:16:44,357 - Come on, you can do this. 169 00:16:44,357 --> 00:16:45,536 You can do this. 170 00:16:45,536 --> 00:16:48,270 Are you sure about this? 171 00:16:48,270 --> 00:16:49,883 - Yes, I'm sure. 172 00:16:51,900 --> 00:16:53,193 I have plenty of options. 173 00:16:54,310 --> 00:16:56,520 With my credentials, there's gonna be a local clinic 174 00:16:56,520 --> 00:16:58,653 or a hospital that can use my experience. 175 00:17:01,090 --> 00:17:02,880 Besides, most of these doctors 176 00:17:02,880 --> 00:17:05,369 that are fresh out of medical school, 177 00:17:05,369 --> 00:17:08,050 they can't really help people that need help. 178 00:17:08,050 --> 00:17:09,980 - Yeah, you're right about that. 179 00:17:11,359 --> 00:17:12,613 But I don't know, I just, 180 00:17:13,522 --> 00:17:15,270 I don't wanna be that guy 181 00:17:15,270 --> 00:17:18,343 whose wife leaves everything for. 182 00:17:19,443 --> 00:17:23,569 And I don't know, maybe 10, 20 years later 183 00:17:23,569 --> 00:17:25,653 she resents him and kills him in the bed. 184 00:17:30,260 --> 00:17:31,930 - Wait, wait, whoah. 185 00:17:31,930 --> 00:17:33,360 Baby, hold up, hang on. 186 00:17:33,360 --> 00:17:36,960 You think I'm going to murder you in our bed 187 00:17:36,960 --> 00:17:37,810 in 20 years time? 188 00:17:41,171 --> 00:17:43,123 That's so cute, baby. 189 00:17:45,420 --> 00:17:46,620 What do you think of me? 190 00:17:48,964 --> 00:17:51,323 You know I can think of a thousand ways to kill. 191 00:17:52,621 --> 00:17:53,770 But bed, ugh. 192 00:17:56,630 --> 00:17:57,680 It isn't one of them. 193 00:18:10,800 --> 00:18:13,000 There's plenty of other methods of homicide. 194 00:18:15,525 --> 00:18:16,675 - How many do you know? 195 00:18:18,350 --> 00:18:19,650 - Well I could poison you. 196 00:18:21,226 --> 00:18:22,059 I could slip you a drug 197 00:18:22,059 --> 00:18:23,260 that would slowly and cleanly 198 00:18:23,260 --> 00:18:25,047 tear you apart from the inside, 199 00:18:28,270 --> 00:18:29,420 leaving no mess at all. 200 00:18:38,927 --> 00:18:41,533 I'm joking, baby. 201 00:18:45,400 --> 00:18:46,683 Oh, come on. 202 00:18:49,960 --> 00:18:52,260 You just have to know I was an army psychologist 203 00:18:52,260 --> 00:18:53,580 for so many years, 204 00:18:53,580 --> 00:18:56,893 and yeah I've heard a lot of stories. 205 00:18:58,246 --> 00:18:59,746 - I know you have. 206 00:19:02,348 --> 00:19:04,390 - Well I wanna get out of it. 207 00:19:04,390 --> 00:19:05,923 Open up my own practice. 208 00:19:06,930 --> 00:19:08,680 I actually wanna help abused women. 209 00:19:10,658 --> 00:19:12,320 When I'm more stable, 210 00:19:12,320 --> 00:19:14,843 when we are more stable. 211 00:19:16,650 --> 00:19:18,460 - Yeah, I get that, but, 212 00:19:21,140 --> 00:19:22,210 I mean if you leave how do you know 213 00:19:22,210 --> 00:19:23,640 if you're gonna be stable, 214 00:19:23,640 --> 00:19:26,483 if we are gonna be stable? 215 00:19:26,483 --> 00:19:28,233 You know, you never know. 216 00:19:30,690 --> 00:19:32,190 I mean are you're really sure? 217 00:19:34,720 --> 00:19:35,553 - Yeah. 218 00:19:36,610 --> 00:19:37,443 Yes, I'm sure. 219 00:19:38,522 --> 00:19:39,355 - Okay. 220 00:19:41,619 --> 00:19:42,452 Okay. 221 00:19:44,320 --> 00:19:46,373 - Yes, I am so sure. 222 00:19:51,513 --> 00:19:52,513 I am so sure. 223 00:19:56,020 --> 00:19:57,720 What did you learn at Camp McCall? 224 00:20:01,660 --> 00:20:03,240 SEER. 225 00:20:03,240 --> 00:20:05,673 Survival, Evasion, Resistance. 226 00:20:08,570 --> 00:20:09,403 Escape. 227 00:20:11,070 --> 00:20:13,260 The first moments are the most critical. 228 00:20:13,260 --> 00:20:14,860 Try to escape before you become, 229 00:20:17,300 --> 00:20:18,133 captured. 230 00:20:19,480 --> 00:20:22,040 Once you become captured, your chances of escape go down. 231 00:20:22,040 --> 00:20:24,560 Your situation becomes much more difficult. 232 00:20:24,560 --> 00:20:27,170 You lose tenacity and fear takes over. 233 00:20:27,170 --> 00:20:28,873 A weapon, you need a weapon. 234 00:20:33,520 --> 00:20:34,820 Your mind, Tara. 235 00:20:34,820 --> 00:20:35,920 Your mind is a weapon. 236 00:20:37,550 --> 00:20:39,410 All those sessions with soldiers with PTSD 237 00:20:39,410 --> 00:20:41,070 went way over the edge. 238 00:20:41,070 --> 00:20:44,323 No other psychologist would take them, but you did. 239 00:20:44,323 --> 00:20:46,740 And did any of them ever harm you, no. 240 00:20:46,740 --> 00:20:48,050 Because you used your head. 241 00:20:48,050 --> 00:20:49,513 You controlled the situation. 242 00:20:53,340 --> 00:20:55,590 The man who delivered the box. 243 00:20:55,590 --> 00:20:57,590 You've seen him somewhere before, where? 244 00:20:58,570 --> 00:21:00,000 Was he in the army? 245 00:21:00,000 --> 00:21:01,550 Was he one of Brian's patients? 246 00:21:02,470 --> 00:21:04,920 Did you run into him at the surplus store? 247 00:21:04,920 --> 00:21:06,033 Think, Tara. 248 00:21:07,170 --> 00:21:09,090 The man who delivered the box, 249 00:21:09,090 --> 00:21:10,140 he's your first clue. 250 00:21:17,070 --> 00:21:18,794 Don't give up. 251 00:21:18,794 --> 00:21:20,297 Focus on something you can do. 252 00:21:24,822 --> 00:21:26,572 Radio, get the radio. 253 00:21:31,170 --> 00:21:32,003 Ah, fuck. 254 00:21:45,305 --> 00:21:46,810 It's doubtful it would be someone from the army, 255 00:21:46,810 --> 00:21:48,260 you'd been out almost two years. 256 00:21:48,260 --> 00:21:49,690 Next question, why. 257 00:21:49,690 --> 00:21:51,820 Why would someone take you? 258 00:21:51,820 --> 00:21:53,523 Use your training, Tara, think. 259 00:21:55,007 --> 00:21:56,403 Why do people get kidnapped? 260 00:21:57,299 --> 00:22:00,451 Think, think! 261 00:22:00,451 --> 00:22:01,701 People get kidnapped for, 262 00:22:02,610 --> 00:22:04,140 money? 263 00:22:04,140 --> 00:22:04,973 Revenge? 264 00:22:07,330 --> 00:22:09,330 Mental disorder like Norman from Psycho. 265 00:22:11,490 --> 00:22:13,220 Physical torture and... 266 00:22:17,100 --> 00:22:17,933 sex. 267 00:22:19,700 --> 00:22:21,620 Women get kidnapped for sex, 268 00:22:21,620 --> 00:22:24,273 for sex trafficking and to become sex slaves. 269 00:22:26,304 --> 00:22:28,940 Money, why wouldn't they take someone 270 00:22:28,940 --> 00:22:31,180 with a more substantial income? 271 00:22:31,180 --> 00:22:32,440 All of our money is going to student loans 272 00:22:32,440 --> 00:22:33,930 and now the house, 273 00:22:33,930 --> 00:22:34,960 and currency's going digital, 274 00:22:34,960 --> 00:22:36,773 there's no way he'd get away with it. 275 00:22:43,260 --> 00:22:44,770 You led a decent life. 276 00:22:44,770 --> 00:22:46,990 You never intentionally tried to harm anyone. 277 00:22:46,990 --> 00:22:48,020 And you drive like an old lady 278 00:22:48,020 --> 00:22:49,993 so road rage is out, revenge is out. 279 00:22:51,280 --> 00:22:52,710 Wait now. 280 00:22:52,710 --> 00:22:54,159 What about Brian's ex-girlfriend? 281 00:22:54,159 --> 00:22:55,477 Oh no. 282 00:22:55,477 --> 00:22:57,277 She's planning my bridal shower now. 283 00:23:02,130 --> 00:23:03,630 This was too well planned out. 284 00:23:04,930 --> 00:23:05,763 Mental disorder. 285 00:23:07,060 --> 00:23:09,443 Even the craziest soldiers, you treated them well. 286 00:23:12,830 --> 00:23:14,910 And whoever did it has some kind of medical background 287 00:23:14,910 --> 00:23:17,210 because he knocked me out with something. 288 00:23:17,210 --> 00:23:18,163 Physical torture. 289 00:23:25,092 --> 00:23:26,010 No. 290 00:23:26,010 --> 00:23:27,842 No, he left me food and water. 291 00:23:27,842 --> 00:23:28,700 If he wanted to torture me 292 00:23:28,700 --> 00:23:30,690 he'd make me beg for food and water. 293 00:23:30,690 --> 00:23:32,180 Sex traffickers generally take women 294 00:23:32,180 --> 00:23:33,180 who won't be missed. 295 00:23:34,200 --> 00:23:36,513 And Brian will notice, Julie will notice. 296 00:23:37,600 --> 00:23:40,050 But it has to be either torture or sex 297 00:23:40,050 --> 00:23:42,210 and neither of those is an option. 298 00:23:42,210 --> 00:23:43,043 Torture. 299 00:23:47,620 --> 00:23:48,920 He'd beat me first. 300 00:23:48,920 --> 00:23:50,080 He'd show me that he is the master 301 00:23:50,080 --> 00:23:51,030 and I am the slave. 302 00:23:52,000 --> 00:23:53,692 But both torture and sex, 303 00:23:53,692 --> 00:23:55,120 they drug the victim first. 304 00:23:55,120 --> 00:23:56,320 No. 305 00:23:56,320 --> 00:23:57,560 You had to twist open the bottle 306 00:23:57,560 --> 00:23:59,010 and the packages were sealed. 307 00:24:02,740 --> 00:24:03,603 Okay, okay. 308 00:24:07,950 --> 00:24:09,143 Sex, it has to be sex. 309 00:24:10,970 --> 00:24:13,376 But why haven't they gang raped me yet? 310 00:24:13,376 --> 00:24:14,670 It's the first step. 311 00:24:14,670 --> 00:24:15,503 Second step. 312 00:24:15,503 --> 00:24:17,550 First step is they drug the victim first. 313 00:24:20,450 --> 00:24:22,480 But trafficking organizations have a top age of 25 314 00:24:22,480 --> 00:24:25,260 and I'm... 315 00:24:25,260 --> 00:24:26,530 Evasion. 316 00:24:26,530 --> 00:24:29,770 Your captors will deliberately try to disorient you. 317 00:24:29,770 --> 00:24:32,340 Think, Tara, think. 318 00:24:32,340 --> 00:24:34,903 What do you recall before waking up here? 319 00:24:36,988 --> 00:24:37,821 Think! 320 00:24:39,532 --> 00:24:41,412 I don't know. 321 00:24:41,412 --> 00:24:42,495 I don't know. 322 00:24:43,873 --> 00:24:44,706 Not real. 323 00:24:56,885 --> 00:24:59,385 I don't recall waking up here. 324 00:25:03,159 --> 00:25:04,486 Help! 325 00:25:04,486 --> 00:25:06,100 What are you doing, be quiet. 326 00:25:06,100 --> 00:25:07,783 Do you want to get yourself killed? 327 00:25:09,590 --> 00:25:10,423 Listen. 328 00:25:25,256 --> 00:25:27,089 I don't hear anything. 329 00:25:34,246 --> 00:25:35,079 Birds. 330 00:25:36,360 --> 00:25:37,193 Birds! 331 00:25:40,486 --> 00:25:42,319 I'm outside somewhere. 332 00:25:44,667 --> 00:25:45,867 Outside somewhere where, 333 00:25:47,141 --> 00:25:48,724 where no one can... 334 00:25:58,008 --> 00:26:00,211 Why is this happening? 335 00:26:00,211 --> 00:26:03,628 I don't know why this is happening to me. 336 00:26:04,678 --> 00:26:06,750 I don't deserve this. 337 00:26:06,750 --> 00:26:10,290 Article V of the US Military Code of Conduct states 338 00:26:10,290 --> 00:26:12,950 if your questioned should you become a prisoner of war, 339 00:26:12,950 --> 00:26:14,960 you're required to give your name, rank, 340 00:26:14,960 --> 00:26:16,660 service number, and date of birth. 341 00:26:17,950 --> 00:26:19,670 You will evade answering any further questions 342 00:26:19,670 --> 00:26:21,170 to the utmost of your ability. 343 00:26:23,060 --> 00:26:25,410 If your captors want information, play dumb. 344 00:26:25,410 --> 00:26:27,730 You're just a lowly private who doesn't know anything. 345 00:26:27,730 --> 00:26:29,460 If you're higher ranking, tell them that your aides 346 00:26:29,460 --> 00:26:30,750 work out all the battle plans for you 347 00:26:30,750 --> 00:26:33,210 and you don't know them yourself. 348 00:26:33,210 --> 00:26:35,960 Hell, tell them you just make the coffee in the office. 349 00:26:41,860 --> 00:26:44,750 But above everything else, keep the faith. 350 00:26:44,750 --> 00:26:46,920 You will escape of you will get rescued. 351 00:26:46,920 --> 00:26:47,958 I don't understand. 352 00:26:47,958 --> 00:26:49,220 But you will survive 353 00:26:49,220 --> 00:26:52,683 and you will return home with honor. 354 00:27:06,506 --> 00:27:07,923 What do you want? 355 00:27:11,089 --> 00:27:13,547 Please tell me what you want. 356 00:27:13,547 --> 00:27:14,380 Please. 357 00:27:28,900 --> 00:27:32,713 - Do you know what "de opresso liber" means, Cassandra? 358 00:27:34,750 --> 00:27:36,050 - My name isn't Cassandra. 359 00:27:37,170 --> 00:27:38,110 You've got the wrong person, 360 00:27:38,110 --> 00:27:39,310 you're making a mistake. 361 00:27:41,200 --> 00:27:42,500 - What's in a name anyway? 362 00:27:44,580 --> 00:27:47,463 Today, right now. 363 00:27:50,840 --> 00:27:52,003 At this very moment, 364 00:27:53,740 --> 00:27:55,003 your name is Cassandra. 365 00:27:59,400 --> 00:28:00,503 My name is Bruce. 366 00:28:04,750 --> 00:28:05,583 Now. 367 00:28:07,700 --> 00:28:08,533 Say your name. 368 00:28:16,600 --> 00:28:19,390 Say your name. 369 00:28:19,390 --> 00:28:20,223 - Cassandra. 370 00:28:22,970 --> 00:28:23,803 - Good. 371 00:28:27,100 --> 00:28:28,750 Have a pleasant night, Cassandra. 372 00:28:35,170 --> 00:28:36,113 - Wait, Bruce. 373 00:28:37,450 --> 00:28:38,283 Bruce. 374 00:28:40,690 --> 00:28:41,540 What do you want? 375 00:28:43,759 --> 00:28:47,400 I don't have any money. 376 00:28:47,400 --> 00:28:48,950 Have I hurt you, do I know you? 377 00:28:52,011 --> 00:28:53,030 I don't know any Cassandras, 378 00:28:53,030 --> 00:28:54,313 you're making a mistake. 379 00:28:56,590 --> 00:28:59,340 Please, just let me go. 380 00:28:59,340 --> 00:29:01,373 Just let me go, Bruce, please. 381 00:29:02,896 --> 00:29:04,602 - You will tell no one? 382 00:29:04,602 --> 00:29:06,602 No one, no one, I swear to God. 383 00:29:08,008 --> 00:29:08,841 I swear. 384 00:29:12,240 --> 00:29:13,687 - Soon. 385 00:29:13,687 --> 00:29:15,143 But not yet, Cassandra. 386 00:29:16,320 --> 00:29:17,170 All in good time. 387 00:29:18,703 --> 00:29:19,553 All in good time. 388 00:29:22,827 --> 00:29:23,763 - Bruce, Bruce! 389 00:29:25,030 --> 00:29:26,100 Wait, no, no! 390 00:29:39,370 --> 00:29:40,477 Why am I here? 391 00:29:43,050 --> 00:29:44,450 - We're here to help people. 392 00:29:47,550 --> 00:29:48,930 - Sometimes I wonder whether I'm helping 393 00:29:48,930 --> 00:29:49,793 anyone at all. 394 00:29:51,230 --> 00:29:52,740 - Captain, you couldn't have known. 395 00:29:52,740 --> 00:29:53,573 - No, I should have known. 396 00:29:53,573 --> 00:29:56,730 He was my patient, I was treating him, I was... 397 00:29:56,730 --> 00:29:58,883 - You said it before, Captain. 398 00:30:00,100 --> 00:30:01,483 We can't save everyone. 399 00:30:03,950 --> 00:30:04,823 - But Eddie, I, 400 00:30:05,915 --> 00:30:07,150 Eddie, I could have saved him! 401 00:30:07,150 --> 00:30:09,143 - These soldiers are mentally unsound. 402 00:30:10,250 --> 00:30:11,287 - No, it's my fault. 403 00:30:11,287 --> 00:30:12,511 There was something I missed. 404 00:30:12,511 --> 00:30:13,760 There was something... 405 00:30:13,760 --> 00:30:15,100 There was something I missed. 406 00:30:15,100 --> 00:30:17,973 - They undergo extensive training. 407 00:30:19,530 --> 00:30:21,650 They're deprived of rest and food 408 00:30:21,650 --> 00:30:22,713 for weeks on end. 409 00:30:24,210 --> 00:30:26,120 Now he probably knew exactly 410 00:30:26,120 --> 00:30:27,473 what you wanted to hear. 411 00:30:29,690 --> 00:30:31,583 And Captain, he wanted to go back. 412 00:30:33,000 --> 00:30:34,483 And that is not your fault. 413 00:30:36,320 --> 00:30:39,173 - Colonel, sir, it is my fault. 414 00:30:42,600 --> 00:30:43,543 It's my job. 415 00:30:48,290 --> 00:30:49,400 I should have seen through his act. 416 00:30:49,400 --> 00:30:51,860 I should have confirmed my suspicions 417 00:30:51,860 --> 00:30:54,980 on his diagnosis way before any of this happened. 418 00:30:54,980 --> 00:30:57,640 I could have closed the gate on this. 419 00:30:57,640 --> 00:30:59,790 He killed a whole team of Afghan nationals. 420 00:31:01,300 --> 00:31:02,750 And they never saw it coming. 421 00:31:08,840 --> 00:31:11,350 They weren't there for the A-team. 422 00:31:11,350 --> 00:31:12,773 You and I both know that. 423 00:31:17,114 --> 00:31:18,510 They took it way beyond self-defense. 424 00:31:18,510 --> 00:31:20,060 It was way beyond self-defense. 425 00:31:22,360 --> 00:31:24,310 It was walking around with their bloody intestines 426 00:31:24,310 --> 00:31:25,791 all over his shoulders 427 00:31:25,791 --> 00:31:26,680 and he was going to each- 428 00:31:26,680 --> 00:31:27,513 - Captain! 429 00:31:29,140 --> 00:31:29,973 Don't. 430 00:31:32,060 --> 00:31:32,923 Please don't. 431 00:31:36,300 --> 00:31:40,630 - Bruce said "de opresso liber". 432 00:31:40,630 --> 00:31:41,953 To free the opressed. 433 00:31:43,758 --> 00:31:45,680 Bruce was a green beret. 434 00:31:45,680 --> 00:31:48,657 Or PSYOPs, he might be doing this because of Eddie. 435 00:31:48,657 --> 00:31:49,490 But why? 436 00:31:51,037 --> 00:31:52,497 There's nothing to be gained. 437 00:32:00,480 --> 00:32:01,750 I can't tell the army Eddie's okay, 438 00:32:01,750 --> 00:32:03,250 it's too late for that. 439 00:32:03,250 --> 00:32:04,870 Why? 440 00:32:04,870 --> 00:32:06,220 - Because it will help you. 441 00:32:08,099 --> 00:32:09,449 - The mission's classified. 442 00:32:11,730 --> 00:32:13,770 - Yes, of course, Eddie, but 443 00:32:15,330 --> 00:32:18,450 I do have the necessary clearance for this and 444 00:32:18,450 --> 00:32:20,650 everything we talk about remains classified. 445 00:32:22,730 --> 00:32:24,700 Look, you don't have to tell me anything 446 00:32:24,700 --> 00:32:25,670 you don't wanna talk about. 447 00:32:25,670 --> 00:32:29,593 Just tell me about how you're feeling, 448 00:32:31,050 --> 00:32:32,100 what you're thinking, 449 00:32:33,190 --> 00:32:34,883 so we can sort through this together. 450 00:32:34,883 --> 00:32:35,716 - We. 451 00:32:37,090 --> 00:32:39,020 I like the way you just did that. 452 00:32:40,733 --> 00:32:42,400 - And what was that? 453 00:32:43,567 --> 00:32:47,236 - The way you took my problem 454 00:32:47,236 --> 00:32:48,773 and made it about us. 455 00:32:50,010 --> 00:32:50,853 You're good. 456 00:32:52,456 --> 00:32:55,813 But you're gonna somehow keep my demons 457 00:32:56,710 --> 00:32:58,023 locked in the closet? 458 00:33:01,220 --> 00:33:03,316 - You have to trust me, Eddie. 459 00:33:03,316 --> 00:33:04,980 I'm really here to help you. 460 00:33:04,980 --> 00:33:05,813 - Trust? 461 00:33:07,410 --> 00:33:08,560 That's a good one, Doc. 462 00:33:09,460 --> 00:33:14,170 You know, that's exactly what we would say to the natives 463 00:33:15,230 --> 00:33:18,850 whenever we would stroll up in their village 464 00:33:18,850 --> 00:33:21,830 wanting them to put their lives in the line 465 00:33:21,830 --> 00:33:23,283 to fight our war. 466 00:33:24,420 --> 00:33:25,293 Trust us. 467 00:33:26,789 --> 00:33:28,093 Trust us. 468 00:33:29,120 --> 00:33:30,443 We are here to help. 469 00:33:32,070 --> 00:33:35,910 You know like I know that's nothing but bullshit. 470 00:33:35,910 --> 00:33:37,293 We train them to fight. 471 00:33:38,430 --> 00:33:40,833 Then when the president says it's enough, 472 00:33:42,070 --> 00:33:44,023 we get to go home to America. 473 00:33:45,590 --> 00:33:50,000 While those natives have to watch their daughters 474 00:33:50,850 --> 00:33:55,690 get raped and slaughtered like fucking pigs. 475 00:33:57,530 --> 00:33:59,180 - Eddie, you were doing your job. 476 00:34:00,410 --> 00:34:02,000 You cannot believe that those people 477 00:34:02,000 --> 00:34:03,762 were your responsibility. 478 00:34:03,762 --> 00:34:06,663 Yeah, okay. 479 00:34:08,495 --> 00:34:10,280 - Look, if it was really that bad 480 00:34:11,429 --> 00:34:12,723 why do you wanna go back? 481 00:34:13,889 --> 00:34:16,513 - Now there's a good question, good girl. 482 00:34:21,790 --> 00:34:22,672 Because, 483 00:34:23,920 --> 00:34:25,803 it's the only thing I know how to do. 484 00:34:27,545 --> 00:34:29,770 And I'm very, very good at it. 485 00:34:32,746 --> 00:34:33,580 - Okay, Eddie. 486 00:34:35,120 --> 00:34:37,090 Why don't you tell me a little bit of 487 00:34:37,090 --> 00:34:39,139 how you came to be on the Special Forces? 488 00:34:42,510 --> 00:34:44,710 Tell me a little bit about your family life. 489 00:34:45,670 --> 00:34:47,570 Did you have any brothers and sisters? 490 00:34:48,469 --> 00:34:50,320 What did your father do for a living? 491 00:34:51,770 --> 00:34:53,719 Tell me a little bit about your mother. 492 00:34:55,199 --> 00:34:56,480 Let me get to know you a little bit. 493 00:34:56,480 --> 00:34:58,043 - We're gonna do this? 494 00:35:02,530 --> 00:35:05,643 Four professions that I truly despise. 495 00:35:06,700 --> 00:35:08,283 You wanna hear 'em? 496 00:35:09,660 --> 00:35:11,150 Yeah. 497 00:35:11,150 --> 00:35:12,470 - Okay. 498 00:35:12,470 --> 00:35:15,480 One, attorneys. 499 00:35:15,480 --> 00:35:16,467 Fucking hate 'em. 500 00:35:17,820 --> 00:35:20,863 Two, doctors. 501 00:35:22,190 --> 00:35:25,933 Three, good old car salesmen. 502 00:35:28,460 --> 00:35:33,133 And four, my favorite of the bunch, psychologists. 503 00:35:35,990 --> 00:35:40,833 Because y'all think that you know more than me. 504 00:35:42,727 --> 00:35:47,727 And you believe in that warped fucking mind 505 00:35:49,350 --> 00:35:50,733 that I need your help. 506 00:35:52,120 --> 00:35:52,953 I don't. 507 00:35:55,860 --> 00:35:57,373 - Eddie, I'm here to help you. 508 00:35:58,290 --> 00:35:59,463 - You read my file. 509 00:36:00,600 --> 00:36:03,280 You know that I was orphaned at the age of seven. 510 00:36:03,280 --> 00:36:06,613 You know that I graduated from high school with honors. 511 00:36:07,476 --> 00:36:11,333 You know that I got a Bachelor's Degree in Education. 512 00:36:12,480 --> 00:36:15,900 And you also know that after three years 513 00:36:15,900 --> 00:36:17,750 I joined the army. 514 00:36:17,750 --> 00:36:19,660 And then after that, after two, 515 00:36:19,660 --> 00:36:21,453 I was selected for green berets. 516 00:36:22,380 --> 00:36:23,830 You know everything about me. 517 00:36:24,840 --> 00:36:27,088 But you wanna sit there, 518 00:36:27,088 --> 00:36:29,020 look me in my eyes 519 00:36:29,900 --> 00:36:33,240 and play these little fucking mind games with me 520 00:36:33,240 --> 00:36:35,360 about how I'm feeling. 521 00:36:35,360 --> 00:36:39,450 And whether the fact that my father was a minister 522 00:36:39,450 --> 00:36:41,913 is causing me to doubt what I'm doing. 523 00:36:44,970 --> 00:36:45,803 Your fath- 524 00:36:45,803 --> 00:36:47,970 My father, 525 00:36:47,970 --> 00:36:49,063 was a mechanic. 526 00:36:50,270 --> 00:36:51,607 But you already knew that. 527 00:36:57,910 --> 00:36:58,743 Doc. 528 00:37:01,640 --> 00:37:03,110 I'm tired of killing. 529 00:37:04,707 --> 00:37:06,120 But it's all I know. 530 00:37:08,685 --> 00:37:10,018 It's all I know. 531 00:37:11,000 --> 00:37:12,550 - Eddie, I have read your file. 532 00:37:15,330 --> 00:37:17,070 And I also know that you and your team 533 00:37:17,070 --> 00:37:19,333 rescued many, many hostages. 534 00:37:22,080 --> 00:37:23,653 You might have taken lives, 535 00:37:25,320 --> 00:37:27,133 but you saved many, many more. 536 00:37:30,060 --> 00:37:31,410 Lives that would have been lost 537 00:37:31,410 --> 00:37:32,893 had you not been there. 538 00:37:36,900 --> 00:37:38,310 You've done a lot of good. 539 00:37:41,880 --> 00:37:43,880 - We have a motto in the Special Forces. 540 00:37:46,407 --> 00:37:47,997 "De opresso libre". 541 00:37:49,510 --> 00:37:50,963 To free the opressed. 542 00:37:52,860 --> 00:37:54,157 You think about that. 543 00:37:54,157 --> 00:37:56,303 - It has to be related to Eddie, but why? 544 00:38:03,860 --> 00:38:05,770 The families of the soldiers? 545 00:38:05,770 --> 00:38:07,540 Do they want revenge? 546 00:38:07,540 --> 00:38:08,410 Eddie was also a part 547 00:38:08,410 --> 00:38:10,333 of the Apsychological Operations Unit. 548 00:38:11,560 --> 00:38:13,770 They were responsible for using nonviolent means 549 00:38:13,770 --> 00:38:15,570 to persuade enemy and neutral nations 550 00:38:15,570 --> 00:38:18,140 to take actions that the US Government wanted. 551 00:38:18,140 --> 00:38:19,640 This is because of Eddie then. 552 00:38:23,930 --> 00:38:25,130 Do they want me to talk? 553 00:38:27,644 --> 00:38:28,477 Is this a trick? 554 00:38:33,883 --> 00:38:34,716 If this isn't about Eddie and I, 555 00:38:34,716 --> 00:38:35,923 don't use the radio then. 556 00:38:41,270 --> 00:38:42,970 They'll torture, rape and kill me. 557 00:38:45,456 --> 00:38:46,870 Is it worth the risk? 558 00:38:46,870 --> 00:38:47,703 No, not yet. 559 00:38:49,200 --> 00:38:50,810 Brian will call the police. 560 00:38:50,810 --> 00:38:53,210 They'll interview the neighbors. 561 00:38:53,210 --> 00:38:55,610 Mrs. Olson, the busybody, she's always watching. 562 00:38:56,520 --> 00:38:58,932 She will tell them that you got kidnapped. 563 00:38:58,932 --> 00:39:01,240 She'll give them the license plate number. 564 00:39:01,240 --> 00:39:03,550 The police will track the vehicle to this location. 565 00:39:03,550 --> 00:39:04,500 They will find you. 566 00:39:05,510 --> 00:39:06,810 Just keep the faith, Tara. 567 00:39:08,120 --> 00:39:08,973 Keep the faith. 568 00:39:10,800 --> 00:39:12,400 Yeah. 569 00:39:12,400 --> 00:39:14,050 Yeah, yeah Brian's gonna find me. 570 00:39:16,050 --> 00:39:18,100 I know it, I know it, he's gonna find me. 571 00:39:43,820 --> 00:39:44,653 She's not at the house. 572 00:39:44,653 --> 00:39:46,500 Do you know where she is? 573 00:39:46,500 --> 00:39:48,300 You didn't get her text? 574 00:39:48,300 --> 00:39:49,340 - No, no. 575 00:39:49,340 --> 00:39:51,740 Well, no. 576 00:39:51,740 --> 00:39:53,040 She said that she decided to talk 577 00:39:53,040 --> 00:39:55,690 to her former Colonel to see about getting referrals. 578 00:39:57,390 --> 00:40:00,350 Colonel Reeder in North Carolina? 579 00:40:00,350 --> 00:40:01,707 Yes, at Fort Bragg? 580 00:40:01,707 --> 00:40:03,890 - But we were supposed to see the venues this week. 581 00:40:03,890 --> 00:40:06,477 She said that she'd be gone at least three days. 582 00:40:06,477 --> 00:40:08,790 - But why would she go to Fort Bragg, I mean? 583 00:40:08,790 --> 00:40:09,920 Clients. 584 00:40:09,920 --> 00:40:11,240 The Colonel said he'd work up a list 585 00:40:11,240 --> 00:40:12,820 of current and former military wives 586 00:40:12,820 --> 00:40:15,063 who might be interested in counseling sessions. 587 00:40:16,190 --> 00:40:17,650 - Okay, um... 588 00:40:17,650 --> 00:40:18,580 I shouldn't tell you 589 00:40:18,580 --> 00:40:20,100 but she was hoping this would be something 590 00:40:20,100 --> 00:40:21,150 of a wedding present. 591 00:40:22,090 --> 00:40:23,570 She knows you spent a lot, 592 00:40:23,570 --> 00:40:25,540 and she loves you more than anything, 593 00:40:25,540 --> 00:40:26,853 you have to know that. 594 00:40:29,270 --> 00:40:32,093 By the way, put the cards in the refrigerator. 595 00:40:34,890 --> 00:40:37,290 - All right, yeah, cool. 596 00:40:37,290 --> 00:40:39,333 All right Julie, I'll talk to you later. 597 00:40:40,480 --> 00:40:41,563 Thanks, bye. 598 00:40:48,900 --> 00:40:50,750 Put the cards in the refrigerator? 599 00:40:50,750 --> 00:40:52,150 - It shouldn't be this cold. 600 00:40:55,310 --> 00:40:57,510 Don't be stupid, he's using sensory torture. 601 00:40:58,908 --> 00:41:00,290 And what makes you think he didn't plant 602 00:41:00,290 --> 00:41:02,180 the radio there for you to use? 603 00:41:02,180 --> 00:41:04,280 To get you to talk, to spill your secrets! 604 00:41:09,110 --> 00:41:11,740 The radio was over there, it was hiding. 605 00:41:11,740 --> 00:41:13,790 He probably didn't even know it was here. 606 00:41:15,150 --> 00:41:16,630 He chained you to the RV floor, 607 00:41:16,630 --> 00:41:18,430 of course he would have searched it. 608 00:41:19,690 --> 00:41:22,140 Well if he thought this was a temporary place, 609 00:41:22,140 --> 00:41:22,973 maybe he didn't know. 610 00:41:22,973 --> 00:41:24,553 Maybe he didn't know it was here. 611 00:41:29,590 --> 00:41:33,000 But if I don't use the radio and he comes back... 612 00:41:37,550 --> 00:41:39,050 Don't think about what could happen. 613 00:41:39,050 --> 00:41:40,103 Think about escape. 614 00:41:47,812 --> 00:41:49,320 It's worth the risk. 615 00:41:49,320 --> 00:41:50,420 It's your only chance. 616 00:42:37,860 --> 00:42:38,693 Hello? 617 00:42:42,660 --> 00:42:44,110 Hello, is there anyone there? 618 00:42:47,770 --> 00:42:49,993 Hello, hello, is there anyone there? 619 00:42:51,210 --> 00:42:52,400 Someone please an... 620 00:42:54,770 --> 00:42:56,020 Someone please answer me. 621 00:42:58,450 --> 00:42:59,860 Hello? 622 00:42:59,860 --> 00:43:01,439 Hello, please, someone. 623 00:43:01,439 --> 00:43:02,939 This is so stupid. 624 00:43:05,174 --> 00:43:07,091 Yeah, I'm here. 625 00:43:09,920 --> 00:43:11,370 - Hi, hi. 626 00:43:11,370 --> 00:43:12,203 I need help. 627 00:43:13,524 --> 00:43:15,133 Yeah, well don't we all? 628 00:43:16,784 --> 00:43:18,130 - No, I'm serious. 629 00:43:18,130 --> 00:43:19,130 I've been kidnapped. 630 00:43:20,560 --> 00:43:22,753 Yeah sure, tell me another one. 631 00:43:24,320 --> 00:43:25,550 - I'm being serious. 632 00:43:25,550 --> 00:43:27,070 Somebody took me out of my apartment 633 00:43:27,070 --> 00:43:29,044 and put me in an RV. 634 00:43:29,044 --> 00:43:31,340 Oh, I get it. 635 00:43:31,340 --> 00:43:33,180 You and your girlfriends are taking a little road trip 636 00:43:33,180 --> 00:43:34,133 in an RV, huh? 637 00:43:35,260 --> 00:43:38,410 Well, radio's not a thing to play around with. 638 00:43:38,410 --> 00:43:40,560 Like, you teasing the guys, huh, 639 00:43:40,560 --> 00:43:41,580 so get the hell off the air 640 00:43:41,580 --> 00:43:43,190 and go tell your girlfriends that- 641 00:43:43,190 --> 00:43:46,040 - I'm being fucking serious, I got kidnapped! 642 00:43:46,040 --> 00:43:47,390 Then call the cops! 643 00:43:49,082 --> 00:43:50,879 - I don't have a phone. 644 00:43:50,879 --> 00:43:51,712 You don't have a phone, 645 00:43:51,712 --> 00:43:53,423 my five year old niece has a phone! 646 00:43:56,850 --> 00:44:00,450 - I have a phone but it's in my apartment. 647 00:44:00,450 --> 00:44:02,303 Would you please call the cops? 648 00:44:03,560 --> 00:44:05,340 Sure, sure, yeah, yeah. 649 00:44:05,340 --> 00:44:06,770 Let's start with the basics, okay? 650 00:44:06,770 --> 00:44:08,420 What's your name? 651 00:44:08,420 --> 00:44:09,793 - Tara, Tara Mays. 652 00:44:10,760 --> 00:44:11,890 I'm Kenny. 653 00:44:11,890 --> 00:44:13,190 But you can call me Kenny 654 00:44:13,190 --> 00:44:15,610 but I'd prefer Bullet. 655 00:44:15,610 --> 00:44:17,190 - Okay, thank you, Kenny. 656 00:44:17,190 --> 00:44:18,553 Bullet, thank you, Bullet. 657 00:44:19,400 --> 00:44:20,600 Where are you? 658 00:44:22,151 --> 00:44:23,675 - I'm inside of an RV. 659 00:44:23,675 --> 00:44:26,020 Yeah, you said that, 660 00:44:26,020 --> 00:44:28,060 but where the fuck is the RV? 661 00:44:28,060 --> 00:44:28,893 - I don't know. 662 00:44:30,290 --> 00:44:31,760 Wait a minute. 663 00:44:31,760 --> 00:44:33,800 You want me to call the cops 664 00:44:33,800 --> 00:44:35,390 and tell them that you've been kidnapped 665 00:44:35,390 --> 00:44:36,940 but I don't know where you are? 666 00:44:37,950 --> 00:44:40,490 How the hell are they gonna find you? 667 00:44:40,490 --> 00:44:42,210 No, no, no, no, see, this is how it works, 668 00:44:42,210 --> 00:44:44,240 I call the cops, they'll make a record, 669 00:44:44,240 --> 00:44:46,180 put my name on file. 670 00:44:46,180 --> 00:44:47,210 Then when they can't find you 671 00:44:47,210 --> 00:44:49,630 they'll put a note in my electronic file 672 00:44:49,630 --> 00:44:51,550 saying that I'm a crank caller. 673 00:44:51,550 --> 00:44:54,110 And then when I really need the cops and call 'em, 674 00:44:54,110 --> 00:44:56,710 these guys are gonna laugh at me and just, you know? 675 00:44:58,740 --> 00:45:01,040 - The police are gonna interview my neighbors. 676 00:45:02,790 --> 00:45:05,780 Talk to Mrs. Olson, she would have seen something. 677 00:45:05,780 --> 00:45:07,080 How old are you? 678 00:45:08,290 --> 00:45:10,750 - I don't see how that fucking matters! 679 00:45:10,750 --> 00:45:12,030 Are you over 18? 680 00:45:12,030 --> 00:45:14,760 Then the cops are gonna say you had a right to disappear. 681 00:45:14,760 --> 00:45:17,420 They don't find any sign of a crime at your apartment, 682 00:45:17,420 --> 00:45:18,420 they'll just blow it off, 683 00:45:18,420 --> 00:45:20,593 but you know, they'll know my name. 684 00:45:25,487 --> 00:45:27,470 - Then don't give 'em your name. 685 00:45:27,470 --> 00:45:28,930 Please, don't give them your name 686 00:45:28,930 --> 00:45:30,903 but call the fucking cops now! 687 00:45:39,320 --> 00:45:40,153 Hello? 688 00:45:41,640 --> 00:45:43,363 Bullet, hello? 689 00:45:46,410 --> 00:45:47,810 Bullet, are you still there? 690 00:45:49,683 --> 00:45:50,516 Oh god. 691 00:45:52,920 --> 00:45:54,837 You did it again, Tara. 692 00:45:56,712 --> 00:45:58,795 When will you ever learn? 693 00:46:27,916 --> 00:46:29,690 Roger, I completely understand what you're saying. 694 00:46:29,690 --> 00:46:33,193 Ah, fuck you too. 695 00:46:37,660 --> 00:46:38,493 Sorry. 696 00:46:41,250 --> 00:46:43,012 - We've both been in the same uniform and- 697 00:46:43,012 --> 00:46:44,617 - Yeah? 698 00:46:44,617 --> 00:46:46,770 But have you ever gotten blood on your uniforms? 699 00:46:46,770 --> 00:46:47,603 No. 700 00:46:50,540 --> 00:46:54,173 Maybe a little of that sweet sweat that runs down your back. 701 00:47:00,550 --> 00:47:02,063 Ever killed anyone, Doc? 702 00:47:07,660 --> 00:47:10,470 - Roger, there's many people in the military 703 00:47:10,470 --> 00:47:13,190 who perform invaluable duties, and 704 00:47:13,190 --> 00:47:16,690 all of these which- 705 00:47:16,690 --> 00:47:20,167 - You've never even thought about killing someone, have you? 706 00:47:21,660 --> 00:47:24,160 No. 707 00:47:30,443 --> 00:47:31,276 - Okay Roger, we're here to talk about- 708 00:47:31,276 --> 00:47:33,150 - Yeah I know, we're here to talk about me, 709 00:47:33,150 --> 00:47:34,240 I know, not what you think you've done 710 00:47:34,240 --> 00:47:35,860 or what you think you're capable of doing. 711 00:47:35,860 --> 00:47:36,710 I know, I get it. 712 00:47:37,958 --> 00:47:40,370 So long as you people have me locked up 713 00:47:40,370 --> 00:47:42,730 in this godforsaken building, 714 00:47:42,730 --> 00:47:45,530 rotting and waiting for what? 715 00:47:45,530 --> 00:47:48,513 Yes, I kill people, civilians, yes, I get it. 716 00:47:50,750 --> 00:47:53,070 Right, isn't that why we're here? 717 00:47:54,570 --> 00:47:55,600 Well yes, but I'm here- 718 00:47:55,600 --> 00:47:57,580 - I killed those kids 719 00:47:57,580 --> 00:47:59,540 because God only knows which one of those little bastards 720 00:47:59,540 --> 00:48:00,673 was gonna be a plant. 721 00:48:02,892 --> 00:48:05,020 Had I not killed those kids, 722 00:48:05,020 --> 00:48:07,366 and they'd gone on to kill the target, 723 00:48:07,366 --> 00:48:09,133 my men could have died. 724 00:48:10,750 --> 00:48:11,583 Get it? 725 00:48:13,900 --> 00:48:14,733 - Okay Roger, I think we're gonna- 726 00:48:14,733 --> 00:48:16,213 - And I will do it again. 727 00:48:18,820 --> 00:48:20,813 Isn't that what you really wanna know? 728 00:48:26,398 --> 00:48:29,148 Oh no. 729 00:48:30,860 --> 00:48:33,113 You wanna know if I have nightmares. 730 00:48:35,700 --> 00:48:36,533 Right? 731 00:48:37,590 --> 00:48:39,453 And that if I'd do it again. 732 00:48:41,460 --> 00:48:43,210 Nightmares about putting rounds to the heads 733 00:48:43,210 --> 00:48:44,623 of 10 year old kids. 734 00:48:46,440 --> 00:48:48,343 And if I would do it again. 735 00:48:50,800 --> 00:48:52,720 Yeah Doc, I would. 736 00:48:52,720 --> 00:48:54,430 And no, I don't have nightmares. 737 00:48:54,430 --> 00:48:56,240 I did what I had to do. 738 00:48:56,240 --> 00:48:58,253 I did what I was trained to do! 739 00:49:03,769 --> 00:49:08,769 You don't know shit. 740 00:49:14,053 --> 00:49:15,153 - I do know something. 741 00:49:18,313 --> 00:49:19,410 And I know we're not really here 742 00:49:19,410 --> 00:49:21,300 because you protected your team. 743 00:49:21,300 --> 00:49:22,890 We are here because of the allegations 744 00:49:22,890 --> 00:49:23,723 of your sexual- 745 00:49:23,723 --> 00:49:26,400 - You better watch your fucking mouth, bitch! 746 00:49:26,400 --> 00:49:28,087 I could kill you right fucking now 747 00:49:28,087 --> 00:49:30,173 and there's nothing you could do to stop me. 748 00:49:32,210 --> 00:49:34,167 You, you don't know me. 749 00:49:35,660 --> 00:49:37,663 - Roger please, I need you to calm down. 750 00:49:38,930 --> 00:49:40,027 Things are gonna go a lot easier on you 751 00:49:40,027 --> 00:49:41,283 if you do what I say. 752 00:49:48,000 --> 00:49:48,903 - You killed me. 753 00:49:51,660 --> 00:49:52,813 You killed me! 754 00:49:57,480 --> 00:50:00,397 No. 755 00:50:01,527 --> 00:50:03,338 That was not my fault. 756 00:50:03,338 --> 00:50:04,570 - Of course it's not my fault. 757 00:50:04,570 --> 00:50:06,540 From what you told me about Roger, 758 00:50:06,540 --> 00:50:07,840 he's a real piece of work. 759 00:50:09,470 --> 00:50:11,703 Psychopath, sociopath. 760 00:50:14,240 --> 00:50:16,360 It's not your fault. 761 00:50:16,360 --> 00:50:18,000 If it was anybody's fault, 762 00:50:18,000 --> 00:50:20,450 it's the guards for having not searched his cell. 763 00:50:23,996 --> 00:50:27,620 - Roger hung himself in his room yesterday. 764 00:50:27,620 --> 00:50:31,853 And I didn't put him on suicide watch. 765 00:50:33,269 --> 00:50:34,610 I didn't think he was self-destructive. 766 00:50:34,610 --> 00:50:36,484 I didn't think he was gonna... 767 00:50:37,540 --> 00:50:39,980 - You're given a certain amount of time 768 00:50:41,710 --> 00:50:44,073 to get to know and come to your conclusion. 769 00:50:45,242 --> 00:50:47,020 But that's not your fault. 770 00:50:47,020 --> 00:50:50,120 Maybe if you had more time or fewer cases, but... 771 00:50:51,940 --> 00:50:53,140 - No, I had enough time. 772 00:50:54,780 --> 00:50:56,283 But my conclusion was wrong. 773 00:51:00,790 --> 00:51:02,779 It's my fault that he's dead. 774 00:51:02,779 --> 00:51:04,240 I should have known. 775 00:51:12,218 --> 00:51:13,140 If Brian finds out, 776 00:51:13,140 --> 00:51:14,903 he's never gonna trust me again. 777 00:51:20,720 --> 00:51:22,800 He's always been so skeptical about my work. 778 00:51:22,800 --> 00:51:24,740 And now this is... 779 00:51:32,210 --> 00:51:33,850 He doesn't think I'm cut out to handle people 780 00:51:33,850 --> 00:51:34,810 when I'm so... 781 00:51:39,304 --> 00:51:41,554 When I'm so fragile myself. 782 00:51:58,334 --> 00:52:01,917 Tara, baby, dinner's about ready! 783 00:52:07,790 --> 00:52:09,743 Baby, come away with me. 784 00:52:10,840 --> 00:52:12,730 Leave that nutcase. 785 00:52:12,730 --> 00:52:14,090 You can get out. 786 00:52:14,090 --> 00:52:16,133 I can get my pension ready instead. 787 00:52:17,170 --> 00:52:19,743 You and me, we'll live off the grid together. 788 00:52:28,130 --> 00:52:29,880 - Brian, that's not what you think. 789 00:52:38,490 --> 00:52:41,154 - Hey, what's happening? 790 00:52:41,154 --> 00:52:41,987 No, no! 791 00:52:44,693 --> 00:52:49,693 No! 792 00:52:49,693 --> 00:52:50,526 No, no! 793 00:52:54,452 --> 00:52:58,136 I don't wanna live, I don't wanna live! 794 00:52:58,136 --> 00:53:02,336 No! 795 00:53:04,217 --> 00:53:06,815 Lay back, baby, lay back baby, lay back. 796 00:53:06,815 --> 00:53:09,018 Lay back, baby, lay back. 797 00:53:28,340 --> 00:53:29,223 - It's not real. 798 00:53:30,130 --> 00:53:31,730 You're just examining your life. 799 00:53:33,170 --> 00:53:34,910 The bad things. 800 00:53:34,910 --> 00:53:36,960 You have no idea where you are? 801 00:53:41,760 --> 00:53:42,593 - No. 802 00:53:43,770 --> 00:53:44,603 I don't know. 803 00:53:45,520 --> 00:53:47,180 Right, anything in that RV 804 00:53:47,180 --> 00:53:48,543 to show who owns it? 805 00:53:49,760 --> 00:53:52,350 Maybe the photograph, name, registration, 806 00:53:52,350 --> 00:53:54,220 something personal, something I can run 807 00:53:54,220 --> 00:53:55,270 through the internet. 808 00:54:02,090 --> 00:54:04,753 - I know I'm in a field, a remote field. 809 00:54:06,770 --> 00:54:10,030 Oh, sure, little miss militia. 810 00:54:10,030 --> 00:54:11,020 That narrows it right down. 811 00:54:11,020 --> 00:54:12,570 I'll call the NSA right now 812 00:54:12,570 --> 00:54:14,810 and have them pull up all of their satellite photos 813 00:54:14,810 --> 00:54:15,850 for empty fields. 814 00:54:15,850 --> 00:54:17,537 Or why don't you just send up a flare or something? 815 00:54:17,537 --> 00:54:19,960 - Look, I'm trying, okay? 816 00:54:19,960 --> 00:54:20,793 I'm trying. 817 00:54:25,050 --> 00:54:26,820 Okay, okay, look. 818 00:54:26,820 --> 00:54:28,230 Search around. 819 00:54:28,230 --> 00:54:30,230 See if you can find something in the RV, okay? 820 00:54:30,230 --> 00:54:31,370 I'm gonna call some buddies 821 00:54:31,370 --> 00:54:34,290 and see if they know anything. 822 00:54:34,290 --> 00:54:35,740 I'll talk to you later. 823 00:54:35,740 --> 00:54:36,843 - Wait. 824 00:54:36,843 --> 00:54:37,676 Bullet. 825 00:54:38,780 --> 00:54:40,180 Bullet, are you still there? 826 00:54:52,680 --> 00:54:53,513 Okay. 827 00:54:54,723 --> 00:54:55,556 Okay. 828 00:54:56,400 --> 00:54:57,233 Look around. 829 00:55:07,069 --> 00:55:07,902 Okay. 830 00:55:14,230 --> 00:55:15,213 Timothy Harrison. 831 00:55:28,120 --> 00:55:29,410 Laura Kennington. 832 00:55:38,810 --> 00:55:39,836 Phone number. 833 00:55:39,836 --> 00:55:41,919 You on the air? 834 00:55:44,490 --> 00:55:46,223 - Bullet, yeah, yeah, I'm here. 835 00:55:47,210 --> 00:55:49,340 Okay, so here's the deal. 836 00:55:49,340 --> 00:55:51,313 No one has reported you missing. 837 00:55:54,460 --> 00:55:55,293 - What? 838 00:55:56,160 --> 00:55:57,010 What about Brian? 839 00:55:59,200 --> 00:56:00,790 It hasn't been on the news, nothing? 840 00:56:00,790 --> 00:56:01,623 Nothing? 841 00:56:01,623 --> 00:56:03,470 Oh jeez Louise, don't get your panties 842 00:56:03,470 --> 00:56:05,140 in a knot, huh? 843 00:56:05,140 --> 00:56:06,800 More hostages get themselves killed 844 00:56:06,800 --> 00:56:07,900 when their captors figure out 845 00:56:07,900 --> 00:56:10,370 that someone has reported them missing. 846 00:56:10,370 --> 00:56:13,860 Count yourself lucky that no one has reported you missing. 847 00:56:13,860 --> 00:56:16,113 All right, now, did you do like I told you? 848 00:56:17,131 --> 00:56:19,290 Did you search the place, find some names, 849 00:56:19,290 --> 00:56:21,687 something I can track down, anything? 850 00:56:23,370 --> 00:56:26,150 - Yeah, yeah, I have names. 851 00:56:26,150 --> 00:56:28,333 Timothy Harrison and Laura Kennington. 852 00:56:29,470 --> 00:56:31,983 What kind of fucked up name is Kennington? 853 00:56:32,910 --> 00:56:34,110 - I don't know, British? 854 00:56:35,000 --> 00:56:38,762 And I have a phone number. 855 00:56:38,762 --> 00:56:43,173 208-558-4848. 856 00:56:44,431 --> 00:56:47,120 Hmm, well that's not a local number. 857 00:56:47,120 --> 00:56:48,480 I'll check the area code. 858 00:56:48,480 --> 00:56:50,260 - I have a street address. 859 00:56:50,260 --> 00:56:53,423 6155 North Main Street. 860 00:56:54,617 --> 00:56:57,558 You feel like sharing the city with me? 861 00:56:57,558 --> 00:56:58,640 - It doesn't have a city. 862 00:56:58,640 --> 00:56:59,750 But it came with the phone number 863 00:56:59,750 --> 00:57:02,243 so it should be whatever area code 208 is. 864 00:57:03,620 --> 00:57:05,333 Wow, hey, you're sharp. 865 00:57:06,420 --> 00:57:07,253 What else? 866 00:57:10,610 --> 00:57:12,160 - E. Jennings. 867 00:57:12,160 --> 00:57:13,542 Wow. 868 00:57:13,542 --> 00:57:16,190 Now I wonder how many E. Jennings there are. 869 00:57:16,190 --> 00:57:17,023 Anything else? 870 00:57:19,362 --> 00:57:20,520 - No, I stopped searching. 871 00:57:20,520 --> 00:57:22,263 I couldn't find anything. 872 00:57:25,037 --> 00:57:28,223 - At this very moment, your name is Cassandra. 873 00:57:32,760 --> 00:57:33,823 My name is Bruce. 874 00:57:35,770 --> 00:57:37,170 - Wait. 875 00:57:37,170 --> 00:57:38,728 Wait, he said his name was Bruce 876 00:57:38,728 --> 00:57:39,960 and that mine was Cassandra. 877 00:57:39,960 --> 00:57:41,570 Why the fuck didn't you tell me that 878 00:57:41,570 --> 00:57:42,440 to begin with? 879 00:57:42,440 --> 00:57:43,490 - I don't know, I don't know. 880 00:57:43,490 --> 00:57:45,140 I just thought of that right now. 881 00:57:47,020 --> 00:57:47,853 Hey, you know what? 882 00:57:47,853 --> 00:57:49,340 Why don't you try getting kidnapped 883 00:57:49,340 --> 00:57:52,370 and having a chain on your ankle, and, and... 884 00:57:52,370 --> 00:57:53,820 What kind of chain? 885 00:57:55,450 --> 00:57:56,640 It's important. 886 00:57:56,640 --> 00:57:59,420 Everything you see, everything Bruce says, 887 00:57:59,420 --> 00:58:01,140 it's all important. 888 00:58:01,140 --> 00:58:02,920 Now what kind of chain? 889 00:58:02,920 --> 00:58:05,290 Big links, small links? 890 00:58:05,290 --> 00:58:06,350 And what kind of lock? 891 00:58:06,350 --> 00:58:07,923 Combination or key? 892 00:58:08,910 --> 00:58:10,830 - I don't know, it's a normal chain, 893 00:58:10,830 --> 00:58:13,000 it's small links. 894 00:58:13,000 --> 00:58:14,590 It's heavy. 895 00:58:14,590 --> 00:58:19,150 And a key lock, an old key lock. 896 00:58:19,150 --> 00:58:20,603 Like it's been used a lot. 897 00:58:23,000 --> 00:58:24,300 He's had a lot of victims. 898 00:58:25,810 --> 00:58:28,700 Okay, okay, I'll run over what you gave me. 899 00:58:28,700 --> 00:58:31,813 Just stay strong, I'll find ya. 900 00:58:36,930 --> 00:58:38,363 - Thank you so much, Bullet. 901 00:58:40,590 --> 00:58:41,770 I don't know what I would do 902 00:58:41,770 --> 00:58:43,777 if I wasn't talking to you right now. 903 00:58:46,420 --> 00:58:48,320 Listen, give me a few hours. 904 00:59:01,820 --> 00:59:02,670 - Don't push him. 905 00:59:04,475 --> 00:59:06,142 He's your only hope. 906 00:59:13,072 --> 00:59:14,739 He's your only hope. 907 00:59:31,760 --> 00:59:32,923 You have to trust me. 908 00:59:37,520 --> 00:59:38,703 - I didn't do it. 909 00:59:40,640 --> 00:59:41,540 - They have the other boot, 910 00:59:41,540 --> 00:59:43,040 I found this one in your room. 911 00:59:45,837 --> 00:59:47,254 - I didn't do it. 912 00:59:49,910 --> 00:59:51,730 - George, the wear pattern on this boot 913 00:59:51,730 --> 00:59:53,643 matches the one they have in evidence. 914 00:59:57,454 --> 00:59:58,553 - I didn't do it! 915 01:00:02,230 --> 01:00:03,880 - George, I'm trying to help you. 916 01:00:05,040 --> 01:00:05,873 Before any of this happened, 917 01:00:05,873 --> 01:00:08,683 I'm the one who helped you deal with the loss of your son. 918 01:00:12,590 --> 01:00:13,690 - What was that again? 919 01:00:15,750 --> 01:00:17,220 Say that again? 920 01:00:17,220 --> 01:00:19,603 You were here to help me when my son died? 921 01:00:21,310 --> 01:00:22,520 You know how you helped me? 922 01:00:22,520 --> 01:00:24,240 You told me everything happens for a reason. 923 01:00:24,240 --> 01:00:26,940 Now you tell me right now, you tell me right now, 924 01:00:26,940 --> 01:00:29,390 what is the reason for a six year old boy to die? 925 01:00:33,150 --> 01:00:35,573 - I can't help you if you don't help me. 926 01:00:37,720 --> 01:00:39,540 When I testify, I will have to tell them 927 01:00:39,540 --> 01:00:41,083 that you were under no stress. 928 01:00:43,190 --> 01:00:45,740 There was no good reason for you to kill your wife, 929 01:00:46,620 --> 01:00:49,013 cut her up, and put her in the trash. 930 01:00:52,280 --> 01:00:54,323 I didn't kill Veronica! 931 01:01:03,880 --> 01:01:05,693 - They will give you the death penalty. 932 01:01:16,380 --> 01:01:18,870 - Yes, it was my knife. 933 01:01:18,870 --> 01:01:20,410 I know it was my knife, 934 01:01:20,410 --> 01:01:23,520 but it wasn't me, you have to believe me. 935 01:01:23,520 --> 01:01:24,743 I didn't... 936 01:01:28,012 --> 01:01:28,845 Kill her. 937 01:01:31,580 --> 01:01:33,553 - No one is going to believe you, George. 938 01:01:39,579 --> 01:01:40,900 But if you trust me... 939 01:01:49,200 --> 01:01:51,210 Tell me about how it was your wife Veronica 940 01:01:51,210 --> 01:01:52,443 who left your son alone. 941 01:01:53,440 --> 01:01:55,683 George, tell me about, 942 01:01:57,150 --> 01:01:58,460 tell me about all those nightmares you've had 943 01:01:58,460 --> 01:01:59,550 since his death. 944 01:01:59,550 --> 01:02:00,383 Tell me about- 945 01:02:00,383 --> 01:02:01,216 - Wait. 946 01:02:08,790 --> 01:02:10,760 Are you asking me to lie? 947 01:02:10,760 --> 01:02:12,933 - If you don't lie, you don't have any hope. 948 01:02:17,050 --> 01:02:17,883 He lied. 949 01:02:19,770 --> 01:02:20,870 And I wrote my report. 950 01:02:25,020 --> 01:02:27,270 And then they caught him in the lie. 951 01:02:29,750 --> 01:02:34,750 And now poor George is set to fry. 952 01:03:05,322 --> 01:03:06,322 - Cassandra. 953 01:03:09,550 --> 01:03:10,383 - Bruce? 954 01:03:12,642 --> 01:03:13,475 - Good. 955 01:03:14,780 --> 01:03:15,720 Very good. 956 01:03:16,650 --> 01:03:18,340 - Please let me go. 957 01:03:18,340 --> 01:03:19,173 Please. 958 01:03:25,960 --> 01:03:27,403 - I need you to change. 959 01:03:28,951 --> 01:03:30,230 - What? 960 01:03:30,230 --> 01:03:31,063 Why? 961 01:03:32,220 --> 01:03:33,330 - It's what I want. 962 01:03:34,529 --> 01:03:37,113 - Please, tell me why you want me to change. 963 01:03:38,490 --> 01:03:40,090 - Because we're meeting friends. 964 01:03:42,032 --> 01:03:43,530 - And you don't think your friends will like me 965 01:03:43,530 --> 01:03:45,053 in this dress, Brian? 966 01:03:47,074 --> 01:03:50,080 - Babe, we're going to Applebee's, 967 01:03:50,080 --> 01:03:51,280 not the Playboy mansion. 968 01:03:53,540 --> 01:03:54,623 - I've had a bad day. 969 01:03:57,427 --> 01:03:58,427 I've had a bad week. 970 01:04:00,180 --> 01:04:01,763 It's been a bad fucking month. 971 01:04:05,492 --> 01:04:07,997 The whole year's been fucking bad, Brian. 972 01:04:09,590 --> 01:04:11,640 So I'm gonna wear this fucking dress now! 973 01:04:18,300 --> 01:04:19,133 Sorry, baby. 974 01:04:22,166 --> 01:04:27,166 How did I? 975 01:04:50,650 --> 01:04:52,340 He's trying to wear you down with lights 976 01:04:52,340 --> 01:04:53,303 and loud music. 977 01:04:55,140 --> 01:04:57,143 Remember the story of Noriega in Panama? 978 01:05:00,180 --> 01:05:02,650 He finally surrendered after PSYOPS bombarded him 979 01:05:02,650 --> 01:05:05,140 with lights and heavy metal music. 980 01:05:05,140 --> 01:05:06,783 Why is he trying to break me? 981 01:05:08,870 --> 01:05:10,683 Yo, Tara, you on the air? 982 01:05:14,280 --> 01:05:16,120 - Yes, yes I'm here. 983 01:05:16,120 --> 01:05:16,953 He was just here. 984 01:05:16,953 --> 01:05:18,308 He's using lights and music and- 985 01:05:18,308 --> 01:05:20,071 - Yeah, you know, I try them too, with my dates. 986 01:05:20,071 --> 01:05:21,960 You know, a little romantic music, candlelight, 987 01:05:21,960 --> 01:05:23,840 little some, you know, Kenny G. 988 01:05:23,840 --> 01:05:24,770 Puts 'em in the mood. 989 01:05:24,770 --> 01:05:27,400 - He's not trying to date me, Bullet. 990 01:05:27,400 --> 01:05:29,766 - Oh, yeah, right, sorry, sorry, 991 01:05:29,766 --> 01:05:31,360 didn't mean to. 992 01:05:31,360 --> 01:05:33,860 - Have you found out anything else about this guy? 993 01:05:35,220 --> 01:05:37,950 What about the names I gave you, anything? 994 01:05:37,950 --> 01:05:40,283 Yeah, but you won't like it. 995 01:05:41,487 --> 01:05:42,643 - I don't care, tell me. 996 01:05:43,660 --> 01:05:45,993 Sometimes what you don't know won't hurt you. 997 01:05:47,840 --> 01:05:49,453 - Got it, Kenny, just tell me. 998 01:05:50,550 --> 01:05:51,620 Okay, you just remember, 999 01:05:51,620 --> 01:05:53,640 I gave you the chance not to know. 1000 01:05:53,640 --> 01:05:55,300 - Please, just tell me. 1001 01:05:55,300 --> 01:05:56,133 Okay. 1002 01:05:57,070 --> 01:05:59,470 I'll start with the names you gave me. 1003 01:05:59,470 --> 01:06:01,160 Timothy Harrison, 1004 01:06:01,160 --> 01:06:03,050 he was five years old 1005 01:06:03,050 --> 01:06:04,560 when he went missing. 1006 01:06:04,560 --> 01:06:05,610 They never found him. 1007 01:06:06,790 --> 01:06:08,130 - How did he end up in here? 1008 01:06:08,130 --> 01:06:10,040 His family was at a campground in Georgia. 1009 01:06:10,040 --> 01:06:11,990 Someone snatched him out of their tent. 1010 01:06:14,170 --> 01:06:15,970 - He used this RV to kidnap a child. 1011 01:06:16,940 --> 01:06:19,210 Laura Kennington, she went missing 1012 01:06:19,210 --> 01:06:20,043 when she was 18. 1013 01:06:20,945 --> 01:06:23,533 She was camping with some friends in Louisiana. 1014 01:06:26,680 --> 01:06:27,513 - He's using this RV to- 1015 01:06:27,513 --> 01:06:29,730 - Yeah, her parents committed suicide, 1016 01:06:29,730 --> 01:06:30,593 or so they say. 1017 01:06:32,670 --> 01:06:35,330 A month after Laura went missing, 1018 01:06:35,330 --> 01:06:38,090 the neighbor found her parents in their bedrooms 1019 01:06:38,090 --> 01:06:40,133 with bullet wounds in their heads. 1020 01:06:42,434 --> 01:06:46,560 - And you don't believe it was suicide, why? 1021 01:06:46,560 --> 01:06:48,430 Yeah, yeah, yeah, they left a note 1022 01:06:48,430 --> 01:06:50,920 saying some bullshit about they had nothing to live for, 1023 01:06:50,920 --> 01:06:52,180 but I... 1024 01:06:52,180 --> 01:06:53,013 - But what? 1025 01:06:54,710 --> 01:06:56,313 They didn't find the gun. 1026 01:06:57,270 --> 01:06:58,320 You don't put a bullet in your head 1027 01:06:58,320 --> 01:07:00,283 then get up and you know, bury the gun. 1028 01:07:01,500 --> 01:07:03,007 They find the gun next to you. 1029 01:07:08,063 --> 01:07:10,090 - So you think he kidnapped Laura, 1030 01:07:10,090 --> 01:07:11,980 went back to her house, picked up some things 1031 01:07:11,980 --> 01:07:13,130 and killed her parents? 1032 01:07:14,210 --> 01:07:15,773 That's what I would think. 1033 01:07:18,030 --> 01:07:19,310 - What about the phone number I gave you, 1034 01:07:19,310 --> 01:07:21,130 the street address? 1035 01:07:21,130 --> 01:07:23,570 It comes back to an Idaho State Park Office. 1036 01:07:23,570 --> 01:07:27,260 The address looks like it was a mail drop, you know? 1037 01:07:27,260 --> 01:07:28,830 Just a bunch of PO boxes, 1038 01:07:28,830 --> 01:07:31,660 but people were using it as an office address. 1039 01:07:31,660 --> 01:07:32,493 - Idaho? 1040 01:07:33,370 --> 01:07:35,670 I looked at the State Park. 1041 01:07:35,670 --> 01:07:37,610 There'd been over 15 missing persons 1042 01:07:37,610 --> 01:07:40,320 since early 1990s. 1043 01:07:40,320 --> 01:07:41,453 All from that park. 1044 01:07:43,722 --> 01:07:45,690 - He's using that RV to... 1045 01:07:45,690 --> 01:07:48,410 Funny thing, there was a park ranger 1046 01:07:48,410 --> 01:07:51,290 by the name of Emmett Jennings. 1047 01:07:51,290 --> 01:07:52,220 E. Jennings? 1048 01:07:52,220 --> 01:07:53,770 - So he's working with someone. 1049 01:07:54,800 --> 01:07:56,383 Well that's what it looks like. 1050 01:08:08,704 --> 01:08:11,940 - There's something you're not telling me. 1051 01:08:11,940 --> 01:08:13,290 What are you not telling me? 1052 01:08:13,290 --> 01:08:15,710 It's something of an urban legend, 1053 01:08:15,710 --> 01:08:17,410 probably just a bunch of bullshit. 1054 01:08:18,260 --> 01:08:19,258 - Tell me. 1055 01:08:19,258 --> 01:08:21,253 Okay, here goes. 1056 01:08:22,639 --> 01:08:24,130 A couple of teenage girls reported 1057 01:08:24,130 --> 01:08:25,969 that they were camping around Jacksonville 1058 01:08:25,969 --> 01:08:28,697 and some older guy camped next to 'em. 1059 01:08:30,200 --> 01:08:31,952 At first, you know, he was helpful. 1060 01:08:32,819 --> 01:08:34,069 He said his name was Bruce 1061 01:08:34,069 --> 01:08:36,673 and said he had a teenage daughter named Tiffany. 1062 01:08:38,468 --> 01:08:40,440 - His daughter's name is Tiffany. 1063 01:08:40,440 --> 01:08:41,809 Yeah. 1064 01:08:41,809 --> 01:08:45,753 Son's name was Billy and his wife's name was Cassandra. 1065 01:08:47,219 --> 01:08:49,763 - Son's name was Billy, his wife's name was... 1066 01:08:50,755 --> 01:08:52,673 He thinks I'm his wife. 1067 01:08:54,077 --> 01:08:56,360 Well he was in an old RV. 1068 01:08:56,360 --> 01:08:57,830 Anyway, the girls got into the RV 1069 01:08:57,830 --> 01:08:59,889 and he gave them some Mary Jane. 1070 01:08:59,889 --> 01:09:01,450 And they started to get stoned 1071 01:09:01,450 --> 01:09:03,067 and he started coming on to 'em. 1072 01:09:04,010 --> 01:09:05,300 The girls said that he told them 1073 01:09:05,300 --> 01:09:07,350 that he had been in the army. 1074 01:09:07,350 --> 01:09:09,200 Special Forces, 1075 01:09:09,200 --> 01:09:11,700 when he pulled out some logging chains and a lock. 1076 01:09:12,830 --> 01:09:14,490 - So did they run? 1077 01:09:14,490 --> 01:09:15,750 Yeah, they ran. 1078 01:09:15,750 --> 01:09:17,410 Other people in the country have reported 1079 01:09:17,410 --> 01:09:19,490 seeing Bruce and the RV. 1080 01:09:19,490 --> 01:09:21,389 - Is that it, that's all to the story? 1081 01:09:23,080 --> 01:09:25,760 Well, I talked to some buddies 1082 01:09:25,760 --> 01:09:28,760 and they said Bruce is a collector. 1083 01:09:28,760 --> 01:09:29,860 - What does that mean? 1084 01:09:31,870 --> 01:09:35,389 Yeah, from what the girls said, 1085 01:09:35,389 --> 01:09:37,450 while Bruce was on Operation Desert Storm, 1086 01:09:37,450 --> 01:09:40,170 his family back in Iowa was killed 1087 01:09:40,170 --> 01:09:41,563 in a robbery gone bad. 1088 01:09:42,895 --> 01:09:45,194 - But his wife, his wife's name was Cassandra? 1089 01:09:47,170 --> 01:09:48,819 Yeah, that's the story. 1090 01:09:49,710 --> 01:09:52,380 He's trying to collect the family he lost, you get it? 1091 01:09:52,380 --> 01:09:56,389 Young son Billy, and the teenage daughter Tiffany. 1092 01:09:56,389 --> 01:09:57,820 Fuck me. 1093 01:09:57,820 --> 01:09:59,870 I knew a Tiffany once, she was smoking hot. 1094 01:09:59,870 --> 01:10:01,969 She had these tits that were sticking out. 1095 01:10:04,770 --> 01:10:06,219 - And the location of the RV? 1096 01:10:07,777 --> 01:10:09,280 Do you have any leads on where I am? 1097 01:10:09,280 --> 01:10:10,112 Look. 1098 01:10:11,389 --> 01:10:13,270 I don't want you to give up hope, huh? 1099 01:10:13,270 --> 01:10:16,120 You give up hope and that's when you start thinking about... 1100 01:10:17,450 --> 01:10:18,830 - Putting a bullet through my head? 1101 01:10:18,830 --> 01:10:20,660 Well, you know what I mean. 1102 01:10:20,660 --> 01:10:22,530 I'm still checking on the information. 1103 01:10:22,530 --> 01:10:24,480 I'll find you, you gotta believe in me. 1104 01:10:31,780 --> 01:10:32,780 - Thanks, Bullet. 1105 01:10:34,677 --> 01:10:37,100 The only time you give up hope 1106 01:10:37,100 --> 01:10:38,100 is when you're dead. 1107 01:10:39,320 --> 01:10:40,850 Now stay strong, okay? 1108 01:10:40,850 --> 01:10:43,343 Keep the faith, I'll talk to you later. 1109 01:10:49,940 --> 01:10:50,773 - Okay. 1110 01:10:51,840 --> 01:10:52,900 Okay. 1111 01:10:52,900 --> 01:10:56,053 Turn off the radio and I'll contact you at sunrise, okay? 1112 01:10:59,510 --> 01:11:01,123 - Yeah, yeah, sunrise. 1113 01:11:10,670 --> 01:11:12,862 Okay, so Bruce was in Special Forces. 1114 01:11:14,280 --> 01:11:16,900 You've counseled a lot of Special Forces types. 1115 01:11:16,900 --> 01:11:18,850 Use what you know to find his weakness. 1116 01:11:19,760 --> 01:11:22,690 He lost a wife and son while he was a soldier. 1117 01:11:22,690 --> 01:11:24,860 A young son and a teenage daughter. 1118 01:11:24,860 --> 01:11:25,809 The perfect family. 1119 01:11:26,990 --> 01:11:28,500 He thinks the army fucked him over 1120 01:11:28,500 --> 01:11:30,350 by not protecting them, play to that. 1121 01:11:31,350 --> 01:11:32,480 He might have his new wife 1122 01:11:32,480 --> 01:11:35,620 but you can tell him where to get the children. 1123 01:11:35,620 --> 01:11:37,270 Play the role of the loving wife. 1124 01:11:42,090 --> 01:11:43,112 The Lima Syndrome, 1125 01:11:44,120 --> 01:11:46,770 where the abductor develops sympathy for his hostage. 1126 01:11:57,170 --> 01:11:58,719 - He's not smart enough to win, 1127 01:12:00,210 --> 01:12:01,559 because he doesn't know me. 1128 01:12:06,350 --> 01:12:08,350 I know every mind game there is to know. 1129 01:12:12,752 --> 01:12:13,919 I'm gonna win. 1130 01:12:26,580 --> 01:12:28,603 You were absolutely brilliant, Frank, 1131 01:12:30,460 --> 01:12:32,809 detailing how it was the army who turned you into a rapist 1132 01:12:32,809 --> 01:12:34,333 if in fact you ever were one. 1133 01:12:35,540 --> 01:12:37,740 I must admit, it was one of my better ideas. 1134 01:12:40,264 --> 01:12:42,170 - What happens now? 1135 01:12:42,170 --> 01:12:45,570 - Well now, you get a dishonorable discharge, 1136 01:12:45,570 --> 01:12:47,702 two years in a halfway house, and, 1137 01:12:50,870 --> 01:12:52,670 we continue our counseling sessions. 1138 01:12:54,510 --> 01:12:56,610 Congratulations, Frank, you're a free man. 1139 01:12:57,987 --> 01:12:58,820 - Free? 1140 01:12:59,977 --> 01:13:01,782 What about what I've done? 1141 01:13:01,782 --> 01:13:03,563 What about the victims? 1142 01:13:06,290 --> 01:13:08,750 - Well, a colleague of mine who owed me a favor 1143 01:13:08,750 --> 01:13:12,620 conducted the interviews of the alleged victims. 1144 01:13:12,620 --> 01:13:15,030 And, well I don't think the officers 1145 01:13:15,030 --> 01:13:17,120 of the current marshal board were particularly pleased 1146 01:13:17,120 --> 01:13:18,780 to hear that the victims were, 1147 01:13:18,780 --> 01:13:21,733 for a lack of clinical terms, whores. 1148 01:13:26,080 --> 01:13:27,787 - But that doesn't make any sense. 1149 01:13:33,420 --> 01:13:34,253 - Frank. 1150 01:13:35,800 --> 01:13:36,633 You're free. 1151 01:13:38,450 --> 01:13:39,820 And based on my observations, 1152 01:13:39,820 --> 01:13:42,410 the local DA also agreed that you will not be required 1153 01:13:42,410 --> 01:13:45,593 to either report or register as a sex offender. 1154 01:13:52,430 --> 01:13:54,930 Now you can go out there and get that daycare job. 1155 01:13:56,700 --> 01:13:59,137 Just like you always dreamed about. 1156 01:14:01,251 --> 01:14:02,084 - Really? 1157 01:14:04,337 --> 01:14:07,811 I'm really free? 1158 01:14:07,811 --> 01:14:08,894 - Yes, Frank. 1159 01:14:11,568 --> 01:14:13,151 You're really free. 1160 01:14:15,246 --> 01:14:17,543 - You know, I raped all those women. 1161 01:14:18,960 --> 01:14:20,770 They weren't whores. 1162 01:14:20,770 --> 01:14:22,050 But what I did to them, 1163 01:14:23,243 --> 01:14:27,093 that was nothing compared to what I did to these children. 1164 01:14:31,210 --> 01:14:32,454 Free? 1165 01:14:34,050 --> 01:14:36,115 Maybe death will set me free. 1166 01:14:36,115 --> 01:14:36,948 - Frank, no! 1167 01:14:50,480 --> 01:14:52,410 You're a trained psychologist. 1168 01:14:52,410 --> 01:14:53,500 You have listened to sad stories 1169 01:14:53,500 --> 01:14:55,760 from hundreds of crazy people. 1170 01:14:55,760 --> 01:14:56,773 You can do this. 1171 01:14:57,800 --> 01:14:59,200 Because you're much smarter. 1172 01:15:01,693 --> 01:15:02,527 Okay. 1173 01:15:03,990 --> 01:15:05,823 - You were right, Doc. 1174 01:15:07,730 --> 01:15:09,860 I just need to see how it felt 1175 01:15:09,860 --> 01:15:12,306 and it felt fucking amazing. 1176 01:15:12,306 --> 01:15:14,102 - You fucking bitch! 1177 01:15:22,760 --> 01:15:25,116 You fucking bitch! 1178 01:15:25,116 --> 01:15:27,366 It will never fucking stop! 1179 01:15:33,282 --> 01:15:34,282 - Cassandra. 1180 01:15:38,308 --> 01:15:39,891 - Help me, help me. 1181 01:16:00,178 --> 01:16:01,011 - Mmm. 1182 01:16:04,326 --> 01:16:05,159 Baby. 1183 01:16:07,217 --> 01:16:09,413 You've really outdone yourself. 1184 01:16:13,639 --> 01:16:14,563 - Outdone myself? 1185 01:16:16,870 --> 01:16:20,230 Well I guess that's my ultimate duty in this life, right? 1186 01:16:20,230 --> 01:16:21,993 To keep you completely satisfied. 1187 01:16:22,980 --> 01:16:24,300 - No. 1188 01:16:24,300 --> 01:16:26,066 No, that's not what I was saying. 1189 01:16:26,066 --> 01:16:27,816 Just, I loved dinner. 1190 01:16:30,592 --> 01:16:32,259 It was great. 1191 01:16:32,259 --> 01:16:34,853 It's good. 1192 01:16:37,750 --> 01:16:38,583 It's good. 1193 01:16:39,620 --> 01:16:41,570 You were always a good cook, Cassandra. 1194 01:16:45,710 --> 01:16:47,210 You should eat while it's hot. 1195 01:16:49,790 --> 01:16:51,590 Unless you like eating those snacks. 1196 01:16:57,010 --> 01:16:58,309 Did the kids behave today? 1197 01:17:00,680 --> 01:17:03,063 - Oh, well, you know Billy, 1198 01:17:05,469 --> 01:17:07,930 he's six and he thinks he should be driving already. 1199 01:17:07,930 --> 01:17:08,763 - Yeah. 1200 01:17:09,700 --> 01:17:10,532 Yeah. 1201 01:17:11,680 --> 01:17:14,487 - And Tiffany, well she wants a new dress. 1202 01:17:19,781 --> 01:17:21,698 - Just like her mother. 1203 01:17:27,910 --> 01:17:28,743 - So. 1204 01:17:30,105 --> 01:17:31,763 You know, I've told you about my day. 1205 01:17:32,797 --> 01:17:34,860 About, well, Ms. Peterson 1206 01:17:36,110 --> 01:17:41,110 asking me to prescribe her husband Viagra, you know 1207 01:17:42,050 --> 01:17:42,883 how that goes, 1208 01:17:42,883 --> 01:17:44,983 hopefully that never happens to us, but... 1209 01:17:46,490 --> 01:17:49,797 Anyways, let's talk about you for once, hm? 1210 01:17:50,785 --> 01:17:52,202 How was your day? 1211 01:17:54,582 --> 01:17:55,415 - Really? 1212 01:17:58,261 --> 01:18:00,969 You know everything I do is classified. 1213 01:18:00,969 --> 01:18:02,163 Do you really wanna risk me losing my job 1214 01:18:02,163 --> 01:18:03,993 just so we can bond over them? 1215 01:18:12,508 --> 01:18:17,508 The look on your face right now. 1216 01:18:18,740 --> 01:18:19,573 Bruce? 1217 01:18:21,040 --> 01:18:23,090 I think after breakfast, 1218 01:18:23,090 --> 01:18:25,040 we should take a drive like we used to. 1219 01:18:30,450 --> 01:18:31,653 - We never took drives. 1220 01:18:34,200 --> 01:18:35,350 You always got carsick. 1221 01:18:38,485 --> 01:18:40,320 You won't even go camping with me. 1222 01:18:43,186 --> 01:18:46,653 You said that's for redneck hillbillies. 1223 01:18:53,240 --> 01:18:54,073 - Really? 1224 01:18:58,880 --> 01:19:00,813 I never know when you're joking or not. 1225 01:19:03,469 --> 01:19:07,020 It's like you're just trying to play some 1226 01:19:07,020 --> 01:19:08,320 freaky mind games with me. 1227 01:19:09,820 --> 01:19:13,032 Walking on eggshells, not knowing if I'm gonna offend you 1228 01:19:13,032 --> 01:19:16,680 or if I'm gonna say the wrong thing 1229 01:19:16,680 --> 01:19:18,330 and you're just gonna snap on me. 1230 01:19:23,170 --> 01:19:26,403 - I think after breakfast, which you did a wonderful job at, 1231 01:19:27,920 --> 01:19:29,610 we need to go pick up Billy and Tiffany 1232 01:19:29,610 --> 01:19:30,803 from my sister's. 1233 01:19:38,889 --> 01:19:40,139 - Do you think I'm crazy? 1234 01:19:42,170 --> 01:19:43,313 - No, of course, not. 1235 01:19:45,930 --> 01:19:47,430 I'm just reminding you that 1236 01:19:48,780 --> 01:19:51,593 Billy and Tiffany spent the night at my sister's 1237 01:19:51,593 --> 01:19:53,143 and we need to go pick them up. 1238 01:20:00,380 --> 01:20:04,653 - Tiffany was raped and gutted. 1239 01:20:08,520 --> 01:20:10,973 Billy was hung from the kitchen light. 1240 01:20:13,250 --> 01:20:14,223 They're both dead. 1241 01:20:15,930 --> 01:20:16,763 What? 1242 01:20:17,610 --> 01:20:20,493 - Look, Brian, you're a doctor, right? 1243 01:20:21,704 --> 01:20:23,980 And you treat the bodies of your clients. 1244 01:20:23,980 --> 01:20:26,754 Sort of like how a mechanic works on a vehicle. 1245 01:20:26,754 --> 01:20:27,833 A mechanic? 1246 01:20:28,809 --> 01:20:31,389 No, I'm much more qualified 1247 01:20:31,389 --> 01:20:34,280 and higher above a mechanic. - Whereas I treat the minds 1248 01:20:34,280 --> 01:20:35,500 of my clients. 1249 01:20:35,500 --> 01:20:36,830 - My pay grade is- - Okay? 1250 01:20:36,830 --> 01:20:39,809 You can't see the mind. - Skyrocketing fast. 1251 01:20:39,809 --> 01:20:41,430 - That makes diagnosis a lot more difficult 1252 01:20:41,430 --> 01:20:43,639 than checking to see whether Mr. Peterson's dick 1253 01:20:43,639 --> 01:20:44,678 is up or down. 1254 01:20:44,678 --> 01:20:46,610 It's hard, it's a trick. - Okay, it's more complicated 1255 01:20:46,610 --> 01:20:48,080 than just looking at a dick. 1256 01:20:48,080 --> 01:20:50,782 - I have to know everything about my client. 1257 01:20:52,496 --> 01:20:56,063 See, this is my party. 1258 01:20:57,809 --> 01:20:58,653 Not your party. 1259 01:20:59,870 --> 01:21:02,553 We do what I wanna do, not you. 1260 01:21:03,666 --> 01:21:05,389 You wanna play mind games? 1261 01:21:07,003 --> 01:21:08,643 Then I'll strip you naked, 1262 01:21:10,410 --> 01:21:13,273 bend you over this table, and fuck you with a broomstick. 1263 01:21:20,700 --> 01:21:22,702 Best you eat this while it's hot. 1264 01:21:24,980 --> 01:21:27,574 What you don't eat, I will toss. 1265 01:21:27,574 --> 01:21:28,594 - Right, right, right. 1266 01:21:28,594 --> 01:21:29,428 You're giving me - Why don't you shut up you 1267 01:21:29,428 --> 01:21:30,261 might just learn something. - Fucking anxiety! 1268 01:21:30,261 --> 01:21:32,740 You're giving me anxiety. 1269 01:21:32,740 --> 01:21:33,573 Please, can we? - You should fucking shut up 1270 01:21:33,573 --> 01:21:34,406 you actually learn something. - Can we have 1271 01:21:34,406 --> 01:21:35,405 a normal conversation for once? 1272 01:21:35,405 --> 01:21:36,237 - No you be quiet, 1273 01:21:36,237 --> 01:21:37,357 and you shut up. - We'll just have fun. 1274 01:21:37,357 --> 01:21:41,100 - If you fucking shut up you would actually learn something. 1275 01:21:41,100 --> 01:21:41,950 What do you want? 1276 01:21:46,573 --> 01:21:49,740 - I want to eat my breakfast in peace. 1277 01:21:53,520 --> 01:21:54,353 Now eat. 1278 01:21:56,700 --> 01:21:57,603 Or get fucked. 1279 01:21:59,853 --> 01:22:01,333 It don't make no difference to me. 1280 01:22:05,654 --> 01:22:08,419 - You're so on edge all the time. 1281 01:22:08,419 --> 01:22:10,818 You're gonna make me blow my fucking brains out. 1282 01:22:17,111 --> 01:22:20,693 - I wonder who would be the worse for that? 1283 01:22:27,130 --> 01:22:28,543 Excuse me, I need some air. 1284 01:22:36,540 --> 01:22:37,990 - I'll have to blindfold you. 1285 01:22:40,549 --> 01:22:42,377 - Yeah that's okay, I just need some air. 1286 01:23:07,800 --> 01:23:09,112 If I promise not to look, 1287 01:23:12,192 --> 01:23:13,791 will you take the blindfold off? 1288 01:23:18,290 --> 01:23:19,490 - When I went to Kuwait, 1289 01:23:20,710 --> 01:23:23,053 they promise me that my family would be safe. 1290 01:23:27,059 --> 01:23:27,950 Promises are like 1291 01:23:29,830 --> 01:23:30,702 toilet paper. 1292 01:23:32,500 --> 01:23:33,850 It's nice when you need it. 1293 01:23:35,889 --> 01:23:37,463 But when you wipe your ass, 1294 01:23:39,469 --> 01:23:41,112 the promise is covered in shit. 1295 01:23:45,990 --> 01:23:47,469 And it's only good to flush 1296 01:23:47,469 --> 01:23:49,202 along with all of the other shit. 1297 01:23:54,800 --> 01:23:56,362 - Very visual example. 1298 01:23:57,250 --> 01:23:58,753 Thank you so much for sharing. 1299 01:24:01,680 --> 01:24:03,910 - I think you've had enough fresh air. 1300 01:24:03,910 --> 01:24:04,743 Let's go. 1301 01:24:07,160 --> 01:24:08,460 Please let me go. 1302 01:24:13,273 --> 01:24:14,107 - I can't. 1303 01:24:18,910 --> 01:24:20,510 - I know where you can get a son 1304 01:24:21,520 --> 01:24:22,353 and a daughter. 1305 01:24:24,040 --> 01:24:26,210 And a much more beautiful wife. 1306 01:24:26,210 --> 01:24:27,510 - More beautiful than you? 1307 01:24:30,820 --> 01:24:32,553 - Yes, much more beautiful than me. 1308 01:24:35,414 --> 01:24:37,683 And she has a son and a daughter. 1309 01:24:39,536 --> 01:24:40,534 It's everything you want, 1310 01:24:40,534 --> 01:24:42,143 it's everything you've been trying to find. 1311 01:24:47,170 --> 01:24:48,270 I can't have children. 1312 01:24:54,040 --> 01:24:54,940 - What's her name? 1313 01:24:57,710 --> 01:24:58,543 - Julie. 1314 01:25:00,340 --> 01:25:01,719 I can give you her address. 1315 01:25:01,719 --> 01:25:04,143 I can tell you how to get to her and her children. 1316 01:25:20,230 --> 01:25:21,397 - We'll see, maybe. 1317 01:25:39,300 --> 01:25:41,050 - Yeah, that's it. 1318 01:25:41,050 --> 01:25:43,430 Give him something to think about. 1319 01:25:43,430 --> 01:25:45,309 Why go after the wife, the son and daughter, 1320 01:25:45,309 --> 01:25:47,010 when you can get the whole family? 1321 01:25:55,830 --> 01:25:57,340 Bullet. 1322 01:25:57,340 --> 01:25:59,170 Kenny, Bullet, it's me, Tara. 1323 01:25:59,170 --> 01:26:00,003 Are you there? 1324 01:26:01,055 --> 01:26:03,490 I've been waiting all morning! 1325 01:26:03,490 --> 01:26:07,309 - Sorry, Bruce came in and brought me breakfast. 1326 01:26:07,309 --> 01:26:08,620 Nice, nice, terrific. 1327 01:26:08,620 --> 01:26:09,452 I hope you enjoyed it. 1328 01:26:09,452 --> 01:26:10,969 Are you two planning a wedding? 1329 01:26:13,410 --> 01:26:14,910 - Do you have any information? 1330 01:26:15,749 --> 01:26:17,700 Any news on where the RV might be? 1331 01:26:17,700 --> 01:26:20,889 Please, anything, just give me some good news. 1332 01:26:20,889 --> 01:26:22,059 This is the bad news. 1333 01:26:22,059 --> 01:26:23,540 Looking through the police reports, 1334 01:26:23,540 --> 01:26:25,280 - Police reports? 1335 01:26:25,280 --> 01:26:27,990 Yeah, listen, I got a buddy on the inside. 1336 01:26:27,990 --> 01:26:30,969 Seems as though that RV is something of a community vehicle 1337 01:26:30,969 --> 01:26:33,433 for serial killers. 1338 01:26:34,840 --> 01:26:38,880 Sorry, it's passed from one serial killer to another. 1339 01:26:38,880 --> 01:26:39,750 Not that I'm scaring ya, 1340 01:26:39,750 --> 01:26:41,070 but if you believe in ghosts 1341 01:26:41,070 --> 01:26:43,680 then your RV should be packed full of 'em 1342 01:26:43,680 --> 01:26:45,360 'cause there's been a lot of killings inside 1343 01:26:45,360 --> 01:26:47,530 and a lot of, 1344 01:26:47,530 --> 01:26:50,353 well you know, the stuff that goes on before the killing. 1345 01:26:51,650 --> 01:26:53,350 - So you can't track its location? 1346 01:26:54,680 --> 01:26:55,870 That's a negative. 1347 01:26:55,870 --> 01:26:57,130 You're in a field, right? 1348 01:26:57,130 --> 01:26:59,467 Can you tell me something about it? 1349 01:27:00,750 --> 01:27:02,020 - He took me outside earlier 1350 01:27:02,020 --> 01:27:03,940 but I had something on my face. 1351 01:27:03,940 --> 01:27:05,413 Jeez, are you that ugly? 1352 01:27:06,880 --> 01:27:08,880 - Bullet, I couldn't see anything, okay? 1353 01:27:09,780 --> 01:27:11,860 Did you smell anything? 1354 01:27:11,860 --> 01:27:14,260 I don't know, like the smell of alfalfa, 1355 01:27:14,260 --> 01:27:17,230 corn, pig shit, something else to help. 1356 01:27:17,230 --> 01:27:19,513 Did you hear cows, maybe horses, anything? 1357 01:27:20,969 --> 01:27:21,803 - Amaranth. 1358 01:27:23,540 --> 01:27:24,643 I smelled Amaranth. 1359 01:27:25,809 --> 01:27:28,300 Everywhere I turned, I could smell that. 1360 01:27:28,300 --> 01:27:29,653 Amaranth? 1361 01:27:29,653 --> 01:27:31,540 Well if you smelled it from every direction 1362 01:27:31,540 --> 01:27:33,603 then it could be a landscaper. 1363 01:27:34,900 --> 01:27:35,870 Okay, anything else? 1364 01:27:35,870 --> 01:27:37,719 Think, did you hear a train, 1365 01:27:37,719 --> 01:27:39,333 maybe a airplane flew over. 1366 01:27:40,340 --> 01:27:42,440 - Yes, yes, there was a airplane. 1367 01:27:42,440 --> 01:27:43,840 When? 1368 01:27:43,840 --> 01:27:46,070 - I don't know, 10 minutes ago. 1369 01:27:46,070 --> 01:27:48,620 And it was loud, like a commercial jet. 1370 01:27:48,620 --> 01:27:51,120 Okay, okay, this is good, this is good. 1371 01:27:51,120 --> 01:27:53,650 A landscape business that raises Amaranth 1372 01:27:53,650 --> 01:27:56,993 and is in the flight path of a commercial jet. 1373 01:27:58,222 --> 01:27:59,300 Think, use your head. 1374 01:27:59,300 --> 01:28:00,900 What else did you hear or smell? 1375 01:28:05,800 --> 01:28:07,010 - There were birds. 1376 01:28:07,010 --> 01:28:08,670 Like they were high above me. 1377 01:28:08,670 --> 01:28:11,103 But there were birds, lots of them. 1378 01:28:11,103 --> 01:28:13,440 Okay, okay, okay, good, good, good. 1379 01:28:13,440 --> 01:28:16,160 A field bordered by tall trees, this is good. 1380 01:28:16,160 --> 01:28:17,510 - Yeah, yeah, this is good. 1381 01:28:24,300 --> 01:28:25,133 Bullet. 1382 01:28:27,410 --> 01:28:28,463 Hey, Bullet. 1383 01:28:30,450 --> 01:28:31,420 Are you not telling me something? 1384 01:28:31,420 --> 01:28:32,253 What's going on? 1385 01:28:34,700 --> 01:28:36,300 You really wanna know? 1386 01:28:38,360 --> 01:28:39,460 - Yeah, yeah, tell me. 1387 01:28:40,410 --> 01:28:44,139 The way all these serial killers, like Bruce, 1388 01:28:44,139 --> 01:28:45,950 have been able to keep killing people 1389 01:28:45,950 --> 01:28:48,380 is that they either hold their captive 1390 01:28:48,380 --> 01:28:50,550 for a maximum of four days 1391 01:28:50,550 --> 01:28:51,800 or they just move the RV. 1392 01:28:53,528 --> 01:28:55,393 - Are you saying I don't have much time? 1393 01:28:56,732 --> 01:28:58,190 Hey, hey, hey, hey. 1394 01:28:58,190 --> 01:29:00,210 Don't get all girly on me, okay? 1395 01:29:00,210 --> 01:29:01,680 I'll find you, don't worry about it. 1396 01:29:01,680 --> 01:29:04,469 But if you think he's gonna move the RV, 1397 01:29:04,469 --> 01:29:07,273 you gotta let me know, okay, like ASAP. 1398 01:29:08,987 --> 01:29:09,821 Do you hear me? 1399 01:29:12,940 --> 01:29:13,889 - Yes, I heard you. 1400 01:29:15,050 --> 01:29:18,889 All right, Jesus, okay let me do some checking. 1401 01:29:18,889 --> 01:29:19,723 I'll hit you up at sunset 1402 01:29:19,723 --> 01:29:21,523 so don't turn off the radio, okay? 1403 01:29:21,523 --> 01:29:24,000 Just keep the faith, it'll be okay, really. 1404 01:29:24,000 --> 01:29:24,913 - Okay, Bullet. 1405 01:30:03,139 --> 01:30:06,660 - Captain, I don't want you to take this personally. 1406 01:30:06,660 --> 01:30:08,500 This is not a personal attack. 1407 01:30:08,500 --> 01:30:10,200 - Yes sir, I- - But there seems to be 1408 01:30:10,200 --> 01:30:12,840 a pattern developing among the patients 1409 01:30:12,840 --> 01:30:14,460 that you're treating. 1410 01:30:14,460 --> 01:30:15,293 - Sir, I believe that- 1411 01:30:15,293 --> 01:30:16,243 - Let me finish. 1412 01:30:19,610 --> 01:30:21,240 Now I fully acknowledge that 1413 01:30:21,240 --> 01:30:23,740 since we began the war in Afghanistan, 1414 01:30:23,740 --> 01:30:26,090 the number of suicides among returning veterans 1415 01:30:26,090 --> 01:30:27,433 has greatly increased. 1416 01:30:28,920 --> 01:30:33,920 But Captain, the majority of the soldiers 1417 01:30:34,010 --> 01:30:35,433 that you were treating, 1418 01:30:38,059 --> 01:30:38,893 let me be blunt. 1419 01:30:41,059 --> 01:30:44,400 You are one of the few counselors we have 1420 01:30:44,400 --> 01:30:47,000 that has a higher percentage 1421 01:30:47,000 --> 01:30:49,500 of suicides among the men they're treating 1422 01:30:49,500 --> 01:30:50,830 than non-suicides. 1423 01:30:50,830 --> 01:30:53,050 - Colonel, sir, respectfully, 1424 01:30:53,050 --> 01:30:55,583 you cannot be saying that I'm not being successful. 1425 01:30:58,710 --> 01:31:01,190 I'm prepared to go through each and every one of my patients 1426 01:31:01,190 --> 01:31:03,280 and provide a thorough detailed explanation 1427 01:31:03,280 --> 01:31:04,980 for their psychological issues! 1428 01:31:04,980 --> 01:31:06,927 All of which might I add, were pre-existing conditions. 1429 01:31:06,927 --> 01:31:07,760 - I don't think that- 1430 01:31:07,760 --> 01:31:09,030 - And in references to percentages, 1431 01:31:09,030 --> 01:31:10,219 you might want to consider that 1432 01:31:10,219 --> 01:31:11,900 as opposed to other counselors, 1433 01:31:11,900 --> 01:31:14,340 my caseload is predominantly composed of operators 1434 01:31:14,340 --> 01:31:16,130 in the Special Forces Unit. 1435 01:31:16,130 --> 01:31:18,240 And being a member of the Special Forces Unit 1436 01:31:18,240 --> 01:31:21,032 I might suggest already indicate psychological issues. 1437 01:31:22,272 --> 01:31:25,530 - If one more of your patients commits suicide, 1438 01:31:25,530 --> 01:31:26,710 I think it will be time for you 1439 01:31:26,710 --> 01:31:28,530 to start considering other options. 1440 01:31:31,564 --> 01:31:32,523 - Other options, sir? 1441 01:31:32,523 --> 01:31:33,973 What other options? 1442 01:31:35,960 --> 01:31:37,440 - You're young and you're talented. 1443 01:31:37,440 --> 01:31:39,110 Get out of the military. 1444 01:31:39,110 --> 01:31:41,570 Start a private practice, make some money. 1445 01:31:41,570 --> 01:31:44,059 But I can't keep trying to explain 1446 01:31:44,059 --> 01:31:47,430 how 90% of the soldiers that you're treating 1447 01:31:47,430 --> 01:31:49,780 ends up committing suicide, 1448 01:31:49,780 --> 01:31:50,980 or hurting other people. 1449 01:31:52,500 --> 01:31:53,700 We're here to help them, 1450 01:31:54,639 --> 01:31:56,344 not push them over the edge. 1451 01:31:56,344 --> 01:31:58,512 Is that you, Tara? 1452 01:31:59,727 --> 01:32:01,477 - Kenny, is that you? 1453 01:32:03,807 --> 01:32:04,865 - No. 1454 01:32:04,865 --> 01:32:06,865 My handle's Pill Popper. 1455 01:32:08,480 --> 01:32:09,313 - What? 1456 01:32:10,490 --> 01:32:12,750 Bullet asked me to make some research 1457 01:32:12,750 --> 01:32:15,253 and I think I've narrowed down your location. 1458 01:32:16,730 --> 01:32:18,730 - You know where I am? 1459 01:32:18,730 --> 01:32:20,070 Yeah, but let me make sure 1460 01:32:20,070 --> 01:32:21,957 that Bullet told me right. 1461 01:32:21,957 --> 01:32:24,340 You can smell Amaranth on all four sides. 1462 01:32:24,340 --> 01:32:25,540 You're in a flight path, 1463 01:32:25,540 --> 01:32:28,210 and you can hear birds in tall trees. 1464 01:32:28,210 --> 01:32:29,577 Is that all right? 1465 01:32:29,577 --> 01:32:32,680 - Yes, yes, that's right, that's right. 1466 01:32:32,680 --> 01:32:34,862 This actually makes more sense. 1467 01:32:36,639 --> 01:32:38,660 - It makes sense? 1468 01:32:38,660 --> 01:32:40,900 There's an abandoned landscaping company 1469 01:32:40,900 --> 01:32:43,270 called Chamber's Cherubs. 1470 01:32:43,270 --> 01:32:46,250 They were one of the main suppliers of Amaranth 1471 01:32:46,250 --> 01:32:47,500 until they went bankrupt. 1472 01:32:48,530 --> 01:32:50,400 They haven't been able to sell the property 1473 01:32:50,400 --> 01:32:53,003 because it's located on a new flight path. 1474 01:32:54,023 --> 01:32:55,666 - So you know where I am? 1475 01:32:55,666 --> 01:32:57,790 I'm looking at the aerial photo 1476 01:32:57,790 --> 01:33:00,070 and there's a wide open field 1477 01:33:00,070 --> 01:33:01,403 bordered by tall trees. 1478 01:33:02,330 --> 01:33:05,710 Looks like an old RV parked in the middle. 1479 01:33:06,587 --> 01:33:09,112 - That's me, that's me, that's me. 1480 01:33:09,112 --> 01:33:10,009 Call the cops please. 1481 01:33:10,009 --> 01:33:12,509 Please call the cops right now! 1482 01:33:12,509 --> 01:33:16,925 Darling, I'd love to call the police. 1483 01:33:19,286 --> 01:33:21,934 See? 1484 01:33:21,934 --> 01:33:23,936 - Conspiracy nut jobs. 1485 01:33:23,936 --> 01:33:26,782 I'm dead. 1486 01:33:26,782 --> 01:33:28,478 - He's not gonna call the police, 1487 01:33:28,478 --> 01:33:30,183 he's not gonna call the police. 1488 01:33:30,183 --> 01:33:33,750 He fucking knows where I am, he won't call the police! 1489 01:33:33,750 --> 01:33:37,250 Fucking idiots. 1490 01:33:38,707 --> 01:33:41,260 Sorry, sorry, can you say that again? 1491 01:33:41,260 --> 01:33:42,750 I'm sorry, I didn't hear that last part. 1492 01:33:42,750 --> 01:33:44,519 Can you say again? 1493 01:33:44,519 --> 01:33:46,300 Dead, I'm dead. 1494 01:33:54,620 --> 01:33:58,059 Not even an innocent, unborn baby wanted to come out of you. 1495 01:33:58,059 --> 01:33:59,773 Your baby killed herself. 1496 01:34:11,271 --> 01:34:12,188 - The fuck? 1497 01:34:14,330 --> 01:34:16,489 Everyone you know, you've killed. 1498 01:34:16,489 --> 01:34:18,260 - You killed me. 1499 01:34:18,260 --> 01:34:19,447 You killed me. 1500 01:34:24,846 --> 01:34:27,449 You pushed them over the edge 1501 01:34:27,449 --> 01:34:29,449 playing your mind games. 1502 01:34:49,809 --> 01:34:50,936 Do it! 1503 01:34:50,936 --> 01:34:52,257 End the pain! 1504 01:34:52,257 --> 01:34:54,023 You'll be saving lives. 1505 01:36:12,582 --> 01:36:14,249 - What do you think? 1506 01:36:15,304 --> 01:36:18,200 - I think we just about got our drug perfected, 1507 01:36:18,200 --> 01:36:19,273 that's what I think. 1508 01:36:20,840 --> 01:36:23,360 They keeping that same fucking name? 1509 01:36:23,360 --> 01:36:24,804 - Yeah. 1510 01:36:24,804 --> 01:36:25,637 - Well. 1511 01:36:30,740 --> 01:36:32,389 - People see what they wanna see. 1512 01:36:33,370 --> 01:36:34,950 And then they create reality based 1513 01:36:34,950 --> 01:36:36,503 on what they believe they see. 1514 01:36:39,760 --> 01:36:41,660 - Well I gotta tell you. 1515 01:36:41,660 --> 01:36:44,660 I really thought you blew your fucking brains out out there. 1516 01:36:48,309 --> 01:36:50,227 - Is this drug working? 1517 01:36:51,719 --> 01:36:54,023 - Yes, the drug is infallible. 1518 01:36:55,580 --> 01:36:57,630 - I can't believe that she thought 1519 01:36:57,630 --> 01:36:59,710 you were gonna actually marry her. 1520 01:36:59,710 --> 01:37:01,423 That's unbelievable to me. 1521 01:37:02,809 --> 01:37:05,630 - Well, some people are too blind 1522 01:37:05,630 --> 01:37:07,073 to see the true reality. 1523 01:37:08,920 --> 01:37:10,233 She was never in an RV. 1524 01:37:11,380 --> 01:37:12,833 Only chained in her mind. 1525 01:37:18,710 --> 01:37:21,510 The drug blurs the lines between reality 1526 01:37:21,510 --> 01:37:22,760 and the perception of it, 1527 01:37:23,800 --> 01:37:26,362 allowing people to inhabit false realities. 1528 01:37:28,360 --> 01:37:29,630 I'm surprised it worked so well 1529 01:37:29,630 --> 01:37:31,650 on a trained psychologist. 1530 01:37:31,650 --> 01:37:33,290 Someone who is supposed to see 1531 01:37:33,290 --> 01:37:34,833 through the lies of deception. 1532 01:37:50,263 --> 01:37:51,096 - Bruce! 1533 01:37:52,219 --> 01:37:53,563 De opresso de libre! 1534 01:37:57,017 --> 01:37:58,313 To free the opressed. 1535 01:38:02,299 --> 01:38:05,716 You know, the mind makes its own reality. 1536 01:38:07,820 --> 01:38:09,740 Makes its own terror, yeah. 1537 01:38:14,817 --> 01:38:16,900 Plays almost like a game. 1538 01:38:21,639 --> 01:38:22,807 - A mind game. 105448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.