All language subtitles for Mermaid - 2007 - Anna Melikyan

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:29,214 --> 00:03:32,790 subtitles by KaterinaMooo at gmail dot com 2 00:03:34,924 --> 00:03:35,764 Mermaid 3 00:03:45,168 --> 00:03:50,383 It happened a long time ago, before I was here 4 00:03:52,035 --> 00:03:56,656 Mom said that at first, I was a little fishy that lived in her stomach, 5 00:03:57,146 --> 00:04:00,029 and then she met dad, and I became a person 6 00:04:02,087 --> 00:04:04,605 This is their first date 7 00:04:04,605 --> 00:04:07,543 Dad was a sailor, always away at sea, 8 00:04:08,071 --> 00:04:09,849 so far away, 9 00:04:10,551 --> 00:04:12,226 that mom says that is why I've never seen him. 10 00:04:12,785 --> 00:04:13,957 But I've always waited 11 00:04:13,957 --> 00:04:16,724 And this is me - Alissa 12 00:04:53,102 --> 00:04:57,106 The beginning. Alissa is 6 years, 3 months, and 8 days old. 13 00:05:16,735 --> 00:05:19,790 Grandma, how old were you when grandpa died? 14 00:05:21,365 --> 00:05:22,880 Twenty-five 15 00:05:23,955 --> 00:05:25,672 Did you love you very much? 16 00:05:26,750 --> 00:05:29,832 Very, he bought me ice cream every day, 17 00:05:30,234 --> 00:05:33,026 and gave me gold, that your mother is hiding 18 00:05:33,837 --> 00:05:36,722 Nice! Why didn't you ever get married again? 19 00:05:38,173 --> 00:05:40,194 I kept thinking he might return 20 00:05:41,754 --> 00:05:43,995 But, he died! 21 00:05:46,671 --> 00:05:50,241 Maybe he still might return... 22 00:06:44,633 --> 00:06:45,787 A ship? 23 00:06:46,271 --> 00:06:48,389 No, mother's coming 24 00:06:48,632 --> 00:06:52,536 I already explained it a hundred times to you- 25 00:06:52,829 --> 00:06:57,129 one whistle for ship, two whistles for mother! 26 00:07:00,041 --> 00:07:02,633 She never said anything 27 00:07:09,754 --> 00:07:13,155 Mom, you didn't forget about Wednesday, did you? You got off, right? 28 00:07:13,516 --> 00:07:14,688 Sure... 29 00:07:15,217 --> 00:07:16,995 Mom, but seriously! 30 00:07:17,205 --> 00:07:18,492 Uh-uh 31 00:07:19,261 --> 00:07:20,670 You promised! 32 00:07:21,274 --> 00:07:23,583 Mom, this is a once in a lifetime event! 33 00:07:23,988 --> 00:07:25,051 Leave me alone, please 34 00:07:25,331 --> 00:07:26,860 Did you ask to get off? 35 00:07:26,860 --> 00:07:28,357 Of course I did! 36 00:07:29,518 --> 00:07:30,862 Who's going to feed you, 37 00:07:31,304 --> 00:07:33,696 if I ask for a day off for every one of your whims? 38 00:07:36,262 --> 00:07:37,685 This is not a whim 39 00:07:37,899 --> 00:07:38,902 What is it then? 40 00:07:39,224 --> 00:07:41,197 Where did you even get the idea to become a ballerina? 41 00:07:41,623 --> 00:07:42,818 We've never had any ballerinas in our family 42 00:07:43,097 --> 00:07:44,973 I was a good dancer when I was young! 43 00:07:45,267 --> 00:07:47,564 Then you'll take her on Wednesday! 44 00:07:47,928 --> 00:07:49,625 No, I can't on Wednesday 45 00:07:50,062 --> 00:07:51,792 Then, both of you, shut up! 46 00:07:51,792 --> 00:07:54,376 Both sitting around here - 47 00:07:54,782 --> 00:07:57,464 one - like a dressed up doll in her armchair 48 00:07:57,834 --> 00:07:59,293 The other one wants to be a ballerina 49 00:08:00,214 --> 00:08:01,370 I work like a mule all day for you, 50 00:08:02,431 --> 00:08:03,459 and no one even says "thank you"! 51 00:08:04,159 --> 00:08:06,638 I, by the way, am not a farm horse! 52 00:08:08,626 --> 00:08:12,653 The top ballet trainer from Moscow is going to be there 53 00:08:13,871 --> 00:08:15,153 A man? 54 00:08:17,371 --> 00:08:19,147 Mom, ballet, and signs from fate 55 00:08:19,536 --> 00:08:22,243 Alissa is 6 years, 5 months, and 23 days old 56 00:08:39,880 --> 00:08:43,859 Come on, hurry up, we're going to be late! 57 00:08:43,859 --> 00:08:45,701 We won't be late. 58 00:08:46,137 --> 00:08:47,623 I can't just go there wearing whatever. 59 00:08:50,135 --> 00:08:51,695 You are late. 60 00:08:54,255 --> 00:08:56,224 What is your name, little girl? 61 00:08:56,520 --> 00:08:57,955 Alissa 62 00:08:58,304 --> 00:09:01,216 She's a good girl, but the audition is over, come tomorrow. 63 00:09:02,159 --> 00:09:03,703 I work tomorrow. 64 00:09:05,527 --> 00:09:14,288 I want to be a ballerina! I want to be a ballerina! I want to be a ballerina! I want to be a ballerina! 65 00:09:19,511 --> 00:09:21,864 So, I didn't become a ballerina - 66 00:09:22,142 --> 00:09:24,197 it just wasn't my fate. 67 00:09:25,479 --> 00:09:28,262 Instead, my mom enrolled me in a chorus, 68 00:09:28,919 --> 00:09:31,844 because it was close to the house 69 00:10:28,091 --> 00:10:29,107 Hello! 70 00:10:29,107 --> 00:10:30,718 Hello! 71 00:10:30,933 --> 00:10:33,349 Hello, little one! 72 00:10:51,637 --> 00:10:53,292 Hurry up, quickly! 73 00:10:54,734 --> 00:10:56,746 How many times did I ask you not to go to the wharf? 74 00:10:57,091 --> 00:10:59,087 How can you embarass me like that? 75 00:10:59,438 --> 00:11:01,557 You promised me! 76 00:11:23,487 --> 00:11:26,109 Mom, did dad come back? 77 00:11:33,667 --> 00:11:34,287 Hello! 78 00:11:34,287 --> 00:11:35,510 Hello! 79 00:11:36,955 --> 00:11:38,412 Do you have a room for rent? 80 00:11:38,677 --> 00:11:40,504 Yes, we do. 81 00:11:42,686 --> 00:11:45,334 Let me help you with that. 82 00:11:47,714 --> 00:11:49,348 Why stand here out in the wind? Let's go inside. 83 00:11:56,344 --> 00:11:58,456 Here. 84 00:11:59,188 --> 00:12:00,905 What a nice girl! 85 00:12:00,905 --> 00:12:02,527 Come inside! 86 00:12:05,122 --> 00:12:06,090 In here? 87 00:12:26,654 --> 00:12:28,152 Chilly out today, no? 88 00:12:52,832 --> 00:12:54,937 Dad, what are you doing here? 89 00:12:55,361 --> 00:12:57,230 And, you, what are you doing here? 90 00:13:00,814 --> 00:13:03,506 Waiting for you. A ship just arrived. 91 00:13:05,383 --> 00:13:06,319 Are you a ballerina? 92 00:13:06,319 --> 00:13:07,401 Yes 93 00:13:07,401 --> 00:13:08,804 Beautiful 94 00:13:09,304 --> 00:13:10,924 And you are my dad? 95 00:13:11,129 --> 00:13:12,114 Well, yes 96 00:13:12,580 --> 00:13:13,892 Beautiful 97 00:13:56,728 --> 00:13:59,580 Traitor! I hope you croak! 98 00:15:03,606 --> 00:15:06,920 Leave the armchair! Leave it! 99 00:15:16,851 --> 00:15:18,957 Where should I take her? Where? 100 00:15:48,212 --> 00:15:51,110 Mom, when is dad going to come back? 101 00:15:52,651 --> 00:15:53,860 What dad, Alissa? 102 00:15:54,171 --> 00:15:55,622 What damn dad? 103 00:15:59,376 --> 00:16:00,650 We don't have any dad, 104 00:16:01,104 --> 00:16:02,510 no one's going to come. 105 00:16:03,789 --> 00:16:06,895 But, the diving bell is his, he's going to come back for it! 106 00:16:07,569 --> 00:16:08,830 What damn diving bell? 107 00:16:09,647 --> 00:16:11,046 What does it have anything to do with it? 108 00:16:11,046 --> 00:16:12,782 Listen to me carefully - 109 00:16:13,161 --> 00:16:14,426 your dad's not going to come - 110 00:16:15,185 --> 00:16:16,843 I saw him once in my life! 111 00:16:17,549 --> 00:16:18,763 He doesn't even know you were born, 112 00:16:19,719 --> 00:16:20,732 your dad is a bastard! 113 00:16:21,390 --> 00:16:22,449 Why are you torturing me? 114 00:16:23,413 --> 00:16:24,404 Let me live! 115 00:16:24,680 --> 00:16:26,137 Don't wait for him, he's not coming! 116 00:16:26,456 --> 00:16:27,285 He's not coming! 117 00:16:27,285 --> 00:16:29,363 Not coming! 118 00:16:32,935 --> 00:16:36,251 When dad comes, I will tell him everything about you. 119 00:16:39,900 --> 00:16:48,596 Not true, not true, not true, not true... 120 00:17:45,351 --> 00:17:46,511 Citizens! 121 00:17:46,712 --> 00:17:50,225 The path to the end of the world is very limiited! 122 00:17:50,534 --> 00:17:54,569 The eclipse is expected in fifteen minutes, local time! 123 00:17:55,901 --> 00:18:00,060 The moon should cover the sun at 11:30, 124 00:18:00,858 --> 00:18:04,088 and it is possible that the end of the world will come. 125 00:18:04,855 --> 00:18:07,694 Please remain calm! 126 00:18:08,428 --> 00:18:12,360 Buy the tickets and the viewing devices at the cashier! 127 00:18:15,137 --> 00:18:18,738 Please do not push, there will be enough space for everyone! 128 00:18:18,949 --> 00:18:21,258 Pregnant women and those with high blood pressure 129 00:18:21,635 --> 00:18:23,287 are requested to leave the square right now. 130 00:18:24,725 --> 00:18:26,004 Famous fashion designer Paco Rabanne 131 00:18:26,692 --> 00:18:28,582 officially announced that due to the end of the world, 132 00:18:29,581 --> 00:18:31,318 he is ending his creative career, and leaving Paris. 133 00:18:33,310 --> 00:18:35,463 This announcement was made at a fashion show during Milan fashion week. 134 00:18:36,823 --> 00:18:38,091 Yeah, yeah, leave already 135 00:18:42,101 --> 00:18:46,321 The end of the world. Alissa is 6 years, 8 months, and 11 days old. 136 00:18:47,797 --> 00:18:51,266 Citizens, the end of the world is over! 137 00:18:51,658 --> 00:18:55,384 Please clear the square! That's it! 138 00:18:56,633 --> 00:18:59,154 Let's go, leave! 139 00:19:06,472 --> 00:19:12,686 One, two, three, four, five... 140 00:19:13,533 --> 00:19:14,659 That day, 141 00:19:15,172 --> 00:19:16,763 when the eclipse came into our town, 142 00:19:17,480 --> 00:19:18,579 it was very hot. 143 00:19:19,875 --> 00:19:21,594 The sun shone very brightly. 144 00:19:23,457 --> 00:19:25,445 I didn't wait for anyone anymore. 145 00:19:26,084 --> 00:19:27,663 I counted to twenty, 146 00:19:28,310 --> 00:19:29,497 and decided to become silent. 147 00:19:30,610 --> 00:19:31,750 Forever. 148 00:19:37,060 --> 00:19:38,995 Why don't you talk, little girl? 149 00:19:42,240 --> 00:19:43,065 What did I tell you? 150 00:19:43,693 --> 00:19:44,766 This is the second week it's like this. 151 00:19:45,203 --> 00:19:46,334 From that very day, she's silent, 152 00:19:47,536 --> 00:19:48,628 not a word out of her! 153 00:19:50,231 --> 00:19:50,918 It will pass. 154 00:19:54,280 --> 00:19:55,372 What date will it pass? 155 00:19:55,873 --> 00:19:56,964 We need to sing in the chorus soon! 156 00:19:57,856 --> 00:20:00,994 Eclipses of the sun happen very rarely, 157 00:20:01,850 --> 00:20:05,550 and can affect people's behavior in strange ways like this 158 00:20:07,443 --> 00:20:10,501 It's stress, it will dissolve and pass 159 00:20:14,400 --> 00:20:16,859 But the stress didn't dissolve. 160 00:20:17,170 --> 00:20:19,620 I continued to attend chorus classes because 161 00:20:19,917 --> 00:20:22,313 the doctor said that creativity has the ability to heal. 162 00:20:23,916 --> 00:20:26,204 In chorus, they didn't even notice my muteness, 163 00:20:26,204 --> 00:20:29,673 and the teacher told my mom that I'm very successful. 164 00:20:32,781 --> 00:20:34,313 Mom continued to be angry, 165 00:20:34,624 --> 00:20:36,205 and I continued my silence. 166 00:20:38,554 --> 00:20:40,973 [billboard reads: "We make your dream come true with a guarantee"] 167 00:20:46,534 --> 00:20:47,738 Boys and girls, 168 00:20:48,129 --> 00:20:49,939 we a have a new girl in the class, Alissa Titova. 169 00:20:51,063 --> 00:20:52,872 She doesn't talk, 170 00:20:53,375 --> 00:20:55,185 but she can already read and write. 171 00:20:56,608 --> 00:20:59,967 Go ahead, sit at the second desk in the first row. 172 00:21:01,680 --> 00:21:03,053 They put a tag on me, 173 00:21:03,447 --> 00:21:05,020 and put me in a speacial school. 174 00:21:05,787 --> 00:21:10,669 I don't think the eclipse caused any other cosmic effects in our town. 175 00:22:49,054 --> 00:22:54,864 Big changes. Alissa is 17 years, 2 months, and 10 days old. 176 00:23:24,682 --> 00:23:27,192 I was an A+ student in our school, 177 00:23:27,542 --> 00:23:30,269 and also during those years I learned a trick: 178 00:23:30,998 --> 00:23:32,577 to make wishes come true. 179 00:23:33,125 --> 00:23:34,590 It's simple: 180 00:23:34,590 --> 00:23:36,490 you just have to want it very much, 181 00:23:37,478 --> 00:23:38,927 and it comes true. 182 00:23:47,319 --> 00:23:51,606 One, two, three, four, 183 00:23:51,954 --> 00:23:53,441 five! 184 00:24:04,607 --> 00:24:05,568 Give me my gold back, 185 00:24:05,974 --> 00:24:07,420 I might die any moment now! 186 00:24:08,817 --> 00:24:10,752 Grandma is out of her mind a little bit, 187 00:24:11,095 --> 00:24:12,749 she keeps hallucinating gold. 188 00:24:13,513 --> 00:24:14,408 I am not hallucinating! 189 00:24:14,703 --> 00:24:16,032 Give back my jewelry! 190 00:24:16,747 --> 00:24:17,531 Let's go back into the house 191 00:24:17,531 --> 00:24:21,363 Let's put off our frictions for another time, ok? 192 00:24:45,716 --> 00:24:48,235 One, two, three, four...I want to leave, 193 00:24:48,235 --> 00:24:50,545 five, six, seven, I want to leave... 194 00:24:50,930 --> 00:24:54,055 eight, nine, ten, I want to leave... 195 00:26:13,257 --> 00:26:15,801 The number of victims of the natural disaster continues to grow, 196 00:26:16,096 --> 00:26:18,513 evidence of the situation is visible all along the shore, 197 00:26:18,513 --> 00:26:20,188 the hurricane took away everything from these people: 198 00:26:20,516 --> 00:26:22,417 homes, shelter, and most importantly loved ones, 199 00:26:22,698 --> 00:26:24,685 some of whom have been missing for days now. 200 00:26:25,553 --> 00:26:27,686 It's such an awful misfortune, it's impossible to handle! 201 00:26:28,040 --> 00:26:29,475 Everything has been taken away from us, 202 00:26:29,739 --> 00:26:30,591 we are suffering! 203 00:26:30,864 --> 00:26:31,931 Where are we going to live? 204 00:26:32,317 --> 00:26:34,908 We can't take it! 205 00:26:38,018 --> 00:26:39,383 Who is to blame for this? 206 00:26:39,968 --> 00:26:41,485 Who, someone tell me, 207 00:26:42,484 --> 00:26:43,587 who is to blame for this? 208 00:26:45,587 --> 00:26:47,243 Who is to blame for this? 209 00:26:53,744 --> 00:26:55,768 I, Alissa Titova, 210 00:26:56,092 --> 00:26:58,464 am to blame for this cataclysm. 211 00:27:00,266 --> 00:27:01,832 I just really wanted to leave, 212 00:27:04,018 --> 00:27:05,804 please forgive me. 213 00:27:34,691 --> 00:27:36,679 I found it! 214 00:28:00,827 --> 00:28:02,887 Of course, grandma has didn't understand 215 00:28:03,394 --> 00:28:05,829 that she's putting her jewels on for the last time, 216 00:28:06,450 --> 00:28:08,555 and when mom brought tickets for the train, 217 00:28:09,288 --> 00:28:11,884 grandma had no clue where the money came from. 218 00:28:13,113 --> 00:28:14,676 She just asked - 219 00:28:15,026 --> 00:28:16,281 "Where are we going?" 220 00:28:18,033 --> 00:28:19,385 Where? 221 00:28:21,764 --> 00:28:23,930 When people don't have anywhere to go, 222 00:28:24,290 --> 00:28:25,792 they go to Moscow. 223 00:28:35,133 --> 00:28:38,475 Moscow. Alissa is 17 years, 6 months, and 3 days old. 224 00:29:11,526 --> 00:29:13,728 There. It's almost like home. 225 00:29:41,204 --> 00:29:43,931 [billboard reads: It's good to be home] 226 00:29:47,236 --> 00:29:48,589 Moscow, as they say, 227 00:29:49,046 --> 00:29:51,899 laid itself at my feet with all its power, beauty and unpredictability. 228 00:30:02,671 --> 00:30:04,017 Gradually, life started to straighten itself out. 229 00:30:04,378 --> 00:30:05,982 [Sign reads: Ballet lessons for all those who are interested. Everyone can dance!] 230 00:30:06,596 --> 00:30:08,468 I found a job very quickly. 231 00:30:08,985 --> 00:30:11,132 It turns out that in Moscow, 232 00:30:11,468 --> 00:30:15,765 it's very easy to find an interesting job where you don't have to speak at all. 233 00:30:58,046 --> 00:31:00,460 In every great biography, there is a period of working 234 00:31:00,460 --> 00:31:03,105 as a waitress at a bar, or as a packer at a loading dock. 235 00:31:03,699 --> 00:31:06,497 It's a temporary sort of stage in the forming of anyone's character. 236 00:31:07,246 --> 00:31:08,773 For me, that stage, 237 00:31:09,135 --> 00:31:10,505 it seems, has been prolonged a little bit. 238 00:31:12,489 --> 00:31:13,942 Overall, there weren't any problems with work. 239 00:31:14,411 --> 00:31:16,220 And everything was really great for my mom too. 240 00:31:16,894 --> 00:31:18,655 Mom got a job at big supermarket, 241 00:31:19,120 --> 00:31:21,655 which, for her, was an extraordinary career jump. 242 00:31:23,120 --> 00:31:24,118 God, what fresh dill? 243 00:31:24,617 --> 00:31:26,366 This is the dairy department, they ship straight from the factory. 244 00:31:26,666 --> 00:31:28,420 Confections from all fifteen producers can only be found here. 245 00:31:29,854 --> 00:31:31,054 We should bring grandma here. 246 00:31:32,968 --> 00:31:34,791 Look at all that. 247 00:31:35,111 --> 00:31:36,553 We have an in-house bakery, 248 00:31:36,827 --> 00:31:38,531 we bake fresh croissants every day. 249 00:31:41,407 --> 00:31:43,062 Alissa, don't slouch and don't drag your feet 250 00:31:43,062 --> 00:31:44,849 - and to think you wanted to be a ballerina! 251 00:31:45,194 --> 00:31:47,350 Why don't you at least put some make up on, 252 00:31:47,350 --> 00:31:48,537 you're so colorless! 253 00:31:48,838 --> 00:31:50,618 You are a girl, after all. 254 00:31:53,796 --> 00:31:55,793 This is the meat deparment. 255 00:31:58,602 --> 00:32:01,388 And the butcher, with the highest credentials. 256 00:32:14,273 --> 00:32:14,961 Hi! 257 00:32:14,961 --> 00:32:15,711 Hi! 258 00:32:16,584 --> 00:32:17,507 Your girl? 259 00:32:17,882 --> 00:32:18,755 Mine 260 00:32:18,981 --> 00:32:20,335 What's your name? 261 00:32:33,841 --> 00:32:35,616 Wanted: Housekeeper 262 00:32:40,236 --> 00:32:43,106 You are late, come tomorrow between nine and one. 263 00:32:47,626 --> 00:32:49,790 Guidebook for applicants 264 00:32:52,714 --> 00:32:54,409 Mom found me a fantastic job. 265 00:32:55,866 --> 00:32:59,026 It's great that I won't have to wash floors or lick glue anymore. 266 00:33:00,157 --> 00:33:01,250 A decent job. 267 00:33:01,580 --> 00:33:02,653 Not a dusty one. 268 00:33:02,965 --> 00:33:04,307 The only thing is there's a breeze from below, 269 00:33:04,595 --> 00:33:05,562 and you can't read. 270 00:33:05,562 --> 00:33:07,201 Besides that, it's pretty cool... 271 00:33:07,434 --> 00:33:09,462 ... to observe life from inside of a telephone. 272 00:34:10,782 --> 00:34:13,819 Friends. Alissa is 17 years, 9 months, and 14 days old. 273 00:34:22,804 --> 00:34:25,704 Hey, phone! Where'd you buy your sneakers? 274 00:34:28,291 --> 00:34:30,195 Got a smoke? 275 00:34:30,674 --> 00:34:33,497 Got it. My deceased husband didn't spoke either. 276 00:34:34,774 --> 00:34:36,191 And, what, he died? 277 00:34:36,424 --> 00:34:38,375 Nah, I left him. 278 00:34:44,637 --> 00:34:45,322 Listen, phone, 279 00:34:45,322 --> 00:34:46,394 get out of my view! 280 00:34:49,989 --> 00:34:51,861 Did you know that if a pregnant woman 281 00:34:52,142 --> 00:34:53,565 looks at a picture of a beautiful woman, 282 00:34:54,029 --> 00:34:55,780 the girl will look like her? 283 00:34:56,876 --> 00:34:58,494 Why do you think I'm so beautiful? 284 00:34:59,013 --> 00:35:00,465 My mom, while pregnant, 285 00:35:00,965 --> 00:35:02,666 always looked at a picture of Madonna. 286 00:35:04,150 --> 00:35:05,535 That's why I'm so beautiful! 287 00:35:24,071 --> 00:35:26,583 Even though it didn't work out getting a job inside this building, 288 00:35:26,926 --> 00:35:30,026 I got a sudden strong urge to study. 289 00:35:30,386 --> 00:35:31,762 Two exams, both written. 290 00:35:32,157 --> 00:35:33,258 It would be silly not try it out. 291 00:35:33,258 --> 00:35:34,803 [a list of names] 292 00:35:34,803 --> 00:35:35,902 The exams didn't turn out to be difficult at all, 293 00:35:36,708 --> 00:35:37,754 but for some reason, 294 00:35:38,098 --> 00:35:40,223 I didn't find my name in the list of those admitted. 295 00:35:51,544 --> 00:35:53,361 Yeah, they're going so-so for me too. 296 00:35:54,996 --> 00:35:56,362 Why are so down? 297 00:35:56,362 --> 00:35:57,719 You didn't pass? 298 00:35:58,885 --> 00:36:00,917 Don't sweat it, university's for retards. 299 00:36:01,367 --> 00:36:03,365 Exactly. For people like me. 300 00:36:03,800 --> 00:36:05,319 Girls don't have to go to school. 301 00:36:05,595 --> 00:36:07,580 Women are nymphs, they were created for another purpose. 302 00:36:08,987 --> 00:36:11,231 One, two, three, f- 303 00:36:11,231 --> 00:36:12,604 To hell with studying, 304 00:36:13,584 --> 00:36:14,762 let's go have a beer. 305 00:36:14,994 --> 00:36:17,768 One, two, three, four...I want to study. 306 00:36:17,768 --> 00:36:19,672 Why are you so quiet? 307 00:36:19,923 --> 00:36:21,071 ...five, six, seven, eight... I want study, I want to study... 308 00:36:21,071 --> 00:36:22,921 My name's Igor, what yours? 309 00:36:23,201 --> 00:36:24,171 Hello? 310 00:36:24,171 --> 00:36:25,947 I want to study, I want to study...Nine, ten... 311 00:36:26,186 --> 00:36:27,528 Did you fall asleep? 312 00:36:41,937 --> 00:36:45,253 Alissa Titova, here's the deal: 313 00:36:45,510 --> 00:36:50,625 one of our admitted applicants got hit by a car, 314 00:36:51,062 --> 00:36:55,310 and by your score, you are the next in line for this spot, 315 00:36:56,919 --> 00:36:58,210 do you understand? 316 00:37:00,040 --> 00:37:01,897 I need to find out what hospital he's in. 317 00:37:03,512 --> 00:37:04,943 He died. 318 00:37:05,329 --> 00:37:07,202 We congradulate you, Alissa Titova, 319 00:37:07,404 --> 00:37:09,545 you've been admitted to our university. 320 00:37:11,675 --> 00:37:13,645 Winner takes all 321 00:37:25,490 --> 00:37:27,060 I know what happened. 322 00:37:28,496 --> 00:37:29,652 You are lucky. 323 00:37:34,076 --> 00:37:35,643 Not true, not true, 324 00:37:36,811 --> 00:37:37,982 it's not me... 325 00:37:41,169 --> 00:37:42,012 Towards your wishes 326 00:37:49,241 --> 00:37:50,554 Everything is in your hands. 327 00:37:51,080 --> 00:37:52,568 The motor of your dreams 328 00:37:53,486 --> 00:37:54,313 Progress depends on you. 329 00:37:54,560 --> 00:37:55,780 Bravo 330 00:37:59,031 --> 00:38:00,259 Your choice 331 00:38:02,349 --> 00:38:04,902 Not true, not true, not true... 332 00:38:05,650 --> 00:38:06,773 Don't fear your wishes 333 00:38:19,032 --> 00:38:19,843 That's it. 334 00:38:20,907 --> 00:38:22,308 No more wishes. 335 00:38:22,732 --> 00:38:25,183 [Billboard reads: All the shades of your dreams] 336 00:38:29,430 --> 00:38:30,937 You're definitely crazy. 337 00:38:35,828 --> 00:38:37,096 Well, what can I tell you about cyber sex, 338 00:38:37,737 --> 00:38:39,597 as someone who's engaged in it numerous times? 339 00:38:40,023 --> 00:38:41,849 Cyber sex can never, in any way, 340 00:38:41,849 --> 00:38:43,432 serve as a subsitute for regular sex, 341 00:38:44,063 --> 00:38:45,690 because they have different levels of feeling. 342 00:38:46,627 --> 00:38:47,912 It can't substitute the feeling of 343 00:38:48,530 --> 00:38:50,578 hearing the moans of the girl you're pleasuring, 344 00:38:51,054 --> 00:38:52,935 of feeling her nipples grow and harden, 345 00:38:53,422 --> 00:38:54,720 of how she trembles... 346 00:38:55,985 --> 00:38:56,938 Why talk about it? 347 00:38:57,385 --> 00:38:58,648 After this, better to have real sex, 348 00:39:00,027 --> 00:39:03,380 especially while the mood is lifted, and not just the mood. 349 00:39:24,131 --> 00:39:27,021 Listen, I don't have time to feign a romantic idiot. 350 00:39:28,576 --> 00:39:30,473 I could've asked you out, 351 00:39:30,827 --> 00:39:32,983 then taken you to the most expensive restaurant, 352 00:39:33,713 --> 00:39:35,334 given you presents on all holidays, 353 00:39:38,151 --> 00:39:39,802 met your parents, 354 00:39:40,180 --> 00:39:42,580 given them the impression of an educated, good boy, 355 00:39:43,231 --> 00:39:45,383 and then after all that, 356 00:39:45,383 --> 00:39:47,172 when they would go on a business trip, 357 00:39:47,565 --> 00:39:48,887 you'd invite me over, 358 00:39:49,407 --> 00:39:51,702 so we could finally fuck like normal people. 359 00:39:53,250 --> 00:39:55,718 Why waste time we don't even have? 360 00:39:57,717 --> 00:39:59,664 Let's get down to business. 361 00:40:01,879 --> 00:40:03,973 What's your opinion on blowjobs? 362 00:40:05,025 --> 00:40:06,610 Mine's a positive one. 363 00:40:34,887 --> 00:40:38,002 Mom, look, dad came back! 364 00:40:44,093 --> 00:40:47,122 Alissa, why are you sitting on the rocks again? 365 00:40:47,883 --> 00:40:49,686 How many times do I have to tell you? 366 00:40:50,371 --> 00:40:52,005 Pull up your pants at once! 367 00:40:53,365 --> 00:40:54,556 Do you hear me? 368 00:40:56,797 --> 00:40:58,205 Alissa? 369 00:41:00,377 --> 00:41:01,624 Why don't you respond? 370 00:41:04,103 --> 00:41:06,732 Alissa? Alissa? 371 00:41:11,340 --> 00:41:13,116 Good morning, my girl! 372 00:41:29,822 --> 00:41:32,649 Adult life. Alissa is 18 years, 0 months, 0 days old. 373 00:41:37,393 --> 00:41:39,725 My first birthday in Moscow. 374 00:41:40,634 --> 00:41:41,460 On a day like this, 375 00:41:42,058 --> 00:41:43,242 you always expect something special to happen. 376 00:41:46,787 --> 00:41:50,011 [Ballet lessons for all those who are interested] 377 00:42:24,736 --> 00:42:25,658 A different life. 378 00:42:26,322 --> 00:42:27,299 Great! 379 00:42:44,467 --> 00:42:47,494 Reach up, stand gracefully and up straight! 380 00:42:48,250 --> 00:42:49,808 And one, two, three, four... 381 00:42:52,448 --> 00:42:54,706 And lower your arms, keep your back straight, 382 00:42:55,624 --> 00:42:58,377 And one, two, one, two... 383 00:43:00,888 --> 00:43:03,596 Pirouets...One, two, three... 384 00:43:08,497 --> 00:43:14,104 Now jumps, one, two, three...Keep your arms up... 385 00:43:18,284 --> 00:43:20,797 Happy Birthday, Alissa! 386 00:43:38,175 --> 00:43:39,270 I don't really like soccer, 387 00:43:40,081 --> 00:43:41,409 I like ballet more 388 00:43:42,689 --> 00:43:44,018 But so it happened that 389 00:43:44,373 --> 00:43:45,798 that day our team lost again, 390 00:43:47,797 --> 00:43:49,153 to the Japanese, I think 391 00:43:50,011 --> 00:43:51,335 Or was it the Chinese? 392 00:43:52,031 --> 00:43:53,438 I don't remember anymore 393 00:44:01,158 --> 00:44:04,658 The disorder began when the Russian team lost a goal to the Japanese team, 394 00:44:05,282 --> 00:44:08,094 the fans attacked the riot police on the street. 395 00:44:08,796 --> 00:44:13,168 The fans moved through the Tverskaya and Dmitreevskaya streets to the Teversaya square. 396 00:44:13,492 --> 00:44:15,953 On the way, the broke house and store windows. 397 00:44:16,743 --> 00:44:18,976 The police took no action against the vandalism. 398 00:44:19,301 --> 00:44:20,362 Are you sick of life? 399 00:44:20,801 --> 00:44:22,503 Go somewhere closer to the crowd! 400 00:44:24,630 --> 00:44:25,848 You're gonna get a bottle thrown... 401 00:44:28,890 --> 00:44:30,591 Hello? Hi mommy, it's me. 402 00:44:31,104 --> 00:44:34,322 Sorry I didn't call earlier, but I'm at a friend's house, 403 00:44:34,661 --> 00:44:36,444 we're writing a paper that's due tomorrow. 404 00:44:36,866 --> 00:44:40,563 So, I'm going to stay over, ok? 405 00:44:41,157 --> 00:44:43,908 I have to go, I have a lot of work to do. 406 00:44:45,654 --> 00:44:47,589 Don't worry. Yes, I ate. 407 00:44:47,808 --> 00:44:49,424 Go to sleep, I'll call you tomorrow. 408 00:45:16,295 --> 00:45:18,377 Are you gonna keep being silent? 409 00:45:18,737 --> 00:45:21,371 Come over here. 410 00:45:26,743 --> 00:45:28,631 Closer, child. 411 00:45:35,738 --> 00:45:37,583 Lean over here. 412 00:45:41,357 --> 00:45:43,794 Did you drink? 413 00:45:46,782 --> 00:45:48,506 What a good girl. 414 00:45:49,508 --> 00:45:50,584 Passport. 415 00:45:52,527 --> 00:45:53,554 Give me your passport. 416 00:46:00,216 --> 00:46:01,086 Now, listen up: 417 00:46:02,030 --> 00:46:04,277 obviously, you don't get any pay for today, 418 00:46:06,181 --> 00:46:08,916 and next month you're going to work off the cost of the costume. 419 00:46:10,510 --> 00:46:14,066 Thankfully, there's enough work for now. 420 00:46:15,029 --> 00:46:17,064 I'm going to keep your passpport for now 421 00:46:19,109 --> 00:46:21,075 Want your passport? Bring 1,000 rubels. 422 00:46:22,261 --> 00:46:23,201 No? Then bye-bye. 423 00:46:23,748 --> 00:46:25,038 Got that? 424 00:46:26,380 --> 00:46:28,458 They ripped it, forgot it? 425 00:46:29,001 --> 00:46:31,034 Dare say anything more to me! 426 00:46:32,191 --> 00:46:33,422 You skinned goat! 427 00:46:39,216 --> 00:46:40,046 Son of a bitch! 428 00:46:40,267 --> 00:46:40,952 bastard! 429 00:46:41,223 --> 00:46:42,169 stinking dickhead! 430 00:46:42,169 --> 00:46:43,105 foul shit! 431 00:46:43,324 --> 00:46:44,089 shitty can of beef! 432 00:46:44,432 --> 00:46:45,389 test-tube spawn! 433 00:46:46,335 --> 00:46:47,585 It's not fair, not fair! 434 00:46:47,920 --> 00:46:49,366 It was an uncontrollable situation, 435 00:46:49,904 --> 00:46:51,475 it was even on TV! 436 00:46:52,315 --> 00:46:53,516 I was just a bystander, 437 00:46:54,297 --> 00:46:55,175 not even bothering anyone! 438 00:46:55,719 --> 00:46:57,189 Goat! 439 00:46:57,189 --> 00:46:58,436 I don't even like soccer. 440 00:46:58,436 --> 00:46:59,811 Hey, phone! 441 00:46:59,811 --> 00:47:02,069 Didn't start smoking yet? 442 00:47:06,114 --> 00:47:07,789 I recognized you by your feet. 443 00:47:23,556 --> 00:47:25,226 Can't sleep? 444 00:47:26,072 --> 00:47:27,239 Me neither. 445 00:47:30,697 --> 00:47:33,318 Are you always so quiet? 446 00:47:35,543 --> 00:47:37,216 Wanna have some fun? 447 00:47:41,494 --> 00:47:43,023 My doctor told me that pregant women 448 00:47:43,023 --> 00:47:45,119 should often spend time in places that smell nice 449 00:47:45,401 --> 00:47:47,209 because the sense of smell develops at seven weeks. 450 00:48:34,932 --> 00:48:35,729 Goat! 451 00:48:36,056 --> 00:48:37,045 Get out. 452 00:48:37,342 --> 00:48:38,307 No one asked you! 453 00:48:38,307 --> 00:48:39,000 Dick! 454 00:48:39,000 --> 00:48:40,058 Puss filled vampire! 455 00:48:40,509 --> 00:48:42,507 Come on, come on, kiss my mommy! 456 00:48:42,507 --> 00:48:43,364 Get out of here immediately! 457 00:48:43,660 --> 00:48:44,486 What did I say? 458 00:48:44,486 --> 00:48:45,983 You get out of here, you dwarf! 459 00:48:46,222 --> 00:48:47,860 Don't you know how to talk to a girl? 460 00:48:48,067 --> 00:48:49,897 [Everyone is thrilled by you] 461 00:48:50,270 --> 00:48:51,280 I'll show you, I'm gonna drag you through court! 462 00:48:51,280 --> 00:48:53,482 How dare you raise a hand to a pregnant woman! 463 00:49:15,610 --> 00:49:16,789 There's the birthday girl! 464 00:49:16,789 --> 00:49:17,882 Come over here! 465 00:49:36,499 --> 00:49:38,894 Alissa, did you bring me ice cream? 466 00:49:52,820 --> 00:49:56,915 Alissa, my daughter, happy birthday! 467 00:49:59,455 --> 00:50:01,426 As they say, life is such a strange thing... 468 00:50:04,044 --> 00:50:05,438 I wish you happiness, health... 469 00:50:06,112 --> 00:50:07,697 everything else we'll buy! 470 00:50:23,283 --> 00:50:24,402 You'll grow into it! 471 00:50:25,371 --> 00:50:27,008 What an item 472 00:51:44,125 --> 00:51:48,587 Love. Alissa is 18 years, 0 months, and 1 day old. 473 00:52:33,766 --> 00:52:34,794 I didn't wait for him, 474 00:52:35,813 --> 00:52:38,437 he just fell on me in the most desparate moment. 475 00:52:41,757 --> 00:52:43,171 He has such a big forehead. 476 00:52:44,731 --> 00:52:47,743 No, he really is beautiful. 477 00:52:48,956 --> 00:52:50,434 I wonder, what is his name? 478 00:52:53,436 --> 00:52:54,403 Sasha. 479 00:52:56,686 --> 00:52:57,735 Alissa. 480 00:53:15,687 --> 00:53:17,308 It's great... 481 00:53:17,516 --> 00:53:19,748 ....to look at the world from inside a telephone. 482 00:53:21,138 --> 00:53:22,554 Yes, it is. 483 00:53:24,571 --> 00:53:30,035 Sometimes, I think that every phone has little person living inside. 484 00:53:31,101 --> 00:53:34,483 Maybe in my next life, I will be one of them. 485 00:53:36,106 --> 00:53:37,375 You think we live several times? 486 00:53:40,262 --> 00:53:41,314 Of course. 487 00:53:42,385 --> 00:53:43,484 Awesome. 488 00:53:45,494 --> 00:53:47,133 And what - they all fly around above us? 489 00:53:49,048 --> 00:53:50,725 I can only imagine the crowding. 490 00:53:52,825 --> 00:53:54,284 I hate crowds. 491 00:55:13,122 --> 00:55:15,492 [ship reads: Everything's going to be ok] 492 00:55:45,526 --> 00:55:46,666 Who are you? 493 00:55:47,538 --> 00:55:48,912 Alissa 494 00:55:50,122 --> 00:55:52,083 We jumped into the river together last night 495 00:55:53,240 --> 00:55:54,051 Where? 496 00:55:54,718 --> 00:55:56,218 The river, Moscow river. 497 00:55:57,084 --> 00:55:58,939 First you , then I. 498 00:55:59,794 --> 00:56:00,730 Great. 499 00:56:04,062 --> 00:56:05,650 Now get out of here 500 00:56:06,994 --> 00:56:09,019 My stuff is drying over there. 501 00:56:09,415 --> 00:56:10,910 My dear, I need to go to work. 502 00:56:15,376 --> 00:56:16,845 And I can clean up meanwhile. 503 00:56:17,671 --> 00:56:19,035 Are you a housekeeper? 504 00:56:21,373 --> 00:56:23,642 No, I'm a ballerina. 505 00:56:25,593 --> 00:56:27,104 Then clean up. 506 00:56:28,972 --> 00:56:30,213 What do you call it... 507 00:56:32,504 --> 00:56:33,719 I love you 508 00:56:41,979 --> 00:56:42,601 Where? 509 00:56:42,838 --> 00:56:44,243 Where, what? 510 00:56:44,597 --> 00:56:45,720 The fish, where is it? 511 00:56:46,127 --> 00:56:46,627 I- 512 00:56:49,782 --> 00:56:51,248 You touched my fish? 513 00:56:51,595 --> 00:56:52,464 Yeah 514 00:56:52,464 --> 00:56:54,088 Who do you think you are? 515 00:56:54,432 --> 00:56:55,342 It's over there, in the bathtub. 516 00:56:55,718 --> 00:56:57,088 Who allowed you to touch my fish? 517 00:56:57,385 --> 00:56:58,929 Where did you even come from? 518 00:56:59,536 --> 00:57:00,822 How could you touch my fish? 519 00:57:00,822 --> 00:57:02,012 And you - 520 00:57:02,012 --> 00:57:03,301 you put her in a jar, 521 00:57:03,575 --> 00:57:04,523 it's cramped in there, 522 00:57:04,731 --> 00:57:05,958 you can't even turn around in there, and the water is cloudy. 523 00:57:06,270 --> 00:57:07,549 Could you live in water like that? 524 00:57:07,770 --> 00:57:10,296 No plants, no stones, no seaweed... 525 00:57:12,566 --> 00:57:14,016 The water is cold, unheated. 526 00:57:14,316 --> 00:57:16,404 You think you put her in that jar, and that's it, it's enough. 527 00:57:16,841 --> 00:57:19,061 The water needs to be heated, or she'll die. 528 00:57:19,402 --> 00:57:20,696 And she also needs light. 529 00:57:20,696 --> 00:57:20,966 In fact... 530 00:57:22,124 --> 00:57:25,584 continuous darkness causes a prolonged state of stress. 531 00:57:25,862 --> 00:57:26,815 Excellent. 532 00:57:27,283 --> 00:57:28,390 So, my fish is depressed? 533 00:57:29,629 --> 00:57:30,853 Yes, imagine that. 534 00:57:31,413 --> 00:57:32,786 She has feelings too. 535 00:57:34,272 --> 00:57:37,367 She's also afraid of the emptiness of a mirrored bottom. 536 00:57:38,171 --> 00:57:39,689 What? 537 00:57:42,786 --> 00:57:44,561 At least put some sand in there. 538 00:58:03,940 --> 00:58:06,434 You're going to come two days a week, on Tuesdays and Fridays. 539 00:58:11,383 --> 00:58:12,724 And don't touch my fish. 540 00:58:14,589 --> 00:58:15,853 Do you have references? 541 00:58:17,258 --> 00:58:19,019 Grandma could vouch for me. 542 00:58:20,077 --> 00:58:21,328 That's not neccessary. 543 00:58:22,417 --> 00:58:23,991 And you call yourself a housekeeper! 544 00:58:25,691 --> 00:58:26,803 I'm a ballerina. 545 00:58:28,352 --> 00:58:29,476 Is that enough? 546 00:58:30,742 --> 00:58:32,299 Lock the door. 547 00:58:43,480 --> 00:58:44,320 Hooray! 548 00:59:02,673 --> 00:59:03,981 Hello, mom? 549 00:59:05,265 --> 00:59:06,064 Yes? 550 00:59:06,380 --> 00:59:07,484 It's me! 551 00:59:07,686 --> 00:59:08,946 You dialed a wrong number, 552 00:59:09,431 --> 00:59:10,202 can't hear you. 553 00:59:10,525 --> 00:59:11,241 Hello, mom? 554 00:59:11,473 --> 00:59:12,806 I'm hanging up. 555 00:59:21,686 --> 00:59:23,525 Alexander Viktorovich, your clients are here. 556 00:59:45,515 --> 00:59:49,948 New York was sold for three dollars in a completely legitamate deal. 557 00:59:50,642 --> 00:59:55,270 Since 1980, the agency has sold over million properties on the moon, 558 00:59:55,270 --> 00:59:57,912 and more than five hundred thousand on Mars and Venus. 559 00:59:58,404 --> 01:00:02,188 In twenty years, we haven't had a single legal problem 560 01:00:02,718 --> 01:00:06,026 The owners of moon properties are athletes, politicians, 561 01:00:06,328 --> 01:00:10,391 as well as owners of banks, casinos, and restaurants. 562 01:00:12,856 --> 01:00:15,414 Let's buy one for my mom too. 563 01:00:15,754 --> 01:00:16,784 You made the right choice. 564 01:00:17,428 --> 01:00:19,500 Today we are offering properties on the visible side of the moon, 565 01:00:19,795 --> 01:00:23,392 near the sea of rain, a real beautiful spot, 566 01:00:23,719 --> 01:00:25,386 with a great view of Archimede's crater. 567 01:00:25,791 --> 01:00:28,591 Right in between Ronald Reagan's and Mike Tyson's properties. 568 01:00:29,097 --> 01:00:30,425 I don't want to be next to Tyson. 569 01:00:31,691 --> 01:00:33,638 Why? Are you planning to live there? 570 01:00:35,072 --> 01:00:37,285 There are still some good lots left next to the Prince of Monaco. 571 01:00:38,050 --> 01:00:39,188 Who's Monaco? 572 01:00:41,315 --> 01:00:42,521 Russel Crowe isn't one of our clients yet, 573 01:00:42,998 --> 01:00:44,559 but I think it's just a matter of time. 574 01:00:45,065 --> 01:00:46,705 For now, I can offer you the following: 575 01:00:47,599 --> 01:00:49,681 A decent lot next to the governor of Krasnodarskiy state, 576 01:00:50,027 --> 01:00:54,102 and note that you will own the surface, as well as all of the valuable minerals 577 01:01:08,574 --> 01:01:10,911 I said - you look disgusting. 578 01:01:12,695 --> 01:01:13,889 Your mug is too pale. 579 01:01:14,887 --> 01:01:16,222 Looks like you're going to die soon. 580 01:01:16,969 --> 01:01:17,990 What? 581 01:01:19,318 --> 01:01:21,034 She started talking? 582 01:01:21,519 --> 01:01:23,029 I said you look bad. 583 01:01:23,652 --> 01:01:25,110 And you don't have much spirit in your face. 584 01:01:26,529 --> 01:01:29,293 What, you brought the money? 585 01:01:30,148 --> 01:01:31,115 Give me my passport. 586 01:01:31,683 --> 01:01:32,617 Give me my money 587 01:01:33,821 --> 01:01:35,081 Give me the passport 588 01:01:35,893 --> 01:01:37,556 The money. 589 01:01:39,144 --> 01:01:40,069 Choke on it! 590 01:01:40,985 --> 01:01:42,702 You skinned goat... 591 01:02:15,193 --> 01:02:16,192 Hi. 592 01:02:17,170 --> 01:02:19,550 I am a lunar girl. 593 01:02:19,550 --> 01:02:21,655 Hi, I'm a lunar girl... 594 01:02:21,887 --> 01:02:23,476 Hi, I'm a lunar girl 595 01:02:24,338 --> 01:02:27,273 Hi....I'm a lunar girl 596 01:02:27,836 --> 01:02:28,849 Hi, we are... 597 01:02:28,849 --> 01:02:30,609 Yeah, I'm watching it right now. 598 01:02:31,612 --> 01:02:33,219 This is what you call lunar girls? 599 01:02:34,468 --> 01:02:35,922 I don't know where! 600 01:02:36,339 --> 01:02:40,265 Kostya, I don't need a lot of them, I just need one. 601 01:02:41,025 --> 01:02:42,399 One lunar girl. 602 01:02:43,959 --> 01:02:46,791 Yes, ok, let's. Let's try kids. 603 01:03:33,535 --> 01:03:34,390 Cow! 604 01:04:18,488 --> 01:04:21,887 Mermaid. Alissa is 18 years, 2 months, and 13 days old. 605 01:04:39,095 --> 01:04:40,655 [do not lean] 606 01:04:47,750 --> 01:04:49,612 A different life. How to change yourself in four weeks. 607 01:07:29,153 --> 01:07:34,618 One, two, three, four... 608 01:08:11,798 --> 01:08:13,835 When I saw you for the first time, 609 01:08:14,417 --> 01:08:17,318 I knew we'd be together that instant. 610 01:08:18,926 --> 01:08:21,236 You were so miserable, all wet. 611 01:08:29,836 --> 01:08:34,664 I wonder, what did you think when you saw me for the first time? 612 01:09:15,603 --> 01:09:16,606 Who are you? 613 01:09:18,244 --> 01:09:19,219 Alissa. 614 01:09:20,930 --> 01:09:22,337 What's with your hair? 615 01:09:22,943 --> 01:09:24,532 Dye. 616 01:09:26,442 --> 01:09:27,625 Do you need money? 617 01:09:28,374 --> 01:09:29,531 Not, not from you. 618 01:09:30,017 --> 01:09:30,953 Why not from me? 619 01:09:32,966 --> 01:09:35,102 For you, it's not hard for me to- 620 01:09:36,699 --> 01:09:38,192 Either you work for money, 621 01:09:38,868 --> 01:09:40,490 or you're not going to be here, got it? 622 01:09:40,958 --> 01:09:42,028 Ok. 623 01:09:45,444 --> 01:09:46,786 Actually, I'm a ballerina. 624 01:09:48,001 --> 01:09:49,377 If you ask me, you're a fool. 625 01:09:56,871 --> 01:09:58,506 I'm so sick of red, it makes me wanna throw up. 626 01:09:58,748 --> 01:10:00,608 I don't ask much of you - just follow me around, and push the cart. 627 01:10:02,460 --> 01:10:03,929 You're acting like a bitch. 628 01:10:04,273 --> 01:10:05,516 You don't understand any other way. 629 01:10:07,145 --> 01:10:08,538 Do you need me just so you can degrade me? 630 01:10:08,868 --> 01:10:10,348 Who said I need you? 631 01:10:11,869 --> 01:10:12,453 Oh, yeah? 632 01:10:12,453 --> 01:10:13,125 Yeah. 633 01:10:13,125 --> 01:10:14,763 In bed, you sing a different song. 634 01:10:14,982 --> 01:10:16,469 In bed - nothing surprising about that. 635 01:10:22,729 --> 01:10:24,146 What the fuck? I want beer. 636 01:10:24,361 --> 01:10:25,524 Too many calories. 637 01:10:27,523 --> 01:10:29,467 Only red, in case you still don't understand. 638 01:10:32,093 --> 01:10:32,842 Can't stand you! 639 01:10:40,866 --> 01:10:43,068 Ma! Where have you - 640 01:10:50,419 --> 01:10:51,606 Did you wash the car? 641 01:10:52,104 --> 01:10:53,169 I washed it yesterday. 642 01:10:53,398 --> 01:10:55,378 What - am I supposed to wash it every single day? 643 01:10:55,638 --> 01:10:59,040 You remind me of my ex mother-in-law, she also was a huge drama queen. 644 01:11:00,474 --> 01:11:01,630 So, why'd you come? 645 01:11:01,893 --> 01:11:03,063 No particular reason. 646 01:11:04,078 --> 01:11:05,217 Mom, I think I fell in love. 647 01:11:07,658 --> 01:11:08,905 That's bad. 648 01:11:09,217 --> 01:11:10,166 Does he love you? 649 01:11:10,371 --> 01:11:11,564 Yes. 650 01:11:40,088 --> 01:11:43,226 Rita. Alissa is 18 years, 2 months, and 20 days old. 651 01:12:50,252 --> 01:12:51,936 I always watch the news. 652 01:12:52,724 --> 01:12:54,746 I like to be aware of current events. 653 01:12:56,468 --> 01:12:57,949 Me too. 654 01:13:10,097 --> 01:13:11,674 What did you play when you were a child? 655 01:13:12,585 --> 01:13:14,187 All my childhood, I was in a chorus. 656 01:13:15,479 --> 01:13:16,884 We played difficult cities. 657 01:13:21,097 --> 01:13:22,529 How do you play that? 658 01:13:22,529 --> 01:13:26,336 It's when cities have difficult names that no one can memorize, 659 01:13:27,035 --> 01:13:27,864 but you know them. 660 01:13:29,029 --> 01:13:30,693 For example, do you know the capital of Borneo? 661 01:13:31,380 --> 01:13:32,094 Nah 662 01:13:33,704 --> 01:13:35,334 Banjar Sri Begawan 663 01:13:38,721 --> 01:13:39,793 Where is that? 664 01:13:40,104 --> 01:13:41,144 In Malaysia. 665 01:13:42,543 --> 01:13:43,955 Kuming Wan Jo, 666 01:13:43,955 --> 01:13:46,743 or Guayaquil - that's somewhere in Ecuador. 667 01:13:49,812 --> 01:13:51,043 Cool. 668 01:13:52,874 --> 01:13:54,996 Why are you so green? 669 01:13:55,329 --> 01:13:56,972 That's been out of style for a while. 670 01:13:58,146 --> 01:14:01,061 I just wanted this one person to like me. 671 01:14:01,676 --> 01:14:03,432 Well, did it work? 672 01:14:06,271 --> 01:14:07,423 Put a spell on him, 673 01:14:08,017 --> 01:14:09,401 everyone does that nowadays. 674 01:14:10,294 --> 01:14:11,118 How? 675 01:14:11,430 --> 01:14:13,092 Very simple, want me to teach you? 676 01:14:15,026 --> 01:14:16,865 Take a cigarette, 677 01:14:17,911 --> 01:14:19,466 write the name of your beloved on it, 678 01:14:20,192 --> 01:14:21,267 smoke it. 679 01:14:21,954 --> 01:14:22,733 That's it. 680 01:14:23,035 --> 01:14:24,201 He'll be yours. 681 01:14:27,127 --> 01:14:29,917 Let's do it together, I need to do it too. 682 01:14:31,257 --> 01:14:32,161 Right now? 683 01:14:32,623 --> 01:14:33,915 Why put it off? 684 01:14:35,256 --> 01:14:35,949 Rita. 685 01:14:36,378 --> 01:14:37,443 Alissa. 686 01:14:48,712 --> 01:14:51,257 [she writes "Sasha", which is short for Alexandr] 687 01:14:53,856 --> 01:14:55,456 [Alexandr] 688 01:14:56,977 --> 01:14:59,007 Well? Let's make the wish. 689 01:15:05,561 --> 01:15:07,205 Oh, I shouldn't. 690 01:15:07,965 --> 01:15:08,860 And who should? 691 01:15:09,400 --> 01:15:12,008 One cigarette shortens life by fifteen minutes. 692 01:15:12,644 --> 01:15:13,328 Whose life, mine? 693 01:15:13,672 --> 01:15:14,740 What do you think? 694 01:15:14,740 --> 01:15:16,022 Oh, it's ok then. 695 01:15:32,805 --> 01:15:36,450 The wish. Alissa is 18 years, 2 months, and 21 days old. 696 01:16:03,606 --> 01:16:04,654 Ballerina 697 01:16:05,853 --> 01:16:06,865 Alissa 698 01:16:07,551 --> 01:16:08,756 What are you doing today? 699 01:16:12,669 --> 01:16:14,026 Like usual. 700 01:16:14,290 --> 01:16:15,392 Let's go have a coffee. 701 01:16:22,574 --> 01:16:23,841 So quickly? 702 01:16:29,794 --> 01:16:32,014 I always watch the news, like to be aware of the current events. 703 01:16:35,460 --> 01:16:36,648 No smell at all 704 01:16:39,488 --> 01:16:42,847 Have you noticed, that when people trip or fall, 705 01:16:43,190 --> 01:16:45,189 for a moment they have such childish faces? 706 01:16:51,416 --> 01:16:53,289 Probably because they stop lying. 707 01:17:00,517 --> 01:17:02,294 What did you play when you were a child? 708 01:17:04,250 --> 01:17:05,828 Execution by firing squad. 709 01:17:06,184 --> 01:17:09,792 We played "make the corpse laugh" 710 01:17:11,087 --> 01:17:12,126 How do you play that? 711 01:17:12,554 --> 01:17:13,399 It's very simple. 712 01:17:13,807 --> 01:17:19,286 One person pretends to be dead, and the other has to make them laugh. 713 01:17:21,670 --> 01:17:22,544 Let's go. 714 01:17:22,856 --> 01:17:24,321 Where? 715 01:17:30,981 --> 01:17:32,220 Well, 716 01:17:32,561 --> 01:17:33,334 come on, 717 01:17:33,546 --> 01:17:34,511 come on, 718 01:17:35,026 --> 01:17:35,746 smile! 719 01:17:37,809 --> 01:17:40,165 Kolya, do you hear me? 720 01:17:40,772 --> 01:17:43,630 It's a commercial, and you need to smile! 721 01:17:44,049 --> 01:17:46,647 And if you won't smile, you won't be in it. 722 01:17:47,443 --> 01:17:48,389 He'll do it! 723 01:17:49,148 --> 01:17:52,059 Remember, do it just like in the cottage cheese commercial! 724 01:17:52,059 --> 01:17:54,844 Take my boy, he'll do everything right! 725 01:17:57,144 --> 01:17:58,639 Hold on a second, we have a deal! 726 01:17:58,639 --> 01:17:59,450 So do we! 727 01:17:59,450 --> 01:18:00,540 We are in an agency! 728 01:18:00,540 --> 01:18:01,524 Us too! 729 01:18:01,524 --> 01:18:03,842 In fact, they show our commercials on five channels! 730 01:18:04,091 --> 01:18:05,185 I've never seen them once. 731 01:18:05,461 --> 01:18:06,368 Too bad for you! 732 01:18:07,970 --> 01:18:08,755 Smile! Look at those teeth! 733 01:18:09,218 --> 01:18:10,504 What do teeth have to do with it? 734 01:18:11,721 --> 01:18:14,591 Let's show Kolya how to smile. 735 01:18:14,965 --> 01:18:16,421 I wanna go to the bathroom. 736 01:18:17,735 --> 01:18:21,197 Kolya, dear Kolya, please smile! 737 01:18:22,334 --> 01:18:23,378 Look at those teeth! 738 01:18:23,770 --> 01:18:25,148 Your boy is too big for this! 739 01:18:25,490 --> 01:18:26,458 He'll squat! 740 01:18:26,925 --> 01:18:27,768 And mine will smile! 741 01:18:28,144 --> 01:18:30,365 We've been waiting for him to smile for three hours already! 742 01:18:31,642 --> 01:18:34,637 Alexandr, in my opinion, in our country, children should not be filmed 743 01:18:46,433 --> 01:18:47,135 Hi. 744 01:18:47,730 --> 01:18:48,594 Hi. 745 01:18:50,115 --> 01:18:52,430 Why don't you want to smile? 746 01:18:52,852 --> 01:18:54,362 I can't 747 01:18:54,675 --> 01:18:55,611 Why not? 748 01:18:55,925 --> 01:18:57,283 I am missing a tooth. 749 01:19:06,711 --> 01:19:08,986 Alexandr, take a look. 750 01:19:21,725 --> 01:19:25,537 She is quite the lunar girl 751 01:19:26,348 --> 01:19:28,408 Maybe we should dye everyone's hair green? 752 01:19:28,864 --> 01:19:29,843 No... 753 01:19:31,527 --> 01:19:33,746 Volodya, project the lights! 754 01:19:55,490 --> 01:19:57,087 You are lucky. 755 01:19:58,352 --> 01:19:59,909 We should celebrate. 756 01:20:04,402 --> 01:20:08,837 First date. Alissa is 18 years, 2 months, 21 days old. 757 01:20:21,061 --> 01:20:23,728 So, it's all for sale? 758 01:20:24,785 --> 01:20:26,731 No, just the visible half. 759 01:20:30,943 --> 01:20:32,278 I don't understand - 760 01:20:32,559 --> 01:20:35,112 how can you sell something that doesn't belong to you? 761 01:20:36,105 --> 01:20:37,869 How can the moon belong to someone? 762 01:20:38,086 --> 01:20:41,824 The earth doesn't belong to anyone either, but properties are sold. 763 01:20:43,131 --> 01:20:44,396 You know what? 764 01:20:44,850 --> 01:20:48,002 You can take for youself what doesn't belong to anyone. 765 01:20:48,848 --> 01:20:50,545 It's a big city, my dear. 766 01:20:51,064 --> 01:20:54,446 Here, everyone's survival is limited by their abilities and talents. 767 01:20:55,608 --> 01:20:57,555 And it doesn't matter what you sell - 768 01:20:57,915 --> 01:20:59,482 socks, underwear, or the moon - 769 01:20:59,817 --> 01:21:01,159 as long as you sell it. 770 01:21:03,026 --> 01:21:05,348 What do people need properties on the moon for? 771 01:21:06,312 --> 01:21:08,315 So they have somewhere to escape. 772 01:21:09,773 --> 01:21:12,327 And you, do you have a lot on the moon? 773 01:21:12,871 --> 01:21:16,184 I don't need to escape anywhere, it's fucking great for me here. 774 01:21:16,681 --> 01:21:17,757 Why? 775 01:21:18,024 --> 01:21:19,883 Do you like everything here? 776 01:21:21,916 --> 01:21:25,016 Well, I don't know, I haven't tried everything yet. 777 01:21:25,255 --> 01:21:27,091 You know, I've never tried pineapple. 778 01:21:30,377 --> 01:21:31,215 Really? 779 01:21:32,839 --> 01:21:33,838 Only canned. 780 01:21:35,311 --> 01:21:36,194 Should I be ashamed? 781 01:21:38,226 --> 01:21:40,242 That doesn't count. 782 01:21:42,757 --> 01:21:44,003 I know. And also - 783 01:21:44,740 --> 01:21:46,410 I went to a school for kids with Down's syndrome, 784 01:21:46,768 --> 01:21:48,357 and I never did ballet, 785 01:21:48,828 --> 01:21:49,855 and never ate pineapple. 786 01:21:50,124 --> 01:21:51,388 I am a nobody, 787 01:21:51,388 --> 01:21:52,438 do you understand? 788 01:21:52,438 --> 01:21:54,590 A nobody. 789 01:21:57,099 --> 01:21:58,574 [We are together after[ all] 790 01:22:05,677 --> 01:22:07,637 Everything is in your power 791 01:22:15,054 --> 01:22:16,255 Do you have pineapples? 792 01:22:17,457 --> 01:22:18,928 Out of them. 793 01:22:26,514 --> 01:22:28,010 Do you have pineapples? 794 01:22:28,387 --> 01:22:30,023 Only canned. 795 01:22:50,481 --> 01:22:52,696 [truck reads: fruits and vegetables] 796 01:23:05,606 --> 01:23:07,541 Maybe you shouldn't? 797 01:23:36,078 --> 01:23:37,313 What corpse? 798 01:23:38,248 --> 01:23:40,242 You told me about a corpse... 799 01:23:41,045 --> 01:23:42,646 ...the one you have to make laugh 800 01:23:42,980 --> 01:23:45,979 It's a game. "Make the corpse laugh" 801 01:23:49,970 --> 01:23:51,488 Want to play? 802 01:23:53,721 --> 01:23:55,236 Ok, lie down. 803 01:23:56,637 --> 01:24:02,048 You need to lie like a dead person no matter what I do, or you lose. 804 01:24:07,037 --> 01:24:08,598 That's doesn't count 805 01:24:08,896 --> 01:24:10,051 Ok, ok. 806 01:24:12,503 --> 01:24:13,395 Now I'm dead. 807 01:24:13,615 --> 01:24:14,373 Are you sure? 808 01:24:14,373 --> 01:24:16,951 Don't ask me! 809 01:24:18,872 --> 01:24:20,180 Ok, last try. 810 01:24:38,448 --> 01:24:40,226 You lost, my turn! 811 01:26:04,769 --> 01:26:06,950 Are you ok? 812 01:26:26,745 --> 01:26:29,428 We're almost there, hold on, my girl. 813 01:26:32,225 --> 01:26:37,411 I've been holding for thirty minutes already, maybe it's enough? 814 01:26:37,940 --> 01:26:39,988 Do you give up? 815 01:26:40,703 --> 01:26:42,248 What a bitch! 816 01:26:43,153 --> 01:26:44,914 Stop the car! 817 01:27:26,043 --> 01:27:28,255 The heart hurts. 818 01:27:29,284 --> 01:27:34,612 If the heart is in pain, it means that there's a meteor approaching Earth. 819 01:27:35,081 --> 01:27:36,907 It's a superstition. 820 01:27:45,057 --> 01:27:47,660 You look good in it. 821 01:27:50,242 --> 01:27:52,238 It's my dad's. 822 01:27:52,984 --> 01:27:55,607 He won't panic because it's missing? 823 01:27:55,917 --> 01:27:58,223 No, he is dead. 824 01:27:58,980 --> 01:28:00,344 Do you miss him? 825 01:28:02,906 --> 01:28:03,629 No. 826 01:28:04,611 --> 01:28:06,393 Now I have you. 827 01:28:10,366 --> 01:28:15,269 Do you want me to make a wish and everything will always go well for you? 828 01:28:16,207 --> 01:28:17,288 How? 829 01:28:18,242 --> 01:28:19,491 Simple. 830 01:28:20,258 --> 01:28:22,396 I'll just wish and it will happen. 831 01:28:23,534 --> 01:28:25,076 I can do it. 832 01:29:27,914 --> 01:29:30,953 I hate that bitch. 833 01:29:37,746 --> 01:29:41,000 One day, I'll make him eat that fish. 834 01:29:42,164 --> 01:29:43,662 What have I come to? 835 01:29:44,996 --> 01:29:47,271 I feel jealousy towards a man because of a fish. 836 01:29:47,614 --> 01:29:49,099 What do you think of that? 837 01:29:50,094 --> 01:29:52,116 He doesn't need anyone besides her. 838 01:29:53,263 --> 01:29:55,558 I am nothing to him. 839 01:29:57,309 --> 01:29:59,033 I hate her. 840 01:30:00,352 --> 01:30:02,445 He sits there and stares at her, 841 01:30:02,972 --> 01:30:05,241 he could spend a whole evening that way. 842 01:30:05,813 --> 01:30:07,738 And try and say anything to him about it! 843 01:30:09,363 --> 01:30:11,559 He never offered to move in once, 844 01:30:11,844 --> 01:30:13,936 even though we've been dating for a year! 845 01:30:15,338 --> 01:30:17,009 He says he needs time, 846 01:30:17,397 --> 01:30:19,619 I am going to grow old by the time he's ready. 847 01:30:20,556 --> 01:30:23,551 Hey, do you know how to make fried potatoes? 848 01:30:24,596 --> 01:30:25,676 Why? 849 01:30:26,174 --> 01:30:27,713 The thing is his favorite dish is fried potatoes 850 01:30:28,524 --> 01:30:29,959 - his mom used to make it for him. 851 01:30:31,213 --> 01:30:32,211 So I said - 852 01:30:33,933 --> 01:30:35,194 since him and I are serious - 853 01:30:35,582 --> 01:30:37,363 - in short, I told him that I make fucking great fried potatoes. 854 01:30:39,040 --> 01:30:40,023 Well then, make it! 855 01:30:40,462 --> 01:30:42,536 I can't. 856 01:30:43,489 --> 01:30:44,798 Do you understand? 857 01:30:47,026 --> 01:30:48,868 You can kill someone with that. 858 01:31:04,213 --> 01:31:07,165 Did the cigarette trick work for you? 859 01:31:07,907 --> 01:31:09,119 Yes. 860 01:31:09,446 --> 01:31:11,380 It worked for me too. 861 01:31:19,020 --> 01:31:20,998 I have to go to work. 862 01:31:26,303 --> 01:31:29,521 Rita, what are you doing here? 863 01:32:43,106 --> 01:32:44,066 Traitor! 864 01:32:46,030 --> 01:32:46,749 I hope you croak! 865 01:32:51,251 --> 01:32:51,763 Goat! 866 01:32:52,205 --> 01:32:53,032 Underdeveloped freak! 867 01:32:53,265 --> 01:32:53,889 Filth! 868 01:32:53,889 --> 01:32:54,525 Pig! 869 01:32:54,525 --> 01:32:55,212 Broken condom! 870 01:32:55,805 --> 01:32:56,527 That's enough, you tattered cat! 871 01:32:56,527 --> 01:32:57,494 Puss filled lice egg! 872 01:32:57,728 --> 01:32:58,326 Shameful loser! 873 01:32:58,554 --> 01:32:59,536 Just look at youself! 874 01:32:59,865 --> 01:33:00,895 I'm going to call the cops! 875 01:33:00,895 --> 01:33:02,239 No, I will! 876 01:33:02,635 --> 01:33:04,839 Don't touch the billboard! That's my chick! 877 01:33:05,129 --> 01:33:05,984 Shut up, you bum! 878 01:33:06,406 --> 01:33:07,404 What did you say? Come over here! 879 01:33:07,732 --> 01:33:09,000 She's not a bum, you are! 880 01:33:09,504 --> 01:33:10,578 Go take a walk! 881 01:33:11,126 --> 01:33:12,028 No, you take a walk! 882 01:33:12,324 --> 01:33:14,025 Look at yourself, you shameful drunk, 883 01:33:14,416 --> 01:33:15,724 Traitors! I hope you croak! 884 01:33:16,059 --> 01:33:17,135 freak, pig, 885 01:33:17,517 --> 01:33:18,459 You're all like that! 886 01:33:18,762 --> 01:33:19,756 filth! 887 01:33:24,407 --> 01:33:26,576 I know how to make wishes come true. 888 01:33:31,180 --> 01:33:33,696 Do you want me one come true for you? 889 01:33:35,504 --> 01:33:37,450 I really can do it. 890 01:33:37,860 --> 01:33:39,656 Just wish - what do you want? 891 01:33:40,169 --> 01:33:41,875 I'd like a beer. 892 01:33:42,514 --> 01:33:44,720 What about a serious wish? 893 01:33:45,104 --> 01:33:46,560 Whiskey. 894 01:33:46,899 --> 01:33:49,788 30 years Chivas. 895 01:33:58,880 --> 01:34:00,479 I used to be with this diplomat, 896 01:34:01,059 --> 01:34:04,678 he loved me so much, oh so much, to death. 897 01:34:05,236 --> 01:34:06,550 He took me out to restaurants, 898 01:34:09,842 --> 01:34:11,341 where I ate caviar - 899 01:34:12,141 --> 01:34:13,071 - the black kind - 900 01:34:15,234 --> 01:34:16,399 and washed it down with whiskey 901 01:34:17,412 --> 01:34:18,229 Delicious. 902 01:34:48,063 --> 01:34:50,247 Live in glamour! 903 01:34:51,244 --> 01:34:52,858 Don't put it off until tomorrow 904 01:35:00,386 --> 01:35:02,924 Find yourself a pair 905 01:35:18,100 --> 01:35:19,068 Some beer 906 01:35:20,088 --> 01:35:21,412 No, some vodka. 907 01:35:24,050 --> 01:35:25,720 And two packs of condoms. 908 01:35:26,130 --> 01:35:27,238 That's it? 909 01:35:30,494 --> 01:35:31,812 It's so easy 910 01:35:32,797 --> 01:35:34,368 And a chupa-chups 911 01:35:35,399 --> 01:35:37,176 And what do you need the chupa-chups for? 912 01:35:39,557 --> 01:35:40,895 For pleasure. 913 01:35:43,970 --> 01:35:44,950 The lucky one! 914 01:35:45,828 --> 01:35:46,795 Is it you? 915 01:35:47,472 --> 01:35:48,748 I am not lucky. 916 01:35:52,716 --> 01:35:54,108 I thought you were always silent. 917 01:35:55,703 --> 01:35:57,073 Why are you green? 918 01:35:57,420 --> 01:35:58,461 Dyed it. 919 01:36:00,517 --> 01:36:01,599 Want some tea? 920 01:36:01,819 --> 01:36:02,977 I didn't come for tea. 921 01:36:10,355 --> 01:36:11,451 Now what? 922 01:36:16,748 --> 01:36:17,870 Wait, stop! 923 01:36:18,998 --> 01:36:20,289 I can't - just like that! 924 01:36:21,371 --> 01:36:22,342 Have you completely lost your mind? 925 01:36:23,690 --> 01:36:24,491 What are you doing? 926 01:37:38,433 --> 01:37:42,700 Everything's gonna be ok. Alissa is 18 years, 2 months, and 22 days old. 927 01:38:07,452 --> 01:38:10,909 Look, a plane flying like a bird. 928 01:39:06,462 --> 01:39:08,397 I'm not talking to you. 929 01:39:11,517 --> 01:39:13,227 No, I just want to know - 930 01:39:13,227 --> 01:39:14,891 what is this girl in masquerade costumes? 931 01:39:15,581 --> 01:39:16,856 She comes to your apartment, 932 01:39:16,856 --> 01:39:18,011 opens the door with her own key, 933 01:39:18,288 --> 01:39:19,364 comes into your bedroom - 934 01:39:20,075 --> 01:39:21,344 or do you think this is all normal, too? 935 01:39:21,344 --> 01:39:22,834 Let's not start this. 936 01:39:23,176 --> 01:39:24,300 Start what? 937 01:39:24,300 --> 01:39:25,631 I just want you to explain to me. 938 01:39:25,631 --> 01:39:27,724 I already told you - I don't know who it is. 939 01:39:28,755 --> 01:39:30,107 You just want me to leave you. 940 01:39:30,315 --> 01:39:31,230 No. 941 01:39:31,792 --> 01:39:33,564 You don't even notice that you upset me. 942 01:39:33,816 --> 01:39:35,218 I don't upset you. 943 01:39:35,218 --> 01:39:36,935 And yesterday? 944 01:39:36,935 --> 01:39:39,301 I called you, you said "I'm busy", and hung up. 945 01:39:39,301 --> 01:39:40,531 I called back, and you didn't pick up. 946 01:39:41,196 --> 01:39:42,787 Because then, I wasn't talking to you. 947 01:39:43,068 --> 01:39:45,065 If you don't want to talk to me, I don't want to talk to you. 948 01:39:45,065 --> 01:39:45,773 I want to. 949 01:39:45,773 --> 01:39:46,650 Then talk to me, 950 01:39:46,650 --> 01:39:47,597 you never do! 951 01:39:47,597 --> 01:39:48,628 Yes, I do. 952 01:39:48,628 --> 01:39:49,378 No, you don't! 953 01:39:49,378 --> 01:39:50,048 Yes I do! 954 01:39:50,048 --> 01:39:50,794 No - 955 01:39:50,794 --> 01:39:51,668 Then what am I doing right now? 956 01:39:51,668 --> 01:39:54,092 I'm standing here, talking to you. 957 01:39:54,769 --> 01:39:55,828 That's it, I'm leaving. 958 01:40:01,306 --> 01:40:02,533 Don't ruin my mood. 959 01:40:17,051 --> 01:40:18,654 Hello, Rita, it's Alissa. Give me Sasha. 960 01:40:18,913 --> 01:40:20,008 What do you mean "give"? 961 01:40:20,008 --> 01:40:21,273 Come and take him. 962 01:40:21,534 --> 01:40:22,626 He's not "Sasha" to you, 963 01:40:23,172 --> 01:40:24,706 he's "Alexandr Viktorovich" [formal] 964 01:40:24,706 --> 01:40:27,550 You're just a housekeeper, so call him by his full name! 965 01:40:28,809 --> 01:40:31,231 He's not here, he left, to the airport. 966 01:40:32,021 --> 01:40:33,446 Left to damn Volgograd. 967 01:40:34,572 --> 01:40:36,756 Probably to see yet another broad. 968 01:40:38,672 --> 01:40:40,053 To the airport? 969 01:40:59,813 --> 01:41:00,804 Hello, Sasha? 970 01:41:00,804 --> 01:41:02,030 This is Alissa. 971 01:41:02,304 --> 01:41:03,489 Hi, ballerina. 972 01:41:04,301 --> 01:41:05,226 Yes, it's me. 973 01:41:05,713 --> 01:41:06,705 How are you? 974 01:41:07,491 --> 01:41:09,287 Shitty. Nothing but problems this morning. 975 01:41:09,766 --> 01:41:10,909 I'm happy that I'm leaving. 976 01:41:11,170 --> 01:41:12,169 Leaving? 977 01:41:12,660 --> 01:41:14,217 Yes, for three days. 978 01:41:14,217 --> 01:41:15,483 I left you money on the coffee table. 979 01:41:15,483 --> 01:41:17,290 Thank you. 980 01:41:18,042 --> 01:41:19,270 Could you not go? 981 01:41:19,599 --> 01:41:20,557 Why not? 982 01:41:20,977 --> 01:41:22,806 Because you shouldn't. 983 01:41:22,806 --> 01:41:24,210 It's imporant. 984 01:41:24,446 --> 01:41:25,658 Maybe you won't go? 985 01:41:25,658 --> 01:41:26,801 Why not? 986 01:41:27,389 --> 01:41:29,094 You just won't go, that's all. 987 01:41:29,393 --> 01:41:32,231 There's nothing more important than the huge contract that I need to make, 988 01:41:33,291 --> 01:41:34,966 so there needs to be a very serious reason for me not to go. 989 01:41:35,608 --> 01:41:37,641 There is a serious reason. 990 01:41:37,933 --> 01:41:39,060 What is it? 991 01:41:48,255 --> 01:41:49,888 My grandma died. 992 01:41:52,217 --> 01:41:58,053 I'm sorry, I feel for you. 993 01:41:59,191 --> 01:42:00,626 Sorry, I have a second line. 994 01:42:19,327 --> 01:42:20,546 Yes, Alissa. 995 01:42:22,452 --> 01:42:24,449 Grandmas die sooner or later - it happens 996 01:42:24,772 --> 01:42:29,320 I'm bad at emphathy, just keep yourself together! 997 01:42:29,832 --> 01:42:31,080 No, you don't understand. 998 01:42:31,611 --> 01:42:35,780 Grandma died, and I am all alone with a corpse. 999 01:42:36,469 --> 01:42:39,432 I'm scared, and that's why you absolutely have to come! 1000 01:42:40,261 --> 01:42:41,963 Alissa, what can I do? 1001 01:42:42,308 --> 01:42:45,635 Call your relatives, a doctor, an ambulance. 1002 01:42:46,487 --> 01:42:48,676 I can't come, I have a plane to catch in one hour. 1003 01:42:49,692 --> 01:42:51,332 Where are you, with the corpse? 1004 01:42:51,672 --> 01:42:52,919 At your house. 1005 01:42:53,123 --> 01:42:54,530 Fuck. 1006 01:42:59,041 --> 01:43:00,557 I came to clean today - it's Tuesday, my day - 1007 01:43:01,004 --> 01:43:03,536 and grandma came by, to walk me to the ballet studio. 1008 01:43:03,975 --> 01:43:05,565 She sat down to wait for me while I finish, 1009 01:43:06,376 --> 01:43:08,363 then she didn't feel well, then fell and died. 1010 01:43:08,879 --> 01:43:12,218 That's why you shouldn't fly, but come home - 1011 01:43:12,527 --> 01:43:13,776 do you understand? 1012 01:43:14,074 --> 01:43:14,821 It's very important. 1013 01:43:15,589 --> 01:43:16,916 I promise. 1014 01:43:20,036 --> 01:43:20,974 Fuck! 1015 01:43:24,083 --> 01:43:25,206 That's what I mean. 1016 01:43:39,876 --> 01:43:41,252 A red laptop is sleazy. 1017 01:43:41,656 --> 01:43:43,021 And a red car isn't. You liked it. 1018 01:43:43,990 --> 01:43:45,051 A red car is normal. 1019 01:43:45,656 --> 01:43:48,034 Why can't we choose something in a normal color for once in our life? 1020 01:43:48,650 --> 01:43:50,450 Because I like it this way. 1021 01:43:51,183 --> 01:43:53,244 And shut up, I'm tired of your grunts 1022 01:43:53,868 --> 01:43:55,208 Buckle up, and lock the door! 1023 01:43:55,504 --> 01:43:56,745 The door is locked 1024 01:43:57,118 --> 01:43:59,038 The light is on, your door is not locked. 1025 01:43:59,301 --> 01:44:00,426 Go and close it yourself! 1026 01:44:00,677 --> 01:44:01,953 Don't blame it on me if you fall out! 1027 01:44:02,208 --> 01:44:04,035 It's never your fault, it's always everyone else's! 1028 01:44:04,255 --> 01:44:05,237 Shut up, little boy! 1029 01:44:05,483 --> 01:44:06,751 You shut up! Better watch the road 1030 01:44:06,751 --> 01:44:07,812 Fuck you, you goat! 1031 01:44:07,812 --> 01:44:09,440 Fuck you bitch, I'm so sick of you! 1032 01:44:09,783 --> 01:44:10,794 You make me sick! 1033 01:44:33,399 --> 01:44:35,470 We now return to the most imporant news of the hour: 1034 01:44:36,058 --> 01:44:38,424 two planes collided at 11:30, Moscow time. 1035 01:44:39,626 --> 01:44:42,592 The plane from Moscow was heading for Volgograd with 43 people - 1036 01:44:42,969 --> 01:44:46,713 35 passengers and 8 crew members. 1037 01:44:47,712 --> 01:44:51,046 TU-134, heading to Moscow from Sochi, was carrying 46 people - 1038 01:44:51,709 --> 01:44:54,113 38 passengers, and 8 crew members. 1039 01:44:56,018 --> 01:45:00,498 In total, about 90 people dead - there were no survivors in this tragedy. 1040 01:45:02,985 --> 01:45:04,824 We just wanted to talk like normal people, but what happened - 1041 01:45:13,161 --> 01:45:14,335 Your girl? 1042 01:45:17,066 --> 01:45:18,224 Mine 1043 01:45:22,016 --> 01:45:23,548 My darling daughter 1044 01:45:27,449 --> 01:45:28,850 You look alike 1045 01:45:42,471 --> 01:45:43,772 Can you imagine - 1046 01:45:44,769 --> 01:45:46,746 you could've not been here now 1047 01:45:49,951 --> 01:45:51,326 We'd be watching you on TV 1048 01:45:51,326 --> 01:45:52,934 Enough! 1049 01:45:53,232 --> 01:45:54,173 Coincidence 1050 01:45:55,617 --> 01:45:57,070 It's fucking fate 1051 01:45:58,333 --> 01:45:59,802 What day of the week is it? 1052 01:46:00,915 --> 01:46:01,706 Saturday 1053 01:46:02,707 --> 01:46:03,766 She said it's Tuesday. 1054 01:46:04,624 --> 01:46:05,388 Who? 1055 01:46:06,446 --> 01:46:07,553 The girl who cleans my place, 1056 01:46:07,553 --> 01:46:09,856 she called, said today'sTuesday - her day 1057 01:46:10,125 --> 01:46:12,940 and that her grandma died, 1058 01:46:13,194 --> 01:46:14,384 she's there with the corpse. 1059 01:46:14,384 --> 01:46:15,331 I come home - 1060 01:46:15,331 --> 01:46:16,424 no corpse, no grandma 1061 01:46:16,424 --> 01:46:17,410 Wait, what grandma? 1062 01:46:20,456 --> 01:46:22,439 There's this girl who cleans my apartment - 1063 01:46:22,877 --> 01:46:25,454 What girl? From the agency? 1064 01:46:25,965 --> 01:46:27,212 No, from the sea. 1065 01:46:27,972 --> 01:46:31,464 You just let anyone off the street into your house? 1066 01:46:31,464 --> 01:46:33,178 Did you check her passport? 1067 01:46:33,178 --> 01:46:34,138 Address? 1068 01:46:36,020 --> 01:46:37,023 Phone? 1069 01:46:37,588 --> 01:46:39,923 What if something happens, where are you going to look for her? 1070 01:46:42,192 --> 01:46:42,982 Why look for her? 1071 01:46:43,235 --> 01:46:45,044 Tuesday and Friday are her days, she'll come. 1072 01:46:45,401 --> 01:46:46,830 What's wrong with you? 1073 01:46:47,953 --> 01:46:49,915 When she'll rob you, then you'll get it. 1074 01:47:07,135 --> 01:47:12,738 (just one phone call and you are not lonely anymore) 1075 01:47:15,052 --> 01:47:21,328 (my phone costs 1000 euros, but I don't be the one to call you first) 1076 01:47:22,549 --> 01:47:23,964 Follow your star 1077 01:47:24,248 --> 01:47:26,294 Beter things are possible! 1078 01:47:27,682 --> 01:47:30,880 (Why go crazy over this? It's not relevant. What for?) 1079 01:47:32,035 --> 01:47:39,154 (Everything's so stable. Our phones prevent us from acting) 1080 01:47:57,360 --> 01:48:02,323 (It's true that some things could use change.) 1081 01:48:02,700 --> 01:48:08,147 (It's such a silly game to change phone numbers in phone books.) 1082 01:48:08,147 --> 01:48:10,394 The future depends on you 1083 01:48:10,658 --> 01:48:12,150 You - are special! 1084 01:48:13,318 --> 01:48:18,028 (But for me it's important to go crazy, to kiss courageously,) 1085 01:48:19,542 --> 01:48:25,364 (we are so in love, phone calls should be forbidden between us) 1086 01:49:14,195 --> 01:49:17,054 This happens often in a megapolis. 1087 01:49:17,054 --> 01:49:19,994 In Moscow, 2,000 die on the road 1088 01:49:21,527 --> 01:49:22,759 It's normal - 1089 01:49:23,243 --> 01:49:24,677 just fate 1090 01:49:25,302 --> 01:49:26,675 No really, 1091 01:49:27,345 --> 01:49:28,957 this happens often... 1092 01:49:29,240 --> 01:49:30,641 ...in a megapolis 1093 01:49:41,977 --> 01:49:43,101 Sasha! 1094 01:49:44,648 --> 01:49:46,095 Are you looking for someone? 1095 01:49:48,458 --> 01:49:49,493 Yes. 1096 01:49:52,376 --> 01:49:53,652 For who? 1097 01:49:58,183 --> 01:49:59,264 You. 1098 01:50:05,319 --> 01:50:06,955 I am looking for you. 1099 01:50:07,767 --> 01:50:10,689 I was so worried, I looked for you. 1100 01:50:12,316 --> 01:50:13,302 You should have called, 1101 01:50:14,061 --> 01:50:15,436 because I came home, turned the TV on, 1102 01:50:15,671 --> 01:50:16,605 and those news were on! 1103 01:51:03,177 --> 01:51:04,377 The moon is for everyone 75671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.