Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,070 --> 00:00:26,770
- [Man Voiceover] Everything
that happened on that island,
2
00:00:26,770 --> 00:00:31,770
everything that I did led
to my insanity, my delusion.
3
00:00:31,900 --> 00:00:35,850
But it was all so beautiful
that I couldn't walk away.
4
00:02:23,818 --> 00:02:26,083
♪ Oh, you came out from the woods ♪
5
00:02:26,083 --> 00:02:28,342
♪ Where I was waiting ♪
6
00:02:28,342 --> 00:02:33,342
♪ Said you were making time ♪
7
00:02:33,982 --> 00:02:36,600
♪ And when I looked around ♪
8
00:02:36,600 --> 00:02:39,240
♪ You were gone back there ♪
9
00:02:39,240 --> 00:02:44,240
♪ Oh, boy, from the north, be aware ♪
10
00:02:45,630 --> 00:02:50,630
♪ 'Cause your night will fall again ♪
11
00:02:52,302 --> 00:02:54,305
♪ And there's light streaks ♪
12
00:02:54,305 --> 00:02:57,204
♪ Making their way through the trees ♪
13
00:02:57,204 --> 00:03:02,204
♪ But you can't seem them clear ♪
14
00:03:02,648 --> 00:03:05,028
♪ You'll survive anything ♪
15
00:03:05,028 --> 00:03:08,154
♪ But this has no end ♪
16
00:03:08,154 --> 00:03:10,371
♪ Oh, boy from the north ♪
17
00:03:10,371 --> 00:03:14,376
♪ Your hollow soul ♪
18
00:03:14,376 --> 00:03:19,376
♪ It will never feel purposeful ♪
19
00:03:22,116 --> 00:03:26,654
♪ And I know you came
with the traveling show ♪
20
00:03:26,654 --> 00:03:31,654
♪ And you sought it out too young ♪
21
00:03:32,958 --> 00:03:34,808
♪ You can find me back where ♪
22
00:03:34,808 --> 00:03:36,721
♪ We used to meet ♪
23
00:03:36,721 --> 00:03:39,476
♪ Now hear me call ♪
24
00:03:39,476 --> 00:03:43,003
♪ From the hall ♪
25
00:03:43,003 --> 00:03:46,836
♪ Oh, where the dragon sleeps ♪
26
00:04:07,070 --> 00:04:09,123
- Ever get scared out there, all alone?
27
00:04:13,100 --> 00:04:14,000
- [Man] Sometimes.
28
00:04:17,300 --> 00:04:19,263
- Ever miss someone after you leave?
29
00:04:20,910 --> 00:04:22,310
- If I do, I just go back.
30
00:05:48,627 --> 00:05:50,377
- Where are you from?
31
00:05:51,880 --> 00:05:53,217
- Just out there.
32
00:06:01,850 --> 00:06:02,683
- Me, too.
33
00:06:07,530 --> 00:06:12,530
I just left a place that
I can never go back to.
34
00:06:15,150 --> 00:06:20,150
It's an island far in the sea.
35
00:06:23,590 --> 00:06:27,285
I think you will find it beautiful.
36
00:07:18,833 --> 00:07:21,750
I think you will find it beautiful.
37
00:09:18,740 --> 00:09:20,320
- Hey!
38
00:09:20,320 --> 00:09:21,153
Hey!
39
00:09:23,410 --> 00:09:25,430
What are you doing?
40
00:09:25,430 --> 00:09:26,263
Hey, wait!
41
00:09:35,640 --> 00:09:36,473
Hey!
42
00:09:38,103 --> 00:09:39,053
What are you doing?
43
00:09:43,280 --> 00:09:45,183
Step back this way a
little bit, all right?
44
00:09:50,940 --> 00:09:51,773
I'm Mack.
45
00:09:53,260 --> 00:09:54,460
Everybody calls me Mack.
46
00:09:57,840 --> 00:09:59,343
Kei told me I'd find you here,
47
00:10:00,650 --> 00:10:01,800
and they showed me which way to go
48
00:10:01,800 --> 00:10:04,053
'cause I don't know.
49
00:10:07,360 --> 00:10:08,783
Yeah, no?
50
00:10:10,390 --> 00:10:11,233
What's wrong?
51
00:11:55,926 --> 00:11:56,759
Hi.
52
00:11:58,562 --> 00:12:03,263
- Well, what can I do for you?
53
00:12:15,628 --> 00:12:16,628
Is she safe?
54
00:12:18,060 --> 00:12:18,893
- Yeah.
55
00:12:24,100 --> 00:12:25,000
- So, that's that.
56
00:12:42,410 --> 00:12:43,760
- [Mack] Is this all yours?
57
00:12:45,120 --> 00:12:45,953
- Yes.
58
00:12:49,120 --> 00:12:50,870
- How many people are staying here?
59
00:12:53,760 --> 00:12:54,593
- Very few.
60
00:12:55,810 --> 00:12:57,410
- I mean, you must be expensive.
61
00:12:59,800 --> 00:13:01,650
- I'm sure we can work something out.
62
00:13:05,590 --> 00:13:07,970
Why don't you go get cleaned up
63
00:13:07,970 --> 00:13:09,323
and relax a little bit.
64
00:13:11,225 --> 00:13:12,058
- Okay.
65
00:13:16,490 --> 00:13:19,453
- Room One, down the hall.
66
00:13:21,710 --> 00:13:22,543
- Thanks.
67
00:13:26,730 --> 00:13:30,330
There was a girl down by the shore.
68
00:13:30,330 --> 00:13:32,313
- Liz, she's my friend.
69
00:13:34,120 --> 00:13:36,690
- Yeah, she--
70
00:13:36,690 --> 00:13:38,313
- Doesn't say much, I know.
71
00:13:44,120 --> 00:13:45,570
- My name's Mack, by the way.
72
00:13:47,021 --> 00:13:47,854
- Marlee.
73
00:16:47,630 --> 00:16:48,463
A dock?
74
00:16:51,010 --> 00:16:54,120
- Yeah, so I can harbor
my boat for a couple days.
75
00:16:54,120 --> 00:16:56,593
- Oh, I'm glad you decided to stay.
76
00:16:57,869 --> 00:17:01,730
Well, the boats are
anchored on the north side.
77
00:17:01,730 --> 00:17:04,453
I'm sorry, I never got
around to building a dock.
78
00:17:09,930 --> 00:17:10,763
- Okay.
79
00:18:39,610 --> 00:18:40,443
- Who are you?
80
00:18:44,380 --> 00:18:45,303
- I'm Mack.
81
00:18:50,630 --> 00:18:51,680
- What are you doing?
82
00:18:53,580 --> 00:18:54,780
- I'm going to check on my boat.
83
00:18:54,780 --> 00:18:56,030
There's no dock here.
84
00:18:56,030 --> 00:18:58,273
- No, no, I meant on this island.
85
00:19:00,541 --> 00:19:01,741
What are you doing here?
86
00:19:06,700 --> 00:19:08,650
- What's it to you what I'm doing here?
87
00:19:11,950 --> 00:19:13,960
- I'm afraid this place
is closed for business.
88
00:19:13,960 --> 00:19:16,993
Has been for a long time.
89
00:19:18,980 --> 00:19:20,343
- Really?
- Yes.
90
00:19:24,720 --> 00:19:26,003
- Then why are you here?
91
00:19:30,270 --> 00:19:31,393
- I'm a friend.
92
00:19:35,500 --> 00:19:36,333
- Mm hmm.
93
00:19:40,620 --> 00:19:43,853
Well, don't worry, I
won't be staying long.
94
00:19:46,490 --> 00:19:47,790
- Where's your home, Mack?
95
00:19:48,890 --> 00:19:50,420
- I live on my boat.
96
00:19:50,420 --> 00:19:54,107
- [Man] Oh, wow, that makes it easier.
97
00:21:16,774 --> 00:21:19,440
- I just don't get it.
98
00:21:19,440 --> 00:21:20,663
- That is very strange.
99
00:21:27,730 --> 00:21:31,597
Why don't you have a
drink, maybe some dinner?
100
00:21:37,880 --> 00:21:38,713
- Where's Liz?
101
00:21:40,270 --> 00:21:42,720
- She keeps to herself most days.
102
00:21:42,720 --> 00:21:44,063
She's really a loner.
103
00:21:45,100 --> 00:21:47,040
You're a sailor, you can wait.
104
00:21:48,630 --> 00:21:49,463
- Yeah.
105
00:22:20,940 --> 00:22:23,513
- [Man] You know this place
isn't open anymore, right?
106
00:22:25,860 --> 00:22:26,693
- Nice guitar.
107
00:22:28,800 --> 00:22:29,850
- How would you know?
108
00:22:36,800 --> 00:22:37,800
- Have you seen Liz?
109
00:25:18,403 --> 00:25:20,423
I've never seen a tail like that before.
110
00:25:21,460 --> 00:25:23,310
- I'll have it cleaned up right away.
111
00:25:29,300 --> 00:25:31,170
- What room is hers?
112
00:25:31,170 --> 00:25:32,003
- Three.
113
00:25:32,910 --> 00:25:35,220
- And why doesn't she speak?
114
00:25:35,220 --> 00:25:38,297
- Silence is a luxury.
115
00:26:39,713 --> 00:26:40,963
- What are you doing?
116
00:26:45,380 --> 00:26:46,403
- Did you draw that?
117
00:26:47,990 --> 00:26:48,823
- No.
118
00:26:50,180 --> 00:26:52,423
It was drawn by the great Malcolm Volt.
119
00:27:10,117 --> 00:27:13,223
"I know my desires will win over my guilt,
120
00:27:14,327 --> 00:27:17,147
"but after all my guilt subsides,
121
00:27:17,147 --> 00:27:19,463
"what unknown feeling will come next.
122
00:27:26,017 --> 00:27:29,127
"It became easy to forget what she was
123
00:27:29,127 --> 00:27:32,460
"because she remained carefully still
124
00:27:33,327 --> 00:27:35,297
"so I would not be frightened,
125
00:27:35,297 --> 00:27:37,257
"and did not make a sound."
126
00:27:45,260 --> 00:27:46,093
That's it.
127
00:27:48,440 --> 00:27:50,093
His love is in the art.
128
00:27:53,810 --> 00:27:55,320
- Where is he?
129
00:27:55,320 --> 00:27:56,543
- Oh, he's around.
130
00:28:01,410 --> 00:28:02,973
- I met a girl earlier.
131
00:28:04,100 --> 00:28:04,933
Liz.
132
00:28:07,450 --> 00:28:08,283
- Yes, Liz.
133
00:28:10,640 --> 00:28:12,013
She comes and she goes.
134
00:28:16,900 --> 00:28:20,470
So, you just arrived?
135
00:28:23,122 --> 00:28:24,289
Well, welcome.
136
00:31:16,507 --> 00:31:18,303
- What kind of noises?
137
00:31:20,820 --> 00:31:21,693
- I can't tell.
138
00:31:24,211 --> 00:31:26,261
- Are you sure it's not your imagination?
139
00:31:27,690 --> 00:31:29,290
I had a ringing in my head once
140
00:31:29,290 --> 00:31:31,223
that lasted for nearly a year.
141
00:31:38,300 --> 00:31:39,950
- What did you do with that tail?
142
00:31:41,490 --> 00:31:43,160
- Donald disposed of it.
143
00:31:43,160 --> 00:31:44,760
It was gonna make an awful mess.
144
00:32:06,320 --> 00:32:08,433
- Boo.
145
00:32:14,820 --> 00:32:18,560
- Hey, what kind of fish was that?
146
00:32:20,950 --> 00:32:21,980
- Water, please.
147
00:32:41,987 --> 00:32:43,813
You know, Mack, I've been thinking.
148
00:32:44,850 --> 00:32:46,793
Maybe it is good to have you around.
149
00:32:47,750 --> 00:32:50,453
Yeah, feel free to stay
as long as you like.
150
00:32:51,570 --> 00:32:52,890
- I can't.
151
00:32:52,890 --> 00:32:54,340
- Why?
152
00:32:54,340 --> 00:32:55,990
I thought that's what you wanted.
153
00:32:57,580 --> 00:32:58,413
Huh.
154
00:32:59,270 --> 00:33:01,430
Let me ask you something.
155
00:33:01,430 --> 00:33:03,893
What kind of man were
you before you came here?
156
00:33:04,890 --> 00:33:06,190
- What do you mean?
157
00:33:06,190 --> 00:33:08,013
- What kind of man were you?
158
00:33:11,140 --> 00:33:13,670
- The same man I am now.
159
00:33:13,670 --> 00:33:14,503
- Which is?
160
00:33:20,210 --> 00:33:21,100
- The kind that doesn't like to stay
161
00:33:21,100 --> 00:33:23,300
in one place too long.
162
00:33:23,300 --> 00:33:26,713
- Ooh, sounds exhausting.
163
00:33:28,370 --> 00:33:29,203
- It's not.
164
00:33:32,260 --> 00:33:34,790
- You do know what
happens if you go looking
165
00:33:34,790 --> 00:33:37,233
for too much, don't you?
166
00:33:40,550 --> 00:33:41,633
- You find things.
167
00:33:45,385 --> 00:33:50,020
- Well, anyway, I guess it is a bit odd,
168
00:33:50,020 --> 00:33:52,040
being on an island so far away
169
00:33:52,040 --> 00:33:54,043
with hardly any other people.
170
00:33:55,270 --> 00:33:57,292
- I just wanna know what
kind of fish it was.
171
00:33:57,292 --> 00:33:58,125
- Ah.
172
00:34:00,070 --> 00:34:02,813
What kind, what kind, what kind.
173
00:34:06,990 --> 00:34:07,843
- Are you drunk?
174
00:34:41,170 --> 00:34:42,973
- Leaving?
- Yeah.
175
00:34:44,360 --> 00:34:45,193
- Why?
176
00:34:47,320 --> 00:34:48,153
- I have to go.
177
00:34:51,040 --> 00:34:52,143
- Stay one more day.
178
00:34:54,320 --> 00:34:56,020
It'll be dark soon.
179
00:34:56,020 --> 00:34:57,660
You can't sail in the dark.
180
00:35:45,731 --> 00:35:46,564
- Sit.
181
00:36:28,960 --> 00:36:30,243
Relax.
182
00:36:34,380 --> 00:36:36,143
Look at this beautiful sea.
183
00:37:01,933 --> 00:37:04,266
"There was a time, long ago,
184
00:37:09,037 --> 00:37:10,967
"when you and I were one.
185
00:37:15,047 --> 00:37:16,973
"Together, we found love.
186
00:37:22,547 --> 00:37:27,547
"We were unafraid, fearless, free."
187
00:37:38,140 --> 00:37:38,973
How's that?
188
00:37:40,940 --> 00:37:41,773
- It's good.
189
00:37:44,090 --> 00:37:44,923
That's good.
190
00:37:48,030 --> 00:37:50,630
- I would finish, but she
always changes the ending.
191
00:37:51,580 --> 00:37:52,613
That bothers me.
192
00:37:54,309 --> 00:37:55,142
- Who?
193
00:40:41,260 --> 00:40:42,093
- Wait.
194
00:40:45,080 --> 00:40:46,587
Maybe you shouldn't go.
195
00:41:19,364 --> 00:41:22,590
- You know, there was a time
when people knew my name,
196
00:41:22,590 --> 00:41:23,423
and my face.
197
00:41:26,608 --> 00:41:27,733
Millions of people.
198
00:41:31,109 --> 00:41:33,309
I bet you have no idea
what that feels like.
199
00:41:37,930 --> 00:41:38,763
- No, I don't.
200
00:41:46,640 --> 00:41:48,590
- I wonder if they wonder about me now.
201
00:41:55,560 --> 00:41:56,960
You should get on your boat,
202
00:41:57,950 --> 00:41:59,000
never come back here.
203
00:42:12,820 --> 00:42:14,253
- He's harmless.
204
00:42:16,040 --> 00:42:18,990
Just a guy who can't seem
205
00:42:18,990 --> 00:42:21,423
to fully make peace with it all.
206
00:42:23,330 --> 00:42:27,093
Can't stay, can't walk away.
207
00:42:33,080 --> 00:42:34,580
- How long have you been here?
208
00:42:41,620 --> 00:42:44,253
- Just last week, I went and got cigars.
209
00:43:04,871 --> 00:43:06,204
- What keeps dying?
210
00:43:56,500 --> 00:43:58,763
- We are all such fragile creatures.
211
00:44:03,640 --> 00:44:04,513
Don't you agree?
212
00:44:08,278 --> 00:44:11,627
Although Liz was, well,
she was quite strong
213
00:44:14,580 --> 00:44:17,013
when I brought her here, to paint her.
214
00:44:21,830 --> 00:44:23,430
- Where is she?
215
00:44:23,430 --> 00:44:25,973
- Around, somewhere.
216
00:44:27,440 --> 00:44:28,873
I don't keep track anymore.
217
00:44:31,138 --> 00:44:32,693
She's found a new type of love,
218
00:44:35,170 --> 00:44:36,780
a love that is more like hate
219
00:44:38,690 --> 00:44:39,610
than like love.
220
00:46:58,103 --> 00:46:59,853
- What is going on here?
221
00:47:03,840 --> 00:47:06,963
- Just go down to the
shore and be patient.
222
00:47:11,269 --> 00:47:12,102
- Is that it?
223
00:47:12,102 --> 00:47:13,752
Is that all you're gonna tell me?
224
00:47:16,530 --> 00:47:18,130
- I don't know what else to say.
225
00:47:35,930 --> 00:47:37,430
- Your first day will be hard.
226
00:47:41,580 --> 00:47:43,030
You'll soon care not so much.
227
00:49:03,270 --> 00:49:05,233
I was hiding here from the world,
228
00:49:06,990 --> 00:49:08,903
from its awful words.
229
00:49:13,900 --> 00:49:15,113
Had almost recovered.
230
00:49:25,091 --> 00:49:27,841
At first, we were afraid of them.
231
00:49:30,380 --> 00:49:35,073
But then we realized it was a miracle.
232
00:49:46,850 --> 00:49:50,137
But then the boundaries
between us and them
233
00:49:55,890 --> 00:49:57,633
became very undefined.
234
00:49:59,467 --> 00:50:00,633
- What the fuck?
235
00:50:01,900 --> 00:50:04,250
- The sea has many secrets.
236
00:50:04,250 --> 00:50:06,220
At some point, someone somewhere
237
00:50:06,220 --> 00:50:08,923
was going to find out that
not all of us escaped it.
238
00:50:24,740 --> 00:50:27,723
I spent my whole life
pretending to be someone else.
239
00:50:29,260 --> 00:50:33,313
And now I don't have to pretend at all.
240
00:50:37,320 --> 00:50:40,363
Hey, it's okay.
241
00:50:51,150 --> 00:50:52,800
- Maybe you should eat something.
242
00:50:54,690 --> 00:50:56,733
- How many have you seen?
243
00:50:56,733 --> 00:50:57,566
- 20.
244
00:51:01,860 --> 00:51:03,583
That was just a typical week.
245
00:51:04,520 --> 00:51:09,093
Great people from all over
the world just arrived,
246
00:51:10,860 --> 00:51:14,380
and I was proud that they came here
247
00:51:15,890 --> 00:51:18,933
to a place I owned and operated with love.
248
00:51:27,170 --> 00:51:28,003
You know,
249
00:51:32,520 --> 00:51:34,783
the mind changes after
something like this.
250
00:51:37,010 --> 00:51:38,193
There's no going back.
251
00:51:44,257 --> 00:51:45,090
Coffee?
252
00:53:24,819 --> 00:53:26,402
- They're in agony.
253
00:53:30,130 --> 00:53:32,213
Not quite us, yet not quite them.
254
00:53:43,570 --> 00:53:44,970
- What's written on her arm?
255
00:53:53,930 --> 00:53:54,763
- It says,
256
00:53:57,497 --> 00:53:59,197
"My body is your body."
257
00:54:31,410 --> 00:54:32,810
- Get the fuck away from me!
258
00:54:37,620 --> 00:54:38,833
Wait!
259
00:54:38,833 --> 00:54:40,114
Come back!
260
00:55:29,650 --> 00:55:31,273
Okay, Neal, come on, Neal.
261
00:55:32,306 --> 00:55:33,139
Oh, God.
262
00:55:57,241 --> 00:55:58,436
No, no, no, no, no.
263
00:55:58,436 --> 00:55:59,663
I've gotta think of something.
264
00:57:37,816 --> 00:57:40,022
- [Donald] You'll get used to it.
265
00:57:56,477 --> 00:57:58,477
- "Love her or she dies.
266
00:58:04,237 --> 00:58:05,857
"Love her or she dies."
267
00:58:08,140 --> 00:58:08,983
What is this?
268
00:58:13,250 --> 00:58:14,903
What is this?
269
00:58:24,400 --> 00:58:25,450
This isn't happening.
270
00:58:31,770 --> 00:58:32,743
Did you write this?
271
00:58:34,720 --> 00:58:36,503
What does this mean?
272
00:58:39,378 --> 00:58:40,578
Could you say something?
273
00:58:43,750 --> 00:58:44,583
Please?
274
00:59:09,142 --> 00:59:13,510
- I gave up my voice so
I could be more like them
275
00:59:13,510 --> 00:59:14,623
than like us.
276
00:59:16,430 --> 00:59:17,263
- Why?
277
00:59:19,917 --> 00:59:22,190
- The truth only leads to more questions.
278
00:59:22,190 --> 00:59:24,053
Do not try and understand.
279
00:59:25,330 --> 00:59:26,403
- Help me understand.
280
00:59:46,556 --> 00:59:48,889
- Aren't they extraordinary?
281
00:59:54,420 --> 00:59:58,023
They're all so ashamed, self-destructive,
282
01:00:00,290 --> 01:00:02,093
unable to see their own beauty.
283
01:00:03,780 --> 01:00:05,083
They need us to show them.
284
01:00:09,137 --> 01:00:10,087
- What do you mean?
285
01:00:12,180 --> 01:00:13,753
- They need us.
286
01:00:18,030 --> 01:00:20,033
- Whatever you're doing,
you don't have to do.
287
01:00:21,368 --> 01:00:22,201
All right?
288
01:00:22,201 --> 01:00:24,673
We can get off this island,
we can all just leave.
289
01:00:29,840 --> 01:00:32,790
- Why would you wanna go
back to that terrifying world
290
01:00:34,550 --> 01:00:37,430
when we could live without
fear, without sadness
291
01:00:37,430 --> 01:00:39,173
on this island with them?
292
01:00:44,560 --> 01:00:45,423
- Kei left.
293
01:00:47,660 --> 01:00:48,493
- Yeah, she did.
294
01:00:52,300 --> 01:00:53,673
But she'll return again.
295
01:01:00,449 --> 01:01:04,366
You desire things when
you think I'm not there,
296
01:01:06,488 --> 01:01:07,905
beautiful things,
297
01:01:08,982 --> 01:01:11,399
and, now, look what you have.
298
01:01:16,140 --> 01:01:17,253
- Even if I wanted to,
299
01:01:19,562 --> 01:01:20,462
what do I do, huh?
300
01:01:22,560 --> 01:01:23,610
How do I help them?
301
01:01:26,020 --> 01:01:28,833
- Allow yourself to be who you really are.
302
01:01:30,060 --> 01:01:31,543
Show her your strength.
303
01:01:34,280 --> 01:01:35,113
- How?
304
01:01:38,810 --> 01:01:39,643
How?
305
01:01:41,843 --> 01:01:44,203
- When time began, it began at sea.
306
01:01:46,410 --> 01:01:49,263
To be with her is to be whole again.
307
01:01:53,463 --> 01:01:56,567
You'll never again seek human love.
308
01:04:13,151 --> 01:04:14,068
- Told you.
309
01:04:17,700 --> 01:04:19,973
Don't watch her.
310
01:04:32,560 --> 01:04:34,310
- Why did she tell me to come here?
311
01:04:36,890 --> 01:04:41,050
- She said you asked her to give you
312
01:04:41,050 --> 01:04:42,453
something you'd never had.
313
01:04:47,100 --> 01:04:48,050
Don't you remember?
314
01:04:59,520 --> 01:05:00,670
- I'm leaving tomorrow.
315
01:05:02,550 --> 01:05:03,383
- [Woman] Why?
316
01:05:20,040 --> 01:05:21,440
- Do you wanna come with me?
317
01:05:24,450 --> 01:05:26,400
I can take you wherever you need to go.
318
01:05:35,810 --> 01:05:36,643
- No.
319
01:05:38,080 --> 01:05:38,913
- Why?
320
01:05:44,620 --> 01:05:46,930
- If I left, I would just come back,
321
01:05:46,930 --> 01:05:48,883
and I'd rather not deal with the fuss.
322
01:05:58,440 --> 01:06:00,183
What me to tell you how it's done?
323
01:06:03,150 --> 01:06:04,863
If you ever wanted to know?
324
01:06:52,088 --> 01:06:54,588
- You know, true satisfaction,
325
01:07:01,820 --> 01:07:03,143
it's a strange thing.
326
01:07:12,470 --> 01:07:13,570
- [Mack] What is that?
327
01:07:14,520 --> 01:07:15,763
- It's only a drawing.
328
01:07:16,950 --> 01:07:18,050
- [Mack] No, it's not.
329
01:07:21,800 --> 01:07:23,850
- You're right, it most certainly is not.
330
01:07:32,170 --> 01:07:33,700
Of course, there is still one thing
331
01:07:33,700 --> 01:07:37,863
she can never get from
them that she got from me.
332
01:07:40,800 --> 01:07:41,633
Words.
333
01:08:30,540 --> 01:08:32,153
- Liz writes it all down.
334
01:08:34,237 --> 01:08:36,393
Everything that has happened.
335
01:08:39,840 --> 01:08:41,260
Everything that we've done.
336
01:08:46,554 --> 01:08:48,804
Each experience, so unique.
337
01:09:00,315 --> 01:09:01,339
Don't be afraid.
338
01:10:21,670 --> 01:10:23,980
Just because we walk among the earth
339
01:10:23,980 --> 01:10:26,963
and they swim among the sea
doesn't make us different.
340
01:10:30,280 --> 01:10:31,593
We're all the same.
341
01:10:33,720 --> 01:10:34,553
- [Mack] No.
342
01:10:35,570 --> 01:10:36,423
- Yes.
343
01:10:44,260 --> 01:10:49,260
Imagine yourself in
the weakest state, raw.
344
01:10:56,020 --> 01:10:58,340
Imagine sharing that moment
345
01:11:00,060 --> 01:11:05,060
with something so rare and vulnerable
346
01:11:07,730 --> 01:11:11,083
that you become better, like for yourself.
347
01:11:13,600 --> 01:11:14,983
A change in your core.
348
01:11:18,270 --> 01:11:20,013
It is exactly what it is.
349
01:11:21,990 --> 01:11:25,423
And that what makes it so beautiful.
350
01:11:35,730 --> 01:11:39,340
Extraordinary knowledge that otherwise
351
01:11:40,640 --> 01:11:42,630
would not be, unless you follow
352
01:11:42,630 --> 01:11:46,683
every single moment of
your life to this one,
353
01:11:49,200 --> 01:11:50,373
which you have.
354
01:11:54,020 --> 01:11:54,853
- I can't.
355
01:11:56,520 --> 01:12:00,997
- Oh, you can.
356
01:13:21,019 --> 01:13:22,643
- Do not walk away.
357
01:15:50,828 --> 01:15:53,235
♪ We wade ♪
358
01:15:53,235 --> 01:15:58,235
♪ In a sea of dreams ♪
359
01:16:00,482 --> 01:16:05,482
♪ Swimming free in the mountain breeze ♪
360
01:16:09,758 --> 01:16:14,758
♪ Far out where it's dark and deep ♪
361
01:16:18,909 --> 01:16:23,909
♪ Dawn's horizon sets us free ♪
362
01:16:27,991 --> 01:16:31,727
♪ Orange air balloons ♪
363
01:16:31,727 --> 01:16:36,727
♪ In my eyes ♪
364
01:16:39,113 --> 01:16:42,443
♪ Dig deep ♪
365
01:16:42,443 --> 01:16:47,443
♪ Lift into the sky ♪
366
01:16:51,071 --> 01:16:53,119
♪ He swam ♪
367
01:16:53,119 --> 01:16:58,119
♪ Dug them from the sand ♪
368
01:17:02,435 --> 01:17:05,195
♪ We float ♪
369
01:17:05,195 --> 01:17:10,195
♪ With our dreams in hand ♪
370
01:17:14,323 --> 01:17:16,703
♪ We wade ♪
371
01:17:16,703 --> 01:17:21,703
♪ In a sea of dreams ♪
372
01:17:23,846 --> 01:17:28,846
♪ Swimming free in the mountain breeze ♪
373
01:17:33,160 --> 01:17:38,160
♪ Far out where it's dark and deep ♪
374
01:17:42,241 --> 01:17:46,074
♪ Dawn's horizon sets us free ♪
24582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.