Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:29,214 --> 00:03:32,790
subtitles by KaterinaMooo at gmail dot com
2
00:03:34,924 --> 00:03:35,764
Mermaid
3
00:03:45,168 --> 00:03:50,383
It happened a long time ago, before I was here
4
00:03:52,035 --> 00:03:56,656
Mom said that at first, I was a little fishy that lived in her stomach,
5
00:03:57,146 --> 00:04:00,029
and then she met dad, and I became a person
6
00:04:02,087 --> 00:04:04,605
This is their first date
7
00:04:04,605 --> 00:04:07,543
Dad was a sailor, always away at sea,
8
00:04:08,071 --> 00:04:09,849
so far away,
9
00:04:10,551 --> 00:04:12,226
that mom says that is why I've never seen him.
10
00:04:12,785 --> 00:04:13,957
But I've always waited
11
00:04:13,957 --> 00:04:16,724
And this is me - Alissa
12
00:04:53,102 --> 00:04:57,106
The beginning. Alissa is 6 years, 3 months, and 8 days old.
13
00:05:16,735 --> 00:05:19,790
Grandma, how old were you when grandpa died?
14
00:05:21,365 --> 00:05:22,880
Twenty-five
15
00:05:23,955 --> 00:05:25,672
Did you love you very much?
16
00:05:26,750 --> 00:05:29,832
Very, he bought me ice cream every day,
17
00:05:30,234 --> 00:05:33,026
and gave me gold, that your mother is hiding
18
00:05:33,837 --> 00:05:36,722
Nice! Why didn't you ever get married again?
19
00:05:38,173 --> 00:05:40,194
I kept thinking he might return
20
00:05:41,754 --> 00:05:43,995
But, he died!
21
00:05:46,671 --> 00:05:50,241
Maybe he still might return...
22
00:06:44,633 --> 00:06:45,787
A ship?
23
00:06:46,271 --> 00:06:48,389
No, mother's coming
24
00:06:48,632 --> 00:06:52,536
I already explained it a hundred times to you-
25
00:06:52,829 --> 00:06:57,129
one whistle for ship, two whistles for mother!
26
00:07:00,041 --> 00:07:02,633
She never said anything
27
00:07:09,754 --> 00:07:13,155
Mom, you didn't forget about Wednesday, did you? You got off, right?
28
00:07:13,516 --> 00:07:14,688
Sure...
29
00:07:15,217 --> 00:07:16,995
Mom, but seriously!
30
00:07:17,205 --> 00:07:18,492
Uh-uh
31
00:07:19,261 --> 00:07:20,670
You promised!
32
00:07:21,274 --> 00:07:23,583
Mom, this is a once in a lifetime event!
33
00:07:23,988 --> 00:07:25,051
Leave me alone, please
34
00:07:25,331 --> 00:07:26,860
Did you ask to get off?
35
00:07:26,860 --> 00:07:28,357
Of course I did!
36
00:07:29,518 --> 00:07:30,862
Who's going to feed you,
37
00:07:31,304 --> 00:07:33,696
if I ask for a day off for every one of your whims?
38
00:07:36,262 --> 00:07:37,685
This is not a whim
39
00:07:37,899 --> 00:07:38,902
What is it then?
40
00:07:39,224 --> 00:07:41,197
Where did you even get the idea to become a ballerina?
41
00:07:41,623 --> 00:07:42,818
We've never had any ballerinas in our family
42
00:07:43,097 --> 00:07:44,973
I was a good dancer when I was young!
43
00:07:45,267 --> 00:07:47,564
Then you'll take her on Wednesday!
44
00:07:47,928 --> 00:07:49,625
No, I can't on Wednesday
45
00:07:50,062 --> 00:07:51,792
Then, both of you, shut up!
46
00:07:51,792 --> 00:07:54,376
Both sitting around here -
47
00:07:54,782 --> 00:07:57,464
one - like a dressed up doll in her armchair
48
00:07:57,834 --> 00:07:59,293
The other one wants to be a ballerina
49
00:08:00,214 --> 00:08:01,370
I work like a mule all day for you,
50
00:08:02,431 --> 00:08:03,459
and no one even says "thank you"!
51
00:08:04,159 --> 00:08:06,638
I, by the way, am not a farm horse!
52
00:08:08,626 --> 00:08:12,653
The top ballet trainer from Moscow is going to be there
53
00:08:13,871 --> 00:08:15,153
A man?
54
00:08:17,371 --> 00:08:19,147
Mom, ballet, and signs from fate
55
00:08:19,536 --> 00:08:22,243
Alissa is 6 years, 5 months, and 23 days old
56
00:08:39,880 --> 00:08:43,859
Come on, hurry up, we're going to be late!
57
00:08:43,859 --> 00:08:45,701
We won't be late.
58
00:08:46,137 --> 00:08:47,623
I can't just go there wearing whatever.
59
00:08:50,135 --> 00:08:51,695
You are late.
60
00:08:54,255 --> 00:08:56,224
What is your name, little girl?
61
00:08:56,520 --> 00:08:57,955
Alissa
62
00:08:58,304 --> 00:09:01,216
She's a good girl, but the audition is over, come tomorrow.
63
00:09:02,159 --> 00:09:03,703
I work tomorrow.
64
00:09:05,527 --> 00:09:14,288
I want to be a ballerina! I want to be a ballerina! I want to be a ballerina! I want to be a ballerina!
65
00:09:19,511 --> 00:09:21,864
So, I didn't become a ballerina -
66
00:09:22,142 --> 00:09:24,197
it just wasn't my fate.
67
00:09:25,479 --> 00:09:28,262
Instead, my mom enrolled me in a chorus,
68
00:09:28,919 --> 00:09:31,844
because it was close to the house
69
00:10:28,091 --> 00:10:29,107
Hello!
70
00:10:29,107 --> 00:10:30,718
Hello!
71
00:10:30,933 --> 00:10:33,349
Hello, little one!
72
00:10:51,637 --> 00:10:53,292
Hurry up, quickly!
73
00:10:54,734 --> 00:10:56,746
How many times did I ask you not to go to the wharf?
74
00:10:57,091 --> 00:10:59,087
How can you embarass me like that?
75
00:10:59,438 --> 00:11:01,557
You promised me!
76
00:11:23,487 --> 00:11:26,109
Mom, did dad come back?
77
00:11:33,667 --> 00:11:34,287
Hello!
78
00:11:34,287 --> 00:11:35,510
Hello!
79
00:11:36,955 --> 00:11:38,412
Do you have a room for rent?
80
00:11:38,677 --> 00:11:40,504
Yes, we do.
81
00:11:42,686 --> 00:11:45,334
Let me help you with that.
82
00:11:47,714 --> 00:11:49,348
Why stand here out in the wind? Let's go inside.
83
00:11:56,344 --> 00:11:58,456
Here.
84
00:11:59,188 --> 00:12:00,905
What a nice girl!
85
00:12:00,905 --> 00:12:02,527
Come inside!
86
00:12:05,122 --> 00:12:06,090
In here?
87
00:12:26,654 --> 00:12:28,152
Chilly out today, no?
88
00:12:52,832 --> 00:12:54,937
Dad, what are you doing here?
89
00:12:55,361 --> 00:12:57,230
And, you, what are you doing here?
90
00:13:00,814 --> 00:13:03,506
Waiting for you. A ship just arrived.
91
00:13:05,383 --> 00:13:06,319
Are you a ballerina?
92
00:13:06,319 --> 00:13:07,401
Yes
93
00:13:07,401 --> 00:13:08,804
Beautiful
94
00:13:09,304 --> 00:13:10,924
And you are my dad?
95
00:13:11,129 --> 00:13:12,114
Well, yes
96
00:13:12,580 --> 00:13:13,892
Beautiful
97
00:13:56,728 --> 00:13:59,580
Traitor! I hope you croak!
98
00:15:03,606 --> 00:15:06,920
Leave the armchair! Leave it!
99
00:15:16,851 --> 00:15:18,957
Where should I take her? Where?
100
00:15:48,212 --> 00:15:51,110
Mom, when is dad going to come back?
101
00:15:52,651 --> 00:15:53,860
What dad, Alissa?
102
00:15:54,171 --> 00:15:55,622
What damn dad?
103
00:15:59,376 --> 00:16:00,650
We don't have any dad,
104
00:16:01,104 --> 00:16:02,510
no one's going to come.
105
00:16:03,789 --> 00:16:06,895
But, the diving bell is his, he's going to come back for it!
106
00:16:07,569 --> 00:16:08,830
What damn diving bell?
107
00:16:09,647 --> 00:16:11,046
What does it have anything to do with it?
108
00:16:11,046 --> 00:16:12,782
Listen to me carefully -
109
00:16:13,161 --> 00:16:14,426
your dad's not going to come -
110
00:16:15,185 --> 00:16:16,843
I saw him once in my life!
111
00:16:17,549 --> 00:16:18,763
He doesn't even know you were born,
112
00:16:19,719 --> 00:16:20,732
your dad is a bastard!
113
00:16:21,390 --> 00:16:22,449
Why are you torturing me?
114
00:16:23,413 --> 00:16:24,404
Let me live!
115
00:16:24,680 --> 00:16:26,137
Don't wait for him, he's not coming!
116
00:16:26,456 --> 00:16:27,285
He's not coming!
117
00:16:27,285 --> 00:16:29,363
Not coming!
118
00:16:32,935 --> 00:16:36,251
When dad comes, I will tell him everything about you.
119
00:16:39,900 --> 00:16:48,596
Not true, not true, not true, not true...
120
00:17:45,351 --> 00:17:46,511
Citizens!
121
00:17:46,712 --> 00:17:50,225
The path to the end of the world is very limiited!
122
00:17:50,534 --> 00:17:54,569
The eclipse is expected in fifteen minutes, local time!
123
00:17:55,901 --> 00:18:00,060
The moon should cover the sun at 11:30,
124
00:18:00,858 --> 00:18:04,088
and it is possible that the end of the world will come.
125
00:18:04,855 --> 00:18:07,694
Please remain calm!
126
00:18:08,428 --> 00:18:12,360
Buy the tickets and the viewing devices at the cashier!
127
00:18:15,137 --> 00:18:18,738
Please do not push, there will be enough space for everyone!
128
00:18:18,949 --> 00:18:21,258
Pregnant women and those with high blood pressure
129
00:18:21,635 --> 00:18:23,287
are requested to leave the square right now.
130
00:18:24,725 --> 00:18:26,004
Famous fashion designer Paco Rabanne
131
00:18:26,692 --> 00:18:28,582
officially announced that due to the end of the world,
132
00:18:29,581 --> 00:18:31,318
he is ending his creative career, and leaving Paris.
133
00:18:33,310 --> 00:18:35,463
This announcement was made at a fashion show during Milan fashion week.
134
00:18:36,823 --> 00:18:38,091
Yeah, yeah, leave already
135
00:18:42,101 --> 00:18:46,321
The end of the world. Alissa is 6 years, 8 months, and 11 days old.
136
00:18:47,797 --> 00:18:51,266
Citizens, the end of the world is over!
137
00:18:51,658 --> 00:18:55,384
Please clear the square! That's it!
138
00:18:56,633 --> 00:18:59,154
Let's go, leave!
139
00:19:06,472 --> 00:19:12,686
One, two, three, four, five...
140
00:19:13,533 --> 00:19:14,659
That day,
141
00:19:15,172 --> 00:19:16,763
when the eclipse came into our town,
142
00:19:17,480 --> 00:19:18,579
it was very hot.
143
00:19:19,875 --> 00:19:21,594
The sun shone very brightly.
144
00:19:23,457 --> 00:19:25,445
I didn't wait for anyone anymore.
145
00:19:26,084 --> 00:19:27,663
I counted to twenty,
146
00:19:28,310 --> 00:19:29,497
and decided to become silent.
147
00:19:30,610 --> 00:19:31,750
Forever.
148
00:19:37,060 --> 00:19:38,995
Why don't you talk, little girl?
149
00:19:42,240 --> 00:19:43,065
What did I tell you?
150
00:19:43,693 --> 00:19:44,766
This is the second week it's like this.
151
00:19:45,203 --> 00:19:46,334
From that very day, she's silent,
152
00:19:47,536 --> 00:19:48,628
not a word out of her!
153
00:19:50,231 --> 00:19:50,918
It will pass.
154
00:19:54,280 --> 00:19:55,372
What date will it pass?
155
00:19:55,873 --> 00:19:56,964
We need to sing in the chorus soon!
156
00:19:57,856 --> 00:20:00,994
Eclipses of the sun happen very rarely,
157
00:20:01,850 --> 00:20:05,550
and can affect people's behavior in strange ways like this
158
00:20:07,443 --> 00:20:10,501
It's stress, it will dissolve and pass
159
00:20:14,400 --> 00:20:16,859
But the stress didn't dissolve.
160
00:20:17,170 --> 00:20:19,620
I continued to attend chorus classes because
161
00:20:19,917 --> 00:20:22,313
the doctor said that creativity has the ability to heal.
162
00:20:23,916 --> 00:20:26,204
In chorus, they didn't even notice my muteness,
163
00:20:26,204 --> 00:20:29,673
and the teacher told my mom that I'm very successful.
164
00:20:32,781 --> 00:20:34,313
Mom continued to be angry,
165
00:20:34,624 --> 00:20:36,205
and I continued my silence.
166
00:20:38,554 --> 00:20:40,973
[billboard reads: "We make your dream come true with a guarantee"]
167
00:20:46,534 --> 00:20:47,738
Boys and girls,
168
00:20:48,129 --> 00:20:49,939
we a have a new girl in the class, Alissa Titova.
169
00:20:51,063 --> 00:20:52,872
She doesn't talk,
170
00:20:53,375 --> 00:20:55,185
but she can already read and write.
171
00:20:56,608 --> 00:20:59,967
Go ahead, sit at the second desk in the first row.
172
00:21:01,680 --> 00:21:03,053
They put a tag on me,
173
00:21:03,447 --> 00:21:05,020
and put me in a speacial school.
174
00:21:05,787 --> 00:21:10,669
I don't think the eclipse caused any other cosmic effects in our town.
175
00:22:49,054 --> 00:22:54,864
Big changes. Alissa is 17 years, 2 months, and 10 days old.
176
00:23:24,682 --> 00:23:27,192
I was an A+ student in our school,
177
00:23:27,542 --> 00:23:30,269
and also during those years I learned a trick:
178
00:23:30,998 --> 00:23:32,577
to make wishes come true.
179
00:23:33,125 --> 00:23:34,590
It's simple:
180
00:23:34,590 --> 00:23:36,490
you just have to want it very much,
181
00:23:37,478 --> 00:23:38,927
and it comes true.
182
00:23:47,319 --> 00:23:51,606
One, two, three, four,
183
00:23:51,954 --> 00:23:53,441
five!
184
00:24:04,607 --> 00:24:05,568
Give me my gold back,
185
00:24:05,974 --> 00:24:07,420
I might die any moment now!
186
00:24:08,817 --> 00:24:10,752
Grandma is out of her mind a little bit,
187
00:24:11,095 --> 00:24:12,749
she keeps hallucinating gold.
188
00:24:13,513 --> 00:24:14,408
I am not hallucinating!
189
00:24:14,703 --> 00:24:16,032
Give back my jewelry!
190
00:24:16,747 --> 00:24:17,531
Let's go back into the house
191
00:24:17,531 --> 00:24:21,363
Let's put off our frictions for another time, ok?
192
00:24:45,716 --> 00:24:48,235
One, two, three, four...I want to leave,
193
00:24:48,235 --> 00:24:50,545
five, six, seven, I want to leave...
194
00:24:50,930 --> 00:24:54,055
eight, nine, ten, I want to leave...
195
00:26:13,257 --> 00:26:15,801
The number of victims of the natural disaster continues to grow,
196
00:26:16,096 --> 00:26:18,513
evidence of the situation is visible all along the shore,
197
00:26:18,513 --> 00:26:20,188
the hurricane took away everything from these people:
198
00:26:20,516 --> 00:26:22,417
homes, shelter, and most importantly loved ones,
199
00:26:22,698 --> 00:26:24,685
some of whom have been missing for days now.
200
00:26:25,553 --> 00:26:27,686
It's such an awful misfortune, it's impossible to handle!
201
00:26:28,040 --> 00:26:29,475
Everything has been taken away from us,
202
00:26:29,739 --> 00:26:30,591
we are suffering!
203
00:26:30,864 --> 00:26:31,931
Where are we going to live?
204
00:26:32,317 --> 00:26:34,908
We can't take it!
205
00:26:38,018 --> 00:26:39,383
Who is to blame for this?
206
00:26:39,968 --> 00:26:41,485
Who, someone tell me,
207
00:26:42,484 --> 00:26:43,587
who is to blame for this?
208
00:26:45,587 --> 00:26:47,243
Who is to blame for this?
209
00:26:53,744 --> 00:26:55,768
I, Alissa Titova,
210
00:26:56,092 --> 00:26:58,464
am to blame for this cataclysm.
211
00:27:00,266 --> 00:27:01,832
I just really wanted to leave,
212
00:27:04,018 --> 00:27:05,804
please forgive me.
213
00:27:34,691 --> 00:27:36,679
I found it!
214
00:28:00,827 --> 00:28:02,887
Of course, grandma has didn't understand
215
00:28:03,394 --> 00:28:05,829
that she's putting her jewels on for the last time,
216
00:28:06,450 --> 00:28:08,555
and when mom brought tickets for the train,
217
00:28:09,288 --> 00:28:11,884
grandma had no clue where the money came from.
218
00:28:13,113 --> 00:28:14,676
She just asked -
219
00:28:15,026 --> 00:28:16,281
"Where are we going?"
220
00:28:18,033 --> 00:28:19,385
Where?
221
00:28:21,764 --> 00:28:23,930
When people don't have anywhere to go,
222
00:28:24,290 --> 00:28:25,792
they go to Moscow.
223
00:28:35,133 --> 00:28:38,475
Moscow. Alissa is 17 years, 6 months, and 3 days old.
224
00:29:11,526 --> 00:29:13,728
There. It's almost like home.
225
00:29:41,204 --> 00:29:43,931
[billboard reads: It's good to be home]
226
00:29:47,236 --> 00:29:48,589
Moscow, as they say,
227
00:29:49,046 --> 00:29:51,899
laid itself at my feet with all its power, beauty and unpredictability.
228
00:30:02,671 --> 00:30:04,017
Gradually, life started to straighten itself out.
229
00:30:04,378 --> 00:30:05,982
[Sign reads: Ballet lessons for all those who are interested. Everyone can dance!]
230
00:30:06,596 --> 00:30:08,468
I found a job very quickly.
231
00:30:08,985 --> 00:30:11,132
It turns out that in Moscow,
232
00:30:11,468 --> 00:30:15,765
it's very easy to find an interesting job where you don't have to speak at all.
233
00:30:58,046 --> 00:31:00,460
In every great biography, there is a period of working
234
00:31:00,460 --> 00:31:03,105
as a waitress at a bar, or as a packer at a loading dock.
235
00:31:03,699 --> 00:31:06,497
It's a temporary sort of stage in the forming of anyone's character.
236
00:31:07,246 --> 00:31:08,773
For me, that stage,
237
00:31:09,135 --> 00:31:10,505
it seems, has been prolonged a little bit.
238
00:31:12,489 --> 00:31:13,942
Overall, there weren't any problems with work.
239
00:31:14,411 --> 00:31:16,220
And everything was really great for my mom too.
240
00:31:16,894 --> 00:31:18,655
Mom got a job at big supermarket,
241
00:31:19,120 --> 00:31:21,655
which, for her, was an extraordinary career jump.
242
00:31:23,120 --> 00:31:24,118
God, what fresh dill?
243
00:31:24,617 --> 00:31:26,366
This is the dairy department, they ship straight from the factory.
244
00:31:26,666 --> 00:31:28,420
Confections from all fifteen producers can only be found here.
245
00:31:29,854 --> 00:31:31,054
We should bring grandma here.
246
00:31:32,968 --> 00:31:34,791
Look at all that.
247
00:31:35,111 --> 00:31:36,553
We have an in-house bakery,
248
00:31:36,827 --> 00:31:38,531
we bake fresh croissants every day.
249
00:31:41,407 --> 00:31:43,062
Alissa, don't slouch and don't drag your feet
250
00:31:43,062 --> 00:31:44,849
- and to think you wanted to be a ballerina!
251
00:31:45,194 --> 00:31:47,350
Why don't you at least put some make up on,
252
00:31:47,350 --> 00:31:48,537
you're so colorless!
253
00:31:48,838 --> 00:31:50,618
You are a girl, after all.
254
00:31:53,796 --> 00:31:55,793
This is the meat deparment.
255
00:31:58,602 --> 00:32:01,388
And the butcher, with the highest credentials.
256
00:32:14,273 --> 00:32:14,961
Hi!
257
00:32:14,961 --> 00:32:15,711
Hi!
258
00:32:16,584 --> 00:32:17,507
Your girl?
259
00:32:17,882 --> 00:32:18,755
Mine
260
00:32:18,981 --> 00:32:20,335
What's your name?
261
00:32:33,841 --> 00:32:35,616
Wanted: Housekeeper
262
00:32:40,236 --> 00:32:43,106
You are late, come tomorrow between nine and one.
263
00:32:47,626 --> 00:32:49,790
Guidebook for applicants
264
00:32:52,714 --> 00:32:54,409
Mom found me a fantastic job.
265
00:32:55,866 --> 00:32:59,026
It's great that I won't have to wash floors or lick glue anymore.
266
00:33:00,157 --> 00:33:01,250
A decent job.
267
00:33:01,580 --> 00:33:02,653
Not a dusty one.
268
00:33:02,965 --> 00:33:04,307
The only thing is there's a breeze from below,
269
00:33:04,595 --> 00:33:05,562
and you can't read.
270
00:33:05,562 --> 00:33:07,201
Besides that, it's pretty cool...
271
00:33:07,434 --> 00:33:09,462
... to observe life from inside of a telephone.
272
00:34:10,782 --> 00:34:13,819
Friends. Alissa is 17 years, 9 months, and 14 days old.
273
00:34:22,804 --> 00:34:25,704
Hey, phone! Where'd you buy your sneakers?
274
00:34:28,291 --> 00:34:30,195
Got a smoke?
275
00:34:30,674 --> 00:34:33,497
Got it. My deceased husband didn't spoke either.
276
00:34:34,774 --> 00:34:36,191
And, what, he died?
277
00:34:36,424 --> 00:34:38,375
Nah, I left him.
278
00:34:44,637 --> 00:34:45,322
Listen, phone,
279
00:34:45,322 --> 00:34:46,394
get out of my view!
280
00:34:49,989 --> 00:34:51,861
Did you know that if a pregnant woman
281
00:34:52,142 --> 00:34:53,565
looks at a picture of a beautiful woman,
282
00:34:54,029 --> 00:34:55,780
the girl will look like her?
283
00:34:56,876 --> 00:34:58,494
Why do you think I'm so beautiful?
284
00:34:59,013 --> 00:35:00,465
My mom, while pregnant,
285
00:35:00,965 --> 00:35:02,666
always looked at a picture of Madonna.
286
00:35:04,150 --> 00:35:05,535
That's why I'm so beautiful!
287
00:35:24,071 --> 00:35:26,583
Even though it didn't work out getting a job inside this building,
288
00:35:26,926 --> 00:35:30,026
I got a sudden strong urge to study.
289
00:35:30,386 --> 00:35:31,762
Two exams, both written.
290
00:35:32,157 --> 00:35:33,258
It would be silly not try it out.
291
00:35:33,258 --> 00:35:34,803
[a list of names]
292
00:35:34,803 --> 00:35:35,902
The exams didn't turn out to be difficult at all,
293
00:35:36,708 --> 00:35:37,754
but for some reason,
294
00:35:38,098 --> 00:35:40,223
I didn't find my name in the list of those admitted.
295
00:35:51,544 --> 00:35:53,361
Yeah, they're going so-so for me too.
296
00:35:54,996 --> 00:35:56,362
Why are so down?
297
00:35:56,362 --> 00:35:57,719
You didn't pass?
298
00:35:58,885 --> 00:36:00,917
Don't sweat it, university's for retards.
299
00:36:01,367 --> 00:36:03,365
Exactly. For people like me.
300
00:36:03,800 --> 00:36:05,319
Girls don't have to go to school.
301
00:36:05,595 --> 00:36:07,580
Women are nymphs, they were created for another purpose.
302
00:36:08,987 --> 00:36:11,231
One, two, three, f-
303
00:36:11,231 --> 00:36:12,604
To hell with studying,
304
00:36:13,584 --> 00:36:14,762
let's go have a beer.
305
00:36:14,994 --> 00:36:17,768
One, two, three, four...I want to study.
306
00:36:17,768 --> 00:36:19,672
Why are you so quiet?
307
00:36:19,923 --> 00:36:21,071
...five, six, seven, eight... I want study, I want to study...
308
00:36:21,071 --> 00:36:22,921
My name's Igor, what yours?
309
00:36:23,201 --> 00:36:24,171
Hello?
310
00:36:24,171 --> 00:36:25,947
I want to study, I want to study...Nine, ten...
311
00:36:26,186 --> 00:36:27,528
Did you fall asleep?
312
00:36:41,937 --> 00:36:45,253
Alissa Titova, here's the deal:
313
00:36:45,510 --> 00:36:50,625
one of our admitted applicants got hit by a car,
314
00:36:51,062 --> 00:36:55,310
and by your score, you are the next in line for this spot,
315
00:36:56,919 --> 00:36:58,210
do you understand?
316
00:37:00,040 --> 00:37:01,897
I need to find out what hospital he's in.
317
00:37:03,512 --> 00:37:04,943
He died.
318
00:37:05,329 --> 00:37:07,202
We congradulate you, Alissa Titova,
319
00:37:07,404 --> 00:37:09,545
you've been admitted to our university.
320
00:37:11,675 --> 00:37:13,645
Winner takes all
321
00:37:25,490 --> 00:37:27,060
I know what happened.
322
00:37:28,496 --> 00:37:29,652
You are lucky.
323
00:37:34,076 --> 00:37:35,643
Not true, not true,
324
00:37:36,811 --> 00:37:37,982
it's not me...
325
00:37:41,169 --> 00:37:42,012
Towards your wishes
326
00:37:49,241 --> 00:37:50,554
Everything is in your hands.
327
00:37:51,080 --> 00:37:52,568
The motor of your dreams
328
00:37:53,486 --> 00:37:54,313
Progress depends on you.
329
00:37:54,560 --> 00:37:55,780
Bravo
330
00:37:59,031 --> 00:38:00,259
Your choice
331
00:38:02,349 --> 00:38:04,902
Not true, not true, not true...
332
00:38:05,650 --> 00:38:06,773
Don't fear your wishes
333
00:38:19,032 --> 00:38:19,843
That's it.
334
00:38:20,907 --> 00:38:22,308
No more wishes.
335
00:38:22,732 --> 00:38:25,183
[Billboard reads: All the shades of your dreams]
336
00:38:29,430 --> 00:38:30,937
You're definitely crazy.
337
00:38:35,828 --> 00:38:37,096
Well, what can I tell you about cyber sex,
338
00:38:37,737 --> 00:38:39,597
as someone who's engaged in it numerous times?
339
00:38:40,023 --> 00:38:41,849
Cyber sex can never, in any way,
340
00:38:41,849 --> 00:38:43,432
serve as a subsitute for regular sex,
341
00:38:44,063 --> 00:38:45,690
because they have different levels of feeling.
342
00:38:46,627 --> 00:38:47,912
It can't substitute the feeling of
343
00:38:48,530 --> 00:38:50,578
hearing the moans of the girl you're pleasuring,
344
00:38:51,054 --> 00:38:52,935
of feeling her nipples grow and harden,
345
00:38:53,422 --> 00:38:54,720
of how she trembles...
346
00:38:55,985 --> 00:38:56,938
Why talk about it?
347
00:38:57,385 --> 00:38:58,648
After this, better to have real sex,
348
00:39:00,027 --> 00:39:03,380
especially while the mood is lifted, and not just the mood.
349
00:39:24,131 --> 00:39:27,021
Listen, I don't have time to feign a romantic idiot.
350
00:39:28,576 --> 00:39:30,473
I could've asked you out,
351
00:39:30,827 --> 00:39:32,983
then taken you to the most expensive restaurant,
352
00:39:33,713 --> 00:39:35,334
given you presents on all holidays,
353
00:39:38,151 --> 00:39:39,802
met your parents,
354
00:39:40,180 --> 00:39:42,580
given them the impression of an educated, good boy,
355
00:39:43,231 --> 00:39:45,383
and then after all that,
356
00:39:45,383 --> 00:39:47,172
when they would go on a business trip,
357
00:39:47,565 --> 00:39:48,887
you'd invite me over,
358
00:39:49,407 --> 00:39:51,702
so we could finally fuck like normal people.
359
00:39:53,250 --> 00:39:55,718
Why waste time we don't even have?
360
00:39:57,717 --> 00:39:59,664
Let's get down to business.
361
00:40:01,879 --> 00:40:03,973
What's your opinion on blowjobs?
362
00:40:05,025 --> 00:40:06,610
Mine's a positive one.
363
00:40:34,887 --> 00:40:38,002
Mom, look, dad came back!
364
00:40:44,093 --> 00:40:47,122
Alissa, why are you sitting on the rocks again?
365
00:40:47,883 --> 00:40:49,686
How many times do I have to tell you?
366
00:40:50,371 --> 00:40:52,005
Pull up your pants at once!
367
00:40:53,365 --> 00:40:54,556
Do you hear me?
368
00:40:56,797 --> 00:40:58,205
Alissa?
369
00:41:00,377 --> 00:41:01,624
Why don't you respond?
370
00:41:04,103 --> 00:41:06,732
Alissa? Alissa?
371
00:41:11,340 --> 00:41:13,116
Good morning, my girl!
372
00:41:29,822 --> 00:41:32,649
Adult life. Alissa is 18 years, 0 months, 0 days old.
373
00:41:37,393 --> 00:41:39,725
My first birthday in Moscow.
374
00:41:40,634 --> 00:41:41,460
On a day like this,
375
00:41:42,058 --> 00:41:43,242
you always expect something special to happen.
376
00:41:46,787 --> 00:41:50,011
[Ballet lessons for all those who are interested]
377
00:42:24,736 --> 00:42:25,658
A different life.
378
00:42:26,322 --> 00:42:27,299
Great!
379
00:42:44,467 --> 00:42:47,494
Reach up, stand gracefully and up straight!
380
00:42:48,250 --> 00:42:49,808
And one, two, three, four...
381
00:42:52,448 --> 00:42:54,706
And lower your arms, keep your back straight,
382
00:42:55,624 --> 00:42:58,377
And one, two, one, two...
383
00:43:00,888 --> 00:43:03,596
Pirouets...One, two, three...
384
00:43:08,497 --> 00:43:14,104
Now jumps, one, two, three...Keep your arms up...
385
00:43:18,284 --> 00:43:20,797
Happy Birthday, Alissa!
386
00:43:38,175 --> 00:43:39,270
I don't really like soccer,
387
00:43:40,081 --> 00:43:41,409
I like ballet more
388
00:43:42,689 --> 00:43:44,018
But so it happened that
389
00:43:44,373 --> 00:43:45,798
that day our team lost again,
390
00:43:47,797 --> 00:43:49,153
to the Japanese, I think
391
00:43:50,011 --> 00:43:51,335
Or was it the Chinese?
392
00:43:52,031 --> 00:43:53,438
I don't remember anymore
393
00:44:01,158 --> 00:44:04,658
The disorder began when the Russian team lost a goal to the Japanese team,
394
00:44:05,282 --> 00:44:08,094
the fans attacked the riot police on the street.
395
00:44:08,796 --> 00:44:13,168
The fans moved through the Tverskaya and Dmitreevskaya streets to the Teversaya square.
396
00:44:13,492 --> 00:44:15,953
On the way, the broke house and store windows.
397
00:44:16,743 --> 00:44:18,976
The police took no action against the vandalism.
398
00:44:19,301 --> 00:44:20,362
Are you sick of life?
399
00:44:20,801 --> 00:44:22,503
Go somewhere closer to the crowd!
400
00:44:24,630 --> 00:44:25,848
You're gonna get a bottle thrown...
401
00:44:28,890 --> 00:44:30,591
Hello? Hi mommy, it's me.
402
00:44:31,104 --> 00:44:34,322
Sorry I didn't call earlier, but I'm at a friend's house,
403
00:44:34,661 --> 00:44:36,444
we're writing a paper that's due tomorrow.
404
00:44:36,866 --> 00:44:40,563
So, I'm going to stay over, ok?
405
00:44:41,157 --> 00:44:43,908
I have to go, I have a lot of work to do.
406
00:44:45,654 --> 00:44:47,589
Don't worry. Yes, I ate.
407
00:44:47,808 --> 00:44:49,424
Go to sleep, I'll call you tomorrow.
408
00:45:16,295 --> 00:45:18,377
Are you gonna keep being silent?
409
00:45:18,737 --> 00:45:21,371
Come over here.
410
00:45:26,743 --> 00:45:28,631
Closer, child.
411
00:45:35,738 --> 00:45:37,583
Lean over here.
412
00:45:41,357 --> 00:45:43,794
Did you drink?
413
00:45:46,782 --> 00:45:48,506
What a good girl.
414
00:45:49,508 --> 00:45:50,584
Passport.
415
00:45:52,527 --> 00:45:53,554
Give me your passport.
416
00:46:00,216 --> 00:46:01,086
Now, listen up:
417
00:46:02,030 --> 00:46:04,277
obviously, you don't get any pay for today,
418
00:46:06,181 --> 00:46:08,916
and next month you're going to work off the cost of the costume.
419
00:46:10,510 --> 00:46:14,066
Thankfully, there's enough work for now.
420
00:46:15,029 --> 00:46:17,064
I'm going to keep your passpport for now
421
00:46:19,109 --> 00:46:21,075
Want your passport? Bring 1,000 rubels.
422
00:46:22,261 --> 00:46:23,201
No? Then bye-bye.
423
00:46:23,748 --> 00:46:25,038
Got that?
424
00:46:26,380 --> 00:46:28,458
They ripped it, forgot it?
425
00:46:29,001 --> 00:46:31,034
Dare say anything more to me!
426
00:46:32,191 --> 00:46:33,422
You skinned goat!
427
00:46:39,216 --> 00:46:40,046
Son of a bitch!
428
00:46:40,267 --> 00:46:40,952
bastard!
429
00:46:41,223 --> 00:46:42,169
stinking dickhead!
430
00:46:42,169 --> 00:46:43,105
foul shit!
431
00:46:43,324 --> 00:46:44,089
shitty can of beef!
432
00:46:44,432 --> 00:46:45,389
test-tube spawn!
433
00:46:46,335 --> 00:46:47,585
It's not fair, not fair!
434
00:46:47,920 --> 00:46:49,366
It was an uncontrollable situation,
435
00:46:49,904 --> 00:46:51,475
it was even on TV!
436
00:46:52,315 --> 00:46:53,516
I was just a bystander,
437
00:46:54,297 --> 00:46:55,175
not even bothering anyone!
438
00:46:55,719 --> 00:46:57,189
Goat!
439
00:46:57,189 --> 00:46:58,436
I don't even like soccer.
440
00:46:58,436 --> 00:46:59,811
Hey, phone!
441
00:46:59,811 --> 00:47:02,069
Didn't start smoking yet?
442
00:47:06,114 --> 00:47:07,789
I recognized you by your feet.
443
00:47:23,556 --> 00:47:25,226
Can't sleep?
444
00:47:26,072 --> 00:47:27,239
Me neither.
445
00:47:30,697 --> 00:47:33,318
Are you always so quiet?
446
00:47:35,543 --> 00:47:37,216
Wanna have some fun?
447
00:47:41,494 --> 00:47:43,023
My doctor told me that pregant women
448
00:47:43,023 --> 00:47:45,119
should often spend time in places that smell nice
449
00:47:45,401 --> 00:47:47,209
because the sense of smell develops at seven weeks.
450
00:48:34,932 --> 00:48:35,729
Goat!
451
00:48:36,056 --> 00:48:37,045
Get out.
452
00:48:37,342 --> 00:48:38,307
No one asked you!
453
00:48:38,307 --> 00:48:39,000
Dick!
454
00:48:39,000 --> 00:48:40,058
Puss filled vampire!
455
00:48:40,509 --> 00:48:42,507
Come on, come on, kiss my mommy!
456
00:48:42,507 --> 00:48:43,364
Get out of here immediately!
457
00:48:43,660 --> 00:48:44,486
What did I say?
458
00:48:44,486 --> 00:48:45,983
You get out of here, you dwarf!
459
00:48:46,222 --> 00:48:47,860
Don't you know how to talk to a girl?
460
00:48:48,067 --> 00:48:49,897
[Everyone is thrilled by you]
461
00:48:50,270 --> 00:48:51,280
I'll show you, I'm gonna drag you through court!
462
00:48:51,280 --> 00:48:53,482
How dare you raise a hand to a pregnant woman!
463
00:49:15,610 --> 00:49:16,789
There's the birthday girl!
464
00:49:16,789 --> 00:49:17,882
Come over here!
465
00:49:36,499 --> 00:49:38,894
Alissa, did you bring me ice cream?
466
00:49:52,820 --> 00:49:56,915
Alissa, my daughter, happy birthday!
467
00:49:59,455 --> 00:50:01,426
As they say, life is such a strange thing...
468
00:50:04,044 --> 00:50:05,438
I wish you happiness, health...
469
00:50:06,112 --> 00:50:07,697
everything else we'll buy!
470
00:50:23,283 --> 00:50:24,402
You'll grow into it!
471
00:50:25,371 --> 00:50:27,008
What an item
472
00:51:44,125 --> 00:51:48,587
Love. Alissa is 18 years, 0 months, and 1 day old.
473
00:52:33,766 --> 00:52:34,794
I didn't wait for him,
474
00:52:35,813 --> 00:52:38,437
he just fell on me in the most desparate moment.
475
00:52:41,757 --> 00:52:43,171
He has such a big forehead.
476
00:52:44,731 --> 00:52:47,743
No, he really is beautiful.
477
00:52:48,956 --> 00:52:50,434
I wonder, what is his name?
478
00:52:53,436 --> 00:52:54,403
Sasha.
479
00:52:56,686 --> 00:52:57,735
Alissa.
480
00:53:15,687 --> 00:53:17,308
It's great...
481
00:53:17,516 --> 00:53:19,748
....to look at the world from inside a telephone.
482
00:53:21,138 --> 00:53:22,554
Yes, it is.
483
00:53:24,571 --> 00:53:30,035
Sometimes, I think that every phone has little person living inside.
484
00:53:31,101 --> 00:53:34,483
Maybe in my next life, I will be one of them.
485
00:53:36,106 --> 00:53:37,375
You think we live several times?
486
00:53:40,262 --> 00:53:41,314
Of course.
487
00:53:42,385 --> 00:53:43,484
Awesome.
488
00:53:45,494 --> 00:53:47,133
And what - they all fly around above us?
489
00:53:49,048 --> 00:53:50,725
I can only imagine the crowding.
490
00:53:52,825 --> 00:53:54,284
I hate crowds.
491
00:55:13,122 --> 00:55:15,492
[ship reads: Everything's going to be ok]
492
00:55:45,526 --> 00:55:46,666
Who are you?
493
00:55:47,538 --> 00:55:48,912
Alissa
494
00:55:50,122 --> 00:55:52,083
We jumped into the river together last night
495
00:55:53,240 --> 00:55:54,051
Where?
496
00:55:54,718 --> 00:55:56,218
The river, Moscow river.
497
00:55:57,084 --> 00:55:58,939
First you , then I.
498
00:55:59,794 --> 00:56:00,730
Great.
499
00:56:04,062 --> 00:56:05,650
Now get out of here
500
00:56:06,994 --> 00:56:09,019
My stuff is drying over there.
501
00:56:09,415 --> 00:56:10,910
My dear, I need to go to work.
502
00:56:15,376 --> 00:56:16,845
And I can clean up meanwhile.
503
00:56:17,671 --> 00:56:19,035
Are you a housekeeper?
504
00:56:21,373 --> 00:56:23,642
No, I'm a ballerina.
505
00:56:25,593 --> 00:56:27,104
Then clean up.
506
00:56:28,972 --> 00:56:30,213
What do you call it...
507
00:56:32,504 --> 00:56:33,719
I love you
508
00:56:41,979 --> 00:56:42,601
Where?
509
00:56:42,838 --> 00:56:44,243
Where, what?
510
00:56:44,597 --> 00:56:45,720
The fish, where is it?
511
00:56:46,127 --> 00:56:46,627
I-
512
00:56:49,782 --> 00:56:51,248
You touched my fish?
513
00:56:51,595 --> 00:56:52,464
Yeah
514
00:56:52,464 --> 00:56:54,088
Who do you think you are?
515
00:56:54,432 --> 00:56:55,342
It's over there, in the bathtub.
516
00:56:55,718 --> 00:56:57,088
Who allowed you to touch my fish?
517
00:56:57,385 --> 00:56:58,929
Where did you even come from?
518
00:56:59,536 --> 00:57:00,822
How could you touch my fish?
519
00:57:00,822 --> 00:57:02,012
And you -
520
00:57:02,012 --> 00:57:03,301
you put her in a jar,
521
00:57:03,575 --> 00:57:04,523
it's cramped in there,
522
00:57:04,731 --> 00:57:05,958
you can't even turn around in there, and the water is cloudy.
523
00:57:06,270 --> 00:57:07,549
Could you live in water like that?
524
00:57:07,770 --> 00:57:10,296
No plants, no stones, no seaweed...
525
00:57:12,566 --> 00:57:14,016
The water is cold, unheated.
526
00:57:14,316 --> 00:57:16,404
You think you put her in that jar, and that's it, it's enough.
527
00:57:16,841 --> 00:57:19,061
The water needs to be heated, or she'll die.
528
00:57:19,402 --> 00:57:20,696
And she also needs light.
529
00:57:20,696 --> 00:57:20,966
In fact...
530
00:57:22,124 --> 00:57:25,584
continuous darkness causes a prolonged state of stress.
531
00:57:25,862 --> 00:57:26,815
Excellent.
532
00:57:27,283 --> 00:57:28,390
So, my fish is depressed?
533
00:57:29,629 --> 00:57:30,853
Yes, imagine that.
534
00:57:31,413 --> 00:57:32,786
She has feelings too.
535
00:57:34,272 --> 00:57:37,367
She's also afraid of the emptiness of a mirrored bottom.
536
00:57:38,171 --> 00:57:39,689
What?
537
00:57:42,786 --> 00:57:44,561
At least put some sand in there.
538
00:58:03,940 --> 00:58:06,434
You're going to come two days a week, on Tuesdays and Fridays.
539
00:58:11,383 --> 00:58:12,724
And don't touch my fish.
540
00:58:14,589 --> 00:58:15,853
Do you have references?
541
00:58:17,258 --> 00:58:19,019
Grandma could vouch for me.
542
00:58:20,077 --> 00:58:21,328
That's not neccessary.
543
00:58:22,417 --> 00:58:23,991
And you call yourself a housekeeper!
544
00:58:25,691 --> 00:58:26,803
I'm a ballerina.
545
00:58:28,352 --> 00:58:29,476
Is that enough?
546
00:58:30,742 --> 00:58:32,299
Lock the door.
547
00:58:43,480 --> 00:58:44,320
Hooray!
548
00:59:02,673 --> 00:59:03,981
Hello, mom?
549
00:59:05,265 --> 00:59:06,064
Yes?
550
00:59:06,380 --> 00:59:07,484
It's me!
551
00:59:07,686 --> 00:59:08,946
You dialed a wrong number,
552
00:59:09,431 --> 00:59:10,202
can't hear you.
553
00:59:10,525 --> 00:59:11,241
Hello, mom?
554
00:59:11,473 --> 00:59:12,806
I'm hanging up.
555
00:59:21,686 --> 00:59:23,525
Alexander Viktorovich, your clients are here.
556
00:59:45,515 --> 00:59:49,948
New York was sold for three dollars in a completely legitamate deal.
557
00:59:50,642 --> 00:59:55,270
Since 1980, the agency has sold over million properties on the moon,
558
00:59:55,270 --> 00:59:57,912
and more than five hundred thousand on Mars and Venus.
559
00:59:58,404 --> 01:00:02,188
In twenty years, we haven't had a single legal problem
560
01:00:02,718 --> 01:00:06,026
The owners of moon properties are athletes, politicians,
561
01:00:06,328 --> 01:00:10,391
as well as owners of banks, casinos, and restaurants.
562
01:00:12,856 --> 01:00:15,414
Let's buy one for my mom too.
563
01:00:15,754 --> 01:00:16,784
You made the right choice.
564
01:00:17,428 --> 01:00:19,500
Today we are offering properties on the visible side of the moon,
565
01:00:19,795 --> 01:00:23,392
near the sea of rain, a real beautiful spot,
566
01:00:23,719 --> 01:00:25,386
with a great view of Archimede's crater.
567
01:00:25,791 --> 01:00:28,591
Right in between Ronald Reagan's and Mike Tyson's properties.
568
01:00:29,097 --> 01:00:30,425
I don't want to be next to Tyson.
569
01:00:31,691 --> 01:00:33,638
Why? Are you planning to live there?
570
01:00:35,072 --> 01:00:37,285
There are still some good lots left next to the Prince of Monaco.
571
01:00:38,050 --> 01:00:39,188
Who's Monaco?
572
01:00:41,315 --> 01:00:42,521
Russel Crowe isn't one of our clients yet,
573
01:00:42,998 --> 01:00:44,559
but I think it's just a matter of time.
574
01:00:45,065 --> 01:00:46,705
For now, I can offer you the following:
575
01:00:47,599 --> 01:00:49,681
A decent lot next to the governor of Krasnodarskiy state,
576
01:00:50,027 --> 01:00:54,102
and note that you will own the surface, as well as all of the valuable minerals
577
01:01:08,574 --> 01:01:10,911
I said - you look disgusting.
578
01:01:12,695 --> 01:01:13,889
Your mug is too pale.
579
01:01:14,887 --> 01:01:16,222
Looks like you're going to die soon.
580
01:01:16,969 --> 01:01:17,990
What?
581
01:01:19,318 --> 01:01:21,034
She started talking?
582
01:01:21,519 --> 01:01:23,029
I said you look bad.
583
01:01:23,652 --> 01:01:25,110
And you don't have much spirit in your face.
584
01:01:26,529 --> 01:01:29,293
What, you brought the money?
585
01:01:30,148 --> 01:01:31,115
Give me my passport.
586
01:01:31,683 --> 01:01:32,617
Give me my money
587
01:01:33,821 --> 01:01:35,081
Give me the passport
588
01:01:35,893 --> 01:01:37,556
The money.
589
01:01:39,144 --> 01:01:40,069
Choke on it!
590
01:01:40,985 --> 01:01:42,702
You skinned goat...
591
01:02:15,193 --> 01:02:16,192
Hi.
592
01:02:17,170 --> 01:02:19,550
I am a lunar girl.
593
01:02:19,550 --> 01:02:21,655
Hi, I'm a lunar girl...
594
01:02:21,887 --> 01:02:23,476
Hi, I'm a lunar girl
595
01:02:24,338 --> 01:02:27,273
Hi....I'm a lunar girl
596
01:02:27,836 --> 01:02:28,849
Hi, we are...
597
01:02:28,849 --> 01:02:30,609
Yeah, I'm watching it right now.
598
01:02:31,612 --> 01:02:33,219
This is what you call lunar girls?
599
01:02:34,468 --> 01:02:35,922
I don't know where!
600
01:02:36,339 --> 01:02:40,265
Kostya, I don't need a lot of them, I just need one.
601
01:02:41,025 --> 01:02:42,399
One lunar girl.
602
01:02:43,959 --> 01:02:46,791
Yes, ok, let's. Let's try kids.
603
01:03:33,535 --> 01:03:34,390
Cow!
604
01:04:18,488 --> 01:04:21,887
Mermaid. Alissa is 18 years, 2 months, and 13 days old.
605
01:04:39,095 --> 01:04:40,655
[do not lean]
606
01:04:47,750 --> 01:04:49,612
A different life. How to change yourself in four weeks.
607
01:07:29,153 --> 01:07:34,618
One, two, three, four...
608
01:08:11,798 --> 01:08:13,835
When I saw you for the first time,
609
01:08:14,417 --> 01:08:17,318
I knew we'd be together that instant.
610
01:08:18,926 --> 01:08:21,236
You were so miserable, all wet.
611
01:08:29,836 --> 01:08:34,664
I wonder, what did you think when you saw me for the first time?
612
01:09:15,603 --> 01:09:16,606
Who are you?
613
01:09:18,244 --> 01:09:19,219
Alissa.
614
01:09:20,930 --> 01:09:22,337
What's with your hair?
615
01:09:22,943 --> 01:09:24,532
Dye.
616
01:09:26,442 --> 01:09:27,625
Do you need money?
617
01:09:28,374 --> 01:09:29,531
Not, not from you.
618
01:09:30,017 --> 01:09:30,953
Why not from me?
619
01:09:32,966 --> 01:09:35,102
For you, it's not hard for me to-
620
01:09:36,699 --> 01:09:38,192
Either you work for money,
621
01:09:38,868 --> 01:09:40,490
or you're not going to be here, got it?
622
01:09:40,958 --> 01:09:42,028
Ok.
623
01:09:45,444 --> 01:09:46,786
Actually, I'm a ballerina.
624
01:09:48,001 --> 01:09:49,377
If you ask me, you're a fool.
625
01:09:56,871 --> 01:09:58,506
I'm so sick of red, it makes me wanna throw up.
626
01:09:58,748 --> 01:10:00,608
I don't ask much of you - just follow me around, and push the cart.
627
01:10:02,460 --> 01:10:03,929
You're acting like a bitch.
628
01:10:04,273 --> 01:10:05,516
You don't understand any other way.
629
01:10:07,145 --> 01:10:08,538
Do you need me just so you can degrade me?
630
01:10:08,868 --> 01:10:10,348
Who said I need you?
631
01:10:11,869 --> 01:10:12,453
Oh, yeah?
632
01:10:12,453 --> 01:10:13,125
Yeah.
633
01:10:13,125 --> 01:10:14,763
In bed, you sing a different song.
634
01:10:14,982 --> 01:10:16,469
In bed - nothing surprising about that.
635
01:10:22,729 --> 01:10:24,146
What the fuck? I want beer.
636
01:10:24,361 --> 01:10:25,524
Too many calories.
637
01:10:27,523 --> 01:10:29,467
Only red, in case you still don't understand.
638
01:10:32,093 --> 01:10:32,842
Can't stand you!
639
01:10:40,866 --> 01:10:43,068
Ma! Where have you -
640
01:10:50,419 --> 01:10:51,606
Did you wash the car?
641
01:10:52,104 --> 01:10:53,169
I washed it yesterday.
642
01:10:53,398 --> 01:10:55,378
What - am I supposed to wash it every single day?
643
01:10:55,638 --> 01:10:59,040
You remind me of my ex mother-in-law, she also was a huge drama queen.
644
01:11:00,474 --> 01:11:01,630
So, why'd you come?
645
01:11:01,893 --> 01:11:03,063
No particular reason.
646
01:11:04,078 --> 01:11:05,217
Mom, I think I fell in love.
647
01:11:07,658 --> 01:11:08,905
That's bad.
648
01:11:09,217 --> 01:11:10,166
Does he love you?
649
01:11:10,371 --> 01:11:11,564
Yes.
650
01:11:40,088 --> 01:11:43,226
Rita. Alissa is 18 years, 2 months, and 20 days old.
651
01:12:50,252 --> 01:12:51,936
I always watch the news.
652
01:12:52,724 --> 01:12:54,746
I like to be aware of current events.
653
01:12:56,468 --> 01:12:57,949
Me too.
654
01:13:10,097 --> 01:13:11,674
What did you play when you were a child?
655
01:13:12,585 --> 01:13:14,187
All my childhood, I was in a chorus.
656
01:13:15,479 --> 01:13:16,884
We played difficult cities.
657
01:13:21,097 --> 01:13:22,529
How do you play that?
658
01:13:22,529 --> 01:13:26,336
It's when cities have difficult names that no one can memorize,
659
01:13:27,035 --> 01:13:27,864
but you know them.
660
01:13:29,029 --> 01:13:30,693
For example, do you know the capital of Borneo?
661
01:13:31,380 --> 01:13:32,094
Nah
662
01:13:33,704 --> 01:13:35,334
Banjar Sri Begawan
663
01:13:38,721 --> 01:13:39,793
Where is that?
664
01:13:40,104 --> 01:13:41,144
In Malaysia.
665
01:13:42,543 --> 01:13:43,955
Kuming Wan Jo,
666
01:13:43,955 --> 01:13:46,743
or Guayaquil - that's somewhere in Ecuador.
667
01:13:49,812 --> 01:13:51,043
Cool.
668
01:13:52,874 --> 01:13:54,996
Why are you so green?
669
01:13:55,329 --> 01:13:56,972
That's been out of style for a while.
670
01:13:58,146 --> 01:14:01,061
I just wanted this one person to like me.
671
01:14:01,676 --> 01:14:03,432
Well, did it work?
672
01:14:06,271 --> 01:14:07,423
Put a spell on him,
673
01:14:08,017 --> 01:14:09,401
everyone does that nowadays.
674
01:14:10,294 --> 01:14:11,118
How?
675
01:14:11,430 --> 01:14:13,092
Very simple, want me to teach you?
676
01:14:15,026 --> 01:14:16,865
Take a cigarette,
677
01:14:17,911 --> 01:14:19,466
write the name of your beloved on it,
678
01:14:20,192 --> 01:14:21,267
smoke it.
679
01:14:21,954 --> 01:14:22,733
That's it.
680
01:14:23,035 --> 01:14:24,201
He'll be yours.
681
01:14:27,127 --> 01:14:29,917
Let's do it together, I need to do it too.
682
01:14:31,257 --> 01:14:32,161
Right now?
683
01:14:32,623 --> 01:14:33,915
Why put it off?
684
01:14:35,256 --> 01:14:35,949
Rita.
685
01:14:36,378 --> 01:14:37,443
Alissa.
686
01:14:48,712 --> 01:14:51,257
[she writes "Sasha", which is short for Alexandr]
687
01:14:53,856 --> 01:14:55,456
[Alexandr]
688
01:14:56,977 --> 01:14:59,007
Well? Let's make the wish.
689
01:15:05,561 --> 01:15:07,205
Oh, I shouldn't.
690
01:15:07,965 --> 01:15:08,860
And who should?
691
01:15:09,400 --> 01:15:12,008
One cigarette shortens life by fifteen minutes.
692
01:15:12,644 --> 01:15:13,328
Whose life, mine?
693
01:15:13,672 --> 01:15:14,740
What do you think?
694
01:15:14,740 --> 01:15:16,022
Oh, it's ok then.
695
01:15:32,805 --> 01:15:36,450
The wish. Alissa is 18 years, 2 months, and 21 days old.
696
01:16:03,606 --> 01:16:04,654
Ballerina
697
01:16:05,853 --> 01:16:06,865
Alissa
698
01:16:07,551 --> 01:16:08,756
What are you doing today?
699
01:16:12,669 --> 01:16:14,026
Like usual.
700
01:16:14,290 --> 01:16:15,392
Let's go have a coffee.
701
01:16:22,574 --> 01:16:23,841
So quickly?
702
01:16:29,794 --> 01:16:32,014
I always watch the news, like to be aware of the current events.
703
01:16:35,460 --> 01:16:36,648
No smell at all
704
01:16:39,488 --> 01:16:42,847
Have you noticed, that when people trip or fall,
705
01:16:43,190 --> 01:16:45,189
for a moment they have such childish faces?
706
01:16:51,416 --> 01:16:53,289
Probably because they stop lying.
707
01:17:00,517 --> 01:17:02,294
What did you play when you were a child?
708
01:17:04,250 --> 01:17:05,828
Execution by firing squad.
709
01:17:06,184 --> 01:17:09,792
We played "make the corpse laugh"
710
01:17:11,087 --> 01:17:12,126
How do you play that?
711
01:17:12,554 --> 01:17:13,399
It's very simple.
712
01:17:13,807 --> 01:17:19,286
One person pretends to be dead, and the other has to make them laugh.
713
01:17:21,670 --> 01:17:22,544
Let's go.
714
01:17:22,856 --> 01:17:24,321
Where?
715
01:17:30,981 --> 01:17:32,220
Well,
716
01:17:32,561 --> 01:17:33,334
come on,
717
01:17:33,546 --> 01:17:34,511
come on,
718
01:17:35,026 --> 01:17:35,746
smile!
719
01:17:37,809 --> 01:17:40,165
Kolya, do you hear me?
720
01:17:40,772 --> 01:17:43,630
It's a commercial, and you need to smile!
721
01:17:44,049 --> 01:17:46,647
And if you won't smile, you won't be in it.
722
01:17:47,443 --> 01:17:48,389
He'll do it!
723
01:17:49,148 --> 01:17:52,059
Remember, do it just like in the cottage cheese commercial!
724
01:17:52,059 --> 01:17:54,844
Take my boy, he'll do everything right!
725
01:17:57,144 --> 01:17:58,639
Hold on a second, we have a deal!
726
01:17:58,639 --> 01:17:59,450
So do we!
727
01:17:59,450 --> 01:18:00,540
We are in an agency!
728
01:18:00,540 --> 01:18:01,524
Us too!
729
01:18:01,524 --> 01:18:03,842
In fact, they show our commercials on five channels!
730
01:18:04,091 --> 01:18:05,185
I've never seen them once.
731
01:18:05,461 --> 01:18:06,368
Too bad for you!
732
01:18:07,970 --> 01:18:08,755
Smile! Look at those teeth!
733
01:18:09,218 --> 01:18:10,504
What do teeth have to do with it?
734
01:18:11,721 --> 01:18:14,591
Let's show Kolya how to smile.
735
01:18:14,965 --> 01:18:16,421
I wanna go to the bathroom.
736
01:18:17,735 --> 01:18:21,197
Kolya, dear Kolya, please smile!
737
01:18:22,334 --> 01:18:23,378
Look at those teeth!
738
01:18:23,770 --> 01:18:25,148
Your boy is too big for this!
739
01:18:25,490 --> 01:18:26,458
He'll squat!
740
01:18:26,925 --> 01:18:27,768
And mine will smile!
741
01:18:28,144 --> 01:18:30,365
We've been waiting for him to smile for three hours already!
742
01:18:31,642 --> 01:18:34,637
Alexandr, in my opinion, in our country, children should not be filmed
743
01:18:46,433 --> 01:18:47,135
Hi.
744
01:18:47,730 --> 01:18:48,594
Hi.
745
01:18:50,115 --> 01:18:52,430
Why don't you want to smile?
746
01:18:52,852 --> 01:18:54,362
I can't
747
01:18:54,675 --> 01:18:55,611
Why not?
748
01:18:55,925 --> 01:18:57,283
I am missing a tooth.
749
01:19:06,711 --> 01:19:08,986
Alexandr, take a look.
750
01:19:21,725 --> 01:19:25,537
She is quite the lunar girl
751
01:19:26,348 --> 01:19:28,408
Maybe we should dye everyone's hair green?
752
01:19:28,864 --> 01:19:29,843
No...
753
01:19:31,527 --> 01:19:33,746
Volodya, project the lights!
754
01:19:55,490 --> 01:19:57,087
You are lucky.
755
01:19:58,352 --> 01:19:59,909
We should celebrate.
756
01:20:04,402 --> 01:20:08,837
First date. Alissa is 18 years, 2 months, 21 days old.
757
01:20:21,061 --> 01:20:23,728
So, it's all for sale?
758
01:20:24,785 --> 01:20:26,731
No, just the visible half.
759
01:20:30,943 --> 01:20:32,278
I don't understand -
760
01:20:32,559 --> 01:20:35,112
how can you sell something that doesn't belong to you?
761
01:20:36,105 --> 01:20:37,869
How can the moon belong to someone?
762
01:20:38,086 --> 01:20:41,824
The earth doesn't belong to anyone either, but properties are sold.
763
01:20:43,131 --> 01:20:44,396
You know what?
764
01:20:44,850 --> 01:20:48,002
You can take for youself what doesn't belong to anyone.
765
01:20:48,848 --> 01:20:50,545
It's a big city, my dear.
766
01:20:51,064 --> 01:20:54,446
Here, everyone's survival is limited by their abilities and talents.
767
01:20:55,608 --> 01:20:57,555
And it doesn't matter what you sell -
768
01:20:57,915 --> 01:20:59,482
socks, underwear, or the moon -
769
01:20:59,817 --> 01:21:01,159
as long as you sell it.
770
01:21:03,026 --> 01:21:05,348
What do people need properties on the moon for?
771
01:21:06,312 --> 01:21:08,315
So they have somewhere to escape.
772
01:21:09,773 --> 01:21:12,327
And you, do you have a lot on the moon?
773
01:21:12,871 --> 01:21:16,184
I don't need to escape anywhere, it's fucking great for me here.
774
01:21:16,681 --> 01:21:17,757
Why?
775
01:21:18,024 --> 01:21:19,883
Do you like everything here?
776
01:21:21,916 --> 01:21:25,016
Well, I don't know, I haven't tried everything yet.
777
01:21:25,255 --> 01:21:27,091
You know, I've never tried pineapple.
778
01:21:30,377 --> 01:21:31,215
Really?
779
01:21:32,839 --> 01:21:33,838
Only canned.
780
01:21:35,311 --> 01:21:36,194
Should I be ashamed?
781
01:21:38,226 --> 01:21:40,242
That doesn't count.
782
01:21:42,757 --> 01:21:44,003
I know. And also -
783
01:21:44,740 --> 01:21:46,410
I went to a school for kids with Down's syndrome,
784
01:21:46,768 --> 01:21:48,357
and I never did ballet,
785
01:21:48,828 --> 01:21:49,855
and never ate pineapple.
786
01:21:50,124 --> 01:21:51,388
I am a nobody,
787
01:21:51,388 --> 01:21:52,438
do you understand?
788
01:21:52,438 --> 01:21:54,590
A nobody.
789
01:21:57,099 --> 01:21:58,574
[We are together after[ all]
790
01:22:05,677 --> 01:22:07,637
Everything is in your power
791
01:22:15,054 --> 01:22:16,255
Do you have pineapples?
792
01:22:17,457 --> 01:22:18,928
Out of them.
793
01:22:26,514 --> 01:22:28,010
Do you have pineapples?
794
01:22:28,387 --> 01:22:30,023
Only canned.
795
01:22:50,481 --> 01:22:52,696
[truck reads: fruits and vegetables]
796
01:23:05,606 --> 01:23:07,541
Maybe you shouldn't?
797
01:23:36,078 --> 01:23:37,313
What corpse?
798
01:23:38,248 --> 01:23:40,242
You told me about a corpse...
799
01:23:41,045 --> 01:23:42,646
...the one you have to make laugh
800
01:23:42,980 --> 01:23:45,979
It's a game. "Make the corpse laugh"
801
01:23:49,970 --> 01:23:51,488
Want to play?
802
01:23:53,721 --> 01:23:55,236
Ok, lie down.
803
01:23:56,637 --> 01:24:02,048
You need to lie like a dead person no matter what I do, or you lose.
804
01:24:07,037 --> 01:24:08,598
That's doesn't count
805
01:24:08,896 --> 01:24:10,051
Ok, ok.
806
01:24:12,503 --> 01:24:13,395
Now I'm dead.
807
01:24:13,615 --> 01:24:14,373
Are you sure?
808
01:24:14,373 --> 01:24:16,951
Don't ask me!
809
01:24:18,872 --> 01:24:20,180
Ok, last try.
810
01:24:38,448 --> 01:24:40,226
You lost, my turn!
811
01:26:04,769 --> 01:26:06,950
Are you ok?
812
01:26:26,745 --> 01:26:29,428
We're almost there, hold on, my girl.
813
01:26:32,225 --> 01:26:37,411
I've been holding for thirty minutes already, maybe it's enough?
814
01:26:37,940 --> 01:26:39,988
Do you give up?
815
01:26:40,703 --> 01:26:42,248
What a bitch!
816
01:26:43,153 --> 01:26:44,914
Stop the car!
817
01:27:26,043 --> 01:27:28,255
The heart hurts.
818
01:27:29,284 --> 01:27:34,612
If the heart is in pain, it means that there's a meteor approaching Earth.
819
01:27:35,081 --> 01:27:36,907
It's a superstition.
820
01:27:45,057 --> 01:27:47,660
You look good in it.
821
01:27:50,242 --> 01:27:52,238
It's my dad's.
822
01:27:52,984 --> 01:27:55,607
He won't panic because it's missing?
823
01:27:55,917 --> 01:27:58,223
No, he is dead.
824
01:27:58,980 --> 01:28:00,344
Do you miss him?
825
01:28:02,906 --> 01:28:03,629
No.
826
01:28:04,611 --> 01:28:06,393
Now I have you.
827
01:28:10,366 --> 01:28:15,269
Do you want me to make a wish and everything will always go well for you?
828
01:28:16,207 --> 01:28:17,288
How?
829
01:28:18,242 --> 01:28:19,491
Simple.
830
01:28:20,258 --> 01:28:22,396
I'll just wish and it will happen.
831
01:28:23,534 --> 01:28:25,076
I can do it.
832
01:29:27,914 --> 01:29:30,953
I hate that bitch.
833
01:29:37,746 --> 01:29:41,000
One day, I'll make him eat that fish.
834
01:29:42,164 --> 01:29:43,662
What have I come to?
835
01:29:44,996 --> 01:29:47,271
I feel jealousy towards a man because of a fish.
836
01:29:47,614 --> 01:29:49,099
What do you think of that?
837
01:29:50,094 --> 01:29:52,116
He doesn't need anyone besides her.
838
01:29:53,263 --> 01:29:55,558
I am nothing to him.
839
01:29:57,309 --> 01:29:59,033
I hate her.
840
01:30:00,352 --> 01:30:02,445
He sits there and stares at her,
841
01:30:02,972 --> 01:30:05,241
he could spend a whole evening that way.
842
01:30:05,813 --> 01:30:07,738
And try and say anything to him about it!
843
01:30:09,363 --> 01:30:11,559
He never offered to move in once,
844
01:30:11,844 --> 01:30:13,936
even though we've been dating for a year!
845
01:30:15,338 --> 01:30:17,009
He says he needs time,
846
01:30:17,397 --> 01:30:19,619
I am going to grow old by the time he's ready.
847
01:30:20,556 --> 01:30:23,551
Hey, do you know how to make fried potatoes?
848
01:30:24,596 --> 01:30:25,676
Why?
849
01:30:26,174 --> 01:30:27,713
The thing is his favorite dish is fried potatoes
850
01:30:28,524 --> 01:30:29,959
- his mom used to make it for him.
851
01:30:31,213 --> 01:30:32,211
So I said -
852
01:30:33,933 --> 01:30:35,194
since him and I are serious -
853
01:30:35,582 --> 01:30:37,363
- in short, I told him that I make fucking great fried potatoes.
854
01:30:39,040 --> 01:30:40,023
Well then, make it!
855
01:30:40,462 --> 01:30:42,536
I can't.
856
01:30:43,489 --> 01:30:44,798
Do you understand?
857
01:30:47,026 --> 01:30:48,868
You can kill someone with that.
858
01:31:04,213 --> 01:31:07,165
Did the cigarette trick work for you?
859
01:31:07,907 --> 01:31:09,119
Yes.
860
01:31:09,446 --> 01:31:11,380
It worked for me too.
861
01:31:19,020 --> 01:31:20,998
I have to go to work.
862
01:31:26,303 --> 01:31:29,521
Rita, what are you doing here?
863
01:32:43,106 --> 01:32:44,066
Traitor!
864
01:32:46,030 --> 01:32:46,749
I hope you croak!
865
01:32:51,251 --> 01:32:51,763
Goat!
866
01:32:52,205 --> 01:32:53,032
Underdeveloped freak!
867
01:32:53,265 --> 01:32:53,889
Filth!
868
01:32:53,889 --> 01:32:54,525
Pig!
869
01:32:54,525 --> 01:32:55,212
Broken condom!
870
01:32:55,805 --> 01:32:56,527
That's enough, you tattered cat!
871
01:32:56,527 --> 01:32:57,494
Puss filled lice egg!
872
01:32:57,728 --> 01:32:58,326
Shameful loser!
873
01:32:58,554 --> 01:32:59,536
Just look at youself!
874
01:32:59,865 --> 01:33:00,895
I'm going to call the cops!
875
01:33:00,895 --> 01:33:02,239
No, I will!
876
01:33:02,635 --> 01:33:04,839
Don't touch the billboard! That's my chick!
877
01:33:05,129 --> 01:33:05,984
Shut up, you bum!
878
01:33:06,406 --> 01:33:07,404
What did you say? Come over here!
879
01:33:07,732 --> 01:33:09,000
She's not a bum, you are!
880
01:33:09,504 --> 01:33:10,578
Go take a walk!
881
01:33:11,126 --> 01:33:12,028
No, you take a walk!
882
01:33:12,324 --> 01:33:14,025
Look at yourself, you shameful drunk,
883
01:33:14,416 --> 01:33:15,724
Traitors! I hope you croak!
884
01:33:16,059 --> 01:33:17,135
freak, pig,
885
01:33:17,517 --> 01:33:18,459
You're all like that!
886
01:33:18,762 --> 01:33:19,756
filth!
887
01:33:24,407 --> 01:33:26,576
I know how to make wishes come true.
888
01:33:31,180 --> 01:33:33,696
Do you want me one come true for you?
889
01:33:35,504 --> 01:33:37,450
I really can do it.
890
01:33:37,860 --> 01:33:39,656
Just wish - what do you want?
891
01:33:40,169 --> 01:33:41,875
I'd like a beer.
892
01:33:42,514 --> 01:33:44,720
What about a serious wish?
893
01:33:45,104 --> 01:33:46,560
Whiskey.
894
01:33:46,899 --> 01:33:49,788
30 years Chivas.
895
01:33:58,880 --> 01:34:00,479
I used to be with this diplomat,
896
01:34:01,059 --> 01:34:04,678
he loved me so much, oh so much, to death.
897
01:34:05,236 --> 01:34:06,550
He took me out to restaurants,
898
01:34:09,842 --> 01:34:11,341
where I ate caviar -
899
01:34:12,141 --> 01:34:13,071
- the black kind -
900
01:34:15,234 --> 01:34:16,399
and washed it down with whiskey
901
01:34:17,412 --> 01:34:18,229
Delicious.
902
01:34:48,063 --> 01:34:50,247
Live in glamour!
903
01:34:51,244 --> 01:34:52,858
Don't put it off until tomorrow
904
01:35:00,386 --> 01:35:02,924
Find yourself a pair
905
01:35:18,100 --> 01:35:19,068
Some beer
906
01:35:20,088 --> 01:35:21,412
No, some vodka.
907
01:35:24,050 --> 01:35:25,720
And two packs of condoms.
908
01:35:26,130 --> 01:35:27,238
That's it?
909
01:35:30,494 --> 01:35:31,812
It's so easy
910
01:35:32,797 --> 01:35:34,368
And a chupa-chups
911
01:35:35,399 --> 01:35:37,176
And what do you need the chupa-chups for?
912
01:35:39,557 --> 01:35:40,895
For pleasure.
913
01:35:43,970 --> 01:35:44,950
The lucky one!
914
01:35:45,828 --> 01:35:46,795
Is it you?
915
01:35:47,472 --> 01:35:48,748
I am not lucky.
916
01:35:52,716 --> 01:35:54,108
I thought you were always silent.
917
01:35:55,703 --> 01:35:57,073
Why are you green?
918
01:35:57,420 --> 01:35:58,461
Dyed it.
919
01:36:00,517 --> 01:36:01,599
Want some tea?
920
01:36:01,819 --> 01:36:02,977
I didn't come for tea.
921
01:36:10,355 --> 01:36:11,451
Now what?
922
01:36:16,748 --> 01:36:17,870
Wait, stop!
923
01:36:18,998 --> 01:36:20,289
I can't - just like that!
924
01:36:21,371 --> 01:36:22,342
Have you completely lost your mind?
925
01:36:23,690 --> 01:36:24,491
What are you doing?
926
01:37:38,433 --> 01:37:42,700
Everything's gonna be ok. Alissa is 18 years, 2 months, and 22 days old.
927
01:38:07,452 --> 01:38:10,909
Look, a plane flying like a bird.
928
01:39:06,462 --> 01:39:08,397
I'm not talking to you.
929
01:39:11,517 --> 01:39:13,227
No, I just want to know -
930
01:39:13,227 --> 01:39:14,891
what is this girl in masquerade costumes?
931
01:39:15,581 --> 01:39:16,856
She comes to your apartment,
932
01:39:16,856 --> 01:39:18,011
opens the door with her own key,
933
01:39:18,288 --> 01:39:19,364
comes into your bedroom -
934
01:39:20,075 --> 01:39:21,344
or do you think this is all normal, too?
935
01:39:21,344 --> 01:39:22,834
Let's not start this.
936
01:39:23,176 --> 01:39:24,300
Start what?
937
01:39:24,300 --> 01:39:25,631
I just want you to explain to me.
938
01:39:25,631 --> 01:39:27,724
I already told you - I don't know who it is.
939
01:39:28,755 --> 01:39:30,107
You just want me to leave you.
940
01:39:30,315 --> 01:39:31,230
No.
941
01:39:31,792 --> 01:39:33,564
You don't even notice that you upset me.
942
01:39:33,816 --> 01:39:35,218
I don't upset you.
943
01:39:35,218 --> 01:39:36,935
And yesterday?
944
01:39:36,935 --> 01:39:39,301
I called you, you said "I'm busy", and hung up.
945
01:39:39,301 --> 01:39:40,531
I called back, and you didn't pick up.
946
01:39:41,196 --> 01:39:42,787
Because then, I wasn't talking to you.
947
01:39:43,068 --> 01:39:45,065
If you don't want to talk to me, I don't want to talk to you.
948
01:39:45,065 --> 01:39:45,773
I want to.
949
01:39:45,773 --> 01:39:46,650
Then talk to me,
950
01:39:46,650 --> 01:39:47,597
you never do!
951
01:39:47,597 --> 01:39:48,628
Yes, I do.
952
01:39:48,628 --> 01:39:49,378
No, you don't!
953
01:39:49,378 --> 01:39:50,048
Yes I do!
954
01:39:50,048 --> 01:39:50,794
No -
955
01:39:50,794 --> 01:39:51,668
Then what am I doing right now?
956
01:39:51,668 --> 01:39:54,092
I'm standing here, talking to you.
957
01:39:54,769 --> 01:39:55,828
That's it, I'm leaving.
958
01:40:01,306 --> 01:40:02,533
Don't ruin my mood.
959
01:40:17,051 --> 01:40:18,654
Hello, Rita, it's Alissa. Give me Sasha.
960
01:40:18,913 --> 01:40:20,008
What do you mean "give"?
961
01:40:20,008 --> 01:40:21,273
Come and take him.
962
01:40:21,534 --> 01:40:22,626
He's not "Sasha" to you,
963
01:40:23,172 --> 01:40:24,706
he's "Alexandr Viktorovich" [formal]
964
01:40:24,706 --> 01:40:27,550
You're just a housekeeper, so call him by his full name!
965
01:40:28,809 --> 01:40:31,231
He's not here, he left, to the airport.
966
01:40:32,021 --> 01:40:33,446
Left to damn Volgograd.
967
01:40:34,572 --> 01:40:36,756
Probably to see yet another broad.
968
01:40:38,672 --> 01:40:40,053
To the airport?
969
01:40:59,813 --> 01:41:00,804
Hello, Sasha?
970
01:41:00,804 --> 01:41:02,030
This is Alissa.
971
01:41:02,304 --> 01:41:03,489
Hi, ballerina.
972
01:41:04,301 --> 01:41:05,226
Yes, it's me.
973
01:41:05,713 --> 01:41:06,705
How are you?
974
01:41:07,491 --> 01:41:09,287
Shitty. Nothing but problems this morning.
975
01:41:09,766 --> 01:41:10,909
I'm happy that I'm leaving.
976
01:41:11,170 --> 01:41:12,169
Leaving?
977
01:41:12,660 --> 01:41:14,217
Yes, for three days.
978
01:41:14,217 --> 01:41:15,483
I left you money on the coffee table.
979
01:41:15,483 --> 01:41:17,290
Thank you.
980
01:41:18,042 --> 01:41:19,270
Could you not go?
981
01:41:19,599 --> 01:41:20,557
Why not?
982
01:41:20,977 --> 01:41:22,806
Because you shouldn't.
983
01:41:22,806 --> 01:41:24,210
It's imporant.
984
01:41:24,446 --> 01:41:25,658
Maybe you won't go?
985
01:41:25,658 --> 01:41:26,801
Why not?
986
01:41:27,389 --> 01:41:29,094
You just won't go, that's all.
987
01:41:29,393 --> 01:41:32,231
There's nothing more important than the huge contract that I need to make,
988
01:41:33,291 --> 01:41:34,966
so there needs to be a very serious reason for me not to go.
989
01:41:35,608 --> 01:41:37,641
There is a serious reason.
990
01:41:37,933 --> 01:41:39,060
What is it?
991
01:41:48,255 --> 01:41:49,888
My grandma died.
992
01:41:52,217 --> 01:41:58,053
I'm sorry, I feel for you.
993
01:41:59,191 --> 01:42:00,626
Sorry, I have a second line.
994
01:42:19,327 --> 01:42:20,546
Yes, Alissa.
995
01:42:22,452 --> 01:42:24,449
Grandmas die sooner or later - it happens
996
01:42:24,772 --> 01:42:29,320
I'm bad at emphathy, just keep yourself together!
997
01:42:29,832 --> 01:42:31,080
No, you don't understand.
998
01:42:31,611 --> 01:42:35,780
Grandma died, and I am all alone with a corpse.
999
01:42:36,469 --> 01:42:39,432
I'm scared, and that's why you absolutely have to come!
1000
01:42:40,261 --> 01:42:41,963
Alissa, what can I do?
1001
01:42:42,308 --> 01:42:45,635
Call your relatives, a doctor, an ambulance.
1002
01:42:46,487 --> 01:42:48,676
I can't come, I have a plane to catch in one hour.
1003
01:42:49,692 --> 01:42:51,332
Where are you, with the corpse?
1004
01:42:51,672 --> 01:42:52,919
At your house.
1005
01:42:53,123 --> 01:42:54,530
Fuck.
1006
01:42:59,041 --> 01:43:00,557
I came to clean today - it's Tuesday, my day -
1007
01:43:01,004 --> 01:43:03,536
and grandma came by, to walk me to the ballet studio.
1008
01:43:03,975 --> 01:43:05,565
She sat down to wait for me while I finish,
1009
01:43:06,376 --> 01:43:08,363
then she didn't feel well, then fell and died.
1010
01:43:08,879 --> 01:43:12,218
That's why you shouldn't fly, but come home -
1011
01:43:12,527 --> 01:43:13,776
do you understand?
1012
01:43:14,074 --> 01:43:14,821
It's very important.
1013
01:43:15,589 --> 01:43:16,916
I promise.
1014
01:43:20,036 --> 01:43:20,974
Fuck!
1015
01:43:24,083 --> 01:43:25,206
That's what I mean.
1016
01:43:39,876 --> 01:43:41,252
A red laptop is sleazy.
1017
01:43:41,656 --> 01:43:43,021
And a red car isn't. You liked it.
1018
01:43:43,990 --> 01:43:45,051
A red car is normal.
1019
01:43:45,656 --> 01:43:48,034
Why can't we choose something in a normal color for once in our life?
1020
01:43:48,650 --> 01:43:50,450
Because I like it this way.
1021
01:43:51,183 --> 01:43:53,244
And shut up, I'm tired of your grunts
1022
01:43:53,868 --> 01:43:55,208
Buckle up, and lock the door!
1023
01:43:55,504 --> 01:43:56,745
The door is locked
1024
01:43:57,118 --> 01:43:59,038
The light is on, your door is not locked.
1025
01:43:59,301 --> 01:44:00,426
Go and close it yourself!
1026
01:44:00,677 --> 01:44:01,953
Don't blame it on me if you fall out!
1027
01:44:02,208 --> 01:44:04,035
It's never your fault, it's always everyone else's!
1028
01:44:04,255 --> 01:44:05,237
Shut up, little boy!
1029
01:44:05,483 --> 01:44:06,751
You shut up! Better watch the road
1030
01:44:06,751 --> 01:44:07,812
Fuck you, you goat!
1031
01:44:07,812 --> 01:44:09,440
Fuck you bitch, I'm so sick of you!
1032
01:44:09,783 --> 01:44:10,794
You make me sick!
1033
01:44:33,399 --> 01:44:35,470
We now return to the most imporant news of the hour:
1034
01:44:36,058 --> 01:44:38,424
two planes collided at 11:30, Moscow time.
1035
01:44:39,626 --> 01:44:42,592
The plane from Moscow was heading for Volgograd with 43 people -
1036
01:44:42,969 --> 01:44:46,713
35 passengers and 8 crew members.
1037
01:44:47,712 --> 01:44:51,046
TU-134, heading to Moscow from Sochi, was carrying 46 people -
1038
01:44:51,709 --> 01:44:54,113
38 passengers, and 8 crew members.
1039
01:44:56,018 --> 01:45:00,498
In total, about 90 people dead - there were no survivors in this tragedy.
1040
01:45:02,985 --> 01:45:04,824
We just wanted to talk like normal people, but what happened -
1041
01:45:13,161 --> 01:45:14,335
Your girl?
1042
01:45:17,066 --> 01:45:18,224
Mine
1043
01:45:22,016 --> 01:45:23,548
My darling daughter
1044
01:45:27,449 --> 01:45:28,850
You look alike
1045
01:45:42,471 --> 01:45:43,772
Can you imagine -
1046
01:45:44,769 --> 01:45:46,746
you could've not been here now
1047
01:45:49,951 --> 01:45:51,326
We'd be watching you on TV
1048
01:45:51,326 --> 01:45:52,934
Enough!
1049
01:45:53,232 --> 01:45:54,173
Coincidence
1050
01:45:55,617 --> 01:45:57,070
It's fucking fate
1051
01:45:58,333 --> 01:45:59,802
What day of the week is it?
1052
01:46:00,915 --> 01:46:01,706
Saturday
1053
01:46:02,707 --> 01:46:03,766
She said it's Tuesday.
1054
01:46:04,624 --> 01:46:05,388
Who?
1055
01:46:06,446 --> 01:46:07,553
The girl who cleans my place,
1056
01:46:07,553 --> 01:46:09,856
she called, said today'sTuesday - her day
1057
01:46:10,125 --> 01:46:12,940
and that her grandma died,
1058
01:46:13,194 --> 01:46:14,384
she's there with the corpse.
1059
01:46:14,384 --> 01:46:15,331
I come home -
1060
01:46:15,331 --> 01:46:16,424
no corpse, no grandma
1061
01:46:16,424 --> 01:46:17,410
Wait, what grandma?
1062
01:46:20,456 --> 01:46:22,439
There's this girl who cleans my apartment -
1063
01:46:22,877 --> 01:46:25,454
What girl? From the agency?
1064
01:46:25,965 --> 01:46:27,212
No, from the sea.
1065
01:46:27,972 --> 01:46:31,464
You just let anyone off the street into your house?
1066
01:46:31,464 --> 01:46:33,178
Did you check her passport?
1067
01:46:33,178 --> 01:46:34,138
Address?
1068
01:46:36,020 --> 01:46:37,023
Phone?
1069
01:46:37,588 --> 01:46:39,923
What if something happens, where are you going to look for her?
1070
01:46:42,192 --> 01:46:42,982
Why look for her?
1071
01:46:43,235 --> 01:46:45,044
Tuesday and Friday are her days, she'll come.
1072
01:46:45,401 --> 01:46:46,830
What's wrong with you?
1073
01:46:47,953 --> 01:46:49,915
When she'll rob you, then you'll get it.
1074
01:47:07,135 --> 01:47:12,738
(just one phone call and you are not lonely anymore)
1075
01:47:15,052 --> 01:47:21,328
(my phone costs 1000 euros, but I don't be the one to call you first)
1076
01:47:22,549 --> 01:47:23,964
Follow your star
1077
01:47:24,248 --> 01:47:26,294
Beter things are possible!
1078
01:47:27,682 --> 01:47:30,880
(Why go crazy over this? It's not relevant. What for?)
1079
01:47:32,035 --> 01:47:39,154
(Everything's so stable. Our phones prevent us from acting)
1080
01:47:57,360 --> 01:48:02,323
(It's true that some things could use change.)
1081
01:48:02,700 --> 01:48:08,147
(It's such a silly game to change phone numbers in phone books.)
1082
01:48:08,147 --> 01:48:10,394
The future depends on you
1083
01:48:10,658 --> 01:48:12,150
You - are special!
1084
01:48:13,318 --> 01:48:18,028
(But for me it's important to go crazy, to kiss courageously,)
1085
01:48:19,542 --> 01:48:25,364
(we are so in love, phone calls should be forbidden between us)
1086
01:49:14,195 --> 01:49:17,054
This happens often in a megapolis.
1087
01:49:17,054 --> 01:49:19,994
In Moscow, 2,000 die on the road
1088
01:49:21,527 --> 01:49:22,759
It's normal -
1089
01:49:23,243 --> 01:49:24,677
just fate
1090
01:49:25,302 --> 01:49:26,675
No really,
1091
01:49:27,345 --> 01:49:28,957
this happens often...
1092
01:49:29,240 --> 01:49:30,641
...in a megapolis
1093
01:49:41,977 --> 01:49:43,101
Sasha!
1094
01:49:44,648 --> 01:49:46,095
Are you looking for someone?
1095
01:49:48,458 --> 01:49:49,493
Yes.
1096
01:49:52,376 --> 01:49:53,652
For who?
1097
01:49:58,183 --> 01:49:59,264
You.
1098
01:50:05,319 --> 01:50:06,955
I am looking for you.
1099
01:50:07,767 --> 01:50:10,689
I was so worried, I looked for you.
1100
01:50:12,316 --> 01:50:13,302
You should have called,
1101
01:50:14,061 --> 01:50:15,436
because I came home, turned the TV on,
1102
01:50:15,671 --> 01:50:16,605
and those news were on!
1103
01:51:03,177 --> 01:51:04,377
The moon is for everyone
75671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.