All language subtitles for Marvels.M.O.D.O.K.S01E07.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,352 --> 00:00:19,812 Adaptoid! 2 00:00:19,811 --> 00:00:21,611 Adaptoid! 3 00:00:21,605 --> 00:00:23,725 Where are you? I'm so hungy. 4 00:00:23,732 --> 00:00:25,282 I need brain food. 5 00:00:25,275 --> 00:00:27,485 Maybe gravy in a pita pocket? 6 00:00:27,486 --> 00:00:28,566 Adaptoid! 7 00:00:29,071 --> 00:00:30,411 Ugh! I'll do it myself. 8 00:00:30,405 --> 00:00:31,405 Ugh! 9 00:00:32,115 --> 00:00:33,485 Ah! 10 00:00:39,831 --> 00:00:43,461 Ohh! I'm all out of fixins for Gravy Grabbers? 11 00:00:43,752 --> 00:00:44,752 Hmm. 12 00:00:45,212 --> 00:00:47,212 Well, maybeโ€โ€ 13 00:00:53,470 --> 00:00:55,180 Well, that was a mistake. 14 00:00:55,180 --> 00:00:56,470 I gotta get out and get more food. 15 00:00:58,559 --> 00:01:00,519 โ€ Alleys aren't for sleeping. you menace. 16 00:01:00,519 --> 00:01:01,849 โ€ Ugh! Wonder Man. 17 00:01:01,854 --> 00:01:03,944 โ€ They're for trash and stray cats. 18 00:01:03,939 --> 00:01:06,189 Just so everyone knows, I actually love the homeless, 19 00:01:06,191 --> 00:01:08,651 but this particular homeless person is a villain 20 00:01:08,652 --> 00:01:11,032 and his tent, his evil lair. 21 00:01:11,029 --> 00:01:12,569 โ€ But I'm not bothering nobody. 22 00:01:12,573 --> 00:01:14,373 โ€ You're bothering property values. 23 00:01:14,366 --> 00:01:16,116 โ€ I'm a victim of the dotcom crash. 24 00:01:16,118 --> 00:01:17,538 That was 20 years ago! 25 00:01:17,536 --> 00:01:19,076 Get yourself together, man. 26 00:01:21,164 --> 00:01:23,834 โ€ I'll have one child's party size lasagna 27 00:01:23,834 --> 00:01:25,384 topped with sesame chickenโ€โ€ 28 00:01:25,377 --> 00:01:26,497 Oh, and can you write something like 29 00:01:26,503 --> 00:01:29,053 "Congrats On Your Cool Life, MODOK," in soy sauce. 30 00:01:29,047 --> 00:01:31,427 But don't make the lasagna so hot this time. 31 00:01:31,425 --> 00:01:32,465 I keep burning my fingers. 32 00:01:32,467 --> 00:01:35,137 โ€ Yes, sir, we understand that you eat with your hands. 33 00:01:35,137 --> 00:01:37,637 โ€ I'll have you know the last six times I ate here, 34 00:01:37,639 --> 00:01:39,849 I completely soiled my chair. 35 00:01:39,850 --> 00:01:42,900 But I count every three diarrheas as one strike, 36 00:01:42,895 --> 00:01:45,975 so it's three more chair craps and you're out, buddy. 37 00:01:45,981 --> 00:01:49,401 If this continues, I have no choice but to write in an ADA complaint, 38 00:01:49,401 --> 00:01:51,111 The American Diarrhea Association, 39 00:01:51,111 --> 00:01:54,451 of which I have just become a member because of your lasagnโ€โ€ 40 00:01:54,448 --> 00:01:56,028 Jodie. โ€ Hey, MODOK. 41 00:01:56,033 --> 00:01:57,703 โ€ Hey, Jodie! 42 00:01:57,701 --> 00:01:59,791 Did you hear any of that? โ€ Yes, I heard all of it. 43 00:01:59,786 --> 00:02:01,746 โ€ Well, you misheard. What, what are you doing here? 44 00:02:01,747 --> 00:02:04,667 โ€ Having dinner. Wow, that's a big box. 45 00:02:04,666 --> 00:02:05,996 Are you expecting company? 46 00:02:06,001 --> 00:02:08,751 โ€ Why else would I order a child's party size lasagna? 47 00:02:08,754 --> 00:02:12,344 I'm having lots of kids over, a very sophisticated soccer team. 48 00:02:13,884 --> 00:02:15,594 โ€ It's really good to see you, MODOK. 49 00:02:18,972 --> 00:02:21,102 โ€ Whoa, whoa, is this hobo asking you for change? 50 00:02:21,099 --> 00:02:24,849 โ€ No, Wonder Man. This is MODOK. 51 00:02:24,853 --> 00:02:26,943 โ€ Ahh. The famous MODOK. 52 00:02:26,939 --> 00:02:28,979 Yeah, I'm sorry, I thought you were homeless. 53 00:02:28,982 --> 00:02:31,532 I'm sure you can understand why. 54 00:02:31,527 --> 00:02:33,197 I'm Wonder Man, pending Avenger, 55 00:02:33,195 --> 00:02:34,775 underwear model, and lover of your wife. 56 00:02:34,780 --> 00:02:37,030 Lover, lover, lover... 57 00:02:37,032 --> 00:02:40,622 โ€ I'm so sorry, MODOK. I should have told you. 58 00:02:43,080 --> 00:02:45,830 โ€ Jodie, get back! Your husband was bitten by a raccoon and has rabies! 59 00:02:45,832 --> 00:02:48,042 โ€ Wrong! I ate baking soda. 60 00:02:48,043 --> 00:02:51,053 And if I did have rabies, it would not be from a raccoon. 61 00:02:51,046 --> 00:02:54,416 It would be from the many rats that I live with in my apartment. 62 00:02:54,424 --> 00:02:55,724 Goodnight! 63 00:03:04,476 --> 00:03:06,436 This is Marveltainment Tonight 64 00:03:06,436 --> 00:03:08,606 They're calling them Hollywood's sexiest couple, 65 00:03:08,605 --> 00:03:09,815 WonderJo! 66 00:03:09,815 --> 00:03:11,475 Sources close to the couple are saying 67 00:03:11,483 --> 00:03:13,943 that the gorgeous Wonder Man is the literal opposite 68 00:03:13,944 --> 00:03:15,534 of MODOK in every way. 69 00:03:15,529 --> 00:03:16,699 โ€ Did you know you're out of gravy? 70 00:03:16,697 --> 00:03:18,867 โ€ Yes! That's how I got in this mess! 71 00:03:18,866 --> 00:03:20,656 โ€ From these photos, it's pretty clear 72 00:03:20,659 --> 00:03:23,249 that the ravenโ€haired beauty is extra satisfied 73 00:03:23,245 --> 00:03:25,365 with Wonder Man's famous assets. 74 00:03:25,372 --> 00:03:27,372 โ€ Oh, so she's into ass now? 75 00:03:28,750 --> 00:03:32,590 Ooh! What's this? Could it be my weekly Sad Man's Magazine? 76 00:03:33,213 --> 00:03:35,263 "Jodie and Wonder Man cordially invite you 77 00:03:35,257 --> 00:03:37,257 to attend their paperback release party." 78 00:03:37,259 --> 00:03:39,139 They're throwing a party together? 79 00:03:39,136 --> 00:03:41,046 And inviting me to my house? 80 00:03:41,054 --> 00:03:43,274 Initiate selfโ€destruct mode. 81 00:03:43,724 --> 00:03:45,854 One minute to selfโ€destructionโ€โ€ 82 00:03:45,851 --> 00:03:47,851 โ€ MODOK, no! Don't kill yourself! 83 00:03:47,853 --> 00:03:49,733 โ€ Living is for married men, Gary. 84 00:03:49,730 --> 00:03:51,480 โ€ Maybe this is her way of saying 85 00:03:51,481 --> 00:03:53,941 she wants to be with someone who takes care of themselves. 86 00:03:53,942 --> 00:03:55,612 And maybe one day that could be you! 87 00:03:55,611 --> 00:03:58,241 Thirty seconds to that sweet release. 88 00:03:58,238 --> 00:04:02,278 โ€ So what you're saying is that Jodie is still madly in love with me? 89 00:04:02,284 --> 00:04:03,994 โ€ Wellโ€โ€ โ€ Yes, it's so clear now! 90 00:04:03,994 --> 00:04:05,834 The invitation, the touch on the shoulder. 91 00:04:05,829 --> 00:04:08,669 She's only dating Wonder Man because he's perfectly symmetrical. 92 00:04:08,665 --> 00:04:11,665 If I can do the same, I can show Jodie that MODOK can also beโ€โ€ 93 00:04:11,668 --> 00:04:14,048 ...traditionally handsome! 94 00:04:14,046 --> 00:04:16,126 Abort selfโ€destruction. 95 00:04:16,131 --> 00:04:18,721 Commence Mission Supreme Hotness. 96 00:04:22,346 --> 00:04:25,266 Melissa! Melissa! Hey! 97 00:04:25,265 --> 00:04:26,725 โ€ Oh my God! โ€ Melissa! 98 00:04:26,725 --> 00:04:28,805 I'm, I'm wet! But don't worry. 99 00:04:28,810 --> 00:04:30,810 It's only 'cause I tried to drown myself! 100 00:04:31,313 --> 00:04:34,573 โ€ Melissa, is that your wet dad? 101 00:04:35,359 --> 00:04:37,279 โ€ Initiate selfโ€destruct. 102 00:04:38,445 --> 00:04:41,445 โ€ Uh, smothering yourself won't make me go away. I need help. 103 00:04:41,448 --> 00:04:43,618 โ€ I'm never helping you again. 104 00:04:43,617 --> 00:04:45,577 โ€ Just hear me out. โ€ No way, Dad. 105 00:04:45,577 --> 00:04:47,037 You never listen to me. 106 00:04:47,037 --> 00:04:50,287 There is nothing you can say that would make me help you. 107 00:04:50,290 --> 00:04:52,040 Absolutely nothing. 108 00:04:52,543 --> 00:04:54,593 โ€ Please, Melissa! Your mom's ready to move on. 109 00:04:54,586 --> 00:04:56,256 This is my last shot at winning her back. 110 00:04:56,255 --> 00:04:57,545 I need a makeover! 111 00:04:58,257 --> 00:05:00,217 That's right. A makeover. 112 00:05:00,217 --> 00:05:02,387 Everything that bothers you, change it. 113 00:05:02,761 --> 00:05:04,511 โ€ Mall. One hour. 114 00:05:05,556 --> 00:05:10,136 โ€ Looks like my teenage daughter is gonna help me get laid. 115 00:05:12,980 --> 00:05:14,860 โ€ Hey, Jonโ€Jon. โ€ Ah! 116 00:05:16,066 --> 00:05:18,146 Is it classic lunch Wednesdays? 117 00:05:18,151 --> 00:05:21,241 Because I'm ready to take a bite into this peanut butter and Melly! 118 00:05:21,613 --> 00:05:22,663 โ€ I'm MODOK. 119 00:05:23,323 --> 00:05:27,083 โ€ Oh my God, MODOK, are you serving me craterโ€sized pores? 120 00:05:27,077 --> 00:05:30,617 And who gave you permission to have such a big, gorgeous face? 121 00:05:30,622 --> 00:05:32,462 โ€ MODOK seeks permission from no one! 122 00:05:32,457 --> 00:05:34,167 โ€ I love how tedious you are. 123 00:05:34,626 --> 00:05:38,006 โ€ Before we get started, I have two rules when it comes to fashion: 124 00:05:38,005 --> 00:05:41,255 turtlenecks show class, and brown hides stains. 125 00:05:41,258 --> 00:05:44,008 โ€ The canvas doesn't speak. 126 00:05:44,469 --> 00:05:47,179 โ€ Uhโ€huh? โ€ Too Carrie Bradshaw. 127 00:05:47,181 --> 00:05:48,641 Too Terry Bradshaw. 128 00:05:49,057 --> 00:05:52,227 โ€ Your giant blackheads are giving me life! 129 00:05:52,227 --> 00:05:52,977 Oh! 130 00:05:53,604 --> 00:05:54,864 Call the fire department. 131 00:05:55,272 --> 00:05:56,862 โ€ Too Hawaiian Punch not enough Koolโ€Aid Man. 132 00:05:56,857 --> 00:05:57,817 Too Goth Pilgrim. 133 00:05:57,816 --> 00:05:58,646 Too fast. 134 00:05:58,650 --> 00:05:59,440 Too furious. 135 00:05:59,443 --> 00:06:00,323 Ugh. You're naked. 136 00:06:00,319 --> 00:06:02,859 โ€ So how often do you wash your hair? 137 00:06:02,863 --> 00:06:05,323 โ€ Well, some of it got wet when I tried to kill myself. 138 00:06:05,324 --> 00:06:08,994 โ€ I love this Clooney Caesar, but I think it's time for a change. 139 00:06:08,994 --> 00:06:11,794 You're about to have a hair moment. 140 00:06:11,788 --> 00:06:14,538 โ€ The new me! I love it! 141 00:06:14,541 --> 00:06:16,591 โ€ Uh, I haven't done anything yet. 142 00:06:16,585 --> 00:06:18,375 โ€ You're just so nice! 143 00:06:19,463 --> 00:06:21,013 So how do I look? 144 00:06:21,006 --> 00:06:24,836 โ€ You look... as good as you possibly could, Dad. 145 00:06:24,843 --> 00:06:27,433 Now it's time to makeover your toxic masculinityโ€โ€ 146 00:06:27,429 --> 00:06:28,099 Gotta go! 147 00:06:38,857 --> 00:06:41,317 The handsomest man has arrived! 148 00:06:42,402 --> 00:06:45,032 It is I, MODOK, and I brought a date! 149 00:06:45,030 --> 00:06:46,660 It's a Jiggleโ€O! 150 00:06:46,657 --> 00:06:48,237 She's also a snack! 151 00:06:48,242 --> 00:06:50,372 Get yourself a woman who can do both! 152 00:06:50,869 --> 00:06:53,039 Mmm. Chorizo flavored! 153 00:06:55,249 --> 00:06:57,709 โ€ Oh no! Look at Dad's face! 154 00:06:57,709 --> 00:06:59,919 He went rogue and used a ton of fillers! 155 00:07:00,712 --> 00:07:04,052 โ€ Uhp! I sense a wrinkle! Release the Filler Bots! 156 00:07:05,801 --> 00:07:08,141 They're just collagen spiders! 157 00:07:08,136 --> 00:07:09,676 They're more afraid of you than you are ofโ€โ€ 158 00:07:09,680 --> 00:07:11,390 Oh no, wait. No, they're not scared. 159 00:07:11,390 --> 00:07:12,220 No one move! 160 00:07:15,143 --> 00:07:18,193 โ€ Oh my God, MODOK? 161 00:07:18,188 --> 00:07:20,978 Wow, he looks incredible. 162 00:07:20,983 --> 00:07:23,903 โ€ Do you like my chair's butt? It's made of human fat! 163 00:07:23,902 --> 00:07:26,822 Get a pic before it turns rancid! 164 00:07:29,283 --> 00:07:31,453 Jodie, as your publicist, I have to say 165 00:07:31,451 --> 00:07:33,081 that you are literally changing lives 166 00:07:33,078 --> 00:07:34,538 and breaking chains with your hardback book. 167 00:07:34,538 --> 00:07:36,668 It's so inspiring, I could rip you to pieces. 168 00:07:36,665 --> 00:07:38,245 โ€ Thanks, Brandi. 169 00:07:38,250 --> 00:07:40,750 โ€ The thing is, hardback sales are dipping. 170 00:07:40,752 --> 00:07:42,052 People find it too hard. 171 00:07:42,045 --> 00:07:44,295 But I have the solutionโ€โ€ a softcover. 172 00:07:44,298 --> 00:07:45,418 โ€ You mean a paperback? 173 00:07:45,424 --> 00:07:47,344 โ€ No. Your softcover is coming out in a month, 174 00:07:47,342 --> 00:07:48,552 and this has to be your moment. 175 00:07:48,552 --> 00:07:50,602 You are so close to going goop. 176 00:07:50,596 --> 00:07:51,636 โ€ I'm sorry. Excuse me? 177 00:07:51,638 --> 00:07:52,888 โ€ Gwyneth Paltrow's Goop. 178 00:07:52,890 --> 00:07:55,310 We need your lifestyle brand to goop hard and goop soon. 179 00:07:55,309 --> 00:07:57,769 It's not enough to just trend. You have to stay trending. 180 00:07:57,769 --> 00:07:59,479 Hold on, I gotta take a quick sip of the goop. 181 00:07:59,771 --> 00:08:01,861 I call water goop because it's everywhere. 182 00:08:01,857 --> 00:08:02,937 โ€ Eww. 183 00:08:02,941 --> 00:08:05,781 โ€ I really need you to lean in to the Latina thing. 184 00:08:05,777 --> 00:08:07,447 Talk about how your abuela smuggled 185 00:08:07,446 --> 00:08:09,276 the recipe for her pozole over the border. 186 00:08:09,281 --> 00:08:12,201 โ€ My grandma's from Boulder, Colorado. She eats canned soup. 187 00:08:12,201 --> 00:08:14,411 โ€ Then how you played stick ball with your brujas in Queens. 188 00:08:14,411 --> 00:08:15,661 No, wait. Dress like a skeleton. 189 00:08:15,662 --> 00:08:17,582 No, wait, wait. You should chaโ€cha instead of walking. 190 00:08:17,581 --> 00:08:20,081 โ€ The chaโ€cha isn't how Mexicans walkโ€โ€ 191 00:08:20,083 --> 00:08:22,343 โ€ Jodie, I'm getting the sense that you think this is racist. 192 00:08:22,336 --> 00:08:23,546 โ€ Very much so, yes. 193 00:08:23,545 --> 00:08:25,165 โ€ Well, if you aren't gonna spice it up for mama, 194 00:08:25,172 --> 00:08:27,722 then we need a big publicโ€inciting incident to make people care. 195 00:08:27,716 --> 00:08:28,506 You need more! 196 00:08:28,509 --> 00:08:31,049 More trench coats, more black gloves, more red, more maps, 197 00:08:31,053 --> 00:08:33,103 and a lot more big, bossy wideโ€brimmed hats. 198 00:08:33,096 --> 00:08:34,636 โ€ You're describing Carmen Sandiego. 199 00:08:34,640 --> 00:08:37,020 โ€ Damn right I am! She's a Latina icon! 200 00:08:37,017 --> 00:08:38,307 Okay, Jodie, tough talk. 201 00:08:38,310 --> 00:08:40,100 You don't look good from your left side. It's common. 202 00:08:40,103 --> 00:08:42,653 Think of yourself as a UPS truckโ€โ€ you can only go right. 203 00:08:42,648 --> 00:08:44,018 Now oink with me, my little piggy, 204 00:08:44,024 --> 00:08:46,034 because you are going to be my prized hog! 205 00:08:48,028 --> 00:08:50,568 Jodie, you aren't oinking with me. Is there something wrong, pig? 206 00:08:50,572 --> 00:08:52,782 โ€ I don't like it when you call me "pig." 207 00:08:52,783 --> 00:08:54,703 โ€ Calling women "bitches" is derogatory. 208 00:08:54,701 --> 00:08:56,371 That's why I said "pig," Jodie. 209 00:08:56,370 --> 00:08:58,580 'Cause they're smart, they solve puzzles. 210 00:09:00,457 --> 00:09:02,417 โ€ Look. I love my heritage, 211 00:09:02,417 --> 00:09:05,457 but I'm not interested in being someone else's idea of Latina. 212 00:09:05,462 --> 00:09:08,172 People will just have to accept me for who I am. 213 00:09:08,173 --> 00:09:09,843 โ€ I hear you loud and clear. 214 00:09:09,842 --> 00:09:11,592 You want to have a baby with will.i.am. 215 00:09:16,139 --> 00:09:19,849 โ€ I'm so far behind Chicken Goop for the Wealthy Mother's Soul. 216 00:09:21,520 --> 00:09:23,110 โ€ Oh, have you read that? I recommend it. 217 00:09:23,105 --> 00:09:25,815 Really amazing. Changed my life. 218 00:09:25,816 --> 00:09:27,396 โ€ Changed my life too. 219 00:09:27,401 --> 00:09:29,701 โ€ I wish I could buy it for every woman I respect. 220 00:09:29,695 --> 00:09:31,695 Which is every woman. 221 00:09:31,697 --> 00:09:33,987 โ€ I'm sure the author would like that. 222 00:09:33,991 --> 00:09:37,241 โ€ Yeah, I wish I could meet her and pick her brilliant mind. 223 00:09:37,244 --> 00:09:40,254 Too bad she got hit by that train and her guts sprayed everywhere. 224 00:09:40,247 --> 00:09:41,157 โ€ Excuse me, what? 225 00:09:41,164 --> 00:09:43,134 โ€ Sorry, I know you're the author. 226 00:09:43,125 --> 00:09:44,835 I was trying to be playful. I'm nervous, 227 00:09:44,835 --> 00:09:46,995 and I'mโ€I'm bad at flirting. 228 00:09:47,004 --> 00:09:48,174 โ€ I knew you were flirting! 229 00:09:48,172 --> 00:09:50,972 โ€ Is there any chance I could, I don't know, get your number? 230 00:09:51,967 --> 00:09:54,217 โ€ I'm actually getting out of something right now. 231 00:09:54,219 --> 00:09:56,179 Don't know if I'm really ready to, uhโ€โ€ 232 00:09:56,180 --> 00:09:58,930 โ€ Look, the last thing I want to do is pressure you. 233 00:09:58,932 --> 00:10:02,022 But if you ever decide you are ready, whether that be months from now 234 00:10:02,019 --> 00:10:04,689 or years from now, let's say no more than two years, 235 00:10:04,688 --> 00:10:05,898 look me up. 236 00:10:05,898 --> 00:10:06,728 โ€ I'm ready, here's my number. 237 00:10:09,443 --> 00:10:11,243 โ€ Ah. Damn. Work thing. 238 00:10:11,236 --> 00:10:14,156 Ultron just hacked Uber. I will call you later. 239 00:10:17,910 --> 00:10:19,950 A magical spider should be writing messages 240 00:10:19,953 --> 00:10:22,253 in a web above you because you are such a hog. 241 00:10:22,247 --> 00:10:23,037 โ€ Wait. Why? 242 00:10:23,040 --> 00:10:25,580 โ€ I said go goop and you dirty little pinkโ€skinned, 243 00:10:25,584 --> 00:10:27,884 curlyโ€tailed, magnificent oinking Jodie. 244 00:10:27,878 --> 00:10:29,588 You're dating Wonder Man? 245 00:10:29,588 --> 00:10:31,008 Who is Wonder Man? 246 00:10:31,006 --> 00:10:32,046 โ€ It's in the tabloids. 247 00:10:32,049 --> 00:10:34,179 Aren't you a writer or something? Don't you read? 248 00:10:34,176 --> 00:10:35,796 โ€ The guy I just metโ€โ€ 249 00:10:35,802 --> 00:10:38,682 La la la la la. I don't want to hear about your filthy sex life. 250 00:10:38,680 --> 00:10:41,100 I want to read about it. In the press. 251 00:10:41,099 --> 00:10:43,229 This is perfect. You have to keep seeing him. 252 00:10:43,227 --> 00:10:45,647 It will do wonders, ha, for your book sales. 253 00:10:45,646 --> 00:10:47,356 Oh, you sloppy barnyard beast, 254 00:10:47,356 --> 00:10:49,606 you are eating right out of the Wonder Man trough. 255 00:10:49,608 --> 00:10:51,938 โ€ I'm not doing this for the publicity, Brandi. 256 00:10:51,944 --> 00:10:54,244 I'm just going to go on one date with Wonder Man 257 00:10:54,238 --> 00:10:55,608 because it's what I want. 258 00:10:55,614 --> 00:10:57,784 Okay, whatever you say, bitch, I mean babe, I mean pig. 259 00:10:57,783 --> 00:10:59,793 Gotta go. Byeee! 260 00:11:00,369 --> 00:11:02,959 โ€ So you grew up in Colorado? What was that like? 261 00:11:02,955 --> 00:11:05,535 โ€ Well, you know, it could be tough at times. It's pretty white there. 262 00:11:05,541 --> 00:11:07,291 โ€ Oh right, the snow. 263 00:11:07,292 --> 00:11:10,002 โ€ So, uh, how did you get into acting? 264 00:11:10,003 --> 00:11:11,553 โ€ My grandma. โ€ Oh really? 265 00:11:11,547 --> 00:11:14,007 โ€ Yeah, she was the one who noticed that I just had a thing 266 00:11:14,007 --> 00:11:16,837 for reaching out and touching the human heart. 267 00:11:16,844 --> 00:11:18,514 Also, she was a huge powerful movie producer, 268 00:11:18,512 --> 00:11:19,722 and she made them put me in movies. 269 00:11:19,721 --> 00:11:22,561 Can you believe our bodies are made from stardust? 270 00:11:22,558 --> 00:11:26,188 โ€ Uh, does it ever get exhausting having your life on display for everyone? 271 00:11:26,186 --> 00:11:29,186 โ€ Well, you might think it's superstitious or even a little silly, 272 00:11:29,189 --> 00:11:32,479 but I believe that if I don't pose for the cameras, I will die. 273 00:11:32,484 --> 00:11:34,404 โ€ Ay yo! โ€ Oh my God! Oh my God! 274 00:11:34,403 --> 00:11:36,613 โ€ Wonder Man. Will you sign my tire iron? 275 00:11:36,613 --> 00:11:37,703 โ€ Of course. 276 00:11:37,698 --> 00:11:40,028 โ€ Ay lady! โ€ Iโ€Iโ€I'm right here. 277 00:11:40,033 --> 00:11:42,043 โ€ I didn't know nothin' about you until you started datin' 278 00:11:42,035 --> 00:11:43,365 my buddy Wonder Man. 279 00:11:43,370 --> 00:11:45,040 I read your book in one night. 280 00:11:45,038 --> 00:11:46,708 You see that cab over there. 281 00:11:46,707 --> 00:11:48,537 It used to smell like sewage, 282 00:11:48,542 --> 00:11:50,842 and now it smells like a car. 283 00:11:50,836 --> 00:11:51,796 A car! 284 00:11:51,795 --> 00:11:54,505 โ€ Aww. The eighth step of Jodifying. 285 00:11:54,506 --> 00:11:56,176 "Make things smell like they are." 286 00:11:56,175 --> 00:11:57,505 โ€ Can I have a hug? 287 00:12:01,263 --> 00:12:02,973 Can I borrow a thousand dollars? 288 00:12:02,973 --> 00:12:03,973 โ€ No. 289 00:12:12,649 --> 00:12:13,689 โ€ Wrong side! 290 00:12:32,377 --> 00:12:34,417 โ€ Number two on the Best Sellers' list! 291 00:12:34,421 --> 00:12:35,921 America's ready to taste your goop. 292 00:12:35,923 --> 00:12:38,433 And we want America to say it tastes great. 293 00:12:38,425 --> 00:12:39,295 โ€ Amazing! 294 00:12:39,301 --> 00:12:41,641 โ€ Not amazing. You're so happy! People hate that. 295 00:12:41,637 --> 00:12:42,677 Oh no. 296 00:12:42,679 --> 00:12:43,679 You just dropped to three. 297 00:12:43,680 --> 00:12:46,020 โ€ What? How quickly are they updating this list? 298 00:12:46,016 --> 00:12:47,886 โ€ You were trending and now you're trundling, 299 00:12:47,893 --> 00:12:50,353 like the bed under the bed no one wants to sleep on. 300 00:12:50,354 --> 00:12:52,774 โ€ What do I do? I want to be a pig, not a bed! 301 00:12:52,773 --> 00:12:54,073 โ€ You need drama. 302 00:12:54,066 --> 00:12:56,566 Something scandalous to push you to number one. 303 00:12:56,568 --> 00:12:57,988 Do you know anyone who can bring 304 00:12:57,986 --> 00:13:00,986 big irreparable public drama into your life? 305 00:13:02,074 --> 00:13:05,244 โ€ And if I did have rabies, it would not be from a raccoon. 306 00:13:05,244 --> 00:13:08,544 It would be from the many rats that I live with in my apartment. 307 00:13:08,539 --> 00:13:10,369 Goodnight! 308 00:13:14,545 --> 00:13:16,505 โ€ We're done here. Let's go. 309 00:13:16,505 --> 00:13:18,375 โ€ Great, because this restaurant's insane. 310 00:13:18,382 --> 00:13:20,512 What does "child's party size" mean? 311 00:13:20,509 --> 00:13:23,099 And how much is a "diaper's worth of chow mein"? 312 00:13:23,095 --> 00:13:24,555 Why did we ever come here? 313 00:13:29,268 --> 00:13:31,268 โ€ Mom, I want to stop playing. 314 00:13:31,270 --> 00:13:33,560 My fingers are starting to bleed! 315 00:13:33,564 --> 00:13:37,234 โ€ Oh, honey, you can stop playing when RuPaul gets here. 316 00:13:37,234 --> 00:13:38,574 โ€ I shouldn't be turning pages. 317 00:13:38,569 --> 00:13:41,779 I should be up on the piano, singin' sultry songs 318 00:13:41,780 --> 00:13:44,910 and crawlin' around like the Fabulous Baker Boy I am! 319 00:13:44,908 --> 00:13:46,538 โ€ No. I'm hoping RuPaul does that! 320 00:13:46,535 --> 00:13:48,495 Now shush up and be the perfect children 321 00:13:48,495 --> 00:13:50,155 I described in chapter 18. 322 00:13:50,831 --> 00:13:52,171 โ€ He's here. โ€ Who? 323 00:13:52,165 --> 00:13:53,955 I can't see past this damn brim! 324 00:13:54,459 --> 00:13:56,169 MODOK? 325 00:13:58,088 --> 00:14:00,378 Wow, he looks incredible. 326 00:14:00,382 --> 00:14:02,012 โ€ Yeah, an incredible train wreck. 327 00:14:02,009 --> 00:14:04,009 And you orchestrated this whole thing. 328 00:14:04,011 --> 00:14:06,851 Or should I say "porkestrated," you pig. 329 00:14:06,847 --> 00:14:08,807 โ€ We've hit the truffle trove! 330 00:14:12,477 --> 00:14:14,397 Wow, you look great, MODOK. 331 00:14:14,396 --> 00:14:16,186 I love your new bone structure. 332 00:14:16,190 --> 00:14:17,320 โ€ Why, thank you, Jodie. 333 00:14:17,316 --> 00:14:20,026 I picked out my cheekbones all by myself. 334 00:14:21,862 --> 00:14:23,202 โ€ Please don't make a scene. 335 00:14:23,197 --> 00:14:26,487 It's not the time or the place to pick a fight with Wonder Man, 336 00:14:26,491 --> 00:14:29,331 even though you and I both know you'd win. 337 00:14:29,328 --> 00:14:31,578 And with everyone watching? 338 00:14:31,580 --> 00:14:34,210 I mean, you'd be an instant legend. 339 00:14:34,208 --> 00:14:36,128 โ€ Wow. โ€ But don't do it. 340 00:14:36,126 --> 00:14:39,586 Don't you dare... do it. 341 00:14:39,588 --> 00:14:41,798 โ€ Oh. Well, don't worry. I've changed. 342 00:14:41,798 --> 00:14:45,218 I'm a new man. I literally have pieces of other men grafted to my body. 343 00:14:45,219 --> 00:14:46,799 โ€ Oh, look who I found! 344 00:14:46,803 --> 00:14:49,393 And MODOK, I'm glad you're here tonight, brother. 345 00:14:49,389 --> 00:14:51,429 โ€ As am I. 346 00:14:51,433 --> 00:14:53,193 โ€ Being friends with my girlfriends' husbands 347 00:14:53,185 --> 00:14:55,515 has always been very important to me. 348 00:14:55,521 --> 00:14:58,611 This tattoo means "blended family" in Wakandan. 349 00:14:58,607 --> 00:15:01,937 โ€ Same here. About the importance. 350 00:15:01,944 --> 00:15:04,074 โ€ And just so you know, I told the kids 351 00:15:04,071 --> 00:15:06,111 there is no rush to call me "daddy." 352 00:15:06,114 --> 00:15:07,494 โ€ Thanks for that. 353 00:15:07,491 --> 00:15:09,451 Would you like to walk the red carpet with me? 354 00:15:09,451 --> 00:15:10,791 โ€ More than anything! 355 00:15:12,120 --> 00:15:15,120 โ€ Make room, Bruce and Ashton, because here comes another guy 356 00:15:15,123 --> 00:15:17,583 who's being very cool about everything! 357 00:15:17,584 --> 00:15:18,384 Bring it in. 358 00:15:18,377 --> 00:15:21,507 If it weren't for Jodie, I'd be bathing in a river of your blood. 359 00:15:21,505 --> 00:15:24,375 I'd rip out your throat and feed it to stray dogs. 360 00:15:24,383 --> 00:15:26,343 โ€ If it weren't for Jodie, I'd wreck you, bro. 361 00:15:26,343 --> 00:15:28,643 But the only killing I'm doing is with kindness. 362 00:15:28,637 --> 00:15:31,637 It's official! We're going fourโ€wheeling together! 363 00:15:31,640 --> 00:15:35,190 โ€ I love that this man sleeps in my bed! 364 00:15:35,185 --> 00:15:37,475 โ€ Jodie, they're just holding each other sweetly. 365 00:15:37,479 --> 00:15:39,519 You said there would be drama. 366 00:15:39,523 --> 00:15:42,863 โ€ Wherever MODOK goes, catastrophe follows. 367 00:15:43,277 --> 00:15:46,527 โ€ This sucks. Mom's just using us to make her look good. 368 00:15:46,530 --> 00:15:49,700 โ€ Yeah! Which is stupid because her outfit already makes her look amazing! 369 00:15:49,700 --> 00:15:53,660 โ€ Screw this. If this is a party, then let's go party. 370 00:15:54,121 --> 00:15:56,961 Good thing Dad doesn't keep a lock on the liquor cabinet. 371 00:15:56,957 --> 00:15:58,577 โ€ Yeah, time to be bad. 372 00:15:58,584 --> 00:16:01,844 But maybe the baddest thing we can do is do as we're told. 373 00:16:01,837 --> 00:16:03,167 Oooh! โ€ Ugh. 374 00:16:03,547 --> 00:16:06,507 Damn, no Kahlua. That's my drink. 375 00:16:06,508 --> 00:16:08,888 โ€ What is this? โ€ Oh, no way! 376 00:16:08,886 --> 00:16:11,636 It's Dad's Skinny Boy Laserita Gun. 377 00:16:11,638 --> 00:16:15,018 It's a ray that makes you feel drunk without drinking anything. 378 00:16:15,017 --> 00:16:16,437 โ€ I shouldn't be holding this. 379 00:16:16,435 --> 00:16:17,975 I thought it was one of those safe bullet guns. 380 00:16:18,687 --> 00:16:21,267 I feel like a Golden Girl! 381 00:16:21,273 --> 00:16:22,193 โ€ Shoot me! 382 00:16:22,733 --> 00:16:26,283 I don't know if I'm feeling it. Did I hear someone talking shit? 383 00:16:28,280 --> 00:16:29,450 โ€ Listen closely, Wonder Man. 384 00:16:29,448 --> 00:16:32,488 You're going to ruin Jodie's big night by punching me so hard 385 00:16:32,492 --> 00:16:35,082 that you'll get blood all over this red carpet, ruining it. 386 00:16:35,078 --> 00:16:36,908 โ€ I would never do that to my queen. 387 00:16:36,914 --> 00:16:40,044 โ€ I'm gonna be on my hands and knees looking for my teeth in the grass 388 00:16:40,042 --> 00:16:41,462 while my kids cry! 389 00:16:41,460 --> 00:16:43,960 โ€ If anyone's going to get punched, it's me by you. 390 00:16:43,962 --> 00:16:47,222 โ€ Nahโ€uh. You're going to kick my dick off in front of my son. 391 00:16:47,216 --> 00:16:48,006 โ€ I'm cool, brother. 392 00:16:48,008 --> 00:16:51,638 โ€ Oh no! I got martini all over you. 393 00:16:51,637 --> 00:16:53,387 โ€ Ugh. This is so embarrassing. 394 00:16:53,388 --> 00:16:55,138 โ€ He's not embarrassed at all. 395 00:16:55,140 --> 00:16:56,730 He's got a gorgeous body! 396 00:16:57,226 --> 00:17:00,266 Here comes the mothertruckin' ruckus! 397 00:17:00,270 --> 00:17:01,730 Yaaโ€hoo! 398 00:17:01,730 --> 00:17:03,270 Ahhh! 399 00:17:03,273 --> 00:17:04,573 Take that, piano! 400 00:17:04,566 --> 00:17:06,686 Rock and roll music is what's cool. 401 00:17:06,693 --> 00:17:09,663 Oh no! Billy Joel! What have I done? 402 00:17:10,697 --> 00:17:12,157 โ€ I gotta know one thing, MODOK. 403 00:17:12,157 --> 00:17:13,697 Do you wanna be on the right or the left 404 00:17:13,700 --> 00:17:15,700 when we both walk Melissa down the aisle? 405 00:17:15,702 --> 00:17:17,912 โ€ Jodie's just using you for sex! โ€ What did you say? 406 00:17:17,913 --> 00:17:21,333 โ€ Jodie is just using you for sex. 407 00:17:21,333 --> 00:17:22,543 โ€ Take it back, MODOK. 408 00:17:22,543 --> 00:17:25,463 โ€ You're just a body that Jodie is primally attracted to. 409 00:17:25,462 --> 00:17:27,592 โ€ Jodie loves me. โ€ It's just lust. 410 00:17:27,589 --> 00:17:30,429 And when she's done receiving all the boneโ€tingling orgasms 411 00:17:30,425 --> 00:17:31,425 I could never provide, 412 00:17:31,426 --> 00:17:33,756 she'll drop you like a hot bowl of grits. 413 00:17:33,762 --> 00:17:35,432 โ€ Shut up. Shut up. Shut up! 414 00:17:37,224 --> 00:17:41,694 โ€ Jodie... just loves... your huge... penis. 415 00:17:41,687 --> 00:17:43,107 โ€ It's barely above average! 416 00:17:45,649 --> 00:17:49,109 โ€ MODOK! โ€ Jodie, he hit me. I'm hurt. 417 00:17:52,239 --> 00:17:54,159 โ€ I saw everything. 418 00:17:54,157 --> 00:17:56,447 MODOK, you provoked him! 419 00:17:56,451 --> 00:17:58,331 โ€ I'm a victim! โ€ Oh please. 420 00:17:58,328 --> 00:18:02,208 The new hair, the new teeth, the new butt you stapled to your chair. 421 00:18:02,207 --> 00:18:04,417 It's all so superficial. 422 00:18:04,418 --> 00:18:06,918 You're always gonna be the same MODOK. 423 00:18:06,920 --> 00:18:07,880 โ€ But, Jodesโ€โ€ 424 00:18:07,880 --> 00:18:09,970 โ€ I suggest you leave, 425 00:18:09,965 --> 00:18:11,465 after tagging yourself in a photo with the book 426 00:18:11,466 --> 00:18:13,046 and posting on Instagram! 427 00:18:25,606 --> 00:18:26,936 โ€ This is amazing. 428 00:18:26,940 --> 00:18:31,070 โ€ Yeah. I have been wanting to get squirrels drunk for forever. 429 00:18:31,069 --> 00:18:35,699 โ€ No. No. I'm talking about us actually hanging out. 430 00:18:35,699 --> 00:18:37,489 โ€ Yeah. You've been alright. 431 00:18:37,492 --> 00:18:40,292 I used to think that Dad sucked more than anyone, 432 00:18:40,287 --> 00:18:42,497 but then I met Wonder Man. 433 00:18:42,497 --> 00:18:44,457 Geez, Mom really knows how to pick 'em. 434 00:18:45,042 --> 00:18:46,502 โ€ Mom kinda sucks now too. 435 00:18:46,502 --> 00:18:49,252 โ€ I know! She's such a phony. 436 00:18:49,254 --> 00:18:53,514 Man, they are not handling the divorce well at all. 437 00:18:53,884 --> 00:18:55,644 At least we have each other, Lou. 438 00:18:56,094 --> 00:18:58,724 โ€ Yeah, we'll always have each other. 439 00:18:59,723 --> 00:19:01,983 โ€ Well, until I go to college. 440 00:19:02,684 --> 00:19:04,814 โ€ Yeah, yeah, until then. 441 00:19:05,646 --> 00:19:08,856 โ€ Oh. Oh. I'm gonna try to get these two neighbor dogs to bang. 442 00:19:09,316 --> 00:19:11,066 Nice! 443 00:19:11,068 --> 00:19:13,528 I missed but they started anyway. 444 00:19:32,172 --> 00:19:34,802 โ€ "Chapter One: Honoring your space." 445 00:19:34,800 --> 00:19:38,010 Your home is a reflection of your spirit. 446 00:19:42,808 --> 00:19:44,308 โ€ Oh shit. 447 00:19:44,309 --> 00:19:47,059 โ€ My book is number one, baby! 448 00:19:47,062 --> 00:19:49,062 Eat my pussy, Chicken Goop! 449 00:19:49,064 --> 00:19:50,574 โ€ I'm so happy for you, babe. 450 00:19:50,566 --> 00:19:53,526 โ€ I knew if MODOK saw us at that takeout place, 451 00:19:53,527 --> 00:19:55,897 he'd show up and make a scene. 452 00:19:55,904 --> 00:19:58,624 Oh, and you! Oh, bravissimo! 453 00:19:58,615 --> 00:20:01,365 How come you're never that convincing in movies? 454 00:20:01,368 --> 00:20:04,288 So, what's next for WonderJo? 455 00:20:04,288 --> 00:20:06,208 โ€ Well, I thought we were going axโ€throwing after dinner? 456 00:20:06,206 --> 00:20:07,746 โ€ No, I mean, like for our brand. 457 00:20:07,749 --> 00:20:11,039 This relationship is so hot, we need to keep it simmering. 458 00:20:11,044 --> 00:20:13,594 โ€ Are you just dating me for the fame? 459 00:20:13,589 --> 00:20:14,799 โ€ Yeah. 460 00:20:14,798 --> 00:20:17,628 Ooh, we should we get caught in a bribery scandal! 461 00:20:17,634 --> 00:20:20,854 But who would we bribe and for whatโ€โ€ 462 00:20:21,513 --> 00:20:24,393 โ€ Jodie, I had real feelings for you. 463 00:20:24,391 --> 00:20:25,771 โ€ Really? 464 00:20:26,310 --> 00:20:28,230 Wait, what do you mean "had"? 465 00:20:28,228 --> 00:20:29,648 If you're breaking up with me right now, 466 00:20:29,646 --> 00:20:31,606 we need to be in a much more public space. 467 00:20:31,607 --> 00:20:32,647 โ€ What happened to you? 468 00:20:32,649 --> 00:20:34,569 You made me beat up your exโ€husband. 469 00:20:34,568 --> 00:20:36,698 You gave your son a peanut allergy. 470 00:20:36,695 --> 00:20:38,855 โ€ You laughed at that! โ€ I was in love! 471 00:20:38,864 --> 00:20:41,584 โ€ You're always talking about how we should pose for the cameras. 472 00:20:41,575 --> 00:20:45,115 โ€ That's because I'm shallow, and how dare you hold that against me! 473 00:20:45,120 --> 00:20:47,620 You know, I always Wondered, trademark, 474 00:20:47,623 --> 00:20:49,463 how you could have been married to a supervillain. 475 00:20:49,458 --> 00:20:52,338 But now I get it. You're just like MODOK. 476 00:20:52,336 --> 00:20:53,296 Maybe worse. 477 00:20:53,295 --> 00:20:56,005 Now if you'll excuse me, I have to go slam a dumpster lid 478 00:20:56,006 --> 00:20:57,876 on the Tatterdemalion's fingers. 479 00:20:58,550 --> 00:20:59,720 Goodbye, Jodie. 480 00:21:01,929 --> 00:21:03,429 โ€ Oh God! 481 00:21:06,517 --> 00:21:09,597 โ€ It all went perfectly according to plan 482 00:21:09,603 --> 00:21:11,103 just like you said. 483 00:21:11,104 --> 00:21:14,534 โ€ Then it's time to enact... the second phase. 484 00:21:14,525 --> 00:21:17,395 โ€ Mmm... yes... the next phase. 485 00:21:17,402 --> 00:21:18,822 I 100% remember it, 486 00:21:18,820 --> 00:21:21,660 but if you could just say it out loud anyway, whatever, 487 00:21:21,657 --> 00:21:24,027 because it's so good. 488 00:21:24,034 --> 00:21:27,044 โ€ I believe he's referring to me. 489 00:21:29,206 --> 00:21:31,496 โ€ Why is he laughing? He didn't say anything funny! 490 00:21:31,500 --> 00:21:33,420 Who is this? โ€ Arcade. 491 00:21:33,418 --> 00:21:36,048 He's a specialist... of death! 492 00:21:38,340 --> 00:21:41,890 โ€ Am I missing something? That wasn't funny either! 493 00:21:42,469 --> 00:21:43,639 Chapter three. 494 00:21:45,097 --> 00:21:48,637 Jodifying isn't only about organizing your closets. 495 00:21:48,934 --> 00:21:51,234 It's about spiritual tidiness. 496 00:21:51,854 --> 00:21:53,234 Chapter ten. 497 00:21:53,897 --> 00:21:57,107 We hold onto things because we're afraid of losing them. 498 00:21:58,110 --> 00:22:02,490 But ultimately we hold on so tight we lose the most important thing of all: 499 00:22:03,198 --> 00:22:04,528 ourselves. 500 00:22:04,533 --> 00:22:07,203 Letting go... is essential 501 00:22:07,619 --> 00:22:09,829 to living in balance. 502 00:22:16,628 --> 00:22:19,458 โ€ Jodie, there's something I wanna say. 503 00:22:19,464 --> 00:22:21,724 You were right. I really needed to change. 504 00:22:21,717 --> 00:22:25,387 I'm still in love with you and wanted for it to work between us. 505 00:22:25,387 --> 00:22:27,137 But nowโ€โ€ 506 00:22:27,139 --> 00:22:30,679 I know that I was trying for my own sake, not yours. 507 00:22:31,560 --> 00:22:34,060 The right thing to do is to let go. 508 00:22:37,232 --> 00:22:38,732 Jodie, what are you doing? 509 00:22:39,818 --> 00:22:40,898 โ€ Come here. 510 00:22:40,903 --> 00:22:42,613 Oh! Oh! 511 00:22:46,033 --> 00:22:47,623 I missed you so much. 39803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.