All language subtitles for Love.Battlefield.2004.DVDip.XviD-TLF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,548 --> 00:00:51,642 She dropped her shoe in the river 2 00:00:56,089 --> 00:00:56,885 Miss 3 00:00:57,690 --> 00:00:58,520 Let me help you 4 00:01:01,027 --> 00:01:02,085 Be careful 5 00:01:22,148 --> 00:01:23,911 - Thank you - Don't mention it 6 00:01:24,684 --> 00:01:26,549 Are you a local? 7 00:01:27,587 --> 00:01:29,919 - I'm from Hong Kong - Really? 8 00:01:29,956 --> 00:01:31,856 I live in Hong Kong, holiday here 9 00:01:32,325 --> 00:01:33,383 I'm also from Hong Kong 10 00:01:37,397 --> 00:01:38,421 Let me drive you 11 00:01:39,299 --> 00:01:40,323 Let me drive you 12 00:01:40,733 --> 00:01:41,665 It's too much to ask for 13 00:01:41,701 --> 00:01:43,100 This bike is good 14 00:01:43,269 --> 00:01:43,860 - Really? - Really 15 00:01:43,903 --> 00:01:45,063 Alright, thanks 16 00:01:46,673 --> 00:01:47,605 Take your time 17 00:01:51,311 --> 00:01:52,642 OK 18 00:01:57,383 --> 00:01:58,315 Sorry 19 00:02:45,932 --> 00:02:46,956 Are you watching X-rated DVD? 20 00:02:47,000 --> 00:02:47,728 No 21 00:02:51,471 --> 00:02:52,495 I don't care. Throw it away 22 00:02:53,706 --> 00:02:54,900 Told you not to add too much water 23 00:02:54,941 --> 00:02:56,431 How can anyone eat such mushy rice? 24 00:02:56,476 --> 00:02:59,240 Why don't you admit your mistakes? 25 00:02:59,279 --> 00:03:00,303 Drink the soup 26 00:03:00,780 --> 00:03:01,508 I'm not drinking it 27 00:03:12,325 --> 00:03:13,758 I thought you've learned swimming 28 00:03:14,127 --> 00:03:15,151 Don't you know? 29 00:03:15,228 --> 00:03:17,594 It's been 2 years since we went swimming 30 00:03:17,630 --> 00:03:19,598 You always said you will learn 31 00:03:19,732 --> 00:03:21,324 I wanted to, but didn't have time 32 00:03:22,035 --> 00:03:24,299 Then don't plan this trip to Guam 33 00:03:26,372 --> 00:03:27,669 I thought you wanted to go 34 00:03:30,276 --> 00:03:32,836 Not Guam. I want to go to Europe 35 00:03:33,646 --> 00:03:34,670 You know I'm afraid of the cold 36 00:03:57,604 --> 00:03:59,595 Hey, why are you so late? 37 00:03:59,639 --> 00:04:00,571 Any table yet? 38 00:04:00,607 --> 00:04:01,574 Of course not 39 00:04:01,608 --> 00:04:03,599 I'm late on purpose 40 00:04:03,643 --> 00:04:05,634 When I'm late, you never get seats 41 00:04:05,678 --> 00:04:07,270 What do you mean? What's wrong? 42 00:04:08,147 --> 00:04:09,546 Take this and talk to Sis 43 00:04:10,583 --> 00:04:11,550 You know Sis 44 00:04:11,584 --> 00:04:13,449 No. 48, a long way to go 45 00:04:13,486 --> 00:04:15,511 We were only an hour late 46 00:04:18,191 --> 00:04:19,715 Chi-bo must love you a lot 47 00:04:19,759 --> 00:04:21,056 You're off work early, where to? 48 00:04:21,094 --> 00:04:22,288 Get the payout for her 49 00:04:24,464 --> 00:04:25,226 Master 50 00:04:28,334 --> 00:04:30,825 - What do you want? - Pan-fried veggies with pork please 51 00:04:30,870 --> 00:04:31,768 Bitter cucumber 52 00:04:31,804 --> 00:04:33,271 I'd like bitter cucumber with pork 53 00:04:34,207 --> 00:04:34,866 Bitter cucumber soup 54 00:04:35,642 --> 00:04:36,540 Hey, hold on 55 00:04:37,477 --> 00:04:39,138 Everything you order is bitter 56 00:04:39,178 --> 00:04:40,509 Why don't you eat shit? 57 00:04:42,081 --> 00:04:42,672 Very funny? 58 00:04:42,982 --> 00:04:43,880 Quite... 59 00:04:43,983 --> 00:04:44,915 Let me order 60 00:04:45,351 --> 00:04:47,285 Braised chicken, pork in soy sauce 61 00:04:47,320 --> 00:04:49,117 Pig's intestine with pickles 62 00:04:49,155 --> 00:04:51,385 Steamed pomfret, fried spare ribs 63 00:04:52,992 --> 00:04:55,017 And a corn soup with fish maw OK 64 00:04:55,795 --> 00:04:56,921 Didn't you want Salted Chicken? 65 00:04:58,464 --> 00:05:00,932 It will be the 7th dish 66 00:05:00,967 --> 00:05:01,865 That's unlucky 67 00:05:02,135 --> 00:05:03,329 Don't order it 68 00:05:03,369 --> 00:05:04,495 You like it 69 00:05:04,871 --> 00:05:05,929 I told you it's unlucky 70 00:05:08,041 --> 00:05:11,340 Order if you like it, one... I don't want it 71 00:05:12,278 --> 00:05:13,540 She doesn't want it, thanks 72 00:05:15,515 --> 00:05:16,948 Fried noodles with spare ribs, thanks 73 00:05:17,650 --> 00:05:18,617 Why you still add to the order? 74 00:05:18,651 --> 00:05:19,743 You are just too much! 75 00:05:19,786 --> 00:05:21,447 I don't like what you ordered 76 00:05:21,487 --> 00:05:23,182 You still expect us to pay? 77 00:05:23,222 --> 00:05:24,484 Let's go dutch 78 00:05:25,558 --> 00:05:27,082 We'll only pay for our one dish 79 00:05:27,126 --> 00:05:28,388 Are you OK? 80 00:05:28,961 --> 00:05:30,223 Here... 81 00:05:31,264 --> 00:05:32,128 Why are you so late? 82 00:05:32,165 --> 00:05:33,632 Police is here to check your ID 83 00:05:33,666 --> 00:05:34,963 Can you be more serious? 84 00:05:35,501 --> 00:05:37,128 - I saw you in the Police Magazine - Really? 85 00:05:37,170 --> 00:05:38,137 The one who cheated on the old lady 86 00:05:38,171 --> 00:05:39,331 Was it good? Yeah 87 00:05:39,372 --> 00:05:39,895 OK 88 00:05:40,506 --> 00:05:41,336 Have you guys ordered yet? 89 00:05:41,374 --> 00:05:42,238 Yes, we did 90 00:05:42,608 --> 00:05:44,235 Have you ordered Salted Chicken? 91 00:05:44,277 --> 00:05:45,608 That's your favourite dish 92 00:05:46,813 --> 00:05:47,541 Please add a Salted Chicken 93 00:05:47,580 --> 00:05:48,478 Regular size? 94 00:05:49,015 --> 00:05:50,175 A half chicken, there're many of us 95 00:05:50,216 --> 00:05:52,275 Make it a whole chicken OK 96 00:06:07,166 --> 00:06:09,031 Overtake him, nobody's around 97 00:06:10,169 --> 00:06:12,137 It'll mark my record. In a hurry? 98 00:06:13,039 --> 00:06:16,202 No, stop the car for all I care 99 00:06:22,615 --> 00:06:24,378 It's a red light! 100 00:06:25,551 --> 00:06:26,518 You're in a hurry 101 00:06:35,762 --> 00:06:37,821 Kiddo, do you know how to drive? 102 00:06:38,398 --> 00:06:39,888 You're the one who hit my car 103 00:06:41,300 --> 00:06:43,200 Because you slammed on the brakes 104 00:06:46,906 --> 00:06:48,897 What an attitude. You've hit my car 105 00:06:49,442 --> 00:06:50,466 You slammed on the brakes 106 00:06:50,510 --> 00:06:51,670 And you don't? 107 00:06:51,711 --> 00:06:52,700 You got hit every time you brake? 108 00:06:52,745 --> 00:06:54,303 Do I need to pay you back? 109 00:06:54,347 --> 00:06:55,746 Just wait till the cops are here 110 00:06:55,782 --> 00:06:57,272 What a thug! I can be one too! 111 00:06:57,316 --> 00:06:59,944 Pay for my broken lights, don't go 112 00:06:59,986 --> 00:07:01,317 OK, be calm, wait for the cops 113 00:07:01,354 --> 00:07:03,345 We'll just take the alcohol test 114 00:07:03,689 --> 00:07:05,554 And see who's right, don't go 115 00:07:05,591 --> 00:07:06,785 You can't even take a word or two? 116 00:07:06,826 --> 00:07:07,952 Faggot 117 00:07:07,994 --> 00:07:09,188 Looks like it 118 00:07:09,228 --> 00:07:11,128 We should check it on his ID card 119 00:07:11,164 --> 00:07:12,654 These people don't have ID cards Refugees! 120 00:07:12,698 --> 00:07:16,190 Refugees... 121 00:07:20,940 --> 00:07:23,340 Pathetic... maybe it has scars 122 00:07:23,376 --> 00:07:25,810 Scarface? I'd rather die 123 00:07:28,114 --> 00:07:29,706 There's no need to kill yourself 124 00:07:29,749 --> 00:07:31,080 Life's precious 125 00:07:34,754 --> 00:07:35,550 Excuse me 126 00:07:37,790 --> 00:07:38,552 Hello 127 00:07:39,158 --> 00:07:42,355 I'm at the travel agent Which part of Europe do you want to go? 128 00:07:42,862 --> 00:07:44,386 Wherever you like 129 00:07:47,166 --> 00:07:49,930 What're you doing? You're working 130 00:07:49,969 --> 00:07:52,733 Talk on the phone? Ridiculous! 131 00:07:53,773 --> 00:07:55,172 Talk to you later. I've to work 132 00:08:02,615 --> 00:08:03,980 What's the matter? Why so urgent? 133 00:08:10,923 --> 00:08:12,481 I lent you money and you got a car? 134 00:08:13,793 --> 00:08:17,092 Look at me. I came in such a hurry 135 00:08:17,129 --> 00:08:19,154 I didn't even take off the goggles 136 00:08:19,198 --> 00:08:20,995 If I'm not sincere 137 00:08:21,033 --> 00:08:24,025 I won't be here to tell you... 138 00:08:24,070 --> 00:08:25,469 I don't have money 139 00:08:29,475 --> 00:08:33,434 Do you want to see me so petty? 140 00:08:33,980 --> 00:08:36,210 You... are an ER nurse 141 00:08:36,249 --> 00:08:38,217 You've got a girlfriend, a car 142 00:08:38,918 --> 00:08:40,783 Me... a car mechanic 143 00:08:40,820 --> 00:08:42,947 Two girls, no car 144 00:08:43,356 --> 00:08:45,415 I really need the money, man 145 00:08:45,992 --> 00:08:48,358 Think for me, please 146 00:08:48,394 --> 00:08:52,262 Travel? You're only wasting money 147 00:08:54,734 --> 00:08:56,998 No fun. Go borrow from the sharks 148 00:08:58,170 --> 00:08:59,228 I'll find you a guarantor 149 00:09:02,475 --> 00:09:04,841 I really can't borrow anymore 150 00:09:04,877 --> 00:09:06,936 My credit's all bad 151 00:09:15,988 --> 00:09:17,512 Then... I'm leaving 152 00:09:26,766 --> 00:09:28,666 Thanks, please wait for my receipt 153 00:09:29,001 --> 00:09:29,729 Thank you 154 00:09:33,839 --> 00:09:36,569 It's your money. I'll pay you back 155 00:09:38,778 --> 00:09:39,540 Don't worry 156 00:10:10,977 --> 00:10:13,241 Brush your teeth 157 00:10:13,279 --> 00:10:14,610 It's very cold there 158 00:10:14,647 --> 00:10:17,309 OK, there's no time, brush now 159 00:10:28,327 --> 00:10:29,259 What? 160 00:10:30,463 --> 00:10:31,293 Nothing 161 00:12:32,885 --> 00:12:33,510 Good morning 162 00:12:33,552 --> 00:12:34,917 Good morning Good morning 163 00:12:35,087 --> 00:12:36,179 Where're you going so early? 164 00:12:36,222 --> 00:12:37,746 We're going to China, and you? 165 00:12:37,790 --> 00:12:39,314 Really? We're going to Europe 166 00:12:39,358 --> 00:12:40,791 Wow! That's great! Yes! 167 00:12:40,893 --> 00:12:42,360 Did you call your folks? 168 00:12:43,229 --> 00:12:44,196 Why do I have to call them? 169 00:12:44,230 --> 00:12:46,198 Just to let them know 170 00:12:46,232 --> 00:12:48,063 I did, I left a message 171 00:12:48,734 --> 00:12:50,702 Where should we park our car? 172 00:12:50,736 --> 00:12:53,034 We can park... at the airport 173 00:12:53,072 --> 00:12:57,008 Because it's not expensive there 174 00:12:57,042 --> 00:12:58,407 We can park as long as we like 175 00:12:58,444 --> 00:12:59,877 Really not expensive? Yes 176 00:13:05,684 --> 00:13:06,446 Where's the car? 177 00:13:07,620 --> 00:13:08,348 Did you park elsewhere? 178 00:13:09,555 --> 00:13:11,614 No, it was here last night 179 00:13:12,258 --> 00:13:14,453 Then it should be here 180 00:13:14,493 --> 00:13:15,619 Why has it disappeared? 181 00:13:16,362 --> 00:13:17,590 We don't have time 182 00:13:19,365 --> 00:13:19,854 Call the cops 183 00:13:19,899 --> 00:13:21,867 Then we'll have to go with them 184 00:13:21,901 --> 00:13:22,993 We don't have time 185 00:13:23,169 --> 00:13:24,101 But the luggage is in the car... 186 00:13:24,136 --> 00:13:25,967 Don't worry, we can buy it there 187 00:13:28,140 --> 00:13:29,402 I'll go and find a cop 188 00:13:29,441 --> 00:13:31,705 That's the same as going there 189 00:13:31,744 --> 00:13:32,733 We don't have time 190 00:13:32,778 --> 00:13:33,767 I think I should call them 191 00:13:33,813 --> 00:13:35,041 Then are we still going or not? 192 00:13:35,581 --> 00:13:37,105 Do you think I can still enjoy? 193 00:13:37,149 --> 00:13:38,480 How can I have fun now? 194 00:13:38,584 --> 00:13:41,144 But we've paid 60 grand for it 195 00:13:41,187 --> 00:13:42,449 I'll pay you back 196 00:13:42,488 --> 00:13:44,820 If you can, I wouldn't have to pay 197 00:13:48,828 --> 00:13:50,762 I have to go because you've paid? 198 00:13:52,198 --> 00:13:53,256 You said you want to go 199 00:13:53,299 --> 00:13:56,268 No, you wanted to go to Europe 200 00:13:57,269 --> 00:13:58,930 Then you never wanted to go? 201 00:13:59,638 --> 00:14:00,627 I'll go by myself 202 00:14:05,044 --> 00:14:06,568 Let's go together... 203 00:14:06,612 --> 00:14:07,909 Don't go if you don't want to! 204 00:14:07,947 --> 00:14:09,175 What do you want? 205 00:14:09,648 --> 00:14:11,206 I want to travel with you happily 206 00:14:11,851 --> 00:14:13,341 How can I be happy? Smile at you? 207 00:14:13,385 --> 00:14:14,682 My car has disappeared! 208 00:14:15,221 --> 00:14:16,620 Go look for your car. I'm going 209 00:14:18,757 --> 00:14:19,746 You're so unreasonable! OK... 210 00:14:19,792 --> 00:14:20,884 I'm not going! 211 00:14:25,731 --> 00:14:26,561 I'm not going! 212 00:14:29,602 --> 00:14:31,661 I did what you wanted, now what? 213 00:14:32,571 --> 00:14:34,038 You are doing what I want? 214 00:14:34,073 --> 00:14:35,404 I cooked when you asked me to 215 00:14:35,808 --> 00:14:38,072 I went scuba diving with you 216 00:14:38,110 --> 00:14:39,338 Even when I can't swim well 217 00:14:39,378 --> 00:14:40,538 You want to travel and be happy... 218 00:14:40,579 --> 00:14:41,944 What else do you want me to do? 219 00:14:41,981 --> 00:14:43,972 I don't want you to brush me off! 220 00:14:44,016 --> 00:14:45,950 Did you have fun scuba diving? 221 00:14:45,985 --> 00:14:47,509 What a look you gave me afterwards 222 00:14:47,553 --> 00:14:49,987 You cooked mushy rice on purpose 223 00:14:50,022 --> 00:14:51,512 I cooked mushy rice on purpose? 224 00:14:51,557 --> 00:14:54,219 Yes! You did that on purpose! 225 00:14:55,094 --> 00:14:57,028 You knew we need money, why lend it? 226 00:14:57,062 --> 00:14:59,121 I lent it to him long ago 227 00:14:59,531 --> 00:15:01,021 Why didn't you tell me? 228 00:15:01,066 --> 00:15:02,863 Did you think of my feelings? 229 00:15:03,402 --> 00:15:06,166 I didn't think of your feeling? 230 00:15:06,205 --> 00:15:07,763 Then you wouldn't watch the pornos 231 00:15:08,007 --> 00:15:09,304 Why do you have to bring it up? 232 00:15:10,409 --> 00:15:12,036 Sex is the best part for you 233 00:15:13,512 --> 00:15:14,809 It's hard to be with you 234 00:15:14,847 --> 00:15:15,677 Me too 235 00:15:15,714 --> 00:15:16,612 Then let's break up! 236 00:16:13,906 --> 00:16:14,873 I'm going to the police station 237 00:16:28,320 --> 00:16:28,979 Roger 238 00:16:30,456 --> 00:16:31,150 Can you read me? 239 00:16:33,726 --> 00:16:35,557 Yes, clearly. You can keep saying 240 00:16:36,228 --> 00:16:38,719 Isn't that watch great? 241 00:16:39,598 --> 00:16:41,361 Film after dinner, OK? 242 00:16:53,545 --> 00:16:55,979 If we have it, we won't be parted 243 00:16:56,548 --> 00:16:58,482 You can find me and I can find you 244 00:17:06,091 --> 00:17:07,285 Mister, please turn back 245 00:17:33,352 --> 00:17:34,376 Stop please 246 00:19:06,812 --> 00:19:07,744 Get on the car 247 00:19:51,690 --> 00:19:52,952 What are you doing? 248 00:19:53,492 --> 00:19:54,652 My friend isn't feeling well 249 00:19:55,327 --> 00:19:56,021 I don't know them! 250 00:19:56,061 --> 00:19:56,925 Stand still! 251 00:19:57,696 --> 00:19:58,663 Show me your ID card 252 00:19:58,864 --> 00:20:01,833 Stand still! Come over, ID card 253 00:20:02,634 --> 00:20:03,532 Slowly 254 00:20:06,471 --> 00:20:07,597 What's inside the bag? 255 00:20:08,273 --> 00:20:09,069 Put down the bag 256 00:20:10,008 --> 00:20:11,600 I'm telling you to put it down! 257 00:20:15,614 --> 00:20:17,275 Hands up! 258 00:20:20,018 --> 00:20:21,110 Freeze! 259 00:20:21,386 --> 00:20:22,250 Hands up! 260 00:20:23,188 --> 00:20:24,485 Take out your hands! 261 00:20:39,938 --> 00:20:42,907 29901, what's happening there? 29901 262 00:21:14,273 --> 00:21:15,137 What are you doing? 263 00:21:16,942 --> 00:21:17,567 It's not my business 264 00:21:17,609 --> 00:21:18,405 Drive! 265 00:21:33,759 --> 00:21:35,454 You've been a nurse for how long? 266 00:21:47,773 --> 00:21:48,432 Five years 267 00:21:49,241 --> 00:21:50,970 You can speak in Cantonese 268 00:21:52,711 --> 00:21:54,008 In which ward? 269 00:21:56,048 --> 00:21:57,015 ER 270 00:21:58,383 --> 00:21:59,407 Can you do surgery? 271 00:22:00,886 --> 00:22:02,080 Learned that at school 272 00:22:03,989 --> 00:22:08,255 Bro, we've 3 hours until the deal 273 00:22:08,293 --> 00:22:10,761 The cops have seen this car 274 00:22:11,830 --> 00:22:12,922 Go to your home 275 00:22:12,964 --> 00:22:14,295 There might be someone at my home 276 00:22:31,917 --> 00:22:33,214 Which floor? Which flat? 277 00:22:41,326 --> 00:22:42,418 4C 278 00:22:47,399 --> 00:22:48,195 Drive 279 00:22:48,700 --> 00:22:49,724 Where to? 280 00:23:58,503 --> 00:24:00,733 Why do you call and don't talk? 281 00:24:00,772 --> 00:24:01,932 I'm hanging up if you don't talk 282 00:24:29,634 --> 00:24:31,363 Find a space to park 283 00:25:01,967 --> 00:25:03,332 Help! 284 00:25:03,802 --> 00:25:05,736 Help... Pass it to me 285 00:25:07,506 --> 00:25:08,438 Fuck you! 286 00:25:31,429 --> 00:25:34,990 Don't! No... 287 00:25:43,875 --> 00:25:46,241 You're a fucking trouble maker 288 00:25:56,588 --> 00:25:59,682 Ching 289 00:26:02,527 --> 00:26:03,459 4th floor? 290 00:26:03,929 --> 00:26:07,126 Ching... 291 00:26:09,601 --> 00:26:10,295 Come out! 292 00:26:12,537 --> 00:26:13,367 Help him immediately 293 00:26:19,244 --> 00:26:23,271 Relax, slowly... 294 00:26:27,385 --> 00:26:28,409 His pulse is very weak 295 00:26:29,754 --> 00:26:31,551 Does he have any heart disease? 296 00:26:32,123 --> 00:26:33,784 Yes he does, you'd better help him 297 00:26:36,561 --> 00:26:38,654 He's lost too much blood, gunshot? 298 00:26:40,565 --> 00:26:41,827 Is he in danger? 299 00:26:42,434 --> 00:26:43,230 Let go 300 00:26:44,135 --> 00:26:45,625 Is he in danger? 301 00:26:46,638 --> 00:26:47,627 I don't know 302 00:26:56,648 --> 00:26:57,979 He's breathing normally 303 00:26:58,917 --> 00:27:00,214 His lungs should be fine 304 00:27:04,623 --> 00:27:06,090 Mister... 305 00:27:08,727 --> 00:27:10,991 Wake up... 306 00:27:11,730 --> 00:27:14,392 What are you doing? 307 00:27:16,701 --> 00:27:17,793 It's OK 308 00:27:35,286 --> 00:27:36,116 It's me 309 00:27:37,055 --> 00:27:39,615 We've had an accident, don't worry 310 00:27:40,859 --> 00:27:43,589 We'll call when we're there, bye 311 00:27:54,739 --> 00:27:57,299 We're fine here, don't worry 312 00:28:03,381 --> 00:28:06,908 I've cleaned his wound, it hurts 313 00:28:06,951 --> 00:28:08,316 Let me wrap him up first 314 00:28:09,554 --> 00:28:12,022 Good, you have to save him 315 00:28:12,057 --> 00:28:14,025 If he's not OK, you're dead 316 00:28:46,691 --> 00:28:47,817 Get out of my way! 317 00:28:56,401 --> 00:28:59,996 Help him change 318 00:29:05,910 --> 00:29:06,842 Slowly 319 00:29:37,041 --> 00:29:38,201 I'm very hungry 320 00:29:40,512 --> 00:29:41,911 Go make something to eat 321 00:29:58,630 --> 00:29:59,722 I can see that 322 00:30:02,567 --> 00:30:03,966 You don't know how to cook 323 00:30:09,641 --> 00:30:12,303 Your girlfriend takes care of you? 324 00:30:15,180 --> 00:30:16,442 What a dope you are 325 00:30:22,320 --> 00:30:24,618 No wonder he didn't answer my call 326 00:30:25,623 --> 00:30:26,885 You've really left him? 327 00:30:27,826 --> 00:30:30,727 Only a gesture, isn't it? 328 00:30:50,348 --> 00:30:52,646 It's my fault. I'm bad 329 00:30:53,484 --> 00:30:54,451 Why is it your fault? 330 00:30:54,485 --> 00:30:55,474 Shut up 331 00:30:56,087 --> 00:30:57,577 You've even packed? 332 00:31:04,629 --> 00:31:06,756 He lent me money... did you know? 333 00:31:11,469 --> 00:31:13,630 You... probably do 334 00:31:14,572 --> 00:31:16,369 Or else, he would not... 335 00:31:17,141 --> 00:31:19,166 threaten me to pay him back 336 00:31:21,412 --> 00:31:22,709 Here's 50 grand 337 00:31:23,715 --> 00:31:27,481 It's for him. I'm giving it to you 338 00:31:31,956 --> 00:31:33,981 Take it or you two will be over 339 00:31:34,559 --> 00:31:35,856 Why think so much? 340 00:31:36,461 --> 00:31:39,487 I borrowed, but you're still over 341 00:31:41,799 --> 00:31:44,029 What's crucial in a relationship? 342 00:31:44,936 --> 00:31:46,528 It's love 343 00:31:48,106 --> 00:31:50,597 There'll be times that it's boring 344 00:31:51,743 --> 00:31:54,075 But he still cares about you 345 00:31:56,447 --> 00:31:59,348 No matter what, take it 346 00:32:00,151 --> 00:32:01,379 Hey 347 00:32:10,995 --> 00:32:12,087 You eat first 348 00:32:37,121 --> 00:32:39,783 Shit! So mushy, how can I eat it? 349 00:32:40,391 --> 00:32:42,120 There's some soup, I'll heat it up 350 00:33:43,154 --> 00:33:44,621 Somebody answering... 351 00:33:44,956 --> 00:33:45,786 Quick 352 00:33:53,031 --> 00:33:54,225 Hello? 353 00:33:58,469 --> 00:33:59,766 Why don't you say anything? 354 00:34:09,847 --> 00:34:11,041 Where are you? 355 00:34:12,116 --> 00:34:13,378 Why does it concern you? 356 00:34:21,559 --> 00:34:23,083 If you don't talk, I'll hang up 357 00:34:23,628 --> 00:34:24,652 Wait... 358 00:34:31,836 --> 00:34:32,768 Sorry 359 00:35:00,465 --> 00:35:02,057 I'm bringing her back now. Alright 360 00:35:02,100 --> 00:35:04,159 Don't... 361 00:35:06,938 --> 00:35:08,530 I just want to tell her not to 362 00:35:09,040 --> 00:35:10,530 It's her bad luck if she comes 363 00:35:11,209 --> 00:35:12,676 I only told her not to come back 364 00:35:13,044 --> 00:35:14,978 It's bad for you if she comes back 365 00:36:19,443 --> 00:36:21,240 Go in, don't pretend 366 00:36:22,813 --> 00:36:24,280 Don't worry, it'll be OK 367 00:36:25,216 --> 00:36:26,240 You shut up 368 00:36:27,552 --> 00:36:28,644 ER 369 00:36:36,327 --> 00:36:37,851 Looks like no one's inside 370 00:36:39,096 --> 00:36:41,997 - Chi-bo, call him - Me again? 371 00:36:47,104 --> 00:36:48,332 Answering machine 372 00:36:50,408 --> 00:36:52,069 How can he say nothing and leave? 373 00:37:19,804 --> 00:37:20,736 Blood! 374 00:37:53,204 --> 00:37:54,466 Lighter 375 00:37:58,909 --> 00:38:03,403 Yui? Are you Yui? 376 00:38:14,158 --> 00:38:15,386 Yui! Is that you? 377 00:38:16,761 --> 00:38:18,251 Yui, are you there? 378 00:38:19,030 --> 00:38:19,962 Is it him? 379 00:38:19,997 --> 00:38:21,555 He must be somewhere near 380 00:38:23,301 --> 00:38:27,829 Yui, are you there? Are you OK? 381 00:38:30,741 --> 00:38:31,435 Get out of my way! 382 00:38:31,475 --> 00:38:32,169 Hold on to him! 383 00:38:32,209 --> 00:38:33,437 Help me hold on to him 384 00:38:33,711 --> 00:38:35,941 Yui, are you there? Are you OK? 385 00:38:37,615 --> 00:38:38,513 Yui! 386 00:38:38,549 --> 00:38:40,710 Yui... where are you? Yui... 387 00:38:40,751 --> 00:38:41,513 Yui! 388 00:38:41,919 --> 00:38:44,410 Yui! Where are you? 389 00:39:00,037 --> 00:39:02,870 Yui!... 390 00:39:06,410 --> 00:39:07,672 Do you think that's he? 391 00:39:13,217 --> 00:39:14,343 Come here! Help him! 392 00:39:14,385 --> 00:39:16,250 He's having a hard time, quick! 393 00:39:17,421 --> 00:39:19,116 Cold... 394 00:39:25,196 --> 00:39:26,220 How's he? 395 00:39:27,732 --> 00:39:28,528 Dangerous 396 00:39:30,835 --> 00:39:33,565 So cold 397 00:39:49,553 --> 00:39:50,645 He'll die if he takes some more 398 00:39:51,255 --> 00:39:53,485 Not your business 399 00:40:00,030 --> 00:40:01,463 Don't sleep! Wake up! 400 00:40:03,200 --> 00:40:04,724 You're a thief, don't sleep! 401 00:40:04,769 --> 00:40:06,498 Bro, don't give up! 402 00:40:30,294 --> 00:40:32,728 Sir, we've waited for a long time 403 00:40:32,763 --> 00:40:35,561 We know your boss, Mr. Ho 404 00:40:35,599 --> 00:40:38,067 Mr. Ho is very busy, please wait 405 00:40:39,437 --> 00:40:40,199 Bullshit 406 00:40:40,905 --> 00:40:42,167 Please put out the cigarette 407 00:40:42,673 --> 00:40:43,833 No smoking in the police station 408 00:40:47,211 --> 00:40:49,338 Why are they so busy? 409 00:40:50,681 --> 00:40:53,411 Many cops died this morning 410 00:40:53,851 --> 00:40:55,113 Don't you know the taboo of cops? 411 00:40:56,020 --> 00:40:57,317 Someone killing cops 412 00:41:01,926 --> 00:41:04,520 Sis, where are you going? Sis... 413 00:41:07,765 --> 00:41:08,857 Tell me the truth now! 414 00:41:11,569 --> 00:41:12,331 Shooting a movie? 415 00:41:13,103 --> 00:41:13,660 Sir 416 00:41:13,971 --> 00:41:15,131 Who let you guys in? 417 00:41:15,573 --> 00:41:17,700 Sir, I told them to wait outside 418 00:41:17,741 --> 00:41:18,935 They barged in themselves 419 00:41:19,910 --> 00:41:21,275 We don't want to cause you trouble 420 00:41:21,312 --> 00:41:23,041 But something happened to Ka-yui 421 00:41:24,582 --> 00:41:25,810 Yui was kidnapped 422 00:41:26,617 --> 00:41:29,017 Go out first... go out first! 423 00:41:29,854 --> 00:41:30,821 No, he really did... 424 00:41:31,989 --> 00:41:32,819 OK... 425 00:41:38,028 --> 00:41:39,427 How did he get kidnapped? 426 00:41:40,064 --> 00:41:42,862 He looks kidnapped when I saw him 427 00:41:44,568 --> 00:41:46,900 And you. Did you guys see it? 428 00:41:48,873 --> 00:41:51,501 They didn't see it, only you did 429 00:41:52,610 --> 00:41:54,840 Something's wrong, just now I saw... 430 00:41:55,479 --> 00:41:57,140 You guys quarrelled in the morning 431 00:41:57,181 --> 00:41:59,615 He left, you think he's kidnapped 432 00:41:59,884 --> 00:42:02,148 Then he comes home, can't find you 433 00:42:02,186 --> 00:42:03,676 He thinks you're missing 434 00:42:04,989 --> 00:42:07,822 Should I report both the cases? 435 00:42:07,858 --> 00:42:09,519 Then sue you for wasting our time? 436 00:42:10,427 --> 00:42:11,689 Don't make it big 437 00:42:12,696 --> 00:42:15,028 We're here because you're a friend 438 00:42:16,267 --> 00:42:19,464 Sorry, all the cops are busy 439 00:42:21,672 --> 00:42:23,697 If you need anything, call 999 440 00:42:25,409 --> 00:42:26,603 Should we report it? 441 00:42:27,978 --> 00:42:28,842 Yes 442 00:42:32,750 --> 00:42:34,411 Comrade Sir 443 00:42:35,486 --> 00:42:36,919 Take them to the reporting room 444 00:42:37,655 --> 00:42:39,384 All of you, please come with me 445 00:42:58,475 --> 00:43:00,568 Brother... 446 00:43:00,744 --> 00:43:01,802 How's he now? 447 00:43:03,948 --> 00:43:04,937 Very stable 448 00:43:05,749 --> 00:43:07,239 You said not to let him sleep 449 00:43:10,020 --> 00:43:13,456 Let him rest. Rest is important 450 00:44:15,419 --> 00:44:16,647 You stay with your brother 451 00:44:39,111 --> 00:44:41,579 Bro, there's something wrong here 452 00:44:42,381 --> 00:44:43,439 We'd better leave 453 00:44:45,484 --> 00:44:46,416 We can't 454 00:44:47,853 --> 00:44:50,083 We lost a brother's life for this 455 00:44:52,391 --> 00:44:53,881 Second bro is dead 456 00:45:06,839 --> 00:45:09,706 After the deal, we'll let you go 457 00:45:11,010 --> 00:45:13,035 You know why I hit your head? 458 00:45:14,880 --> 00:45:16,814 T o save your life to help my bro 459 00:45:25,858 --> 00:45:27,291 You two are very close? 460 00:45:35,601 --> 00:45:38,866 He is very serious, if something... 461 00:45:38,904 --> 00:45:40,098 What did you say? 462 00:45:43,575 --> 00:45:45,133 He is really very serious 463 00:45:47,346 --> 00:45:49,746 I'm here, where are you? 464 00:45:50,883 --> 00:45:53,351 You tried so hard to get the goods 465 00:45:54,019 --> 00:45:55,418 Why risk your lives now? 466 00:45:56,989 --> 00:45:59,082 Why live on with no money? 467 00:46:00,259 --> 00:46:02,284 Leave the goods 468 00:46:02,327 --> 00:46:03,555 I'll let you live 469 00:46:03,929 --> 00:46:05,157 Or else... 470 00:46:05,731 --> 00:46:07,358 You'll lose your life and goods 471 00:46:07,766 --> 00:46:11,031 You can't trust Hong Kong people 472 00:46:11,804 --> 00:46:12,862 It is Hong Kong here 473 00:46:13,338 --> 00:46:14,828 Who allowed you to speak, dope! 474 00:46:28,687 --> 00:46:30,917 Brother... 475 00:46:31,690 --> 00:46:32,679 Why is he like this? 476 00:46:34,560 --> 00:46:35,993 Wake him up for me! 477 00:46:52,411 --> 00:46:54,208 Let go of me 478 00:47:23,008 --> 00:47:23,804 Bastard! 479 00:48:21,700 --> 00:48:23,565 Somebody... 480 00:48:23,602 --> 00:48:26,469 Help... 481 00:48:35,314 --> 00:48:36,076 Are you alright? 482 00:48:37,349 --> 00:48:39,044 Is there pain? Yes... 483 00:48:48,227 --> 00:48:49,125 Sit down 484 00:48:53,732 --> 00:48:54,357 Relax 485 00:48:54,933 --> 00:48:56,366 My stomach... 486 00:48:57,236 --> 00:48:58,294 Relax, I'll help you 487 00:49:01,640 --> 00:49:02,504 Don't yell... 488 00:49:02,941 --> 00:49:03,965 My stomach... Shush... 489 00:49:12,751 --> 00:49:13,615 What's wrong here? 490 00:49:13,952 --> 00:49:15,249 It's all their people on the boat 491 00:49:16,521 --> 00:49:17,818 It's lucky I saw him in time 492 00:49:22,794 --> 00:49:23,658 Press on it hard 493 00:49:23,695 --> 00:49:24,992 When will the boat come? 494 00:49:25,330 --> 00:49:26,854 Elbow up and lie down 495 00:49:27,165 --> 00:49:28,462 I'll call you 496 00:49:35,207 --> 00:49:36,504 How many months? 497 00:49:37,042 --> 00:49:38,009 Seven 498 00:49:40,112 --> 00:49:41,136 First baby? 499 00:49:43,548 --> 00:49:44,674 Still painful? 500 00:49:50,055 --> 00:49:50,919 OK 501 00:49:58,597 --> 00:49:59,996 Take away your hands 502 00:50:32,331 --> 00:50:34,162 I've done all I can, what else? 503 00:50:35,534 --> 00:50:37,434 Do you remember what I said to you? 504 00:50:46,378 --> 00:50:48,141 He needs to be hospitalized 505 00:50:48,180 --> 00:50:49,511 What else do you want of me? 506 00:50:49,614 --> 00:50:52,378 If not for your wife, I'd be gone 507 00:50:52,517 --> 00:50:54,781 How many people have you killed? 508 00:50:54,820 --> 00:50:57,721 I saved you, but you killed them 509 00:50:57,756 --> 00:51:01,123 Yours are lives, theirs are not? 510 00:51:01,793 --> 00:51:03,852 Those with guns survive! 511 00:51:04,930 --> 00:51:07,524 Lives? These are your lives! 512 00:51:40,365 --> 00:51:42,925 Come out... 513 00:51:44,603 --> 00:51:46,434 Come on, out! 514 00:51:48,673 --> 00:51:49,662 Come out! 515 00:51:51,743 --> 00:51:55,702 Come out... 516 00:51:58,483 --> 00:51:59,711 Come out! 517 00:52:18,303 --> 00:52:19,736 Who will drive if we kill him? 518 00:52:23,275 --> 00:52:24,401 Take Papa Shun with us 519 00:52:50,969 --> 00:52:53,870 Why isn't there air-con here? 520 00:52:56,274 --> 00:52:59,539 Honestly, the cops are really busy 521 00:53:00,145 --> 00:53:03,808 Or else we won't have waited 1 hour 522 00:53:04,749 --> 00:53:06,148 I'm leaving 523 00:53:07,886 --> 00:53:09,877 It's none of my business 524 00:53:09,921 --> 00:53:12,583 I really got to work, excuse me 525 00:53:14,793 --> 00:53:16,556 Some nerve... 526 00:53:21,600 --> 00:53:24,535 We've waited for so long 527 00:53:24,669 --> 00:53:27,365 Why not go out and find him 528 00:53:30,442 --> 00:53:33,639 I'm really busy 529 00:53:33,845 --> 00:53:36,712 I'll lend you my "beloved" 530 00:53:37,015 --> 00:53:40,644 I'll come after I finish my business 531 00:53:43,021 --> 00:53:43,851 Thank you 532 00:53:44,756 --> 00:53:46,246 Deal 533 00:53:48,660 --> 00:53:49,490 Don't go! 534 00:53:53,298 --> 00:53:54,356 What's wrong? 535 00:53:54,399 --> 00:53:55,696 Both of you follow me 536 00:54:00,872 --> 00:54:03,170 You, follow me here 537 00:54:03,642 --> 00:54:04,438 What's the matter? 538 00:54:04,476 --> 00:54:07,274 Follow you? Separately? Why? Walk 539 00:54:07,445 --> 00:54:08,969 We are only here to report a case Come here! 540 00:54:12,083 --> 00:54:14,711 Could you give us a minute? 541 00:54:20,325 --> 00:54:22,190 Have you heard anything about Yui? 542 00:54:24,896 --> 00:54:27,660 Who does Yui hang out with? 543 00:54:34,406 --> 00:54:36,840 You and I both know his friends 544 00:54:39,945 --> 00:54:43,073 Do you know for sure what he does? 545 00:54:47,419 --> 00:54:49,319 What about him? 546 00:54:49,988 --> 00:54:54,015 At 7:30 this morning, 6 cops were 547 00:54:54,059 --> 00:54:56,527 shot to death on the street 548 00:54:56,828 --> 00:55:00,696 Half an hour later in a car park 549 00:55:00,732 --> 00:55:02,962 A security guard was assaulted 550 00:55:03,268 --> 00:55:05,168 An hour ago in another car park 551 00:55:05,203 --> 00:55:08,536 There was a gun fight 552 00:55:08,707 --> 00:55:11,733 8 bodies were left on the scene 553 00:55:12,244 --> 00:55:16,647 A witness saw someone escape 554 00:55:18,316 --> 00:55:19,874 He took a picture 555 00:55:22,520 --> 00:55:26,479 If I can recognize him, so can you 556 00:55:28,893 --> 00:55:31,885 It can't be him... Crazy! 557 00:55:32,230 --> 00:55:33,322 Tell me... 558 00:55:34,933 --> 00:55:38,130 Do you know what he does? 559 00:55:38,603 --> 00:55:39,570 You can't even answer me! 560 00:55:39,604 --> 00:55:41,663 I saw somebody kidnapped him! 561 00:55:41,706 --> 00:55:43,139 I can't figure out... 562 00:55:43,174 --> 00:55:46,837 Why the crooks are keeping him? 563 00:55:53,785 --> 00:55:57,414 You've gotta stay here for 48 hrs 564 00:56:03,862 --> 00:56:04,328 Hello? 565 00:56:05,363 --> 00:56:09,800 No Sir, we have 3 scenes, 1 5 lives all in eight hours 566 00:56:09,834 --> 00:56:13,065 We have finally find a suspect... 567 00:56:27,018 --> 00:56:29,077 Grandy, don't want it anymore 568 00:57:24,809 --> 00:57:25,741 Fuck! 569 00:57:40,692 --> 00:57:41,659 How dare you... 570 00:57:44,662 --> 00:57:45,560 Get out of here! 571 00:57:45,630 --> 00:57:47,257 Let go of me! Just helping a friend... 572 00:57:47,298 --> 00:57:48,162 Go! 573 00:57:48,266 --> 00:57:50,359 Let me go! 574 00:57:51,035 --> 00:57:52,332 Help a friend 575 00:57:52,370 --> 00:57:54,600 Let me go! 576 00:58:26,938 --> 00:58:27,700 Stop the car! 577 00:58:36,981 --> 00:58:37,845 Let's go 578 00:58:41,886 --> 00:58:44,480 The goods are gone. We can't go 579 00:59:05,910 --> 00:59:06,899 Go downtown 580 01:00:13,845 --> 01:00:14,903 Do you want a drink? 581 01:00:14,946 --> 01:00:16,038 A cup of hot milk tea 582 01:00:37,936 --> 01:00:38,664 Drive 583 01:00:39,771 --> 01:00:40,703 Where to? 584 01:00:41,573 --> 01:00:42,562 Drive! 585 01:01:31,022 --> 01:01:35,049 Are you nearby? Yui... 586 01:01:40,898 --> 01:01:42,092 Take a turn 587 01:02:19,804 --> 01:02:21,032 Drive into it 588 01:02:25,610 --> 01:02:26,406 Drive right into it! 589 01:03:45,923 --> 01:03:47,015 Ching! Yui! 590 01:03:51,596 --> 01:03:53,962 Yui, come out... 591 01:03:54,532 --> 01:03:55,328 Ching! 592 01:03:56,834 --> 01:03:57,766 Yui! 593 01:04:02,673 --> 01:04:03,970 Yui, come out... 594 01:04:05,576 --> 01:04:06,508 Just go! 595 01:04:09,347 --> 01:04:10,905 Yui, please come out... 596 01:04:12,483 --> 01:04:13,950 Yui... Ching... 597 01:04:16,454 --> 01:04:17,182 Ching! 598 01:04:28,599 --> 01:04:29,156 Drive 599 01:04:30,802 --> 01:04:32,133 Just fucking drive! 600 01:04:35,873 --> 01:04:37,841 If you don't, I'll shoot her! 601 01:05:02,834 --> 01:05:04,358 Yui 602 01:06:19,110 --> 01:06:20,077 Go save my husband 603 01:06:22,113 --> 01:06:23,808 I told you to go save my husband! 604 01:06:27,318 --> 01:06:29,786 I let her go, I don't want to hurt her 605 01:06:30,154 --> 01:06:32,679 Go save him! Go! 606 01:06:41,198 --> 01:06:42,222 Do it 607 01:06:46,437 --> 01:06:47,995 Check out how my brother is 608 01:07:01,953 --> 01:07:02,942 I'm fine 609 01:07:06,891 --> 01:07:09,985 Help me... 610 01:07:15,366 --> 01:07:16,390 How is he? 611 01:07:19,904 --> 01:07:21,462 Not sure of his internal organs 612 01:07:23,975 --> 01:07:25,135 What should we do? 613 01:07:27,545 --> 01:07:29,069 When will your ship come? 614 01:07:30,448 --> 01:07:31,745 2 hrs later 615 01:07:33,818 --> 01:07:35,285 Can you hang on till then? 616 01:07:36,988 --> 01:07:39,718 You need blood transfusion to live 617 01:07:41,859 --> 01:07:43,224 Where is the blood bank? 618 01:07:43,728 --> 01:07:45,628 It's not easy, I can't help you 619 01:07:51,869 --> 01:07:53,461 Nobody can recognize me now 620 01:08:01,679 --> 01:08:02,543 Wait for me 621 01:08:03,647 --> 01:08:04,636 Wait 622 01:08:31,909 --> 01:08:34,036 You guys aren't worth being saved 623 01:08:50,861 --> 01:08:52,829 You never told me what happened 624 01:08:52,863 --> 01:08:54,387 How can I help you? 625 01:08:56,167 --> 01:08:59,136 I can't tell you, but it's crucial 626 01:09:21,025 --> 01:09:23,323 Your boyfriend is with me 627 01:09:25,296 --> 01:09:26,729 What do you want? 628 01:09:28,099 --> 01:09:29,691 Do what I tell you 629 01:09:30,367 --> 01:09:32,995 Get 4 bags of O-positive blood 630 01:09:34,105 --> 01:09:36,596 I'll tell you where to send it to 631 01:09:37,508 --> 01:09:40,238 Hey... Hey! 632 01:09:44,515 --> 01:09:47,382 Last time, I left. Now, we're even 633 01:09:49,854 --> 01:09:50,718 Thank you 634 01:09:52,823 --> 01:09:54,415 I'll lose my job 635 01:09:57,561 --> 01:10:01,122 That's OK. I have so few friends 636 01:10:03,300 --> 01:10:04,597 I don't know what's going on 637 01:10:05,402 --> 01:10:07,199 I just want Yui safe and sound 638 01:10:11,809 --> 01:10:12,298 Hello? 639 01:10:13,144 --> 01:10:14,873 Take the blood to the 5th floor 640 01:10:14,912 --> 01:10:18,279 Ward 3, Bed 6. Hurry up 641 01:10:20,351 --> 01:10:21,181 What's up? 642 01:10:21,585 --> 01:10:22,552 I have to go. Thank you 643 01:10:30,127 --> 01:10:32,425 Where is Ward 3? 644 01:10:32,463 --> 01:10:33,521 Just go straight 645 01:10:33,898 --> 01:10:34,660 Thanks 646 01:11:17,708 --> 01:11:19,767 Wait outside, doctors are working 647 01:11:19,977 --> 01:11:21,535 Please leave, doctors are working 648 01:11:21,579 --> 01:11:24,207 Please wait outside, miss 649 01:12:05,656 --> 01:12:06,623 Wait a second! 650 01:13:02,079 --> 01:13:04,411 Excuse me 651 01:13:59,336 --> 01:13:59,961 Madam 652 01:14:00,003 --> 01:14:00,799 What's up? 653 01:14:03,307 --> 01:14:06,037 Hubby, I've a situation, can't come 654 01:14:06,076 --> 01:14:08,306 Or else, you should let him sleep 655 01:14:09,613 --> 01:14:10,637 What's wrong, miss? 656 01:14:12,116 --> 01:14:13,777 Where is the ER? 657 01:14:14,218 --> 01:14:15,378 Downstairs 658 01:14:15,853 --> 01:14:16,649 Thanks 659 01:14:45,149 --> 01:14:47,549 Call your hubby to release my man 660 01:14:55,759 --> 01:14:57,693 Where's my boyfriend? Release him! 661 01:15:05,002 --> 01:15:06,833 Yui, is that you? 662 01:15:07,771 --> 01:15:08,795 Ching? 663 01:15:09,706 --> 01:15:11,196 Why did you involve my girl? 664 01:15:11,241 --> 01:15:12,435 It's none of her business! 665 01:15:12,843 --> 01:15:15,141 I did all you said. Keep her out 666 01:15:17,681 --> 01:15:21,674 You can't get the blood without her 667 01:15:26,757 --> 01:15:29,419 Release my wife, or I'll kill him 668 01:15:29,760 --> 01:15:31,250 Let him go, or I'll hurt your wife 669 01:15:33,363 --> 01:15:36,161 Give them to her. I'll let him go 670 01:15:38,268 --> 01:15:39,064 Don't believe him! 671 01:15:39,736 --> 01:15:41,727 He's lying. He won't release me 672 01:15:42,773 --> 01:15:44,968 Blood is all you want. Let him go 673 01:15:46,443 --> 01:15:48,172 He'll be fine after the transfusion 674 01:15:49,079 --> 01:15:51,172 Give me the phone, or we'll all die 675 01:15:51,882 --> 01:15:52,974 I'd rather die than save you! 676 01:15:54,718 --> 01:15:56,208 I know you won't let me go 677 01:15:56,253 --> 01:15:59,416 Because this is thieves' instinct 678 01:16:01,725 --> 01:16:02,953 You'll kill me for sure 679 01:16:04,394 --> 01:16:05,861 But my girlfriend is innocent 680 01:16:25,415 --> 01:16:26,211 Ching 681 01:16:26,250 --> 01:16:27,581 Yui, how are you? 682 01:16:28,719 --> 01:16:29,708 Listen to me 683 01:16:31,555 --> 01:16:33,785 Just drop the blood and leave 684 01:16:35,626 --> 01:16:38,390 No, I've got to see you first 685 01:16:40,898 --> 01:16:41,830 I'm all right 686 01:16:42,666 --> 01:16:44,998 Don't worry. I'll be fine 687 01:16:45,269 --> 01:16:45,997 Leave now 688 01:16:46,503 --> 01:16:47,868 No way 689 01:16:48,405 --> 01:16:50,873 I'll be fine. You've saved me 690 01:16:52,509 --> 01:16:53,567 Listen to me... 691 01:16:56,313 --> 01:16:57,780 Wait for me at home 692 01:17:01,151 --> 01:17:02,948 I will come back for you 693 01:17:08,458 --> 01:17:10,187 We'll travel together again 694 01:17:36,286 --> 01:17:37,776 Believe what your boyfriend said 695 01:17:39,423 --> 01:17:41,254 Let my wife bring me the blood 696 01:17:47,364 --> 01:17:51,323 We've nowhere to go 697 01:17:52,869 --> 01:17:54,700 We'll definitely be busted 698 01:17:56,373 --> 01:18:00,810 It doesn't matter if your man is alive 699 01:18:04,982 --> 01:18:08,645 No matter what, we can't give up 700 01:18:10,354 --> 01:18:12,254 We will certainly let him go 701 01:18:13,423 --> 01:18:16,790 If anything happens to one of us 702 01:18:18,261 --> 01:18:20,252 Nobody can go 703 01:18:21,298 --> 01:18:25,200 The blood will decide our fate 704 01:18:56,600 --> 01:18:57,589 What do you say? 705 01:19:00,003 --> 01:19:01,493 Make sure you do what you say 706 01:19:02,873 --> 01:19:03,965 Of course 707 01:19:06,677 --> 01:19:08,235 Give the phone to my wife first 708 01:19:16,386 --> 01:19:17,410 Bring her with you 709 01:19:19,056 --> 01:19:20,182 Why don't you leave her alone? 710 01:19:36,206 --> 01:19:37,605 Take me to my boyfriend 711 01:19:44,014 --> 01:19:45,709 Your boyfriend is a nice guy 712 01:19:48,618 --> 01:19:49,744 That's none of your business 713 01:20:01,498 --> 01:20:04,399 My husband never lets me help him 714 01:20:12,509 --> 01:20:13,840 So he made my boyfriend drive 715 01:20:16,513 --> 01:20:18,003 You think your hubby's a great man? 716 01:20:18,949 --> 01:20:20,007 He's not even a human being 717 01:20:26,723 --> 01:20:29,886 I guess... he doesn't want you to go 718 01:20:38,135 --> 01:20:40,797 Would you watch your hubby die? 719 01:21:00,290 --> 01:21:01,086 Do you love him? 720 01:21:01,558 --> 01:21:02,286 I do! 721 01:21:04,828 --> 01:21:06,318 I wish you two love always 722 01:21:08,732 --> 01:21:09,699 We surely will! 723 01:21:32,222 --> 01:21:34,156 I saved you. Now you wanna kill me? 724 01:22:10,560 --> 01:22:11,549 Drop the gun! 725 01:22:30,814 --> 01:22:31,473 Drop the gun! 726 01:22:33,650 --> 01:22:35,948 My gang has followed me for 5 years 727 01:22:38,588 --> 01:22:40,522 They all died today 728 01:22:43,159 --> 01:22:46,287 I wanted to treat you as a friend 729 01:22:47,797 --> 01:22:49,128 Drop the gun! 730 01:22:55,205 --> 01:22:57,264 Cause your life is way too easy 731 01:22:58,508 --> 01:23:00,135 You don't cherish life 732 01:23:11,755 --> 01:23:13,848 I'll shoot if you don't drop it! 733 01:23:26,036 --> 01:23:27,003 Yui! 734 01:23:36,613 --> 01:23:37,443 Yui! 735 01:23:39,883 --> 01:23:40,645 Ching! 736 01:23:49,459 --> 01:23:50,221 Ching! 737 01:23:52,963 --> 01:23:53,622 Ching! 738 01:23:56,032 --> 01:23:56,589 Ching! 739 01:24:16,252 --> 01:24:17,583 Where's my girlfriend? 740 01:24:20,590 --> 01:24:22,080 Where's my girlfriend? 741 01:24:45,982 --> 01:24:52,945 Ching! 742 01:25:06,169 --> 01:25:07,431 Ching! 743 01:25:30,093 --> 01:25:34,189 I can tell you love her very much 744 01:25:34,297 --> 01:25:34,991 Yes! 745 01:25:36,132 --> 01:25:38,930 It's my bad luck to run into you 746 01:25:39,669 --> 01:25:41,330 But she did nothing 747 01:25:41,371 --> 01:25:42,668 Why didn't you leave her alone? 748 01:25:47,911 --> 01:25:51,608 I've done so much and saved you 749 01:25:52,415 --> 01:25:54,883 I didn't even think of my life 750 01:25:56,519 --> 01:25:58,111 I've done nothing for her 751 01:25:59,622 --> 01:26:01,249 I've done more for you than her 752 01:26:01,291 --> 01:26:03,088 Why don't you leave her alone? 753 01:26:16,973 --> 01:26:18,031 I've said... 754 01:26:19,109 --> 01:26:20,770 If anything happens to one of us 755 01:26:22,011 --> 01:26:23,376 Nobody can go 756 01:27:09,959 --> 01:27:12,120 Everyone has died 757 01:27:13,563 --> 01:27:15,155 But you can come to this world 758 01:27:16,399 --> 01:27:17,889 Be a good person 759 01:27:23,439 --> 01:27:24,633 You are doing what I want? 760 01:27:24,674 --> 01:27:26,335 I cooked when you asked me to 761 01:27:26,376 --> 01:27:28,970 I went scuba diving with you 762 01:27:29,012 --> 01:27:30,001 Even when I can't swim well 763 01:27:30,246 --> 01:27:31,406 You want to travel and be happy... 764 01:27:31,447 --> 01:27:32,641 What else do you want me to do? 765 01:27:33,049 --> 01:27:34,175 I don't want you to brush me off! 766 01:27:35,084 --> 01:27:36,449 It's hard to be with you 767 01:27:36,486 --> 01:27:37,282 Me too 768 01:27:37,320 --> 01:27:38,150 Then let's break up! 47848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.