Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,073
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET
2
00:00:08,307 --> 00:00:12,044
♪
3
00:00:14,747 --> 00:00:16,582
This is it.
4
00:00:19,219 --> 00:00:20,251
Oh.
5
00:00:23,123 --> 00:00:25,224
You can do this.
6
00:00:27,359 --> 00:00:30,028
Woman: 5,6, 7, 8.
7
00:00:30,030 --> 00:00:32,231
Barrel turn! Barrel turn!
8
00:00:32,232 --> 00:00:34,198
And pirouette!
9
00:00:34,201 --> 00:00:37,201
Stop! Enough!
10
00:00:37,204 --> 00:00:39,137
What is wrong with you guys?
You look older than me!
11
00:00:39,140 --> 00:00:43,107
We open in three weeks.
This is not hard.
12
00:00:43,109 --> 00:00:45,777
It's music, it's movement,
13
00:00:45,780 --> 00:00:48,146
It's passion.
14
00:00:48,149 --> 00:00:51,350
Just let your body
feel the beat.
15
00:00:51,351 --> 00:00:54,820
Just dance.
It's gonna be okay.
16
00:00:54,822 --> 00:00:57,555
♪ da da doo doo
17
00:00:57,557 --> 00:00:59,091
♪ just dance
18
00:00:59,093 --> 00:01:01,060
♪ spin that record, babe
19
00:01:01,061 --> 00:01:02,761
♪ da da doo doo
20
00:01:02,762 --> 00:01:06,064
♪ just dance,
gonna be okay ♪
21
00:01:06,067 --> 00:01:08,067
♪ da da doo doo
22
00:01:08,069 --> 00:01:10,602
♪ just dance, dance
23
00:01:10,603 --> 00:01:13,171
♪ just dance
24
00:01:15,707 --> 00:01:17,176
You can do this.
25
00:01:18,444 --> 00:01:19,710
No, you can't.
26
00:01:23,082 --> 00:01:24,115
Hi.
27
00:01:24,117 --> 00:01:25,850
♪
28
00:01:42,569 --> 00:01:45,337
♪ I've had
a little bit too much ♪
29
00:01:45,338 --> 00:01:47,105
♪ uh uh, uh-uh
30
00:01:47,108 --> 00:01:49,274
♪ all of the people
start to rush ♪
31
00:01:49,276 --> 00:01:51,109
♪ start to rush by
32
00:01:51,111 --> 00:01:53,111
♪ how does she
twist and dance ♪
33
00:01:53,114 --> 00:01:55,114
♪ can't find my drink or man
34
00:01:55,115 --> 00:01:57,281
♪ where are my keys?
I lost my phone ♪
35
00:01:57,283 --> 00:01:59,551
♪ lost my phone
hi.
Hi.
36
00:01:59,552 --> 00:02:03,155
♪ what's goin' on
on the floor? ♪
37
00:02:03,156 --> 00:02:04,423
♪ I love this record, baby
38
00:02:04,424 --> 00:02:07,593
♪ but I can't see
straight anymore ♪
39
00:02:07,594 --> 00:02:09,594
♪ keep it cool
40
00:02:09,597 --> 00:02:11,530
♪ what's the name
of this club? ♪
41
00:02:11,532 --> 00:02:14,866
♪ I can't remember,
but it's all right,
all right ♪
42
00:02:14,868 --> 00:02:17,603
♪ just dance
gonna be okay ♪
43
00:02:17,604 --> 00:02:19,805
♪ da da doo doo
just dance ♪
44
00:02:19,806 --> 00:02:23,141
♪ spin that record, babe,
da da doo doo ♪
45
00:02:23,144 --> 00:02:25,343
♪ just dance
gonna be okay ♪
46
00:02:25,346 --> 00:02:28,180
♪ da da doo doo
just dance ♪
47
00:02:28,181 --> 00:02:31,849
♪ da doo, just,
j-j-just dance ♪
48
00:02:31,852 --> 00:02:34,552
♪ gonna be okay
da do doo doo ♪
49
00:02:34,555 --> 00:02:37,588
♪ just dance
spin that record, babe ♪
50
00:02:37,591 --> 00:02:39,824
♪ da da doo doo
just dance ♪
51
00:02:39,826 --> 00:02:42,728
♪ gonna be okay
da da doo doo ♪
52
00:02:42,729 --> 00:02:44,896
♪ just dance, dance
53
00:02:44,899 --> 00:02:47,466
Ohh!
Oh, these knobby knees!
54
00:02:50,802 --> 00:02:52,437
See? Not so difficult.
55
00:02:53,673 --> 00:02:57,209
Oh, my gosh,
are you okay?
Yeah, I'm fine.
56
00:02:57,211 --> 00:03:01,246
Just because you're my daughter
doesn't mean you can be
late for rehearsal.
57
00:03:01,247 --> 00:03:04,182
Oh, harper.
Is it the knee again?
Uh-huh.
58
00:03:04,185 --> 00:03:07,286
Come on,
let's help her up.
I'll get some aspirin.
59
00:03:07,288 --> 00:03:09,788
Are you sure
you're okay?
I'm fine.
60
00:03:09,789 --> 00:03:11,323
Why were you late?
61
00:03:11,324 --> 00:03:13,859
And don't tell me
it's that wedding stuff again.
62
00:03:13,860 --> 00:03:16,427
The ceremony is Saturday.
We've been very busy
with the--
63
00:03:16,430 --> 00:03:19,598
I know, and I agreed
to let you have
the weekend off
64
00:03:19,599 --> 00:03:21,766
As long as it
didn't affect rehearsals.
65
00:03:21,769 --> 00:03:24,735
Today is Monday,
the investors are coming,
66
00:03:24,737 --> 00:03:27,438
And we have to show them
that we're ready.
67
00:03:27,441 --> 00:03:29,740
I'm dropping out
of the show.
68
00:03:29,742 --> 00:03:32,711
What are you talking about?
You can't drop out.
You're the lead.
69
00:03:32,712 --> 00:03:34,712
Marco and I discussed it,
70
00:03:34,715 --> 00:03:38,683
And after the wedding I want
to stay in Italy with him.
71
00:03:38,686 --> 00:03:41,954
Pumpkin, we go on
in three weeks.
You can't stay in Italy.
72
00:03:41,956 --> 00:03:44,423
This show is gonna
make you a star!
73
00:03:46,925 --> 00:03:50,962
Oh, I see. This is
his idea, isn't it?
74
00:03:50,965 --> 00:03:53,598
No. We made the decision
together.
75
00:03:53,600 --> 00:03:55,700
Well, you didn't
discuss it with me.
76
00:03:55,703 --> 00:03:58,502
Amanda!
Where is that aspirin?!
77
00:03:58,504 --> 00:04:01,240
Help me look
through these bags.
78
00:04:03,276 --> 00:04:05,377
Not one of you
has any aspirin?
79
00:04:05,378 --> 00:04:07,579
How do you call
yourselves dancers?
80
00:04:07,580 --> 00:04:09,681
Come here. Julia.
81
00:04:09,682 --> 00:04:12,683
Go see if the korean market
is still out of aspirin.
82
00:04:12,686 --> 00:04:14,752
If so, buy booze.
83
00:04:14,754 --> 00:04:18,689
As for the rest of you,
if you value your careers
and your lives,
84
00:04:18,692 --> 00:04:20,292
Keep searching.
85
00:04:20,293 --> 00:04:22,427
Harper:
You've only
86
00:04:22,428 --> 00:04:24,862
Known him three months.
I love him.
87
00:04:24,865 --> 00:04:26,999
I know how you're
feeling right now.
88
00:04:27,000 --> 00:04:30,035
I did this whirlwind romance,
got totally swept away,
89
00:04:30,036 --> 00:04:31,970
And look what happened to me.
90
00:04:31,971 --> 00:04:34,505
After your father left me--
you threw him out.
91
00:04:34,507 --> 00:04:36,707
Whatever dad
did or didn't do--
92
00:04:36,709 --> 00:04:38,409
There wasn't much
he didn't do.
93
00:04:38,411 --> 00:04:39,944
I'm not gonna let you
ruin your life
94
00:04:39,947 --> 00:04:41,413
By trading in your dreams
95
00:04:41,415 --> 00:04:43,548
For some ridiculous
fairy tale in Italy.
96
00:04:43,550 --> 00:04:44,983
I want the fairy tale!
97
00:04:44,985 --> 00:04:47,819
A role like this only comes
around once in a lifetime!
98
00:04:47,821 --> 00:04:50,755
A love like this
only comes around
once in a lifetime.
99
00:05:08,774 --> 00:05:10,574
What's that?
100
00:05:10,576 --> 00:05:11,776
Hmm.
101
00:05:13,946 --> 00:05:16,314
"vitality tonic."
102
00:05:18,785 --> 00:05:20,985
Eighty proof.
103
00:05:20,987 --> 00:05:23,021
The playboy prince?
104
00:05:23,023 --> 00:05:26,925
Is this who you want to
give everything up for?
105
00:05:26,927 --> 00:05:29,461
He's young, gorgeous,
italian,
106
00:05:29,463 --> 00:05:31,762
He's the heir to
a textile fortune--
107
00:05:31,764 --> 00:05:33,598
Women throw themselves at him.
108
00:05:33,600 --> 00:05:35,567
And boy,
does he catch 'em!
109
00:05:35,569 --> 00:05:38,036
Not anymore.
He's done playing the field.
110
00:05:38,038 --> 00:05:40,338
He's left that all behind.
He promised.
111
00:05:40,341 --> 00:05:43,875
Promises. What about
the promise you made to me
112
00:05:43,877 --> 00:05:46,411
To come back
after the wedding
and be my star?
113
00:05:46,413 --> 00:05:50,514
I know. I'm sorry,
but I'm not gonna
change my mind.
114
00:05:50,516 --> 00:05:54,119
You are contractually
obligated to perform
in the show!
115
00:05:54,120 --> 00:05:56,922
You're gonna sue me?
116
00:05:56,923 --> 00:05:59,423
For our own good.
117
00:05:59,425 --> 00:06:00,725
Mirabella!
118
00:06:00,728 --> 00:06:03,694
Mirabella, you cannot
walk out on me!
119
00:06:06,432 --> 00:06:09,968
You are so banned
from my wedding!
You wouldn't dare! Ohh!
120
00:06:09,970 --> 00:06:12,571
I'm getting on a plane tonight,
and I don't want to
see you there!
121
00:06:12,572 --> 00:06:15,406
You can't ban me!
I'm your mother!
122
00:06:17,442 --> 00:06:20,112
Amanda, aspirin!
123
00:06:20,113 --> 00:06:23,148
I've got something
for you.
124
00:06:25,117 --> 00:06:29,687
Aramid o'malley's
astonishing vitality tonic.
125
00:06:29,689 --> 00:06:31,889
Never heard of it.
It's eighty proof.
126
00:06:31,891 --> 00:06:33,625
Well, that'll work.
127
00:06:35,995 --> 00:06:38,697
Oh.
Thank you, julia.
128
00:06:40,132 --> 00:06:42,867
We're already over schedule.
129
00:06:42,870 --> 00:06:45,103
We can't postpone the show.
130
00:06:45,105 --> 00:06:48,807
Harper, the investors
are showing up in two days.
131
00:06:48,808 --> 00:06:52,009
Reschedule. Tell 'em
we'll be ready on Monday.
132
00:06:52,012 --> 00:06:54,745
What?! No!
The wedding
is on Saturday!
133
00:06:54,747 --> 00:06:56,113
If it happens.
134
00:06:56,115 --> 00:06:59,016
Harper, you cannot
stop this wedding.
135
00:06:59,019 --> 00:07:02,187
She's under his sway.
She's not thinking clearly.
136
00:07:02,189 --> 00:07:03,988
Runs in the family.
137
00:07:03,990 --> 00:07:06,891
Harper, are you flying
all the way to Italy?
138
00:07:06,894 --> 00:07:09,894
Don't get on that plane,
harper.
139
00:07:14,766 --> 00:07:18,470
♪ ( pop musicsung in italian ) ♪
140
00:07:28,014 --> 00:07:30,081
Ohh!
Ow!
141
00:07:30,082 --> 00:07:32,750
Excuse you!
142
00:07:32,752 --> 00:07:34,920
Knee hurts.
143
00:07:41,994 --> 00:07:44,862
Oh. Uhh.
144
00:07:44,865 --> 00:07:46,665
Aspirin.
145
00:07:46,667 --> 00:07:48,834
Where is that aspirin?
146
00:07:54,906 --> 00:07:56,040
Ah...
147
00:08:00,947 --> 00:08:03,214
"look younger than you feel."
148
00:08:03,216 --> 00:08:05,149
That does me no good.
149
00:08:09,788 --> 00:08:10,889
Hmm.
150
00:08:14,593 --> 00:08:17,095
Not bad. Kind of minty.
151
00:08:26,004 --> 00:08:27,572
Whoa.
152
00:08:28,807 --> 00:08:30,274
Whoa...
153
00:08:31,244 --> 00:08:33,211
Whoa.
154
00:08:33,212 --> 00:08:35,145
Ooh-whoa.
155
00:08:35,148 --> 00:08:37,215
Whoa!
156
00:08:41,120 --> 00:08:43,153
Oh!
157
00:08:44,256 --> 00:08:45,524
Oh...
158
00:08:45,525 --> 00:08:48,559
Whoa! Ah...
159
00:08:53,865 --> 00:08:57,536
Whoa! Whoa!
160
00:09:09,548 --> 00:09:11,615
( coughing )
161
00:09:11,618 --> 00:09:13,585
( turns on faucet )
162
00:09:21,226 --> 00:09:24,062
Aaaah!
163
00:09:24,063 --> 00:09:25,663
Aaah!
164
00:09:27,332 --> 00:09:29,067
Aaaah!
165
00:09:30,336 --> 00:09:33,337
Oh, god! What's happening?
Is this a blood clot?
166
00:09:33,340 --> 00:09:35,807
Am I having an aneurysm?
167
00:10:00,765 --> 00:10:02,600
What the hell
is in this stuff?
168
00:10:08,006 --> 00:10:09,173
I'm...
169
00:10:12,378 --> 00:10:14,245
I'm young.
170
00:10:37,336 --> 00:10:39,070
Oh...
171
00:10:39,072 --> 00:10:41,306
My...
172
00:10:41,307 --> 00:10:43,107
God.
173
00:10:47,245 --> 00:10:50,881
♪ clock strikes
upon the hour ♪
174
00:10:50,884 --> 00:10:53,418
♪ and the sun
begins to fade ♪
175
00:10:55,053 --> 00:10:58,355
♪ there's still enough time
to figure out ♪
176
00:10:58,357 --> 00:11:03,028
♪ how to chase
my blues away ♪
177
00:11:03,029 --> 00:11:06,096
♪ I've done all right
up till now ♪
178
00:11:06,099 --> 00:11:10,802
♪ it's the light of day
that shows me how ♪
179
00:11:10,803 --> 00:11:13,303
♪ and when the night falls
180
00:11:13,306 --> 00:11:17,107
♪ the loneliness calls
181
00:11:17,110 --> 00:11:20,945
♪ oh, I wanna dance
with somebody ♪
182
00:11:20,947 --> 00:11:24,916
♪ I wanna feel the heat
with somebody ♪
183
00:11:24,918 --> 00:11:29,019
♪ yeah, wanna dance
with somebody ♪
184
00:11:29,022 --> 00:11:33,024
♪ with somebody who loves me
185
00:11:33,025 --> 00:11:37,128
♪ oh, I wanna dance
with somebody ♪
186
00:11:37,129 --> 00:11:40,865
♪ I wanna feel the heat
with somebody ♪
187
00:11:40,866 --> 00:11:45,070
♪ yeah wanna dance
with somebody ♪
188
00:11:45,072 --> 00:11:48,105
♪ with somebody who loves me
189
00:11:57,115 --> 00:12:00,784
♪ I've been in love
and lost my senses ♪
190
00:12:00,787 --> 00:12:03,354
♪ spinning through the town
191
00:12:05,091 --> 00:12:08,293
♪ sooner or later
the fever ends ♪
192
00:12:08,294 --> 00:12:13,163
♪ and I wind up feeling down
193
00:12:13,166 --> 00:12:16,100
♪ I need a man
who'll take a chance ♪
194
00:12:16,102 --> 00:12:20,171
♪ on a love that
burns hot enough to last ♪
195
00:12:20,173 --> 00:12:23,341
♪ so when the night falls
196
00:12:23,342 --> 00:12:26,778
♪ my lonely heart calls
197
00:12:26,779 --> 00:12:30,849
♪ oh, I wanna dance
with somebody ♪
198
00:12:30,850 --> 00:12:34,985
♪ I wanna feel the heat
with somebody ♪
199
00:12:34,988 --> 00:12:39,090
♪ yeah wanna dance
with somebody ♪
200
00:12:39,091 --> 00:12:42,793
♪ with somebody
who loves me ♪
201
00:12:42,796 --> 00:12:46,431
♪ oh, I wanna dance
with somebody ♪
202
00:12:46,432 --> 00:12:50,467
♪ I wanna feel the heat
with somebody ♪
203
00:12:50,470 --> 00:12:54,905
♪ yeah wanna dance
with somebody ♪
204
00:12:54,908 --> 00:12:57,509
♪ with somebody
who loves me ♪
205
00:12:57,510 --> 00:13:00,077
♪ somebody
hi.
206
00:13:00,080 --> 00:13:02,514
♪ somebody
hello.
207
00:13:02,515 --> 00:13:05,950
♪ somebody who loves me, yeah
208
00:13:05,951 --> 00:13:10,120
♪ somebody ooh, somebody
wow.
209
00:13:10,123 --> 00:13:14,091
♪ to hold me in his arms, oh
210
00:13:14,094 --> 00:13:17,261
♪ I need a man
who'll take a chance ♪
211
00:13:17,264 --> 00:13:21,065
♪ on a love that burns
hot enough to last ♪
212
00:13:21,067 --> 00:13:24,001
♪ so when the night falls
213
00:13:24,004 --> 00:13:27,938
♪ my lonely heart calls
214
00:13:27,941 --> 00:13:31,942
♪ oh, I wanna dance
with somebody ♪
215
00:13:31,945 --> 00:13:36,147
♪ I wanna feel the heat
with somebody ♪
216
00:13:36,149 --> 00:13:39,817
♪ yeah wanna dance
with somebody ♪
217
00:13:39,820 --> 00:13:43,020
♪ with somebody who loves me
218
00:13:43,023 --> 00:13:47,125
♪ don'tcha wanna dance with me,
baby? ♪
219
00:13:47,126 --> 00:13:51,062
♪ don'tcha wanna dance
with me, boy? ♪
220
00:13:51,063 --> 00:13:54,032
♪ don'tcha wanna dance,
don'tcha wanna dance ♪
221
00:13:54,033 --> 00:13:55,899
♪ with me baby?
222
00:13:55,902 --> 00:13:58,970
♪ with somebody
who loves me ♪
223
00:14:07,278 --> 00:14:09,413
( cell phone rings )
224
00:14:12,418 --> 00:14:13,418
Amanda.
225
00:14:13,419 --> 00:14:14,451
Who's this?
226
00:14:14,453 --> 00:14:15,854
It's me.
Harper?
227
00:14:15,855 --> 00:14:17,355
Are you okay?
228
00:14:17,356 --> 00:14:19,123
You sound weird.
Ahem.
229
00:14:19,125 --> 00:14:20,958
Ahem! My throat is
a little swollen.
230
00:14:20,961 --> 00:14:22,626
I must have caught
something on the flight.
231
00:14:22,629 --> 00:14:24,528
How's the knee?
It's, um...
232
00:14:24,530 --> 00:14:27,097
Better. A lot better,
actually.
233
00:14:27,100 --> 00:14:28,365
That tonic really
did the trick.
234
00:14:28,368 --> 00:14:32,302
One of the dancers found it
here in the theater. Why?
235
00:14:32,304 --> 00:14:35,139
I had the tiniest,
sort of miniscule,
you know...
236
00:14:35,140 --> 00:14:36,206
Harper.
237
00:14:36,209 --> 00:14:37,642
Reaction.
238
00:14:37,644 --> 00:14:40,010
What kind of reaction?
Are you sick?
239
00:14:40,013 --> 00:14:42,312
I am definitely feeling
very strange right now.
240
00:14:42,315 --> 00:14:43,947
You should go
to the doctor.
241
00:14:43,950 --> 00:14:46,317
Amanda, I am fine.
I'm fine. I just--
242
00:14:46,318 --> 00:14:48,886
I need you to figure out
where this stuff came from.
243
00:14:48,889 --> 00:14:52,056
I'll see what I can do,but you need to come homeright now. We need to find
244
00:14:52,057 --> 00:14:54,057
A replacement
for mirabella today.
245
00:14:54,059 --> 00:14:56,561
Yeah. I came here
to convince mirabella
246
00:14:56,562 --> 00:14:59,563
That marco is not worth
giving up her career for.
247
00:14:59,566 --> 00:15:03,167
And now I know
how to prove it.
248
00:15:03,168 --> 00:15:05,970
What are you going to do?
I'm going to seduce marco.
249
00:15:05,971 --> 00:15:08,538
You're going to seducethe playboy prince?
250
00:15:08,541 --> 00:15:12,342
I'm going to show her
that lover boy here
isn't cut out to keep promises.
251
00:15:12,345 --> 00:15:13,912
Just find out what you can
about that tonic
252
00:15:13,913 --> 00:15:15,513
And call me back.
253
00:15:41,606 --> 00:15:43,540
Excuse me, sir.
254
00:15:43,543 --> 00:15:46,344
I'll have you know that
I'm an almost-married woman.
255
00:15:46,346 --> 00:15:50,114
Oh, that's all right,
I'm an almost-married man.
256
00:15:50,115 --> 00:15:54,686
And this is how you choose
to spend your last few
precious hours of freedom?
257
00:15:54,687 --> 00:15:57,355
Hours?
I only need five minutes.
258
00:15:57,356 --> 00:15:58,523
Ew!
( both laughing )
259
00:15:58,524 --> 00:16:01,192
What do we have here?
260
00:16:01,193 --> 00:16:02,961
Put that down!
No, no!
261
00:16:02,962 --> 00:16:04,629
In a marriage
there are no secrets.
262
00:16:04,630 --> 00:16:07,465
We're not married yet!
Not for a couple of days.
263
00:16:07,466 --> 00:16:09,466
So we do have secrets!
You started your novel?
264
00:16:09,469 --> 00:16:11,601
No!
Oh, great!
265
00:16:11,604 --> 00:16:13,705
Like father, like daughter.
No!
266
00:16:13,706 --> 00:16:18,109
He's not a novelist.
He teaches comparative
literature at nyu.
267
00:16:18,110 --> 00:16:22,312
Besides, I'm gonna stay in bed
with you all day
and have six kids. Stop!
268
00:16:22,315 --> 00:16:23,347
They're my vows.
269
00:16:23,350 --> 00:16:24,649
Sorry. Sorry.
270
00:16:24,650 --> 00:16:28,152
Hmm. So...
271
00:16:28,153 --> 00:16:30,388
How are yours coming along?
Great!
272
00:16:30,389 --> 00:16:32,456
I mean, that's really
important to you, right?
273
00:16:32,459 --> 00:16:35,125
That we both
write our own?
274
00:16:35,128 --> 00:16:38,162
Yes.
It's very important.
It's the most important.
275
00:16:38,163 --> 00:16:41,198
It's the one chance we have
to stand up in front
of everybody
276
00:16:41,201 --> 00:16:46,004
And say how we really
feel about each other,
speak from our hearts.
277
00:16:46,005 --> 00:16:49,506
And I do love you
with all my heart.
278
00:16:49,509 --> 00:16:51,642
Me too.
279
00:16:57,182 --> 00:16:59,017
♪ I wanna tell you
280
00:16:59,019 --> 00:17:02,086
♪ but there's
so many words to say ♪
281
00:17:02,087 --> 00:17:07,491
♪ I wanna tell you
but the words get in my way ♪
282
00:17:07,493 --> 00:17:10,228
♪ it's all there
on the tip of your tongue ♪
283
00:17:10,230 --> 00:17:13,030
♪ my heart's so full,
brain goes numb ♪
284
00:17:13,032 --> 00:17:17,067
♪ so I'll just ask you,
do you? I do ♪
285
00:17:17,069 --> 00:17:19,770
♪ me too
♪ so I'll just ask you
286
00:17:19,772 --> 00:17:23,074
♪ do you? I do
♪ me too
287
00:17:23,076 --> 00:17:25,108
♪ wish I could tell you
288
00:17:25,111 --> 00:17:28,413
♪ that you make me
feel like I shine ♪
289
00:17:28,414 --> 00:17:34,085
♪ and I'm so proud
to be yours and to
call you mine ♪
290
00:17:34,086 --> 00:17:36,253
♪ it's all there in
the beat of my heart ♪
291
00:17:36,256 --> 00:17:39,123
♪ just open your mouth
and start ♪
292
00:17:39,125 --> 00:17:43,094
♪ so I'll just ask you,
do you? I do ♪
293
00:17:43,096 --> 00:17:46,230
♪ me too
♪ so I'll just ask you
294
00:17:46,231 --> 00:17:49,099
♪ do you? I do
( knocking on door )
295
00:17:49,102 --> 00:17:51,501
Noelle: Mirabella?
Come in!
296
00:17:51,503 --> 00:17:53,671
Seating emergency.
Total disaster. Come quick.
297
00:17:53,673 --> 00:17:56,140
Just a minute.
I'm gonna change.
298
00:17:56,142 --> 00:17:58,209
Sorry, duty calls.
299
00:18:01,113 --> 00:18:02,279
Noelle:
I don't know what to do.
300
00:18:02,281 --> 00:18:05,148
I don't even know
who this person is.
301
00:18:05,151 --> 00:18:08,118
Young harper:
Am I in the right place?
302
00:18:08,121 --> 00:18:10,221
Surprise!
303
00:18:12,691 --> 00:18:13,857
And--and you are?
304
00:18:13,859 --> 00:18:15,826
You don't remember me?
305
00:18:15,828 --> 00:18:20,330
Debbie hayworth.
Second cousin once removed.
306
00:18:20,333 --> 00:18:23,334
Aunt marjorie's side?
Ohh. Okay,
307
00:18:23,336 --> 00:18:26,570
Your grandmother
and my great-uncle--
308
00:18:26,573 --> 00:18:28,105
I'm sorry,
too many details.
309
00:18:28,107 --> 00:18:30,141
You must be on
my mother's list.
310
00:18:30,143 --> 00:18:32,809
We played together
all the time as kids.
311
00:18:32,811 --> 00:18:36,780
Remember the treehouse
uncle eddie built in
the back of the barn?
312
00:18:36,782 --> 00:18:38,849
Of--of course!
The old treehouse!
313
00:18:38,852 --> 00:18:41,652
God, it's been forever.
You look so...
314
00:18:43,322 --> 00:18:47,290
So much like my mother
when she was young.
315
00:18:47,292 --> 00:18:49,126
Really?
316
00:18:49,128 --> 00:18:52,430
Yeah,
the spitting image.
It's weird.
317
00:18:52,432 --> 00:18:55,232
It's really weird.
318
00:18:55,234 --> 00:18:58,469
Aunt marjorie always
said the same thing.
And--and I said,
319
00:18:58,471 --> 00:19:00,304
"well, if I have to
look like somebody,
320
00:19:00,306 --> 00:19:01,838
I'm so glad
it's aunt harper."
321
00:19:01,840 --> 00:19:04,174
I mean, is she just
a timeless beauty, or what?
322
00:19:04,176 --> 00:19:06,410
And--and so talented.
323
00:19:06,412 --> 00:19:09,180
Aunt marjorie always
called her "superstar."
324
00:19:09,182 --> 00:19:10,914
I really hate to break up
the family reunion,
325
00:19:10,916 --> 00:19:13,351
But we have
a rehearsal dinner
nightmare on our hands.
326
00:19:13,353 --> 00:19:15,786
See?
Oh, gosh, these
italian family feuds.
327
00:19:15,788 --> 00:19:17,555
They last for 700 years.
328
00:19:17,557 --> 00:19:19,490
And I don't know where I'm gonna
put my great-aunt birdie.
329
00:19:19,491 --> 00:19:21,259
She came in
all the way from boston.
330
00:19:21,260 --> 00:19:25,195
Interesting color scheme.
Is that...Puce?
331
00:19:25,198 --> 00:19:27,397
Bold choice.
332
00:19:27,400 --> 00:19:29,666
I thought your mom said
you were going with
333
00:19:29,669 --> 00:19:32,202
Dusky rose
and gold accents.
334
00:19:32,204 --> 00:19:34,204
No, that's what her mom
wanted her to go with.
335
00:19:34,207 --> 00:19:36,173
Pink and gold are classics.
336
00:19:36,175 --> 00:19:37,240
Old-fashioned.
337
00:19:37,242 --> 00:19:39,210
Tasteful.
Boring.
338
00:19:43,781 --> 00:19:45,316
Oh, my gosh!
339
00:19:45,317 --> 00:19:47,884
Debbie,
you fixed it!
Thank you!
340
00:19:47,886 --> 00:19:51,288
Oh! You have got to come
to my bachelorette party.
341
00:19:51,290 --> 00:19:52,823
Bachelorette party?
342
00:19:52,825 --> 00:19:56,227
Oh, yeah, we're family.
You have to come.
343
00:19:56,229 --> 00:19:58,596
We have champagne
and mani-pedi's.
Mani-pedi's.
344
00:19:58,597 --> 00:20:00,330
Yay!
Yay!
345
00:20:00,333 --> 00:20:02,599
Well, I'll get
settled in, then.
346
00:20:02,602 --> 00:20:03,901
Okay.
All right.
All right.
347
00:20:03,903 --> 00:20:06,871
We'll see you
for mani-pedi's.
348
00:20:06,873 --> 00:20:08,573
All: Mani-pedi's!
349
00:20:11,309 --> 00:20:12,410
Amanda!
350
00:20:12,412 --> 00:20:14,612
The tonic.
What have you got?
351
00:20:14,614 --> 00:20:17,214
We have a bigger problem.
352
00:20:17,217 --> 00:20:20,218
I spoke to the investors.
353
00:20:20,220 --> 00:20:21,685
Amanda, the tonic.
354
00:20:21,688 --> 00:20:23,487
Harper, this is serious.
355
00:20:23,489 --> 00:20:25,923
You need to come home
right now. I can't do this.
356
00:20:25,924 --> 00:20:30,361
I am in a situation here,
amanda. I need information.
357
00:20:30,363 --> 00:20:32,230
What kind of situation?
How crazy
358
00:20:32,231 --> 00:20:34,731
Is it over there?
359
00:20:34,733 --> 00:20:35,932
( camera snaps )
360
00:20:38,269 --> 00:20:41,404
I'd say it's getting
pretty crazy, don't you think?
361
00:20:41,406 --> 00:20:42,973
Who's that?
She looks familiar.
362
00:20:42,976 --> 00:20:44,808
Are you in my office?
What?
363
00:20:44,810 --> 00:20:47,345
Look around.( sighs )
364
00:20:56,387 --> 00:20:58,256
Aaaaah!
365
00:20:58,258 --> 00:20:59,789
Amanda!
366
00:21:01,893 --> 00:21:03,260
Amanda.
367
00:21:04,262 --> 00:21:05,262
Amanda?
368
00:21:05,265 --> 00:21:06,998
Who is this?
369
00:21:07,000 --> 00:21:09,500
It's me, amanda!
Now focus! The tonic!
370
00:21:09,501 --> 00:21:13,371
No, you're not.
That is impossible.
371
00:21:13,373 --> 00:21:14,939
You have worked
for me for 15 years.
372
00:21:14,941 --> 00:21:16,307
We have mounted
373
00:21:16,308 --> 00:21:17,441
22 productions together,
and turned
374
00:21:17,442 --> 00:21:19,309
Three unknownsinto broadway stars.
375
00:21:19,311 --> 00:21:23,013
And help me figure out
what is in this tonic
that turned me young,
376
00:21:23,016 --> 00:21:25,816
I will fire you
without hesitation or regret!
377
00:21:25,817 --> 00:21:26,983
Now pull yourself together!
378
00:21:26,986 --> 00:21:31,288
Oh, my god. It is you.
379
00:21:31,290 --> 00:21:34,025
Thank you.
What have you got?
380
00:21:34,027 --> 00:21:35,692
Um...
381
00:21:35,694 --> 00:21:39,063
Oh, god. The stuff
is really old, harper.
382
00:21:39,065 --> 00:21:40,998
It was used for
383
00:21:41,000 --> 00:21:43,300
Rheumatism, gout, um...
384
00:21:43,302 --> 00:21:45,935
Melancholia, and impotence.
385
00:21:45,938 --> 00:21:47,538
What about side effects?
386
00:21:47,539 --> 00:21:49,472
Well, I've already
looked online.
387
00:21:49,474 --> 00:21:51,776
The company's been
out of business
for decades.
388
00:21:57,682 --> 00:22:02,653
Find out: Does it wear off,
and if so, can I take more.
You got it? Find out.
389
00:22:19,971 --> 00:22:21,538
( exhales )
390
00:22:21,540 --> 00:22:24,342
The things I do
for my daughter.
391
00:22:29,614 --> 00:22:31,115
Hi.
392
00:22:31,116 --> 00:22:32,516
Hello.
393
00:22:32,518 --> 00:22:33,884
Debbie hayworth.
394
00:22:33,885 --> 00:22:35,385
Marco vitturi.
395
00:22:35,387 --> 00:22:38,788
You must be related to
mirabella. You look like her.
396
00:22:38,790 --> 00:22:41,858
She looks like me.
We're second cousins.
397
00:22:41,861 --> 00:22:44,095
Once removed.
Aunt marjorie's side.
398
00:22:44,096 --> 00:22:45,730
Right. Listen to this.
399
00:22:45,731 --> 00:22:47,498
"dear mirabella,
400
00:22:47,500 --> 00:22:49,599
"you are so beautiful.
401
00:22:49,602 --> 00:22:53,104
"I want to never sleep
or even blink again
402
00:22:53,105 --> 00:22:57,741
"just so I can stare at
your beautifulness forever...
403
00:22:57,743 --> 00:22:59,977
Until I die."
404
00:22:59,979 --> 00:23:02,480
Too over the top?
405
00:23:02,481 --> 00:23:06,049
Wow. That is, um...
Yeah, that's really bad.
406
00:23:06,051 --> 00:23:08,919
It's terrible.
407
00:23:08,921 --> 00:23:12,123
But it was mirabella's idea
for us to write our own vows
for the wedding,
408
00:23:12,125 --> 00:23:14,125
And...I don't know,
409
00:23:14,126 --> 00:23:16,794
I have no idea
what I'm gonna say.
410
00:23:16,796 --> 00:23:19,630
Looks to me like
you can't stop figuring out
what to say.
411
00:23:19,632 --> 00:23:21,030
True enough.
412
00:23:21,032 --> 00:23:24,902
Love can make you
a little crazy sometimes.
413
00:23:24,903 --> 00:23:27,404
That's not your reputation,
you know.
414
00:23:27,406 --> 00:23:29,140
Yeah. I know.
415
00:23:29,142 --> 00:23:32,076
Must be really hard
to give that up.
416
00:23:32,077 --> 00:23:35,413
Not really.
417
00:23:35,414 --> 00:23:39,115
Mirabella must be
very special to you.
Oh, she is.
418
00:23:39,117 --> 00:23:41,117
She has this--
419
00:23:41,119 --> 00:23:43,520
I mean, she's so--
420
00:23:43,522 --> 00:23:47,458
When we first met,
I was like--
421
00:23:47,460 --> 00:23:50,126
Oh, god.
422
00:23:50,128 --> 00:23:52,061
She's--everything.
423
00:23:52,064 --> 00:23:55,199
So it's kind of hard,
you know, to--
424
00:23:56,734 --> 00:23:59,769
She has the most
beautiful blue eyes.
425
00:23:59,771 --> 00:24:02,472
Yeah. Yeah,
she got those
from her dad.
426
00:24:02,474 --> 00:24:07,044
And this beautiful smile
where one side of her mouth
kind of turns up--
427
00:24:07,046 --> 00:24:10,146
Kind of like yours.
Think she's got a secret?
428
00:24:10,148 --> 00:24:14,852
Yeah, right.
Something, uh...Secret.
429
00:24:14,854 --> 00:24:18,489
Oh, and she--she has
these beautiful hands.
430
00:24:18,490 --> 00:24:20,924
Oh, dancer's hands.
431
00:24:20,926 --> 00:24:24,060
You're...A dancer too?
432
00:24:24,063 --> 00:24:26,029
Runs in the family.
433
00:24:28,500 --> 00:24:32,702
I'm--I'm sorry, have--
have we met before?
434
00:24:32,704 --> 00:24:35,772
Not in this lifetime.
435
00:24:35,775 --> 00:24:38,576
Are you sure? Because--
oh, I'm sure.
436
00:24:38,577 --> 00:24:41,979
You would definitely
remember meeting me.
437
00:24:41,980 --> 00:24:45,682
You know, for second cousins,
you and mirabella...
438
00:24:45,684 --> 00:24:49,086
Yes?
It's strange how much
you remind me of her.
439
00:24:56,961 --> 00:24:59,864
This is so going to work.
440
00:25:05,069 --> 00:25:07,070
Noelle, how many times
did you lose your virginity?
441
00:25:07,073 --> 00:25:09,772
I have no idea, but hey,
442
00:25:09,775 --> 00:25:13,143
If the stars align
I might lose it again
this weekend.
443
00:25:13,144 --> 00:25:15,512
( laughter )
444
00:25:15,515 --> 00:25:18,682
Seriously though, em,
you're so lucky to have
found a guy like marco.
445
00:25:18,683 --> 00:25:21,852
He's so hot and rich...
446
00:25:21,854 --> 00:25:25,756
And hot and rich! Hello!
447
00:25:25,758 --> 00:25:27,057
Okay, mirabella,
it's your turn.
448
00:25:27,058 --> 00:25:29,226
Oh, no.
Somebody else go.
449
00:25:29,228 --> 00:25:31,161
But your story's so good.
450
00:25:31,163 --> 00:25:33,530
Okay. She was 16 years old,
451
00:25:33,532 --> 00:25:36,000
She told her mom
she was spending the weekend
at a friend's house--
452
00:25:36,001 --> 00:25:37,734
I'm that friend,
that influence--
and instead,
453
00:25:37,737 --> 00:25:41,105
We snuck off to paris!
What?!
454
00:25:41,106 --> 00:25:44,141
I mean, wow.
455
00:25:44,143 --> 00:25:47,144
And there,
after staying up all night
456
00:25:47,145 --> 00:25:48,979
Walking the banks of the seine
hand in hand,
457
00:25:48,980 --> 00:25:51,281
Talking until sunrise,
458
00:25:51,284 --> 00:25:53,150
Whispering their life stories
to each other--
459
00:25:53,152 --> 00:25:55,952
Noelle, no!
You have got
to be kidding me.
460
00:25:55,954 --> 00:25:58,989
Our dear, sweet,
innocent mirabella
461
00:25:58,990 --> 00:26:03,326
Laid herself down
with that hot, sexy
french man
462
00:26:03,328 --> 00:26:07,064
And gave up
her precious flower.
At sixteen?!
463
00:26:07,066 --> 00:26:08,965
It was very romantic.
464
00:26:08,968 --> 00:26:11,634
By the end of the night
we knew everything
about each other
465
00:26:11,636 --> 00:26:13,903
And we were like
two ships passing.
466
00:26:13,905 --> 00:26:16,307
And he was really very sweet.
Wait a second.
467
00:26:16,308 --> 00:26:20,044
How the heck did you
get out of the country
without your mother knowing?
468
00:26:20,046 --> 00:26:22,179
Her mom was at
an out-of-town preview.
469
00:26:22,181 --> 00:26:24,647
Her dad gave us permission.
We told him it was
a class trip.
470
00:26:24,650 --> 00:26:26,584
My mom didn't even
notice I was gone.
471
00:26:26,586 --> 00:26:29,586
Okay, that is not fair.
She's a very busy woman.
472
00:26:29,588 --> 00:26:31,755
A single mom,
a demanding career--
473
00:26:31,757 --> 00:26:34,991
Debbie, my mom is, was,
and always will be
474
00:26:34,993 --> 00:26:37,927
Way too self-centered
to think about anybody
but herself.
475
00:26:37,930 --> 00:26:41,932
She took you to dance classes
three times a week
when you were a kid.
476
00:26:48,740 --> 00:26:50,340
Noelle:
What are you doing?
477
00:26:50,343 --> 00:26:52,308
The sun is very bad
for your skin.
478
00:26:52,310 --> 00:26:55,679
So, mirabella, tell me
about this french guy.
479
00:26:55,681 --> 00:26:57,280
Did you think
you were in love with him?
480
00:26:57,282 --> 00:27:00,817
Okay, uh, no.
I mean, it was
a great experience,
481
00:27:00,819 --> 00:27:03,053
But it wasn't like
how it is with marco.
482
00:27:03,055 --> 00:27:06,656
Right. Marco.
The playboy prince.
483
00:27:06,659 --> 00:27:10,193
I'm sorry. I just--
I read that.
484
00:27:10,195 --> 00:27:13,262
He retired that title
when he met me. Besides,
he's not a real prince.
485
00:27:13,265 --> 00:27:16,032
( laughter )
but he is a real italian.
486
00:27:16,035 --> 00:27:18,234
I wouldn't worry too much
about that, though.
487
00:27:18,237 --> 00:27:21,404
Not every italian guy
has to have a mistress,
right?
488
00:27:21,406 --> 00:27:24,074
Right?
I'm not worried about it.
489
00:27:24,076 --> 00:27:28,244
I knew marco was the right guy
right from the very beginning.
490
00:27:29,247 --> 00:27:33,784
♪ I made it through
the wilderness ♪
491
00:27:33,786 --> 00:27:37,153
♪ somehow I made it through
492
00:27:39,289 --> 00:27:42,259
♪ didn't know
how lost I was ♪
493
00:27:42,260 --> 00:27:45,162
♪ until I found you
494
00:27:46,263 --> 00:27:49,066
♪ I was beat
495
00:27:49,067 --> 00:27:51,335
♪ incomplete
496
00:27:51,336 --> 00:27:53,336
♪ I'd been had
497
00:27:53,338 --> 00:27:56,073
♪ I was sad and blue
498
00:27:56,075 --> 00:28:00,044
♪ but you made me feel
499
00:28:00,046 --> 00:28:03,146
♪ yeah, you made me feel
500
00:28:03,148 --> 00:28:07,217
♪ shiny and new
501
00:28:08,385 --> 00:28:12,256
♪ like a virgin
502
00:28:12,258 --> 00:28:17,161
♪ touched for
the very first time ♪
503
00:28:17,163 --> 00:28:20,963
♪ like a virgin
504
00:28:20,965 --> 00:28:23,200
♪ when your heart beats
505
00:28:23,201 --> 00:28:24,968
♪ next to mine
506
00:28:24,970 --> 00:28:28,038
♪ gonna give you
all my love, boy ♪
507
00:28:28,039 --> 00:28:32,209
♪ my fear is fading fast
508
00:28:34,144 --> 00:28:37,047
♪ been saving it all for you
509
00:28:37,048 --> 00:28:40,917
♪ 'cause only love can last
510
00:28:40,920 --> 00:28:44,954
♪ you're so fine
and you're mine ♪
511
00:28:44,957 --> 00:28:46,490
♪ make me strong
512
00:28:46,491 --> 00:28:49,026
♪ yeah, you make me bold
513
00:28:49,028 --> 00:28:52,996
♪ oh, your love thawed out
514
00:28:52,998 --> 00:28:56,066
♪ yeah, your love thawed out
515
00:28:56,067 --> 00:29:00,136
♪ what was scared and cold
516
00:29:00,138 --> 00:29:03,807
♪ like a virgin
517
00:29:03,808 --> 00:29:07,411
♪ touched for
the very first time ♪
518
00:29:07,413 --> 00:29:11,815
♪ like a virgin
519
00:29:11,817 --> 00:29:14,417
♪ when your heart beats
520
00:29:14,420 --> 00:29:17,755
♪ next to mine
521
00:29:19,057 --> 00:29:22,259
♪ whoa, whoa, whoa-oh
522
00:29:22,260 --> 00:29:26,497
♪ whoa-whoa, whoa-oh
523
00:29:26,499 --> 00:29:30,134
♪ whoa-whoa-oh
524
00:29:30,135 --> 00:29:33,436
♪ like a virgin
525
00:29:33,439 --> 00:29:38,075
♪ touched for
the very first time ♪
526
00:29:38,076 --> 00:29:42,179
♪ like a virgin
527
00:29:42,181 --> 00:29:44,181
♪ when your heart beats
528
00:29:44,182 --> 00:29:46,182
♪ next to mine
529
00:29:46,184 --> 00:29:47,817
♪ like a virgin
530
00:29:51,189 --> 00:29:53,557
( cell phone rings )
531
00:29:57,461 --> 00:29:59,195
Hello?
Harper?
532
00:29:59,198 --> 00:30:00,963
Any good news, amanda?
533
00:30:00,965 --> 00:30:03,200
Okay. Okay, okay.
534
00:30:03,201 --> 00:30:05,035
The good news.The trunk that the tonic
535
00:30:05,037 --> 00:30:08,105
Was found in was owned
by some old vaudeville guy,
536
00:30:08,106 --> 00:30:09,972
Tom dorian.
Never heard of him.Is that it?
537
00:30:09,974 --> 00:30:12,175
And now the not-so-good news.
538
00:30:12,178 --> 00:30:14,811
The investors found out about
mirabella leaving the show.
539
00:30:14,814 --> 00:30:17,446
Oh, no! How?!
One of the dancers
540
00:30:17,449 --> 00:30:19,115
Spilled, and it gets worse.
541
00:30:19,117 --> 00:30:21,184
They're going to recast her.
542
00:30:21,186 --> 00:30:22,920
They can't do that.
Yes,
543
00:30:22,922 --> 00:30:24,421
They can. Look,
544
00:30:24,423 --> 00:30:25,989
I told the investors
545
00:30:25,990 --> 00:30:27,391
Mirabella'd be backfor rehearsal on Monday,
546
00:30:27,393 --> 00:30:29,826
But if mirabella is not
back here for it,
547
00:30:29,828 --> 00:30:32,996
They're going to replace her.
And you.
548
00:30:32,998 --> 00:30:35,932
We don't need a new lead.
Mirabella is coming back.
549
00:30:35,934 --> 00:30:37,267
( laughing )
whoo!
550
00:30:37,269 --> 00:30:39,169
And they wouldn't dare
replace me.
551
00:30:39,171 --> 00:30:40,570
Why am I scared?
552
00:30:40,573 --> 00:30:42,038
Don't say anything to anybody.
553
00:30:42,040 --> 00:30:43,240
Tell them I will
be back on Monday
554
00:30:43,241 --> 00:30:44,974
With our star.
555
00:30:44,977 --> 00:30:47,009
This wedding is
not going to happen.
556
00:31:00,357 --> 00:31:04,928
♪ I make it through
the wilderness ♪
557
00:31:04,930 --> 00:31:08,632
♪ somehow
I made it through ♪
558
00:31:10,268 --> 00:31:14,371
♪ I didn't know
how lost I was ♪
559
00:31:14,373 --> 00:31:17,574
♪ until I found you
560
00:31:21,346 --> 00:31:25,949
♪ I was beat, incomplete
561
00:31:25,951 --> 00:31:30,887
♪ I'd been had,
I was sad and blue ♪
562
00:31:32,522 --> 00:31:36,026
♪ but you made me feel
563
00:31:36,028 --> 00:31:41,265
♪ yeah, you made me feel
564
00:31:41,267 --> 00:31:44,902
♪ shiny and new
565
00:31:46,904 --> 00:31:50,440
♪ like a virgin
566
00:31:50,442 --> 00:31:54,644
♪ touched for...
The very first time ♪
567
00:31:59,549 --> 00:32:02,318
I-I can't believe
you just did that.
568
00:32:02,320 --> 00:32:05,622
I can't believe
I just did that.
569
00:32:05,624 --> 00:32:07,156
I've had too much to drink.
570
00:32:07,159 --> 00:32:09,058
Oh, my gosh,
I am so sorry!
571
00:32:09,060 --> 00:32:10,626
I don't know
what came over me!
572
00:32:10,628 --> 00:32:13,696
Maybe it was the champagne--
no, no, no,
you don't understand.
573
00:32:13,699 --> 00:32:18,134
I swore I was through
with other women, for good.
574
00:32:18,136 --> 00:32:22,673
Debbie, mirabella dared me
to be a better person,
and I thought I could.
575
00:32:22,674 --> 00:32:25,342
Because she believed in me
more than anyone has
576
00:32:25,344 --> 00:32:27,443
In my entire life.
577
00:32:29,579 --> 00:32:32,950
But now this?
578
00:32:32,951 --> 00:32:36,987
I don't think I can be
the man she wants me to be,
579
00:32:36,989 --> 00:32:39,155
Or the man she deserves.
580
00:32:41,625 --> 00:32:43,961
I'm not good enough
for her. Right?
581
00:32:46,130 --> 00:32:49,633
I'm sorry, debbie,
this isn't your fault.
It's mine.
582
00:32:49,634 --> 00:32:51,701
I have to go.
583
00:33:14,325 --> 00:33:16,692
Oh! This is it.
584
00:33:16,694 --> 00:33:20,463
Can you believe
I'm getting married tomorrow?
585
00:33:20,465 --> 00:33:22,732
No, I really can't.
586
00:33:25,103 --> 00:33:27,136
Debbie, what's wrong?
587
00:33:27,138 --> 00:33:29,038
Nothing. Nothing.
588
00:33:29,040 --> 00:33:32,075
I'm fine, it's just
this is the first time
I've seen you in your dress.
589
00:33:32,076 --> 00:33:36,212
It seems like just yesterday
you were a little girl.
590
00:33:36,214 --> 00:33:39,148
We. We were little girls.
591
00:33:39,151 --> 00:33:41,084
Dancing around
the back yard together,
592
00:33:41,086 --> 00:33:43,686
Playing with
each other's hair...
593
00:33:45,490 --> 00:33:49,459
This is the most
beautiful you've looked
in your entire life.
594
00:33:49,461 --> 00:33:51,228
Are you happy?
595
00:33:51,230 --> 00:33:53,262
Yes!
596
00:33:53,265 --> 00:33:55,231
How could I not be?
597
00:33:55,233 --> 00:33:58,067
I'm getting everything
that I ever wanted.
598
00:33:58,069 --> 00:34:03,205
But you're giving up
your dream to be a dancer
to stay here with marco.
599
00:34:03,208 --> 00:34:06,576
( laughs )
debbie.
600
00:34:06,577 --> 00:34:11,181
Can I...
Can I tell you a secret?
601
00:34:11,182 --> 00:34:14,184
I never wanted
to be a dancer.
602
00:34:14,186 --> 00:34:19,188
That was my mom's dream,
not mine.
603
00:34:20,123 --> 00:34:24,193
What? Never?
604
00:34:24,195 --> 00:34:28,632
I mean, maybe for
a little while,
when I was a kid.
605
00:34:28,634 --> 00:34:32,369
I mean,
I worshipped my mother.
606
00:34:32,371 --> 00:34:35,237
You remember, she was
this big glamorous star
607
00:34:35,239 --> 00:34:37,340
And everyone loved her.
608
00:34:37,342 --> 00:34:40,342
And I wanted to be
just like her...
609
00:34:40,344 --> 00:34:43,313
For a while.
610
00:34:43,315 --> 00:34:45,081
What happened?
611
00:34:45,083 --> 00:34:48,284
I grew up.
612
00:34:50,188 --> 00:34:54,523
I can't believe
you never said anything
to your mom.
613
00:34:54,525 --> 00:34:57,094
Well...
614
00:34:57,096 --> 00:35:00,130
I didn't want
to disappoint her.
615
00:35:00,132 --> 00:35:02,599
When my mom blew her knee out,
616
00:35:02,601 --> 00:35:05,268
She wanted me
to be the big star that...
617
00:35:05,269 --> 00:35:07,804
She couldn't be anymore.
618
00:35:07,806 --> 00:35:10,773
And when I met marco,
619
00:35:10,775 --> 00:35:16,313
I finally realized
I can't live my life for her,
620
00:35:16,315 --> 00:35:19,416
No matter how much I love her.
621
00:35:23,153 --> 00:35:25,288
It was like...
622
00:35:25,289 --> 00:35:27,523
The first time
marco and I met,
623
00:35:27,525 --> 00:35:29,759
I could hear this little voice
telling me,
624
00:35:29,760 --> 00:35:33,163
"this guy's the one."
625
00:35:33,164 --> 00:35:34,630
Ya know? Like...
626
00:35:34,632 --> 00:35:37,233
The future was talking to me,
627
00:35:37,235 --> 00:35:41,170
Telling me I had already
spent a whole lifetime with him.
628
00:35:41,172 --> 00:35:44,474
Does that sound crazy?
629
00:35:44,476 --> 00:35:47,210
No.
630
00:35:47,211 --> 00:35:50,880
It's the most romantic
thing I've ever heard.
631
00:35:50,882 --> 00:35:53,182
Woman:
Senorina mirabella?
632
00:35:55,219 --> 00:36:00,789
Oh. You know, I forgot
to thank you for standing in
for noelle today, debbie.
633
00:36:00,791 --> 00:36:02,358
I--
634
00:36:04,262 --> 00:36:07,297
I have no idea where
she could possibly be.
635
00:36:09,199 --> 00:36:11,201
Debbie, where are you going?
636
00:36:11,202 --> 00:36:13,469
See you at
the rehearsal dinner!
637
00:36:37,795 --> 00:36:40,297
( speaks italian )
638
00:36:44,902 --> 00:36:49,639
Scott: Dude,
you gotta slow down.
I can't keep up.
639
00:36:53,978 --> 00:36:57,681
But wait a sec.
She said she kissed you?
640
00:36:57,682 --> 00:36:59,449
Why are we freaking out
about this?
641
00:36:59,451 --> 00:37:02,918
Because I didn't stop her--
and I should have.
642
00:37:02,920 --> 00:37:07,224
I shouldn't have even
put myself in a situation
where that could have happened.
643
00:37:07,226 --> 00:37:08,958
I broke my promise
to mirabella.
644
00:37:08,960 --> 00:37:12,295
Dude, you only have to feel
guilty after the wedding,
645
00:37:12,297 --> 00:37:14,231
That's the whole point
of getting married.
646
00:37:14,233 --> 00:37:16,932
Sage advice from the guy
who defines a long-term
relationship
647
00:37:16,934 --> 00:37:18,768
As a three-day weekend in aspen.
648
00:37:18,769 --> 00:37:21,503
I promised her
I was done with other women.
649
00:37:21,505 --> 00:37:24,306
I don't know,
maybe I'm just not
cut out for monogamy.
650
00:37:24,309 --> 00:37:26,809
(laughing) fantastic!
I've got a number
of two swedish flight attendants
651
00:37:26,811 --> 00:37:29,980
Who can meet us on your boat
in three hours!
652
00:37:29,981 --> 00:37:32,615
What? I'm not
judging you, man.
653
00:37:32,617 --> 00:37:35,952
You weren't there.
She was like
some fairy creature.
654
00:37:35,954 --> 00:37:37,686
She put a spell on me.
655
00:37:37,688 --> 00:37:40,623
She had these
soulful brown eyes,
like a gypsy.
656
00:37:40,626 --> 00:37:45,695
And she smelled like
the perfume my mother
used to wear.
657
00:37:45,697 --> 00:37:48,364
It was weird. There was
something about her,
658
00:37:48,367 --> 00:37:51,367
Like...Magical.
659
00:37:54,838 --> 00:37:57,574
I have to cancel
the wedding.
660
00:38:00,811 --> 00:38:03,045
Oh, god, what have I done?
661
00:38:05,650 --> 00:38:07,951
I've got to fix this.
662
00:38:14,791 --> 00:38:17,726
Name?
Ryan hutton.
Father of the bride.
663
00:38:17,728 --> 00:38:20,329
Is harper hutton here?
664
00:38:20,331 --> 00:38:21,998
She is not on the list.
665
00:38:22,000 --> 00:38:25,034
About fifty,
eyes like a tiger shark.
666
00:38:25,036 --> 00:38:30,005
The unmistakable aroma
of chanel number 5 and pure evil
gives her away.
667
00:38:30,007 --> 00:38:31,608
Not on the list, sir.
668
00:38:31,610 --> 00:38:34,077
Keep an eye out.
She'll never be able
to stay away.
669
00:38:34,079 --> 00:38:36,478
I got your back.
Thanks.
670
00:38:49,559 --> 00:38:51,927
( voices outside )
671
00:38:56,934 --> 00:39:00,070
...About my age,
about this tall?
672
00:39:00,072 --> 00:39:02,005
Ryan.
673
00:39:13,983 --> 00:39:16,985
Mirabella: Debbie,are you in there?
674
00:39:16,987 --> 00:39:20,056
Something's happened.
Debbie?
675
00:39:20,057 --> 00:39:22,826
(falsetto) I'm here.
Can you come out?
676
00:39:22,827 --> 00:39:24,126
I need to talk to you.
677
00:39:24,128 --> 00:39:26,128
Not feeling well!
678
00:39:26,130 --> 00:39:27,864
Why don't you
talk to noelle?
679
00:39:27,865 --> 00:39:30,733
That's just it,
I can't.
680
00:39:30,735 --> 00:39:33,670
She and marcokissed last night.
681
00:39:34,637 --> 00:39:36,539
Just a sec!
682
00:39:36,541 --> 00:39:37,974
Debbie, what's wrong?
683
00:39:37,976 --> 00:39:40,976
I thought--you know,
didn't we sort of bond?
684
00:39:40,978 --> 00:39:44,713
I haven't seen noelleall day. She disappeared.
685
00:39:44,715 --> 00:39:46,382
I know it was her.
686
00:39:46,385 --> 00:39:49,052
Debbie, are you okay?
687
00:39:49,054 --> 00:39:50,820
Not so good!
688
00:39:52,056 --> 00:39:54,090
I shouldn't go through
with it, right?
689
00:39:54,092 --> 00:39:57,626
He kissed another girl.He broke his promise to me.
690
00:39:57,628 --> 00:39:59,061
What choice do I have?
691
00:39:59,063 --> 00:40:01,431
Oh...Oh...
692
00:40:01,432 --> 00:40:03,666
Debbie?
693
00:40:03,668 --> 00:40:05,969
I can't go through with it.
694
00:40:05,971 --> 00:40:07,469
Right?
695
00:40:07,472 --> 00:40:10,172
Oh...Ohh...
696
00:40:17,681 --> 00:40:19,181
Oh!
697
00:40:26,990 --> 00:40:28,791
Uhh! Uhh!
698
00:40:31,494 --> 00:40:32,896
Ohh!
699
00:40:39,903 --> 00:40:42,038
Hi, this is amanda.Leave me a message.
700
00:40:42,039 --> 00:40:45,507
Amanda, where are you?
Call me back.
701
00:40:45,510 --> 00:40:50,045
I need to know does this stuff
work more than once! Ohh!
702
00:40:51,681 --> 00:40:54,684
Mirabella!
Dad!
703
00:40:54,686 --> 00:40:56,452
I'm so glad you're here!
704
00:40:56,454 --> 00:40:58,086
Oh, honey.
705
00:40:59,590 --> 00:41:01,824
Is she here?
Dad--
706
00:41:01,827 --> 00:41:05,695
I'm telling ya,
she won't be able to resist.
707
00:41:05,697 --> 00:41:07,931
Honey, what's wrong?
708
00:41:07,932 --> 00:41:11,134
Dad, I think
mom might have been right
about marco the whole time.
709
00:41:11,135 --> 00:41:14,036
Your mother hasn't been right
about anything since 1987
710
00:41:14,039 --> 00:41:16,840
When she said,
"let's name her mirabella."
noelle: Look who it is.
711
00:41:16,842 --> 00:41:18,208
Hi, noelle.
712
00:41:21,644 --> 00:41:23,746
What's wrong with her?
I don't know.
713
00:41:23,748 --> 00:41:25,648
Pre-wedding jitters,
I guess.
714
00:41:25,650 --> 00:41:27,083
Have you talked to her?
715
00:41:27,085 --> 00:41:29,251
Harper: Oh!What's that?
716
00:41:29,253 --> 00:41:32,088
Sounds like an elephant
passing a kidney stone.
717
00:41:32,090 --> 00:41:34,157
Has to be debbie.
Who's debbie?
718
00:41:34,159 --> 00:41:36,925
Mirabella's cousin,
debbie hayworth?
719
00:41:36,927 --> 00:41:38,228
Never heard of her.
720
00:41:38,230 --> 00:41:42,831
Ooh. Too many
tequila shooters.
721
00:41:42,833 --> 00:41:45,668
Debbie, are you all right?
Mm-hmm.
722
00:41:45,670 --> 00:41:49,038
Okay, well, then you need
to suck it up,
723
00:41:49,039 --> 00:41:52,942
Because I have got a hangover
that could bring down a t-rex.
724
00:41:52,943 --> 00:41:55,711
After the dance-off
is all a blur.
725
00:41:55,713 --> 00:41:57,713
And where
is mirabella?
726
00:42:13,063 --> 00:42:15,931
♪ so I guess it's over
727
00:42:15,934 --> 00:42:18,668
♪ there's nothing left to say
728
00:42:18,670 --> 00:42:21,704
♪ take the ring
off my finger ♪
729
00:42:21,706 --> 00:42:24,606
♪ and just call it a day
730
00:42:24,608 --> 00:42:27,277
♪ thought we had forever
731
00:42:27,278 --> 00:42:30,112
♪ but that was yesterday
732
00:42:30,114 --> 00:42:32,981
♪ you're such a liar
733
00:42:32,983 --> 00:42:35,952
♪ wish I saw it
on your face ♪
734
00:42:35,954 --> 00:42:38,721
♪ but you did it so well
735
00:42:38,722 --> 00:42:41,291
♪ can somebody just
736
00:42:41,293 --> 00:42:44,626
♪ tell me how
737
00:42:44,628 --> 00:42:48,130
♪ how can I remember
to forget ♪
738
00:42:48,132 --> 00:42:51,701
♪ when my heart
just won't let me ♪
739
00:42:51,702 --> 00:42:54,704
♪ make myself unlove you
740
00:42:54,706 --> 00:42:57,273
♪ tell me that
it's not true ♪
741
00:42:57,275 --> 00:43:00,577
♪ I know all the reasons
742
00:43:00,579 --> 00:43:03,813
♪ I just can't
believe them ♪
743
00:43:03,815 --> 00:43:07,282
♪ and pretend we never met
744
00:43:07,284 --> 00:43:11,887
♪ how can I remember
to forget? ♪
745
00:43:14,791 --> 00:43:17,126
♪ wish that I could hate you
746
00:43:17,128 --> 00:43:20,063
♪ so I could let you go
747
00:43:20,065 --> 00:43:23,065
♪ wish I never met
748
00:43:23,068 --> 00:43:25,867
♪ the one I want the most
749
00:43:25,869 --> 00:43:28,737
♪ I could fill an ocean
750
00:43:28,739 --> 00:43:31,173
♪ with all the tears
I've cried ♪
751
00:43:31,175 --> 00:43:33,876
♪ tell me you
were joking ♪
752
00:43:33,878 --> 00:43:37,146
♪ just a dreamI had last night ♪
753
00:43:37,148 --> 00:43:39,615
♪ but I'm wide awake
754
00:43:39,617 --> 00:43:43,853
♪ and I want you so much
755
00:43:43,855 --> 00:43:45,887
♪ right now
756
00:43:45,889 --> 00:43:51,027
♪ how can I remember
to forget these emotions ♪
757
00:43:51,028 --> 00:43:54,030
♪ and all the plans we made
758
00:43:54,032 --> 00:44:00,036
♪ like we'd never happened,
make my heart unbreak ♪
759
00:44:00,038 --> 00:44:02,639
♪ I know it's really over
760
00:44:02,641 --> 00:44:06,309
♪ but I just don't know how
761
00:44:09,112 --> 00:44:12,681
♪ how can I remember
to forget ♪
762
00:44:12,684 --> 00:44:16,152
♪ when my heart
just won't let me ♪
763
00:44:16,153 --> 00:44:18,954
♪ make myself unlove you
764
00:44:18,956 --> 00:44:21,891
♪ tell that it's not true
765
00:44:21,893 --> 00:44:24,726
♪ I don't want to leave you
766
00:44:24,728 --> 00:44:27,730
♪ I just can't believe, no
767
00:44:27,731 --> 00:44:31,701
♪ and pretend we never met
768
00:44:31,702 --> 00:44:37,139
♪ how can I remember
to forget? ♪
769
00:44:37,141 --> 00:44:39,074
♪ forget
770
00:44:39,077 --> 00:44:42,844
♪ oh
771
00:44:42,847 --> 00:44:45,748
♪ ooh
772
00:44:59,295 --> 00:45:02,465
( sniffing )
773
00:45:02,467 --> 00:45:06,168
Hmm. Chanel number five.
774
00:45:11,275 --> 00:45:12,842
Harper?
775
00:45:17,748 --> 00:45:19,014
Harper.
776
00:45:43,206 --> 00:45:44,206
Oh, my--
777
00:45:54,117 --> 00:45:56,018
This is not
going to end well.
778
00:45:56,019 --> 00:45:58,054
( door opens )
779
00:45:58,056 --> 00:46:00,757
What are you doing?
780
00:46:00,759 --> 00:46:03,259
Why aren't you getting dressed
for the rehearsal dinner?
781
00:46:03,260 --> 00:46:08,231
I'm leaving.
Marco and noelle
kissed last night, remember?
782
00:46:08,233 --> 00:46:12,135
Moonlight magic. Gag.
783
00:46:12,137 --> 00:46:15,371
My mom was right
about him, debbie.
He's never gonna change.
784
00:46:15,373 --> 00:46:18,106
Have you...
Talked to him yet?
785
00:46:18,108 --> 00:46:20,342
No. I know that I have to--
don't. Don't!
786
00:46:20,344 --> 00:46:24,280
This could all just be
normal jitters. Cold feet.
787
00:46:26,282 --> 00:46:28,985
It's not just about
a kiss, debbie.
788
00:46:28,987 --> 00:46:30,519
Marco can't--
789
00:46:30,521 --> 00:46:33,523
He can't express
his feelings for me.
790
00:46:33,525 --> 00:46:38,094
Every single time
it comes up, he clams up.
791
00:46:38,096 --> 00:46:42,097
I just-- I think
that I made a big mistake.
792
00:46:43,467 --> 00:46:46,202
I don't think that
he's ready for marriage.
793
00:46:46,204 --> 00:46:50,172
That is not true.
It's not true. Marco loves you.
794
00:46:50,175 --> 00:46:54,043
Look, I know how you're feeling.
My ex cheated on me.
795
00:46:54,045 --> 00:46:58,313
And I bet that
you dumped him.
Oh, I did. But....
796
00:46:58,315 --> 00:47:00,882
I didn't dump him
because he cheated,
797
00:47:00,885 --> 00:47:04,987
I dumped him because he cheated
and lied to me about it.
798
00:47:04,989 --> 00:47:08,023
I gave him a chance
to come clean,
799
00:47:08,025 --> 00:47:10,259
But by then it was too late.
800
00:47:10,260 --> 00:47:14,896
That's terrible,
debbie. I'm sorry.
801
00:47:14,898 --> 00:47:17,166
Listen, I speak
from experience.
802
00:47:17,168 --> 00:47:20,101
If marco tells you the truth
about what happened,
803
00:47:20,103 --> 00:47:23,172
You will know that
it was just a stupid mistake
804
00:47:23,173 --> 00:47:25,208
And he is so sorry.
805
00:47:26,275 --> 00:47:28,911
Can you handle that?
806
00:47:28,913 --> 00:47:30,847
I don't know.
807
00:47:30,849 --> 00:47:33,882
We have this huge dance
in front of everyone
808
00:47:33,885 --> 00:47:35,617
At midnight after
the rehearsal dinner.
809
00:47:35,619 --> 00:47:38,855
It's a vitturi
family tradition.
810
00:47:38,856 --> 00:47:42,557
Okay. Give him until
midnight, then.
811
00:47:42,559 --> 00:47:44,893
Can you do that?
812
00:47:47,164 --> 00:47:49,632
Okay, until midnight.
813
00:47:49,634 --> 00:47:51,934
Good.
814
00:47:51,936 --> 00:47:54,570
How'd you get so smart
about this stuff?
815
00:47:54,572 --> 00:47:57,139
Because I have an old soul.
816
00:47:58,175 --> 00:47:59,976
It's gonna be okay,
pumpkin.
817
00:48:02,346 --> 00:48:05,114
"pumpkin"?
My mom calls me that.
818
00:48:05,115 --> 00:48:09,217
Does she?
That's so funny.
My mom calls me that too.
819
00:48:09,219 --> 00:48:11,152
All right, well,
I gotta go.
820
00:48:11,155 --> 00:48:13,422
But debbie,
what if he doesn't--
821
00:48:13,423 --> 00:48:16,092
Doesn't tell the truth?
822
00:48:16,094 --> 00:48:18,059
Mr. Hutton.
823
00:48:18,061 --> 00:48:20,061
I'm so glad you're here.
824
00:48:20,063 --> 00:48:21,396
Marco.
825
00:48:23,032 --> 00:48:26,034
Oh, I'm sorry I missed
your bachelor party.
826
00:48:26,036 --> 00:48:28,237
I hope you
behaved yourself.
827
00:48:28,239 --> 00:48:30,639
Well, actually,
I messed up.
828
00:48:30,641 --> 00:48:34,443
I got drunk, and I don't know
how it all happened,
829
00:48:34,445 --> 00:48:41,583
But it ended up
with me kissing someone
who is not mirabella.
830
00:48:41,585 --> 00:48:46,054
But it didn't mean anything,
and the other girl
kind of kissed me, really.
831
00:48:46,056 --> 00:48:50,092
But I made this promise
to mirabella that I was
through with all that.
832
00:48:50,094 --> 00:48:54,130
And now I don't
know what to do.
833
00:48:54,132 --> 00:48:56,298
Sit down.
834
00:48:59,135 --> 00:49:02,505
I want you to
look me in the eye
and tell me the truth--
835
00:49:02,507 --> 00:49:06,541
Do you love my daughter?
Absolutely.
With all my heart, sir.
836
00:49:06,543 --> 00:49:10,112
All right, then.
I can help you fix this,
837
00:49:10,114 --> 00:49:12,213
But you have to do
exactly what I say.
838
00:49:12,215 --> 00:49:14,349
I know I have to
tell her the truth.
No.
839
00:49:14,351 --> 00:49:17,152
Don't tell her the truth.
840
00:49:17,155 --> 00:49:20,121
You'll only end up hurting her,
and I don't want that to happen.
841
00:49:20,123 --> 00:49:23,358
Believe it or not,
I was once in your shoes--
842
00:49:23,360 --> 00:49:26,295
And now look at me.
You're divorced.
843
00:49:26,297 --> 00:49:29,532
Exactly.
Because I told the truth!
844
00:49:29,534 --> 00:49:35,137
You know, your divorce
is why mirabella is
so worried about me.
845
00:49:35,139 --> 00:49:38,007
It was really hard on her.
I know it was.
846
00:49:38,009 --> 00:49:41,543
Telling mirabella the truth
won't change anything.
847
00:49:41,545 --> 00:49:44,012
I don't want to lie to her.
848
00:49:44,014 --> 00:49:47,182
If you love her,
you hato lie.
849
00:49:47,184 --> 00:49:50,619
You can't tell her the truth,
no matter what.
850
00:49:50,621 --> 00:49:52,521
Clear?
851
00:49:54,123 --> 00:49:56,025
All right.
852
00:49:56,027 --> 00:49:57,994
Hey, where ya goin'?
853
00:49:59,996 --> 00:50:02,264
To talk to a ghost.
854
00:50:04,668 --> 00:50:07,603
Oh! Where did that boy go?
855
00:50:08,739 --> 00:50:10,306
Harper.
856
00:50:10,307 --> 00:50:13,476
It is you!
It is not!
857
00:50:13,478 --> 00:50:15,311
What the hell's
going on here?
858
00:50:15,313 --> 00:50:18,146
How can--how can you
look like this?
859
00:50:18,148 --> 00:50:20,648
I'm sure I don't know you,
so if you'll just excuse me--
860
00:50:20,650 --> 00:50:24,019
Harper, your ass.
What?
861
00:50:24,021 --> 00:50:26,688
I recognized it
in the bathroom.
862
00:50:26,690 --> 00:50:30,626
I know that ass.
I fell in love with that ass.
863
00:50:30,628 --> 00:50:34,096
God help me, I spent
the better part of the eighties
worshipping that ass.
864
00:50:34,097 --> 00:50:35,264
Really?
865
00:50:35,266 --> 00:50:37,632
It is you.
866
00:50:38,702 --> 00:50:42,170
Hello, ryan.
It's been a while.
867
00:50:43,739 --> 00:50:46,307
I need a drink.
I'll get it for you.
Come.
868
00:50:49,079 --> 00:50:51,112
I also need a priest.
869
00:50:51,114 --> 00:50:54,182
Gotta be a priest
around here somewhere,
this is Italy.
870
00:50:54,184 --> 00:50:56,217
Where are
all the priests?
871
00:50:56,219 --> 00:50:58,487
Oh, my god. Will you stop
being so dramatic?
872
00:50:58,489 --> 00:51:00,456
I have a perfectly
reasonable explanation.
873
00:51:00,458 --> 00:51:03,559
There is nothingreasonable about this--or you.
874
00:51:03,561 --> 00:51:05,360
Okay, just take
a deep breath--
875
00:51:05,362 --> 00:51:08,130
Don't--
don't tell me what to do.
876
00:51:12,735 --> 00:51:14,402
Where are you going?
877
00:51:14,405 --> 00:51:17,706
To find a cop.
This can't be legal.
878
00:51:35,492 --> 00:51:37,393
( coughing )
879
00:51:38,728 --> 00:51:40,663
W-what happened?
880
00:51:40,664 --> 00:51:43,264
You're going to be
very angry.
881
00:51:43,266 --> 00:51:45,701
Distinct possibility,
if you're involved
in any way.
882
00:51:45,702 --> 00:51:47,802
My knee was the size
of a grapefruit, ryan,
883
00:51:47,804 --> 00:51:50,338
And--and there was this tonic,
and it is magical.
884
00:51:50,340 --> 00:51:52,273
And I took a sip
and I turned young.
885
00:51:52,275 --> 00:51:54,110
Amanda found it
in the back of the theater--
886
00:51:54,112 --> 00:51:55,710
Lord knows how long
that's been there--
but I had no choice.
887
00:51:55,713 --> 00:51:58,146
So in a way,
it's kind of like fate.
888
00:51:58,148 --> 00:51:59,681
And I hated marco,
I hated him,
889
00:51:59,684 --> 00:52:04,253
But it turns out
he really loves her,
and she really loves him back,
890
00:52:04,255 --> 00:52:09,358
And okay, I admit,
I originally came here
to stop the wedding--at first.
891
00:52:09,360 --> 00:52:12,161
But theyou know,
as it turns out,
892
00:52:12,163 --> 00:52:14,896
I, um, I kissed him...
Of course.
893
00:52:14,898 --> 00:52:17,900
And now it's all gone
terribly wrong somehow.
894
00:52:17,902 --> 00:52:20,568
Well, then,
you haven't
lost your touch.
895
00:52:23,739 --> 00:52:25,840
This isn't a joke, ryan.
896
00:52:25,842 --> 00:52:29,478
Seriously, harper, how could
you do something like this
to our daughter?
897
00:52:29,480 --> 00:52:32,447
I know, I know,
it's terrible.
898
00:52:32,449 --> 00:52:34,817
Are you mad?
Hold on.
899
00:52:34,818 --> 00:52:38,219
Did you drug me?
Of coursi drugged you.
900
00:52:38,222 --> 00:52:41,523
You were gonna drop the dime
on me. Plus, I really need
your help with this.
901
00:52:41,525 --> 00:52:43,224
You...Drugged me!
902
00:52:43,226 --> 00:52:45,193
I was thinkingabout our daughter!
903
00:52:45,195 --> 00:52:46,795
Oh, sure you were!
904
00:52:55,938 --> 00:52:57,840
Wha--
905
00:53:00,876 --> 00:53:02,478
Aaaah!
906
00:53:07,684 --> 00:53:08,851
Right.
907
00:53:10,353 --> 00:53:11,686
Ryan?
908
00:53:11,688 --> 00:53:13,222
Ryan!
Hmm...
909
00:53:13,224 --> 00:53:15,557
Ryan. Ryan.
Huhh!
910
00:53:15,559 --> 00:53:17,927
What did you
do to me this time?
911
00:53:17,929 --> 00:53:19,695
Whose voice is that?
912
00:53:19,697 --> 00:53:22,797
Is that--(coughs)--
(shrill) hey, that's me!
913
00:53:22,800 --> 00:53:24,934
(deeper)
hey, that's me.
914
00:53:24,936 --> 00:53:27,670
Why do I sound so weird,
harper?!
915
00:53:31,208 --> 00:53:35,277
Oh, my god.
Harper, this...
916
00:53:35,278 --> 00:53:36,579
Is a miracle.
917
00:53:36,581 --> 00:53:38,780
I know, I know,
you're young,
918
00:53:38,782 --> 00:53:40,949
I've been there,
I've done that.
Listen to me.
919
00:53:40,952 --> 00:53:44,519
Yeah!
I have ruined our daughter's
one chance at love.
920
00:53:44,521 --> 00:53:45,920
So I need you to
help me fix it.
921
00:53:45,922 --> 00:53:48,757
Yeah, well, you can check that
off your to-do list,
922
00:53:48,759 --> 00:53:51,626
Because I already fixed it.
What do you mean?
923
00:53:51,628 --> 00:53:53,929
Marco spilled
the whole can of beans.
924
00:53:53,931 --> 00:53:58,900
I told him no witness,
no crime. Just deny
till he dies.
925
00:53:58,902 --> 00:54:00,235
It's all good.
926
00:54:00,237 --> 00:54:02,304
No. Ryan! No--
927
00:54:02,306 --> 00:54:03,938
Ryan!!!
928
00:54:03,940 --> 00:54:07,775
Mirabella overhead marco
talking about the kiss.
929
00:54:07,777 --> 00:54:10,278
He hato confess.
Uh-oh.
930
00:54:10,280 --> 00:54:12,780
Yeah. I told her that
if he tells her the truth,
931
00:54:12,782 --> 00:54:14,817
That means he loves her
and she can trust him.
932
00:54:14,818 --> 00:54:18,019
So if he doesn't tell her,
she'll just think he's
trying to cover it up
933
00:54:18,021 --> 00:54:21,657
And that means
he'll cheat on her again.
We have to fix this.
934
00:54:21,659 --> 00:54:26,961
Wow. To see your mind at work
is at once fascinating
and repugnant.
935
00:54:26,963 --> 00:54:30,666
Oh, my god.
You are completely useless.
I remember why I divorced you.
936
00:54:30,668 --> 00:54:32,268
It was not a divorce--
937
00:54:32,269 --> 00:54:33,969
It was an exorcism!
938
00:54:33,971 --> 00:54:37,039
You cheated on me!
One time!
Mid-life crisis.
939
00:54:37,041 --> 00:54:38,706
And then you lied about it.
940
00:54:38,708 --> 00:54:41,309
And when I told the truth,
you kicked me out!
941
00:54:41,311 --> 00:54:42,945
We do not
have time for this.
942
00:54:42,947 --> 00:54:44,947
Where could marco be?
Think, ryan.
943
00:54:44,949 --> 00:54:48,916
Think? I can't think
because I'm 30 years younger
than I was 20 minutes ago!
944
00:54:48,918 --> 00:54:51,286
I can't believe
you got me into this!
945
00:54:51,289 --> 00:54:53,989
Wait-- yes, I can.
946
00:54:53,990 --> 00:54:59,061
Okay, look, I just read
this guy's diary on the plane,
947
00:54:59,063 --> 00:55:01,297
Oh my god,
I hope I'm not too late.
948
00:55:01,298 --> 00:55:04,766
Look, whatever happens,
do not take a third dose.
949
00:55:04,768 --> 00:55:06,568
( disconnects )
950
00:55:11,740 --> 00:55:13,876
Mirabella.
951
00:55:13,878 --> 00:55:16,010
Wow. You look...
952
00:55:17,947 --> 00:55:20,615
What's wrong?
Nothing.
953
00:55:20,617 --> 00:55:23,418
What's wrong with you?
Nothing.
954
00:55:23,420 --> 00:55:26,054
So we're both good.
We're great.
955
00:55:28,958 --> 00:55:31,659
Look...
956
00:55:31,661 --> 00:55:34,429
I don't want any secrets
between us.
957
00:55:34,431 --> 00:55:38,067
That's not the way
to start a marriage.
958
00:55:38,068 --> 00:55:39,601
I totally agree.
959
00:55:41,538 --> 00:55:46,041
So...You would tell me the truth
about anything stupid
960
00:55:46,043 --> 00:55:47,976
You might have done
in the past?
961
00:55:47,978 --> 00:55:52,681
Distant, recent, whatever?
962
00:55:54,117 --> 00:55:57,518
Well, um, mirabella,
963
00:55:57,521 --> 00:56:02,523
What I'm trying to say
is that, well, I...
964
00:56:02,525 --> 00:56:04,960
Wait! He's gonna tell her.
965
00:56:04,961 --> 00:56:06,894
Um...
966
00:56:08,797 --> 00:56:11,800
Of course I would.
967
00:56:11,802 --> 00:56:15,103
If I had something,
you know, to confess.
968
00:56:15,106 --> 00:56:16,972
( grunts )
969
00:56:16,974 --> 00:56:18,840
Damn.
970
00:56:22,612 --> 00:56:24,813
Mirabella...
971
00:56:24,815 --> 00:56:26,949
Young harper:
I've seriously messed this up.
972
00:56:26,951 --> 00:56:28,983
And how.
973
00:56:28,985 --> 00:56:31,018
Okay,
what's our plan?
974
00:56:31,021 --> 00:56:33,688
Ha! "our" plan?
975
00:56:40,697 --> 00:56:42,998
Would you stop, please,
look what I can do!
How long does thohh! Ow! Last?
976
00:56:43,000 --> 00:56:46,635
And help me? We only
have until midnight when
the rehearsal dinner ends.
977
00:56:46,637 --> 00:56:49,637
I can't help it.
This stuff really works.
978
00:56:49,639 --> 00:56:51,773
Of course it works.
It's--(gasps )--
979
00:56:51,775 --> 00:56:54,842
Oh, my gosh, the tonic!
I left it at the bar!
980
00:57:14,764 --> 00:57:16,097
Hmm.
981
00:57:24,574 --> 00:57:27,809
No! No, no!
Where is it?
I don't see it.
982
00:57:28,978 --> 00:57:30,978
( gasps )
what?
983
00:57:30,981 --> 00:57:33,614
Oh. What happened?
984
00:57:33,617 --> 00:57:35,684
Oh, aunt birdie.
985
00:57:35,686 --> 00:57:38,653
She must have chugged
the whole bottle.
986
00:57:38,655 --> 00:57:42,123
What's that
gonna do to her?
987
00:57:42,126 --> 00:57:44,592
I don't want to know.
988
00:57:44,594 --> 00:57:46,929
Aunt birdie?
989
00:57:48,097 --> 00:57:49,063
( gasps )
990
00:57:49,065 --> 00:57:50,833
Oh, my god.
What?
991
00:57:53,902 --> 00:57:55,971
There goes great-aunt birdie.
992
00:57:55,972 --> 00:57:59,007
Proud matriarch
of the hayworth line.
993
00:57:59,009 --> 00:58:01,777
Wow.
She's got some moves.
Runs in the family.
994
00:58:01,778 --> 00:58:05,179
You have really
screwed this up.
995
00:58:10,987 --> 00:58:13,755
( music, chatter )
996
00:58:13,757 --> 00:58:16,958
( whispering )
997
00:58:16,960 --> 00:58:20,596
Hey. I am debbie,
and you are...?
Angus.
998
00:58:20,597 --> 00:58:22,965
Angus?
Angus.
999
00:58:22,967 --> 00:58:27,101
Okay, we only have
until midnight to
get this fixed, angus.
1000
00:58:27,103 --> 00:58:31,106
Hey. I know it goes
completely against
your nature
1001
00:58:31,108 --> 00:58:34,576
And ever fiber of your being
is screaming at you
to do the opposite,
1002
00:58:34,577 --> 00:58:36,744
But you have to
tell the truth.
1003
00:58:36,746 --> 00:58:39,614
Let marco off the hook
for this kiss, harper.
1004
00:58:39,617 --> 00:58:41,983
Tell him you kissed him.
1005
00:58:41,985 --> 00:58:44,085
He's gotta understand
none of this was his fault.
1006
00:58:44,088 --> 00:58:46,655
It's the only way
to fix this mess.
1007
00:58:46,657 --> 00:58:48,155
You're right.
1008
00:58:48,157 --> 00:58:50,125
Ugh!
1009
00:58:50,126 --> 00:58:52,960
God, I hate it
when that happens.
1010
00:58:56,666 --> 00:58:59,601
Noelle: No, I'm serious.
You look amazing.
1011
00:58:59,603 --> 00:59:02,304
Oh, the bride-to-be is here.
1012
00:59:02,306 --> 00:59:04,139
Mirabella.
1013
00:59:05,275 --> 00:59:07,208
Hey.
Mirabella: Hi.
1014
00:59:07,210 --> 00:59:10,978
Thanks for ruining my life.
I thought we were
best friends.
1015
00:59:10,981 --> 00:59:14,115
Excuse me?
Back up a sec.
You can drop the act,
1016
00:59:14,117 --> 00:59:17,286
Because I know that
you and marco kissed last night.
1017
00:59:17,288 --> 00:59:19,554
What are you talking about?
1018
00:59:19,556 --> 00:59:21,722
I heard him and scott
talking about it
under the bridge.
1019
00:59:21,724 --> 00:59:26,027
"soulful brown eyes,
full of life,
embracing the moment."
1020
00:59:26,030 --> 00:59:29,831
Mirabella, I was
really drunk last night,
but I wasn't that drunk.
1021
00:59:29,833 --> 00:59:31,934
"mirabella,
you're so lucky!
1022
00:59:31,936 --> 00:59:34,101
He's so hot and rich,
and hot and rich!"
1023
00:59:34,103 --> 00:59:35,570
Okay, fine!
I was plastered.
1024
00:59:35,572 --> 00:59:37,306
After I left you guys, I--
1025
00:59:37,307 --> 00:59:40,041
I hit up the bachelor party...
1026
00:59:40,043 --> 00:59:44,646
And I can't remember
much after that.
Convenient.
1027
00:59:44,648 --> 00:59:48,282
We've been best friends
since seventh grade.
I would never hurt you.
1028
00:59:48,284 --> 00:59:55,056
Besides, I'm not
the only one around here
with brown eyes.
1029
00:59:55,059 --> 00:59:58,025
The jig is up!
No, no, no! She can't
find out it was me!
1030
00:59:58,027 --> 01:00:00,094
What do we do?
1031
01:00:00,097 --> 01:00:02,630
We have to
convince her
1032
01:00:02,632 --> 01:00:06,601
That there's no way debbie
would have kissed marco.
1033
01:00:06,603 --> 01:00:09,237
Okay, how do we do that?
1034
01:00:09,239 --> 01:00:12,206
Hey! Hey, hey--
hey, wait.
1035
01:00:12,208 --> 01:00:14,076
We lay it on thick.
1036
01:00:14,077 --> 01:00:16,210
Come on.
1037
01:00:17,179 --> 01:00:19,648
No. No.
1038
01:00:19,650 --> 01:00:20,983
♪ so we back in the club
1039
01:00:20,985 --> 01:00:24,885
♪ with our bodies rockin'
from side to side ♪
1040
01:00:24,887 --> 01:00:27,856
♪ side, side to side
1041
01:00:27,858 --> 01:00:29,291
♪ thank god the week is done
1042
01:00:29,293 --> 01:00:33,027
♪ I feel like a zombie
gone back to life ♪
1043
01:00:33,030 --> 01:00:35,130
♪ back, back to life
1044
01:00:35,132 --> 01:00:37,032
♪ hands up
1045
01:00:37,034 --> 01:00:41,036
♪ yeah, suddenly
we all got our hands up ♪
1046
01:00:41,038 --> 01:00:43,170
♪ no control of my body
1047
01:00:43,172 --> 01:00:45,007
♪ ain't I seen you before?
1048
01:00:45,009 --> 01:00:49,043
♪ I think I'd remember
those eyes, eyes, eyes, ♪
1049
01:00:49,045 --> 01:00:53,014
♪ eyes, ey-ey-eyes
♪ 'cause baby tonight
1050
01:00:53,016 --> 01:00:58,186
♪ the dj got us
falling in love again ♪
1051
01:00:58,188 --> 01:01:01,088
♪ yeah, baby tonight
1052
01:01:01,090 --> 01:01:04,992
♪ the dj got us
falling in love again ♪
1053
01:01:06,061 --> 01:01:08,295
♪ so dance, dance
1054
01:01:08,297 --> 01:01:12,134
♪ like it's the last,
last night of your life, life ♪
1055
01:01:12,135 --> 01:01:14,036
♪ gonna get you right
1056
01:01:14,038 --> 01:01:17,139
♪ 'cause baby tonight
1057
01:01:17,141 --> 01:01:21,443
♪ the dj got us
falling in love again ♪
1058
01:01:23,112 --> 01:01:26,313
♪ keep downing drinks
like there's no tomorrow ♪
1059
01:01:26,315 --> 01:01:29,083
♪ there's just
right now, now, now ♪
1060
01:01:29,085 --> 01:01:31,318
♪ now, now, now, now
1061
01:01:31,320 --> 01:01:33,387
♪ gonna set the roof on fire
1062
01:01:33,389 --> 01:01:36,958
♪ gonna burn this, uh uh,
down, down, down ♪
1063
01:01:36,960 --> 01:01:39,393
♪ down, down, down, down
1064
01:01:39,396 --> 01:01:42,329
♪ hands up,
when the music drops ♪
1065
01:01:42,331 --> 01:01:45,032
♪ we both put our hands up
1066
01:01:45,034 --> 01:01:47,835
♪ put your hands on my body
1067
01:01:47,838 --> 01:01:49,304
♪ swear I've seen you before
1068
01:01:49,306 --> 01:01:53,175
♪ I think I remember
those eyes, eyes, eyes ♪
1069
01:01:53,177 --> 01:01:57,012
♪ eyes, eyes, eyes, eyes
♪ 'cause baby tonight
1070
01:01:57,014 --> 01:02:02,184
♪ the dj got us
falling in love again ♪
1071
01:02:02,186 --> 01:02:04,920
♪ yeah, baby tonight
1072
01:02:04,922 --> 01:02:08,989
♪ the dj got us
falling in love again ♪
1073
01:02:11,126 --> 01:02:13,094
♪ so dance, dance
1074
01:02:13,097 --> 01:02:16,297
♪ like it's the last,
last night of your life, life ♪
1075
01:02:16,300 --> 01:02:18,166
♪ gonna get you right
1076
01:02:18,168 --> 01:02:21,068
♪ 'cause baby tonight
1077
01:02:21,070 --> 01:02:25,407
♪ the dj got us
falling in love again ♪
1078
01:02:25,409 --> 01:02:29,277
♪
1079
01:02:58,173 --> 01:03:01,208
♪ 'cause baby tonight
1080
01:03:01,210 --> 01:03:04,846
♪ the dj got us
falling in love again ♪
1081
01:03:05,981 --> 01:03:09,083
♪ yeah, baby tonight
1082
01:03:09,085 --> 01:03:12,920
♪ the dj got us
falling in love again ♪
1083
01:03:12,922 --> 01:03:15,090
♪ in love
1084
01:03:15,092 --> 01:03:16,858
♪ so dance, dance
1085
01:03:16,860 --> 01:03:22,063
♪ like it's the last,
last night of your life,
life, life ♪
1086
01:03:22,065 --> 01:03:25,065
♪ 'cause baby tonight
1087
01:03:25,068 --> 01:03:28,836
♪ the dj got us
falling in love again ♪
1088
01:03:28,838 --> 01:03:32,173
♪ again, again,
again-gain ♪
1089
01:03:32,175 --> 01:03:36,978
♪ oh, dj got us
falling in love again ♪
1090
01:03:36,980 --> 01:03:39,181
All: Whoo!
1091
01:03:42,217 --> 01:03:44,418
( cheers, applause )
1092
01:03:46,556 --> 01:03:49,523
Bravo! Bravo!
1093
01:03:52,195 --> 01:03:54,228
Amazing!
1094
01:03:57,400 --> 01:03:58,900
( line out ringing )
1095
01:03:58,902 --> 01:04:00,202
( phone ringing )
1096
01:04:00,204 --> 01:04:01,836
( line out ringing )
1097
01:04:01,838 --> 01:04:04,039
No, don't--
hello?
Dad, where have you been?
1098
01:04:04,041 --> 01:04:05,239
I've been looking
for you everywhere.
1099
01:04:05,242 --> 01:04:07,342
Hey, honey. What's up?
1100
01:04:07,344 --> 01:04:09,010
Where are you?
1101
01:04:09,012 --> 01:04:12,047
Who that guy?
And how did I miss him?
Uh....
1102
01:04:12,048 --> 01:04:14,048
Upstairs. Uh, I'm...
1103
01:04:14,050 --> 01:04:15,483
Jet lagged.
1104
01:04:15,485 --> 01:04:18,219
You sound weird.Are you okay?
1105
01:04:18,222 --> 01:04:20,121
I do feel
very strange right now.
1106
01:04:20,123 --> 01:04:21,489
I'm not myself at all.
1107
01:04:21,490 --> 01:04:24,860
I'm gonna
go find marco.
1108
01:04:24,862 --> 01:04:28,063
Dad...
What is it, honey?
1109
01:04:28,065 --> 01:04:29,530
I'm so confused.
1110
01:04:29,532 --> 01:04:31,365
I don't thinkI can go through
1111
01:04:31,367 --> 01:04:33,168
With this wedding.
1112
01:04:41,143 --> 01:04:44,045
It's just that mom said
mthat he would never
mbe faithful to me.
1113
01:04:44,047 --> 01:04:46,213
And then debbie saidthe way I could findif he would be
1114
01:04:46,215 --> 01:04:48,250
Is if he confessed tokissing noelle last night,
1115
01:04:48,251 --> 01:04:50,018
Because that would meanthat he's sorry,and he didn't.
1116
01:04:50,019 --> 01:04:53,054
And I think that it speaks
to a larger character flaw,
1117
01:04:53,056 --> 01:04:57,659
And on top if it all,
he can't even tell me
how he feels about me.
1118
01:04:57,661 --> 01:04:59,327
Honey, listen.
1119
01:04:59,329 --> 01:05:01,429
People are human.They make mistakes.
1120
01:05:01,431 --> 01:05:04,298
I made a lot of mistakes
with your mom.
1121
01:05:04,300 --> 01:05:06,568
And she definitely
punished me for it.
1122
01:05:06,570 --> 01:05:08,103
But I never stopped loving her
1123
01:05:08,105 --> 01:05:09,204
Through any of it.
1124
01:05:09,206 --> 01:05:11,907
Even asset seizure?All the lawyers
1125
01:05:11,909 --> 01:05:14,108
In the world weren't able
to change the way
I feel about her.
1126
01:05:14,110 --> 01:05:17,545
So then why
did you cheat on her?
1127
01:05:21,617 --> 01:05:25,552
( sighs )
because I was selfish...
1128
01:05:25,554 --> 01:05:30,224
And lonely and...Insecure.
1129
01:05:30,226 --> 01:05:34,061
Your mom was a real star,
honey.
1130
01:05:34,063 --> 01:05:37,298
When she blew out her knee,
I wasn't sad. I was thrilled.
1131
01:05:37,300 --> 01:05:39,034
I thought, finally
1132
01:05:39,036 --> 01:05:41,302
I don't have to share her
with the rest of the world.
1133
01:05:41,304 --> 01:05:43,704
But that didn't happen.
She went right back to work
1134
01:05:43,706 --> 01:05:47,007
And became
the star choreographer,
the one everyone
1135
01:05:47,010 --> 01:05:49,110
Wanted to work with,
everyone adored.
1136
01:05:49,112 --> 01:05:52,246
And there I was,
still nobody,
1137
01:05:52,248 --> 01:05:54,315
Holding her coat
at parties.
1138
01:05:54,318 --> 01:05:57,184
Dad, I had no idea.
1139
01:05:57,186 --> 01:06:02,623
What I did to her was
the biggest mistake of my life.
1140
01:06:02,626 --> 01:06:07,128
I think I must have always
hoped for a second chance.
1141
01:06:07,130 --> 01:06:10,065
But I never thought
I'd get it.
1142
01:06:10,067 --> 01:06:12,534
I never felt I deserved it.
1143
01:06:15,003 --> 01:06:19,173
After you cheated on mom,
she couldn't trust you anymore.
1144
01:06:19,175 --> 01:06:21,108
And now I know why.
1145
01:06:23,244 --> 01:06:25,112
And I can't trust marco.
No--
1146
01:06:25,114 --> 01:06:27,081
He loves you, honey.
1147
01:06:27,083 --> 01:06:28,315
Really?
1148
01:06:28,318 --> 01:06:30,552
Where's the proof?
1149
01:06:30,554 --> 01:06:32,454
He can't eventalk to me anymore.
1150
01:06:32,456 --> 01:06:36,690
I can't go through
with this wedding.
I'm going home.
1151
01:06:36,693 --> 01:06:38,592
Mirabella--
1152
01:06:46,235 --> 01:06:48,202
Damn.
1153
01:06:49,472 --> 01:06:53,641
♪ ( dance music )
1154
01:06:59,181 --> 01:07:01,682
Oh, no! Not now!
1155
01:07:20,603 --> 01:07:21,735
Hello?
1156
01:07:21,737 --> 01:07:25,039
Mrs. Hutton?
1157
01:07:25,041 --> 01:07:27,541
What are you doing here?
1158
01:07:27,543 --> 01:07:30,378
I know I'm not
supposed to be here.
1159
01:07:30,380 --> 01:07:33,213
If you came to stop the wedding,
you're too late.
1160
01:07:33,215 --> 01:07:35,215
The wedding's not happening.
1161
01:07:35,217 --> 01:07:37,418
I know. I spoke to debbie.
She told me everything.
1162
01:07:37,420 --> 01:07:40,121
What? W-why?
We're very close.
1163
01:07:40,123 --> 01:07:42,257
You were right about me
all along.
1164
01:07:42,259 --> 01:07:46,527
I broke my promise to her,
and then I lied about it.
When mirabella finds out--
1165
01:07:46,530 --> 01:07:49,197
Marco, shut up.
1166
01:07:49,199 --> 01:07:51,132
I flew all the way here
to tell you.
1167
01:07:51,134 --> 01:07:55,335
I know debbie.
I've known her
all her life.
1168
01:07:55,338 --> 01:07:58,206
She's a rare
and beautiful creature--
1169
01:07:58,208 --> 01:08:00,809
Incomparable, actually,
one of a kind.
1170
01:08:00,811 --> 01:08:03,710
But she has a problem
letting go.
1171
01:08:03,713 --> 01:08:06,748
She loves mirabella.
1172
01:08:06,750 --> 01:08:08,650
They used to be
very close...
1173
01:08:08,652 --> 01:08:11,719
When they were younger.
Really?
1174
01:08:11,721 --> 01:08:16,724
Debbie pushed herself on you.
She wanted to prove that
you weren't good enough.
1175
01:08:16,725 --> 01:08:20,161
But why would she do that?
She doesn't even know me.
1176
01:08:20,162 --> 01:08:22,197
She...
1177
01:08:22,198 --> 01:08:25,300
Had her heart broken
a long time ago.
1178
01:08:25,301 --> 01:08:28,136
She loved a man
more than she wanted to,
1179
01:08:28,137 --> 01:08:32,207
And it made her feel
out of control, and...
1180
01:08:32,208 --> 01:08:34,442
And he cheated on her.
1181
01:08:34,444 --> 01:08:39,213
I don't know, I guess
she just stopped believing
in love after that.
1182
01:08:39,216 --> 01:08:42,516
And when mirabella
met you...
1183
01:08:42,519 --> 01:08:45,752
The playboy prince?
It was like deja vu.
1184
01:08:45,755 --> 01:08:48,555
Debbie expected
the worst from you,
1185
01:08:48,557 --> 01:08:53,228
And when the worst
didn't happen on its own,
she made it happen.
1186
01:08:53,229 --> 01:08:58,198
She made a terrible mistake,
and she is so sorry, marco.
1187
01:09:00,269 --> 01:09:03,604
I know I never
approved of you,
1188
01:09:03,606 --> 01:09:06,875
But I was wrong--
I should have
given you a chance.
1189
01:09:08,210 --> 01:09:10,478
You're a good man.
1190
01:09:10,479 --> 01:09:12,814
Don't give up
on mirabella.
1191
01:09:12,815 --> 01:09:15,182
I think she might have
given up on me.
1192
01:09:15,185 --> 01:09:19,186
Go. Look for her.
Tell her how much
you love her.
1193
01:09:19,189 --> 01:09:22,256
I don't think
she'll believe me.
Prove it to her.
1194
01:09:22,259 --> 01:09:23,891
Find a way.
1195
01:09:23,894 --> 01:09:25,560
I'll try.
1196
01:09:52,921 --> 01:09:55,756
Oh, ryan, look at you.
1197
01:09:55,759 --> 01:09:58,292
The tonic didn't
last very long, did it?
1198
01:09:58,295 --> 01:10:01,296
Probably from trying
to keep up with you
on the dance floor
1199
01:10:01,297 --> 01:10:02,729
Like back in the day.
1200
01:10:02,731 --> 01:10:04,731
I knew I still
had it in me.
1201
01:10:04,734 --> 01:10:06,701
(groans)
now I have proof.
1202
01:10:06,703 --> 01:10:09,203
Oh, my gosh. Proof!
Wha--
1203
01:10:10,305 --> 01:10:11,538
What?
1204
01:10:12,774 --> 01:10:14,442
What are we doing?
1205
01:10:14,444 --> 01:10:16,810
We're looking for a book.
A big book.
1206
01:10:16,813 --> 01:10:19,279
What's in the book?
Marco's wedding vows.
1207
01:10:19,282 --> 01:10:20,448
We have to find it--
1208
01:10:20,449 --> 01:10:23,917
( men speaking italian )
1209
01:10:23,920 --> 01:10:26,954
What the hell
are you doing?
I'm trying to hide you.
1210
01:10:26,957 --> 01:10:30,225
Ryan, they're on marco's side.
They don't even know me.
1211
01:10:30,226 --> 01:10:32,993
Oh. I didn't think of that.
I'm sorry.
1212
01:10:32,996 --> 01:10:36,898
Apology accepted.
Actually, you're still
a pretty good kisser.
1213
01:10:36,899 --> 01:10:38,600
You're not bad yourself.
1214
01:10:43,372 --> 01:10:45,840
It's locked!
Why is it locked?!
1215
01:10:45,841 --> 01:10:48,309
How important is it
to get into this greenhouse?
1216
01:10:48,310 --> 01:10:51,645
The future happiness
of our daughter may
depend on it.
1217
01:10:51,648 --> 01:10:53,847
All right.
Get out of the way.
1218
01:10:55,684 --> 01:10:56,951
Ohh! Oh...
1219
01:10:56,953 --> 01:10:59,287
That was a bad idea.
Are you all right?
1220
01:10:59,288 --> 01:11:02,023
Ahhh. Yeah. Yeah.
1221
01:11:02,024 --> 01:11:04,324
Oh...
1222
01:11:04,327 --> 01:11:07,561
I'm so sorry, harper.
For what?
1223
01:11:07,564 --> 01:11:10,564
I don't know.
For all of it.
1224
01:11:10,567 --> 01:11:12,934
Everything I didn't do,
everything I did.
1225
01:11:12,935 --> 01:11:15,302
Well, it was
a long time ago.
1226
01:11:15,305 --> 01:11:17,505
Not so long.
1227
01:11:17,506 --> 01:11:22,510
Ever since we split up
I feel like I've been living
someone else's life.
1228
01:11:22,511 --> 01:11:25,912
I love you, harper.
I miss you.
1229
01:11:25,914 --> 01:11:27,748
I want to come home.
1230
01:11:27,751 --> 01:11:31,452
I love you too,
you idiot.
1231
01:11:31,453 --> 01:11:33,320
( laughs )
1232
01:11:33,323 --> 01:11:36,024
I always have.
1233
01:11:36,025 --> 01:11:39,027
Now let's finish this--
for mirabella.
1234
01:11:49,404 --> 01:11:53,507
( sighs )
which ones are the vows?
1235
01:11:53,510 --> 01:11:55,842
I think all of them.
1236
01:11:55,845 --> 01:11:58,945
Grab as many as you can.
And do what?
1237
01:11:58,948 --> 01:12:03,850
We have to find mirabella.
You have to show these to her
1238
01:12:03,853 --> 01:12:07,921
So you can prove that
marco really loves her.
1239
01:12:07,923 --> 01:12:11,024
You think
that's gonna work?
It has to.
1240
01:12:11,027 --> 01:12:14,028
Come on.
Right behind you.
1241
01:12:19,501 --> 01:12:21,101
Where are you going?
1242
01:12:21,104 --> 01:12:23,537
Where does it
look like I'm going?
1243
01:12:23,539 --> 01:12:24,939
Wait.
I-I have to tell you--
1244
01:12:24,940 --> 01:12:27,375
What?!
1245
01:12:27,377 --> 01:12:31,011
Go ahead, marco,
tell me how you really
feel about me.
1246
01:12:31,014 --> 01:12:35,382
You're--you look--um...
1247
01:12:35,385 --> 01:12:39,020
Well, um...Um--
1248
01:12:40,722 --> 01:12:41,988
Wait. Give me a second.
1249
01:12:41,990 --> 01:12:46,027
I'm sorry. I don't know
what's wrong with me.
1250
01:12:46,029 --> 01:12:49,663
Whenever
I'm around you lately,
I can't speak.
1251
01:12:49,666 --> 01:12:54,068
I know. All right?
About the kiss.
1252
01:12:54,069 --> 01:12:57,037
So there's nothing
left to say.
1253
01:12:57,039 --> 01:12:58,840
But there is.
1254
01:12:58,841 --> 01:13:00,975
I love you so much.
1255
01:13:00,976 --> 01:13:02,877
I know what
I did was wrong.
1256
01:13:02,878 --> 01:13:05,113
I should have never
let it happen.
1257
01:13:05,114 --> 01:13:07,614
So then why did you?
I don't know.
1258
01:13:07,617 --> 01:13:11,618
But all I can think about
since it happened
is how much I hurt you.
1259
01:13:16,492 --> 01:13:18,458
Oh-- this way.
1260
01:13:18,461 --> 01:13:19,961
Come on.
1261
01:13:24,032 --> 01:13:26,967
Marco: ...So beautiful...This is crazy.
1262
01:13:26,970 --> 01:13:29,069
I can--I want to never...Do you hear that?
1263
01:13:29,072 --> 01:13:30,637
What?
1264
01:13:30,640 --> 01:13:33,106
Just talk to me.
1265
01:13:34,943 --> 01:13:38,813
Tell me right now
in your own words
why you want to marry me.
1266
01:13:43,152 --> 01:13:44,585
It's them.
1267
01:13:51,627 --> 01:13:52,993
Wait!
1268
01:14:04,172 --> 01:14:06,006
What is this?
1269
01:14:08,143 --> 01:14:09,543
Here, take some.
1270
01:14:21,756 --> 01:14:25,158
"to mirabella
on our wedding day."
1271
01:14:26,462 --> 01:14:28,762
Are these...
Your vows?
1272
01:14:32,935 --> 01:14:35,136
( both laughing )
1273
01:14:35,137 --> 01:14:40,507
♪ I want to tell you but
there's so many words to say ♪
1274
01:14:40,510 --> 01:14:45,212
♪ I want to tell you but
the words get in my way ♪
1275
01:14:45,215 --> 01:14:48,149
♪ it's all there on
the tip of your tongue ♪
1276
01:14:48,150 --> 01:14:50,818
♪ my heart's so full,
brain goes numb ♪
1277
01:14:50,819 --> 01:14:54,255
♪ so I'll just ask you,
do you? I do ♪
1278
01:14:54,256 --> 01:14:57,492
♪ me too
♪ so I'll just ask you
1279
01:14:57,493 --> 01:15:00,862
♪ do you? I do
♪ me too
1280
01:15:00,863 --> 01:15:03,163
♪ I promise
I will be there ♪
1281
01:15:03,166 --> 01:15:05,832
♪ as the years go by
1282
01:15:05,835 --> 01:15:11,072
♪ and I'll be faithful to you
till the day I die ♪
1283
01:15:11,073 --> 01:15:13,274
♪ just to have
and to hold your hand ♪
1284
01:15:13,275 --> 01:15:15,810
♪ makes me the luckiest man
1285
01:15:15,811 --> 01:15:18,746
♪ so now I ask you,
do you? ♪
1286
01:15:18,747 --> 01:15:21,047
♪ I do
♪ me too
1287
01:15:21,050 --> 01:15:23,783
♪ so now I ask you,
do you? ♪
1288
01:15:23,786 --> 01:15:25,953
♪ I do
1289
01:15:25,954 --> 01:15:27,954
♪ so many pieces of paper
1290
01:15:27,957 --> 01:15:30,757
Both:
♪ crumpled up and thrown away
1291
01:15:30,760 --> 01:15:33,060
♪ so many
"I'll do it later's" ♪
1292
01:15:33,061 --> 01:15:35,896
♪ I gotta the nerve
♪ gotta get the nerve
1293
01:15:35,899 --> 01:15:37,931
♪ why such
crazy behavior? ♪
1294
01:15:37,934 --> 01:15:42,603
♪ gonna say my vows today
1295
01:15:42,604 --> 01:15:46,106
♪ I can't wait
1296
01:15:47,074 --> 01:15:50,077
♪ oh, oh, oh, oh
1297
01:15:50,078 --> 01:15:52,813
♪ oh, oh, oh
1298
01:15:52,814 --> 01:15:55,582
♪ oh, oh, oh
1299
01:15:55,585 --> 01:15:57,717
♪ do you?
♪ I do
1300
01:15:57,720 --> 01:15:58,853
♪ me too
1301
01:15:58,854 --> 01:16:00,887
♪ oh, oh, oh
1302
01:16:00,890 --> 01:16:03,658
♪ oh, oh, oh
1303
01:16:03,659 --> 01:16:05,292
♪ oh, oh
1304
01:16:05,295 --> 01:16:07,828
♪ do you?
♪ I do
1305
01:16:07,829 --> 01:16:10,698
♪ me too
1306
01:16:22,243 --> 01:16:25,979
Oh.Did it!
You are still
one amazing woman.
1307
01:16:25,981 --> 01:16:28,149
Still?
Always.
1308
01:16:28,150 --> 01:16:30,984
Oh, harper,
thanks god!
1309
01:16:30,987 --> 01:16:33,587
Amanda!
I have been driving around
these back roads for hours.
1310
01:16:33,590 --> 01:16:36,090
This place is
impossible to find.
What are you doing--
1311
01:16:36,091 --> 01:16:38,091
Move away from that bottle.
Why? What--
1312
01:16:38,094 --> 01:16:40,661
Harper, the third dose
is permanent.
1313
01:16:40,662 --> 01:16:43,096
Permanent?
Yes, as in "forever."
1314
01:16:43,099 --> 01:16:46,033
And that's a bad thing
because...?
( sighs )
1315
01:16:46,034 --> 01:16:47,768
What?
1316
01:16:47,770 --> 01:16:51,072
I mean, we're talking
about immortality here.
1317
01:16:51,073 --> 01:16:54,942
This is an unimaginable gift--
to be young forever?
1318
01:16:54,944 --> 01:16:58,145
You can't just throw this away
without even considering it.
1319
01:16:58,146 --> 01:17:02,216
No, no, no.
It's not a gift,
it's a curse.
1320
01:17:04,086 --> 01:17:07,755
There's only
one dose left here.
1321
01:17:07,756 --> 01:17:11,158
You were going to be
the biggest star broadway
had ever seen.
1322
01:17:11,159 --> 01:17:13,927
The stage, the fans,
the spotlight...
1323
01:17:13,930 --> 01:17:17,631
And it all would have
happened for you, except...
1324
01:17:17,634 --> 01:17:19,867
My knee.
1325
01:17:19,868 --> 01:17:23,337
You can have that
all back now.
1326
01:17:23,338 --> 01:17:27,341
You can be the new star
of your show.
1327
01:17:31,680 --> 01:17:33,814
I could, couldn't I?
1328
01:17:35,250 --> 01:17:38,051
And you really
want that for me?
1329
01:17:38,054 --> 01:17:41,255
I just want to
make you happy, harper.
1330
01:17:41,256 --> 01:17:44,859
That's all I've ever wanted
from the first day we met.
1331
01:17:44,860 --> 01:17:47,060
I've just never been
very good at it.
1332
01:17:47,063 --> 01:17:49,430
So...Yes.
1333
01:17:49,431 --> 01:17:53,067
If this is what
makes you happy,
this is what I want.
1334
01:17:53,069 --> 01:17:55,903
No, no, no, no.
Don't be crazy, harper.
1335
01:17:55,904 --> 01:18:01,141
You will lose everything.
Can you really say goodbye
to mirabella forever?
1336
01:18:01,144 --> 01:18:04,011
Never see your grandkids?
1337
01:18:04,012 --> 01:18:08,149
Come on. You can't
give all that up.
1338
01:18:08,150 --> 01:18:10,384
It's your choice,
harper.
1339
01:18:22,197 --> 01:18:26,701
You were the most handsome man
I'd ever seen.
1340
01:19:04,439 --> 01:19:07,108
Noelle: Girl, I cannot believe
but you look so hot! Married.
Thank you.
1341
01:19:15,382 --> 01:19:17,417
Mom.
1342
01:19:17,420 --> 01:19:19,220
What are you doing here?
1343
01:19:19,221 --> 01:19:22,355
Hi, mrs. Hutton.
1344
01:19:22,358 --> 01:19:25,326
I'm gonna leave you two
to talk.
1345
01:19:29,864 --> 01:19:32,265
I know. I'm banned.
1346
01:19:33,368 --> 01:19:36,470
But I've had time
to think about it.
1347
01:19:36,471 --> 01:19:40,774
I've just been so wrong
about everything.
1348
01:19:42,344 --> 01:19:45,378
I was--
I was wrong about marco.
1349
01:19:45,381 --> 01:19:48,783
So wrong.
He's a wonderful guy.
1350
01:19:48,784 --> 01:19:53,186
And he loves you,
and love is what
really matters.
1351
01:19:57,425 --> 01:20:00,261
I mean, everything else
fades away, but love lasts.
1352
01:20:02,530 --> 01:20:06,233
And I'm so proud of you
for knowing that...
1353
01:20:06,234 --> 01:20:08,168
And following your heart.
1354
01:20:13,073 --> 01:20:15,208
You still mad at me?
1355
01:20:19,113 --> 01:20:20,980
Can I come to your wedding?
1356
01:20:24,386 --> 01:20:26,287
I couldn't do it
without you.
1357
01:20:26,288 --> 01:20:27,520
Oh!
1358
01:20:28,989 --> 01:20:32,426
Oh, I love you so much,
pumpkin.
1359
01:20:32,427 --> 01:20:35,496
I love you more
than you'll ever know.
1360
01:20:39,167 --> 01:20:41,868
How did I ever get
such a smart girl?
1361
01:20:41,871 --> 01:20:45,171
(laughs) I don't know.
I guess I had a good teacher.
1362
01:20:48,009 --> 01:20:50,109
Wait.
What about the show?
1363
01:20:50,112 --> 01:20:52,279
( laughs )
1364
01:20:52,280 --> 01:20:56,449
Today is about
celebrating your dreams,
not mine.
1365
01:20:58,953 --> 01:21:03,122
Today my daughter
is getting married! Ha!
1366
01:21:04,626 --> 01:21:09,128
Who are you
and what have you done
with my mother?
1367
01:21:09,131 --> 01:21:13,567
Oh...It's just
a brand-new me.
1368
01:21:13,569 --> 01:21:16,136
Oh. You have got to see
cousin debbie.
1369
01:21:16,137 --> 01:21:19,372
She reminds me
so much of you.
Really?
1370
01:21:19,375 --> 01:21:22,609
Then she must be
quite a girl.
1371
01:21:24,078 --> 01:21:25,445
Come on.
1372
01:21:36,625 --> 01:21:38,893
Man: You may now
kiss the bride.
1373
01:21:48,403 --> 01:21:51,238
♪ hearts go astray
1374
01:21:51,239 --> 01:21:56,510
♪ leaving hurt
when they go ♪
1375
01:21:56,511 --> 01:21:59,246
♪ I went away
1376
01:21:59,247 --> 01:22:03,917
♪ just when you
needed me so ♪
1377
01:22:03,920 --> 01:22:07,054
♪ filled with regret
1378
01:22:07,055 --> 01:22:11,926
♪ I come back beggin' you
1379
01:22:11,927 --> 01:22:14,627
♪ forgive, forget
1380
01:22:14,630 --> 01:22:18,998
♪ where's the love
we once knew? ♪
1381
01:22:22,002 --> 01:22:25,538
♪ open up your eyes,
then you'll realize ♪
1382
01:22:25,541 --> 01:22:29,542
♪ here I stand with my
♪ everlasting love
1383
01:22:29,545 --> 01:22:33,447
♪ need you by my side,
got to be my bride ♪
1384
01:22:33,448 --> 01:22:37,083
♪ you'll never be denied
♪ everlasting love
1385
01:22:37,086 --> 01:22:41,220
♪ from the very start,
open up your heart ♪
1386
01:22:41,222 --> 01:22:44,992
♪ be a lasting part
of everlasting love ♪
1387
01:22:44,993 --> 01:22:48,328
♪ believe
1388
01:22:48,331 --> 01:22:54,268
♪ believe in
everlasting love ♪
1389
01:22:54,270 --> 01:22:57,070
♪ oh, oh
1390
01:23:03,610 --> 01:23:06,447
♪ hearts go astray
1391
01:23:06,448 --> 01:23:10,117
♪ leaving hurt
when they go ♪
1392
01:23:12,153 --> 01:23:14,621
♪ I went away
1393
01:23:14,622 --> 01:23:19,259
♪ just when you
needed me so ♪
1394
01:23:19,261 --> 01:23:21,996
♪ filled with regret
1395
01:23:21,997 --> 01:23:25,231
♪ I come back beggin' you
1396
01:23:27,002 --> 01:23:30,203
♪ forgive, forget
1397
01:23:30,206 --> 01:23:33,740
♪ where's the love
we once knew? ♪
1398
01:23:37,078 --> 01:23:41,180
♪ where life's river flows
no one really knows ♪
1399
01:23:41,182 --> 01:23:45,118
♪ till someone's there to show
the way to lasting love ♪
1400
01:23:45,121 --> 01:23:46,653
♪ like the sun that shines
1401
01:23:46,654 --> 01:23:49,055
♪ endlessly it shines
1402
01:23:49,057 --> 01:23:52,658
♪ you always will be mine,
it's eternal love ♪
1403
01:23:52,661 --> 01:23:56,697
♪ when other loves are gone
ours will be strong ♪
1404
01:23:56,698 --> 01:24:00,600
♪ we have our very own
everlasting love ♪
1405
01:24:00,603 --> 01:24:03,170
♪ oh
1406
01:24:03,171 --> 01:24:05,171
♪ oh
1407
01:24:05,173 --> 01:24:08,242
♪ believe in love
1408
01:24:08,243 --> 01:24:12,078
♪ this love will
last forever ♪
1409
01:24:12,081 --> 01:24:15,716
♪ this love will
last forever ♪
1410
01:24:15,717 --> 01:24:19,252
♪ this love will
last forever ♪
1411
01:24:19,255 --> 01:24:23,623
♪ this love will
last forever ♪
1412
01:24:23,626 --> 01:24:27,194
♪ this love will
last forever ♪
1413
01:24:27,195 --> 01:24:31,364
♪ this love will
last forever ♪
1414
01:24:31,367 --> 01:24:35,101
♪ this love will
last forever ♪
1415
01:24:35,104 --> 01:24:38,271
♪ this love will
last forever ♪
1416
01:24:43,811 --> 01:24:46,380
( applause )
1417
01:24:58,092 --> 01:25:01,261
♪ 'cause baby tonight
1418
01:25:01,262 --> 01:25:06,233
♪ the dj got usfalling in love again ♪
1419
01:25:06,234 --> 01:25:09,203
♪ yeah, baby tonight
1420
01:25:09,204 --> 01:25:13,106
♪ the dj got usfalling in love again ♪
1421
01:25:14,208 --> 01:25:16,376
♪ so dance, dance
1422
01:25:16,377 --> 01:25:20,213
♪ like it's the last,
last night of your life, life ♪
1423
01:25:20,216 --> 01:25:22,115
♪ gonna get you right
1424
01:25:22,118 --> 01:25:25,185
♪ 'cause baby tonight
1425
01:25:25,186 --> 01:25:29,355
♪ the dj got usfalling in love again ♪
1426
01:25:31,158 --> 01:25:34,661
♪ keep downing drinkslike there's no tomorrow ♪
1427
01:25:34,662 --> 01:25:37,296
♪ there's justright now, now, now ♪
1428
01:25:37,298 --> 01:25:39,533
♪ now, now, now, now
1429
01:25:39,534 --> 01:25:41,601
♪ gonna set the roof on fire
1430
01:25:41,604 --> 01:25:45,171
♪ gonna burn this, uh uh,down, down, down ♪
1431
01:25:45,173 --> 01:25:47,608
♪ down, down, down, down
105848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.