All language subtitles for Leverage - S04E08 - The Boiler Room Job (1080p AMZN WEB-DL HEVC 10Bit)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,736 --> 00:00:11,618 If they ask you why, you tell them 2 00:00:11,619 --> 00:00:13,938 our firm is better than those corporate elephants. 3 00:00:13,939 --> 00:00:16,335 If they want a guarantee, you give them a guarantee. 4 00:00:16,336 --> 00:00:17,873 If they say it's their last dollar, 5 00:00:17,874 --> 00:00:20,045 you tell them they can't afford not to do it. 6 00:00:20,467 --> 00:00:22,068 What are you doing? 7 00:00:24,295 --> 00:00:25,763 Watch. 8 00:00:26,107 --> 00:00:27,176 Learn. 9 00:00:27,643 --> 00:00:28,704 Clear. 10 00:00:31,434 --> 00:00:33,195 My father always told me, 11 00:00:33,196 --> 00:00:36,190 if they're not smart enough to hold onto their money, 12 00:00:36,191 --> 00:00:38,444 then they don't deserve it. 13 00:00:38,445 --> 00:00:40,849 I really wish Taggert could be here to finally nail this guy. 14 00:00:40,850 --> 00:00:43,226 - How long's he out? - Not sure. 15 00:00:43,764 --> 00:00:46,759 Mrs. Emmers... Sheila. 16 00:00:46,760 --> 00:00:48,681 They say the swelling should go down in a couple weeks. 17 00:00:48,682 --> 00:00:50,802 Who knew ferrets were so aggressive? 18 00:00:51,012 --> 00:00:51,667 Ferrets? 19 00:00:51,668 --> 00:00:54,248 I commend you for your hesitation. 20 00:00:55,084 --> 00:00:58,278 That's why I'm giving you my personal guarantee 21 00:00:58,279 --> 00:01:01,627 that you will triple your money in six months. 22 00:01:01,628 --> 00:01:05,018 The school put their trust in you. 23 00:01:05,019 --> 00:01:07,083 Don't let them down. 24 00:01:07,630 --> 00:01:10,807 Don't let those kids down. 25 00:01:12,494 --> 00:01:14,569 You won't regret it. 26 00:01:19,429 --> 00:01:22,728 She gave me everything! 27 00:01:23,724 --> 00:01:25,669 That is how you do it, gentlemen! 28 00:01:25,670 --> 00:01:27,762 That is how you do it! 29 00:01:27,998 --> 00:01:28,987 Go, go! 30 00:01:28,988 --> 00:01:31,157 FBI! Nobody move! 31 00:01:33,724 --> 00:01:34,927 Clear! 32 00:01:35,142 --> 00:01:36,813 There's nobody here! 33 00:01:44,244 --> 00:01:46,758 The rich and powerful take what they want. 34 00:01:47,046 --> 00:01:48,776 We steal it back for you. 35 00:01:48,897 --> 00:01:51,664 Leverage Season 4, Episode 8 The Boiler Room Job Original Air Date: August 14, 2011 36 00:01:51,785 --> 00:01:54,351 Sync by YYets, Corrections by dcdah www.addic7ed.com 37 00:01:55,879 --> 00:02:00,402 Sometimes, bad guys make the best good guys. 38 00:02:01,466 --> 00:02:04,140 We provide... Leverage 39 00:02:06,983 --> 00:02:08,205 I called the police, 40 00:02:08,206 --> 00:02:10,778 but they told me that it was a life lesson, 41 00:02:10,779 --> 00:02:12,574 that I should have gone to a legitimate broker. 42 00:02:12,575 --> 00:02:13,548 I mean, I didn't know the difference. 43 00:02:13,549 --> 00:02:14,600 All right. Well, the thing is, 44 00:02:14,601 --> 00:02:16,566 by the time the victims realize what's happened, 45 00:02:16,567 --> 00:02:18,296 it's way too late. 46 00:02:18,297 --> 00:02:21,387 Now I think con men or grifters... 47 00:02:21,388 --> 00:02:22,041 whatever they're called... 48 00:02:22,042 --> 00:02:23,854 are the worst people in the world. 49 00:02:23,855 --> 00:02:26,231 I wouldn't necessarily say that this guy was a grifter. 50 00:02:26,232 --> 00:02:29,213 I mean, it sounds like he's more like a common criminal. 51 00:02:29,214 --> 00:02:30,396 Well, what's the difference? 52 00:02:30,397 --> 00:02:33,500 A con, or a grift, when it's performed properly, 53 00:02:33,501 --> 00:02:36,453 it combines elegance and style with a... 54 00:02:36,454 --> 00:02:40,420 with a classical imitation of legitimate enterprise, parody... 55 00:02:41,827 --> 00:02:44,227 What she's trying to say is that it's not your fault. 56 00:02:44,228 --> 00:02:45,775 No, but it is. 57 00:02:46,353 --> 00:02:48,428 Most special-needs schools are private 58 00:02:48,429 --> 00:02:49,569 and charge huge tuitions. 59 00:02:49,570 --> 00:02:52,575 Our school runs on grants and donations. 60 00:02:52,576 --> 00:02:53,782 We started the investment fund 61 00:02:53,783 --> 00:02:55,884 as a way to get out of the red. 62 00:02:55,885 --> 00:02:58,060 Bake sales just aren't cutting it these days. 63 00:02:58,061 --> 00:03:01,910 Without any money, our doors will close in three months. 64 00:03:01,911 --> 00:03:05,591 And those kids are gonna have nowhere to go. 65 00:03:10,814 --> 00:03:13,131 Where's- whe- are we waiting on Parker? 66 00:03:13,132 --> 00:03:15,308 Oh, man. She's at that damn chocolate festival. 67 00:03:15,309 --> 00:03:17,518 It's like sending a crack addict to a cocaine convention. 68 00:03:17,519 --> 00:03:19,612 Girl texted me about an hour ago, 69 00:03:19,613 --> 00:03:20,777 misspelled every damn word. 70 00:03:20,778 --> 00:03:23,105 Look. 71 00:03:23,431 --> 00:03:25,497 Probably got chocolate all over the buttons. 72 00:03:25,795 --> 00:03:27,335 All right. Let's get started. 73 00:03:27,336 --> 00:03:28,826 Well, you picked a good one for us this time, 74 00:03:28,827 --> 00:03:29,795 Nate. Real good one. 75 00:03:29,796 --> 00:03:31,928 This Greg Sherman... he's not just any old con man. 76 00:03:31,929 --> 00:03:34,542 He is a direct descendant of the Yellow Kid. 77 00:03:34,543 --> 00:03:35,874 Who's the Yellow Kid? 78 00:03:35,875 --> 00:03:39,024 Quite possibly the greatest grifter of all time. 79 00:03:39,025 --> 00:03:40,949 Between 1900 and 1940, 80 00:03:40,950 --> 00:03:43,204 he swindled people out of more than $10 million. 81 00:03:43,205 --> 00:03:45,686 Which is like a gazillion in today's market. Look. 82 00:03:45,687 --> 00:03:47,208 Some of my people know Sherman. 83 00:03:47,209 --> 00:03:49,069 They say the boy works without scruples 84 00:03:49,070 --> 00:03:51,079 and without conscience. 85 00:03:51,080 --> 00:03:53,851 His new scam is something called the inverted pyramid. 86 00:03:53,852 --> 00:03:55,947 Inverted pyramid is where you call 20 people 87 00:03:55,948 --> 00:03:57,275 and tell 10 the stock's going up, 88 00:03:57,276 --> 00:03:58,648 tell the other 10 it's going down. 89 00:03:58,649 --> 00:03:59,987 Whichever one you get right, 90 00:03:59,988 --> 00:04:01,795 you call those 10 people back and do it all over again, 91 00:04:01,796 --> 00:04:03,707 and you've just convinced five people 92 00:04:03,708 --> 00:04:05,163 you can predict the market. 93 00:04:05,164 --> 00:04:07,485 Yeah, except he's not calling 10 people. 94 00:04:07,486 --> 00:04:09,326 In every city, he sets up a boiler room 95 00:04:09,327 --> 00:04:10,386 and hires a bunch of hot shots, 96 00:04:10,387 --> 00:04:12,640 and they're calling a thousand people at a time. 97 00:04:12,641 --> 00:04:14,547 Nate, this guy probably knows every con in the book. 98 00:04:14,548 --> 00:04:15,418 How are we gonna nail him? 99 00:04:15,419 --> 00:04:17,326 I'm thinking the Peruvian Slide. 100 00:04:17,327 --> 00:04:19,163 No, you need two old people and a banana peel for that. 101 00:04:19,164 --> 00:04:20,874 Unh-unh. That's the Boca Backlash. 102 00:04:20,875 --> 00:04:23,206 Boca Backlash is a roper with a glass eye. 103 00:04:23,208 --> 00:04:24,590 That's the Oklahoma Little Chucky, 104 00:04:24,591 --> 00:04:25,610 and it's not a glass eye, 105 00:04:25,611 --> 00:04:26,447 - it's a cue ball. - The Oklahoma Little Chucky 106 00:04:26,448 --> 00:04:28,003 - is a Rottweiler with some fireworks - No. 107 00:04:28,004 --> 00:04:29,979 No, guys. No, no. Here's the thing. Here's the problem, though. 108 00:04:29,980 --> 00:04:33,624 You know, of course you can't con a con artist. 109 00:04:34,271 --> 00:04:36,828 We're just gonna have to steal from him. 110 00:04:39,234 --> 00:04:43,582 How many of you have degrees in business or finance? 111 00:04:44,950 --> 00:04:46,369 Get out of here. 112 00:04:46,988 --> 00:04:48,616 I mean it. Get out! 113 00:04:48,760 --> 00:04:49,987 I don't want any finance guys. 114 00:04:49,988 --> 00:04:52,240 I don't want any business chumps. 115 00:04:52,973 --> 00:04:57,005 What I want are the nastiest, hungriest, 116 00:04:57,006 --> 00:05:01,838 willing-to-tear-the-flesh off-a-baby-seal, carnivores. 117 00:05:01,839 --> 00:05:05,320 How many of you think that applies to you? 118 00:05:06,919 --> 00:05:08,098 Oh, you do? 119 00:05:08,099 --> 00:05:10,139 'Cause this ain't the kiddie pool. 120 00:05:10,140 --> 00:05:11,746 You're swimming with the sharks, 121 00:05:11,747 --> 00:05:13,285 and I'm a freaking Mako. 122 00:05:13,786 --> 00:05:16,423 That's what they call me, because I'm always moving. 123 00:05:16,424 --> 00:05:18,473 If I stop moving, I die. 124 00:05:18,995 --> 00:05:20,718 I'm at the top of the food chain, 125 00:05:20,719 --> 00:05:23,125 and every mark is a meal. 126 00:05:23,126 --> 00:05:24,722 You read me? 127 00:05:25,804 --> 00:05:28,949 So, what if it's your grandma on the line, huh? 128 00:05:28,950 --> 00:05:30,455 What are you gonna do? 129 00:05:30,456 --> 00:05:31,727 Get her to buy. 130 00:05:32,650 --> 00:05:34,946 What if it's my grandma? 131 00:05:35,905 --> 00:05:36,681 I... 132 00:05:37,250 --> 00:05:40,062 Get out of here! Go on! Get out! 133 00:05:40,270 --> 00:05:41,260 He reads people very well. 134 00:05:41,261 --> 00:05:43,951 He's thinning the herd, searching for signs of weakness. 135 00:05:43,952 --> 00:05:46,187 You need to show some so he notices you. 136 00:05:46,188 --> 00:05:49,146 Blink, then scratch your nose. 137 00:05:50,732 --> 00:05:52,245 What about you, Mr. uh...? 138 00:05:52,246 --> 00:05:54,818 Beeshore. Steve Beeshore, from the Bronx. 139 00:05:54,819 --> 00:05:55,491 What's good? 140 00:05:55,492 --> 00:05:57,063 What would you do with my Nana? 141 00:05:57,064 --> 00:05:59,405 I'll take her for every cent she got, 142 00:05:59,406 --> 00:06:02,041 and I'll come back next week and take her walker, 143 00:06:02,042 --> 00:06:05,510 her Depends, her Bengay, moth balls... all that. 144 00:06:07,511 --> 00:06:09,403 Don't look away, but keep your eyes soft. 145 00:06:09,404 --> 00:06:12,545 You need to project strength but without challenging him. 146 00:06:13,524 --> 00:06:15,897 Grab a desk, Steve. 147 00:06:21,401 --> 00:06:22,726 Yeah. No, no. Look, look, look. 148 00:06:22,727 --> 00:06:24,340 I told you it would go up. It went up. 149 00:06:24,341 --> 00:06:26,046 I told you silver was gonna go down. 150 00:06:26,047 --> 00:06:27,352 Look what happened, right? 151 00:06:27,353 --> 00:06:29,595 I give you my word as a member of the S.E.C., 152 00:06:29,596 --> 00:06:31,133 the B.B.B., and the J.L.A. 153 00:06:31,134 --> 00:06:33,644 that we got a foolproof way of predicting the market. 154 00:06:33,645 --> 00:06:35,753 No, you can't afford not to do this. 155 00:06:35,754 --> 00:06:38,062 A'ight? 156 00:06:38,063 --> 00:06:39,602 All right. 157 00:06:39,603 --> 00:06:41,945 Real smart man, Mr. Calupny. 158 00:06:41,946 --> 00:06:44,456 I'm about to make you a real rich man. 159 00:06:59,773 --> 00:07:00,691 Parker: Nate. 160 00:07:01,292 --> 00:07:02,557 Nate. 161 00:07:02,744 --> 00:07:04,063 - Nate! - Parker. 162 00:07:04,064 --> 00:07:05,353 What else did I miss in the briefing? 163 00:07:05,354 --> 00:07:07,153 Nothing. Nothing at all. I told you. 164 00:07:07,154 --> 00:07:10,125 Oh, would you please just stop that hammering? 165 00:07:10,763 --> 00:07:12,133 Why'd Eliot go home? 166 00:07:12,134 --> 00:07:13,164 Because he doesn't need to be here, 167 00:07:13,165 --> 00:07:14,410 just like you don't need to be here. 168 00:07:14,411 --> 00:07:15,648 I don't mind. 169 00:07:15,649 --> 00:07:18,928 I'm still energized from Le Festival Du Chocolat! 170 00:07:18,929 --> 00:07:21,138 Oh, my God! Sophie, you should've been there. 171 00:07:21,139 --> 00:07:23,179 - Sophie. Sophie. Sophie! - What?! What?! What?! 172 00:07:23,180 --> 00:07:24,623 I tasted like 12 different kinds of chocolates. 173 00:07:24,624 --> 00:07:26,801 They had a white chocolate mocha espresso. 174 00:07:26,802 --> 00:07:28,935 I could not stop drinking it! So good! 175 00:07:28,936 --> 00:07:30,013 Nate. Hardison. - Nate. - Hardison. 176 00:07:30,014 --> 00:07:31,546 Okay. Did you find it? 177 00:07:31,547 --> 00:07:33,467 No. It's probably offshore. 178 00:07:33,468 --> 00:07:36,422 Isle of Man or one of those new joints, like Timor. 179 00:07:36,423 --> 00:07:38,693 Look, man, once he starts moving the money, I can find it, 180 00:07:38,694 --> 00:07:41,228 but right now it's like looking for a needle in the Grand Canyon. 181 00:07:41,229 --> 00:07:42,190 Hi, Hardison! 182 00:07:42,910 --> 00:07:44,968 Uh...Hello? 183 00:07:44,969 --> 00:07:46,875 Nate won't tell me what the name of the job is. 184 00:07:46,876 --> 00:07:48,707 Parker, not now. Please? 185 00:07:48,708 --> 00:07:50,009 Yeah, but what are we stealing? 186 00:07:50,010 --> 00:07:51,778 Is it "let's go steal a mountain" 187 00:07:51,779 --> 00:07:54,605 or a potato or a funeral or a panda or...? 188 00:07:54,606 --> 00:07:57,885 I told y'all not to let her go to that festival unsupervised. 189 00:07:57,886 --> 00:07:59,290 Well. 190 00:08:00,112 --> 00:08:01,341 Uh, what's... what's happening, Greg? 191 00:08:01,342 --> 00:08:03,706 I'm just burning the night oil. You know what I mean? 192 00:08:03,707 --> 00:08:04,597 I figured you'd be the one 193 00:08:04,598 --> 00:08:06,618 I'd find working later than anyone else. 194 00:08:06,619 --> 00:08:08,900 Yeah, yeah, man. It's all in a day's. 195 00:08:08,901 --> 00:08:11,878 I'd expect nothing less from Alec Hardison, 196 00:08:11,879 --> 00:08:13,088 hacker extraordinaire, 197 00:08:13,089 --> 00:08:15,204 when he's trying to pull a cyber heist. 198 00:08:23,552 --> 00:08:24,365 I figured you'd be the one 199 00:08:24,366 --> 00:08:26,448 I'd find working later than anyone else. 200 00:08:26,449 --> 00:08:29,002 Yeah, yeah, man. It's all in a day's. 201 00:08:29,003 --> 00:08:31,215 I'd expect nothing less from Alec Hardison, 202 00:08:31,216 --> 00:08:32,421 hacker extraordinaire, 203 00:08:32,422 --> 00:08:35,205 when he's trying to pull a cyber heist. 204 00:08:35,206 --> 00:08:36,541 Okay, okay. Just... just stay cool. 205 00:08:36,542 --> 00:08:38,730 Tell him you're not stealing, first of all. 206 00:08:38,825 --> 00:08:40,803 Look, I'm not stealing. 207 00:08:40,804 --> 00:08:42,626 You're kind of strong, ain't you? 208 00:08:42,627 --> 00:08:44,557 Who is it you think you're bumping? 209 00:08:44,558 --> 00:08:48,215 I'm Greg Sherman, the Mako. 210 00:08:48,600 --> 00:08:51,045 My father was the Springfield Wonder. 211 00:08:51,046 --> 00:08:53,254 My grandfather was the Yellow Kid. 212 00:08:53,255 --> 00:08:55,127 Titanic Thompson, Wildfire John... 213 00:08:55,128 --> 00:08:56,634 I knew them all. 214 00:08:56,635 --> 00:08:59,476 My family invented most every con 215 00:08:59,477 --> 00:09:01,218 that you've ever heard of. 216 00:09:01,219 --> 00:09:03,759 Tell him you're parking proxies in his accounts. 217 00:09:03,760 --> 00:09:06,341 I was hired to park proxies inside of your accounts. 218 00:09:06,342 --> 00:09:07,362 What kind? 219 00:09:07,363 --> 00:09:09,289 - Commodities. - What's the angle? 220 00:09:09,290 --> 00:09:09,792 Angle? 221 00:09:09,793 --> 00:09:10,663 Repeating the question 222 00:09:10,664 --> 00:09:12,188 to buy time to think of a lie? 223 00:09:12,189 --> 00:09:14,107 I was doing that in the second grade. 224 00:09:14,108 --> 00:09:16,474 I was hired by a commodities mogul. 225 00:09:16,475 --> 00:09:18,029 What commodity? 226 00:09:18,030 --> 00:09:19,571 Chocolate! 227 00:09:20,493 --> 00:09:21,744 Chocolate. 228 00:09:21,745 --> 00:09:24,412 Cocoa futures. That's a very volatile market. 229 00:09:24,413 --> 00:09:25,987 No, it's crazy, is what it is. 230 00:09:25,988 --> 00:09:27,122 What's the play? 231 00:09:27,123 --> 00:09:29,836 I'll tell you the... play. 232 00:09:30,407 --> 00:09:33,513 The play is supply and demand, you know? 233 00:09:33,514 --> 00:09:35,671 If you control or predict supply and demand, 234 00:09:35,672 --> 00:09:36,689 you corner the market. 235 00:09:36,690 --> 00:09:37,860 So he's a hedge fund manager? 236 00:09:37,861 --> 00:09:39,848 They're a dime a dozen in the commodities world. 237 00:09:39,849 --> 00:09:41,277 No, but this guy, 238 00:09:41,278 --> 00:09:44,371 he's only focused on one commodity... cocoa. 239 00:09:44,372 --> 00:09:46,441 Some people even call him "Count Chocula." 240 00:09:46,442 --> 00:09:48,806 Seriously, Hardison? "Count Chocula"? 241 00:09:48,807 --> 00:09:49,984 "Count Chocula"? 242 00:09:49,985 --> 00:09:51,658 That's a stupid moniker. 243 00:09:51,659 --> 00:09:54,224 It is stupid... real stupid but he didn't choose it. 244 00:09:54,226 --> 00:09:54,980 He's not one of those guys 245 00:09:54,981 --> 00:09:57,602 who gives himself a dumb nickname, you know? 246 00:09:59,691 --> 00:10:01,320 I want to meet this count. 247 00:10:01,641 --> 00:10:02,147 No. 248 00:10:02,148 --> 00:10:03,840 No. I meet him, 249 00:10:03,841 --> 00:10:06,249 or you don't leave this building. 250 00:10:06,250 --> 00:10:07,137 Do you read me? 251 00:10:07,138 --> 00:10:09,313 I'm... reading you, yeah. 252 00:10:09,750 --> 00:10:10,657 Let me think about it. 253 00:10:10,658 --> 00:10:13,675 I can probably set something up for you this... this weekend. 254 00:10:13,676 --> 00:10:15,932 You're trying to run a stall on the Mako? 255 00:10:16,009 --> 00:10:18,482 Look, there is no con, no play, 256 00:10:18,483 --> 00:10:21,303 no action that you can pull 257 00:10:21,304 --> 00:10:23,721 that I haven't done a thousand times. 258 00:10:24,490 --> 00:10:28,251 Tomorrow, 9:00 A.M., his office. 259 00:10:29,170 --> 00:10:30,669 Okay. 260 00:10:33,356 --> 00:10:34,478 Okay, we're gonna have to call Eliot, 261 00:10:34,479 --> 00:10:36,409 uh, and secure some office somehow. 262 00:10:36,410 --> 00:10:38,777 We're gonna need signage, propage, everything. 263 00:10:38,778 --> 00:10:41,212 Hardison, stay with the keyboard for now. 264 00:10:41,213 --> 00:10:42,793 No shortcuts here. 265 00:10:45,040 --> 00:10:47,002 Mr. Travers, of Travers Global? 266 00:10:47,003 --> 00:10:48,630 Yes. Who are you? 267 00:10:48,631 --> 00:10:50,158 Mr. Travers, I'm agent Loynd 268 00:10:50,159 --> 00:10:53,155 - with the Internal Revenue Service. - What? 269 00:10:53,156 --> 00:10:54,572 Loynd. 270 00:10:54,573 --> 00:10:56,658 Like "loin" with a "d." 271 00:10:56,659 --> 00:10:57,625 This is Anna Goodwin, 272 00:10:57,626 --> 00:10:59,328 Controller General of the U.K. 273 00:10:59,329 --> 00:11:02,164 Yes. We're here about that spot audit. 274 00:11:02,165 --> 00:11:04,868 You know, the Desmond Amsterdam Fund. 275 00:11:04,869 --> 00:11:07,434 The Desmond Fund was closed nine months ago. 276 00:11:07,435 --> 00:11:10,060 Yes, but, uh, you know, the folks over in the U.K., 277 00:11:10,061 --> 00:11:12,066 they have different accounting methods 278 00:11:12,067 --> 00:11:14,603 than the good old, you know, American I.R.S. 279 00:11:14,604 --> 00:11:18,928 So, we're here to give an assist to Ms. Goodwin 280 00:11:18,929 --> 00:11:20,941 and our friends across the shore. 281 00:11:21,621 --> 00:11:22,626 Pond. 282 00:11:22,627 --> 00:11:23,605 Pond. 283 00:11:23,606 --> 00:11:24,518 It's... it's "across the pond." 284 00:11:24,519 --> 00:11:26,157 "Pond." I always get that wrong. 285 00:11:26,158 --> 00:11:27,758 I own this whole building. 286 00:11:27,759 --> 00:11:29,309 You can't come in here without my authority. 287 00:11:29,310 --> 00:11:31,806 - Oh, no, that's right. - Well, uh, there were two documents 288 00:11:31,807 --> 00:11:33,379 that you uh, signed off on. 289 00:11:33,380 --> 00:11:34,862 I never received any such thing. 290 00:11:34,863 --> 00:11:36,813 Oh, yes, you did. I'm sorry. 291 00:11:36,814 --> 00:11:39,623 Look. That's your signature there. I think that's you...I think. 292 00:11:39,624 --> 00:11:41,780 But I don't remember signing anything. 293 00:11:52,376 --> 00:11:55,086 The I.R.S. has your back on this one, okay? 294 00:11:55,087 --> 00:11:57,864 You know, why don't you take an early lunch? 295 00:11:57,865 --> 00:11:58,849 And it'll be like three or four hours, 296 00:11:58,850 --> 00:12:01,223 and we should be okay. Yeah. 297 00:12:01,656 --> 00:12:03,737 It's gonna be fine. Y-yeah, yeah. 298 00:12:03,738 --> 00:12:06,464 Yeah, yeah. Yeah, great. 299 00:12:22,303 --> 00:12:24,235 That looks amazing on you. 300 00:12:24,815 --> 00:12:28,171 Don't be surprised. You picked it out. 301 00:12:30,866 --> 00:12:32,573 I, um... 302 00:12:32,574 --> 00:12:34,448 I better get undressed. 303 00:12:35,367 --> 00:12:38,232 I think you mean "changed," Nate. 304 00:12:38,352 --> 00:12:39,853 Yeah. Hey. 305 00:12:40,938 --> 00:12:42,435 Hurry up. They just pulled in. 306 00:12:42,436 --> 00:12:45,060 Yeah, why don't you stall them in the lobby for a second? 307 00:12:53,034 --> 00:12:55,514 Oh, sorry. Let me get this out of your way. 308 00:12:55,713 --> 00:12:57,107 You got to go... 309 00:12:57,108 --> 00:12:57,955 Sorry. 310 00:13:07,157 --> 00:13:08,648 What are you doing, man? 311 00:13:08,650 --> 00:13:09,673 You want to help? 312 00:13:09,674 --> 00:13:11,271 Hey. You want to help, grab a mop. 313 00:13:11,272 --> 00:13:13,111 I could use all the help I can get. 314 00:13:13,796 --> 00:13:16,834 Now, because I need arbitrage before the convergence, yeah. 315 00:13:18,063 --> 00:13:19,956 No. I-I don't care about the derivatives. 316 00:13:19,957 --> 00:13:21,079 I'm not speculating. 317 00:13:21,080 --> 00:13:22,148 No, no, no. You just go along 318 00:13:22,149 --> 00:13:23,517 until I say otherwise, yeah. 319 00:13:23,518 --> 00:13:25,123 It'll all be good. Yeah. Hol... 320 00:13:26,960 --> 00:13:27,787 I got to go. 321 00:13:27,788 --> 00:13:28,894 What are you doing here? 322 00:13:28,895 --> 00:13:30,101 I told you, he wanted to meet you. 323 00:13:30,102 --> 00:13:31,839 And I told you never to come here! 324 00:13:31,840 --> 00:13:33,737 Look, man. He caught me red-handed. Okay, look... 325 00:13:33,738 --> 00:13:35,543 he said the only way to complete the business transaction 326 00:13:35,544 --> 00:13:36,663 was for you two to meet. 327 00:13:36,664 --> 00:13:38,756 Well, look, there are dozens of chop shops 328 00:13:38,757 --> 00:13:40,734 I can park my contracts at... I don't need his. 329 00:13:40,735 --> 00:13:42,085 Tell me about your scam. 330 00:13:42,086 --> 00:13:44,071 I am not gonna tell you squat. 331 00:13:44,072 --> 00:13:46,176 Now, you get him out of here. She's on her way. 332 00:13:46,347 --> 00:13:47,361 You don't mean... 333 00:13:47,362 --> 00:13:48,733 Yes. Yeah. 334 00:13:48,734 --> 00:13:51,142 And if she sees you two, she will spook. 335 00:13:51,470 --> 00:13:52,246 Go. 336 00:13:52,247 --> 00:13:53,532 Let's go. 337 00:14:01,964 --> 00:14:04,490 Take the back stairs. Hardison, you're fired. 338 00:14:04,932 --> 00:14:06,537 You still owe me 200k. 339 00:14:06,538 --> 00:14:08,203 You'll get paid. Go. 340 00:14:10,173 --> 00:14:14,161 He's paying you 200 large just to park proxies? 341 00:14:15,365 --> 00:14:17,614 Yeah, it must be worth it to him. 342 00:14:18,114 --> 00:14:18,853 Who is she? 343 00:14:19,875 --> 00:14:21,811 That's the Chocolate Whisperer. 344 00:14:37,117 --> 00:14:37,974 Okay. Sophie, you're doing great. 345 00:14:37,975 --> 00:14:38,954 Sherman's still on your tail. 346 00:14:38,955 --> 00:14:40,763 I want you to head for the chocolate festival. 347 00:14:40,764 --> 00:14:42,138 Parker, everything ready there? 348 00:14:42,139 --> 00:14:44,681 - Parker? - I'm working on it. 349 00:14:46,935 --> 00:14:48,245 Okay, Nate. 350 00:14:48,246 --> 00:14:50,625 Sophie's good to go for the tasting. 351 00:14:50,626 --> 00:14:52,758 You know what, man? I really think she can win this. 352 00:14:52,759 --> 00:14:53,809 What do you mean? She's gonna have to win this. 353 00:14:53,810 --> 00:14:55,106 It's our only way to sell Sherman. 354 00:14:55,107 --> 00:14:57,106 Okay, everybody, we're gonna have to be at our absolute best. 355 00:14:57,107 --> 00:14:58,682 This guy is looking for a tell, 356 00:14:58,683 --> 00:15:01,212 any sign that we might be conning him. 357 00:15:04,505 --> 00:15:06,035 Look, it's the Chocolate Whisperer! 358 00:15:06,327 --> 00:15:09,486 All right, Sophie, I got all your business on the web, 359 00:15:09,487 --> 00:15:11,870 so people should start recognizing you any second. 360 00:15:11,913 --> 00:15:13,781 - Hi. Would you mind... - Oh, me? 361 00:15:13,976 --> 00:15:15,642 - You look great. - How lovely. Thank you. 362 00:15:15,763 --> 00:15:16,216 Me too, please. 363 00:15:16,337 --> 00:15:17,756 - Thank you so much. - Thank you. 364 00:15:17,876 --> 00:15:18,305 Thank you. 365 00:15:18,425 --> 00:15:19,717 You're very kind. 366 00:15:20,091 --> 00:15:22,094 - I'm a big fan. - I'm flattered. 367 00:15:22,095 --> 00:15:23,233 Thank you. 368 00:15:23,463 --> 00:15:24,966 Can we take your picture? 369 00:15:25,052 --> 00:15:25,998 Thanks! 370 00:15:26,400 --> 00:15:27,669 Can I get your autograph? 371 00:15:27,670 --> 00:15:28,887 Yes, of course. 372 00:15:28,888 --> 00:15:30,364 I've never heard of her. 373 00:15:30,891 --> 00:15:34,018 Ms. Dubois, we've got you all set up over there. 374 00:15:34,019 --> 00:15:34,714 They're ready for you. 375 00:15:34,767 --> 00:15:35,814 Hi. Oh. 376 00:15:37,980 --> 00:15:39,529 Frame me on the assistant. 377 00:15:40,715 --> 00:15:41,994 Thank you. 378 00:15:42,017 --> 00:15:43,713 Thanks. Poppy, you're a dear. 379 00:15:43,750 --> 00:15:45,658 Thank you. Oh, one more. There you go. 380 00:15:46,763 --> 00:15:48,808 I just saw your website. I love your work. 381 00:15:48,809 --> 00:15:49,893 Thank you. 382 00:15:52,142 --> 00:15:52,987 Thank you. 383 00:15:55,994 --> 00:15:58,540 Parker? Parker, let it go. 384 00:15:58,752 --> 00:16:00,436 We need him to check us out. 385 00:16:01,716 --> 00:16:02,314 No, no. 386 00:16:02,375 --> 00:16:03,464 Par... Parker, no. 387 00:16:03,465 --> 00:16:03,970 You can't... no... 388 00:16:03,971 --> 00:16:06,108 Too late, man. It's in her DNA. 389 00:16:13,572 --> 00:16:14,917 Put it back, Parker. 390 00:16:26,325 --> 00:16:28,069 Hello. Would you care for some? 391 00:16:37,484 --> 00:16:38,458 Here we go. 392 00:16:38,513 --> 00:16:40,175 We are thrilled to have 393 00:16:40,205 --> 00:16:42,870 two of the greatest chocolate connoisseurs with us today. 394 00:16:43,083 --> 00:16:46,952 Our first connoisseur is a three-time tasting champion 395 00:16:47,039 --> 00:16:48,638 and the author of the new book 396 00:16:48,703 --> 00:16:52,348 "Dark Orgasms: My love Affair With Chocolate." 397 00:16:52,357 --> 00:16:55,296 Please welcome Laverne Webber! 398 00:16:57,920 --> 00:17:00,571 And a last-minute addition today, 399 00:17:00,622 --> 00:17:04,073 an elusive genius making her first-ever U.S. appearance 400 00:17:04,181 --> 00:17:08,202 and participating in her first-ever competition. 401 00:17:08,265 --> 00:17:10,647 She is the woman that the London Examiner says 402 00:17:10,697 --> 00:17:13,735 single-handedly changed the world of chocolate. 403 00:17:13,865 --> 00:17:15,329 The Queen of Cocoa, 404 00:17:15,364 --> 00:17:18,398 the one and only Chocolate Whisperer herself, 405 00:17:18,462 --> 00:17:20,214 Clarissa Dubois. 406 00:17:26,275 --> 00:17:27,956 I got all the origins on these chocolates, 407 00:17:27,957 --> 00:17:29,923 but there's no way to tell which ones they're tasting. 408 00:17:29,948 --> 00:17:30,706 That's okay. 409 00:17:30,707 --> 00:17:32,110 Now, S-Sophie, 410 00:17:32,140 --> 00:17:34,455 this is no different than Belgium in '99. 411 00:17:34,456 --> 00:17:35,312 Remember that? 412 00:17:35,412 --> 00:17:37,387 You did great then. You're gonna do great now. 413 00:17:37,844 --> 00:17:40,760 Connoisseurs, eat your chocolate. 414 00:17:55,205 --> 00:17:58,453 Strong personality but not too aggressive, 415 00:17:58,482 --> 00:18:01,789 like a man ruggedly handsome yet refined, 416 00:18:01,922 --> 00:18:03,542 wearing a pin-striped suit, 417 00:18:03,600 --> 00:18:05,033 who offers to share his umbrella 418 00:18:05,034 --> 00:18:07,675 with... a plus-sized woman in the rain. 419 00:18:08,299 --> 00:18:11,395 This is obviously from Madagascar. 420 00:18:11,680 --> 00:18:13,910 I would say it's 70% pure. 421 00:18:14,450 --> 00:18:15,806 An outstanding bean. 422 00:18:16,060 --> 00:18:18,939 Well, Madagascar is correct. 423 00:18:19,173 --> 00:18:22,892 But it is 78%. 424 00:18:23,058 --> 00:18:24,657 78%. Ooh. 425 00:18:24,956 --> 00:18:26,529 All right. Ms. Dubois. 426 00:18:32,392 --> 00:18:33,766 Trinidad. 427 00:18:34,036 --> 00:18:35,408 Well, yes, Trinidad. 428 00:18:35,409 --> 00:18:37,645 We expected nothing less. Correct. 429 00:18:38,001 --> 00:18:40,753 She didn't say why. She just guessed. 430 00:18:43,811 --> 00:18:45,613 Pulling up all the special characteristics 431 00:18:45,614 --> 00:18:47,867 on Trinidad cocoa beans. 432 00:18:48,079 --> 00:18:49,331 No. She's good. She's fine. 433 00:18:50,393 --> 00:18:51,319 Ms. Dubois? 434 00:18:52,414 --> 00:18:53,998 Most would say Ecuador, 435 00:18:53,999 --> 00:18:56,548 due to the hint of Jasmine, 436 00:18:56,549 --> 00:18:57,619 but if one looks beyond that, 437 00:18:57,620 --> 00:19:00,967 one will sense the slightest layer of cinnamon, 438 00:19:00,968 --> 00:19:02,510 which, of course, could only mean... 439 00:19:03,271 --> 00:19:04,749 Trinidad. 440 00:19:05,099 --> 00:19:08,547 What about the bean? Trinitario? Forastero? 441 00:19:08,645 --> 00:19:09,189 Neither. 442 00:19:09,190 --> 00:19:10,792 This could only be the Criollo bean, 443 00:19:10,793 --> 00:19:12,814 unlike that thing you put in your mouth, Laverne, 444 00:19:12,815 --> 00:19:14,942 which I could smell from here, was an Arriba, 445 00:19:14,978 --> 00:19:17,227 the most overrated bean in the world, 446 00:19:17,262 --> 00:19:19,561 the one you called "outstanding." 447 00:19:19,894 --> 00:19:21,629 Oh, and... 448 00:19:22,325 --> 00:19:24,253 Just under 85%. 449 00:19:24,308 --> 00:19:27,454 Whoa, whoa, and whoa! 450 00:19:27,520 --> 00:19:30,067 84%! 451 00:19:30,068 --> 00:19:32,967 Let's hear it for the Chocolate Whisperer, 452 00:19:33,299 --> 00:19:35,145 Clarissa Dubois! 453 00:19:37,726 --> 00:19:39,226 Just from a piece of chocolate? 454 00:19:39,313 --> 00:19:40,312 That's my girl. 455 00:19:41,547 --> 00:19:42,551 She's scary. 456 00:19:44,101 --> 00:19:46,773 Wow. Look at that. Isn't that something? 457 00:19:46,809 --> 00:19:49,730 Ms. Dubois, that was very impressive. 458 00:19:49,821 --> 00:19:51,496 Well, I didn't mean to make Laverne cry. 459 00:19:51,497 --> 00:19:52,389 My name's Greg Sherman. 460 00:19:52,390 --> 00:19:53,657 - I'm working with... - Excuse us, Craig. We have a meeting. 461 00:19:53,750 --> 00:19:55,811 It's Greg, the Mako. 462 00:19:59,018 --> 00:20:00,066 Tell me what they're saying. 463 00:20:00,410 --> 00:20:01,971 "It's our honor, Ms. Dubois. 464 00:20:01,972 --> 00:20:05,918 "Hong Kong and Shanghai, they're ready. 465 00:20:07,653 --> 00:20:11,700 "Your cafes will be the Starbucks of chocolate." 466 00:20:12,145 --> 00:20:14,260 She's opening chocolate cafes in China? 467 00:20:14,409 --> 00:20:15,394 That's why that idiot 468 00:20:15,428 --> 00:20:17,322 Count Chocula is buying cocoa futures. 469 00:20:17,323 --> 00:20:18,754 Demand is gonna skyrocket. 470 00:20:18,952 --> 00:20:21,027 "That is a nice dress you're wearing." 471 00:20:21,095 --> 00:20:23,017 Just the relevant stuff. 472 00:20:23,123 --> 00:20:24,719 "88 this year, 473 00:20:24,821 --> 00:20:28,738 120 in the next two years." 474 00:20:37,008 --> 00:20:39,329 We need to talk. 475 00:20:39,350 --> 00:20:40,842 I have nothing to say to you. 476 00:20:55,696 --> 00:20:57,949 I gave you the chance to do this easy. 477 00:20:58,375 --> 00:20:59,513 You passed. 478 00:21:02,017 --> 00:21:03,754 I know about China. 479 00:21:03,863 --> 00:21:05,669 Nate, Eliot's in position. 480 00:21:05,933 --> 00:21:07,064 Just say the word, Nate, 481 00:21:07,065 --> 00:21:08,910 and I'll come in there and tear their lungs out. 482 00:21:09,216 --> 00:21:10,656 Not necessary. 483 00:21:10,737 --> 00:21:12,952 Oh, it's necessary, all right. 484 00:21:14,837 --> 00:21:17,245 Your whole plan depends on it. 485 00:21:17,600 --> 00:21:21,066 200 nouveau riche chocolate cafes 486 00:21:21,067 --> 00:21:23,487 where a billion Chinese consume less chocolate 487 00:21:23,488 --> 00:21:24,748 than 7 million Swiss? 488 00:21:24,763 --> 00:21:27,617 That's like going long on DVDs in 1994. 489 00:21:27,739 --> 00:21:29,923 So now you know why I hired Hardison. 490 00:21:29,987 --> 00:21:32,173 Well, that's what you want me to think. 491 00:21:33,622 --> 00:21:35,638 But you can't run a grift on the Mako. 492 00:21:36,012 --> 00:21:37,353 Who's the Mako? 493 00:21:39,556 --> 00:21:40,873 I'm the Mako... 494 00:21:40,979 --> 00:21:42,256 And I want to know what the action is, 495 00:21:42,257 --> 00:21:45,673 or my man here is gonna go Paso Doble on your skull. 496 00:21:48,414 --> 00:21:51,673 The, uh... the crop report is gonna come out on Friday. 497 00:21:51,920 --> 00:21:54,382 It's gonna say that supply is normal, average. 498 00:21:54,383 --> 00:21:56,289 Yes, but demand is gonna jump. 499 00:21:56,348 --> 00:21:59,092 No, no. The crop report is wrong. 500 00:22:00,792 --> 00:22:02,865 Who told you this, your chocolate whisperer? 501 00:22:02,968 --> 00:22:05,143 No, no. She's legit. She has nothing to do with this. 502 00:22:06,094 --> 00:22:07,138 That's funny, 503 00:22:07,447 --> 00:22:08,907 'cause you're sleeping with her. 504 00:22:11,704 --> 00:22:12,489 I see it. 505 00:22:12,490 --> 00:22:14,161 It's in your body language when you're together. 506 00:22:14,162 --> 00:22:15,482 It's in your eyes when you look at her. 507 00:22:15,483 --> 00:22:17,297 You two have a carnal relationship. 508 00:22:17,298 --> 00:22:19,772 See, he... he... he's just trying to rattle Nate. 509 00:22:19,775 --> 00:22:22,369 You did say he reads people better than anyone you know. 510 00:22:22,370 --> 00:22:23,803 Y'all nasty. 511 00:22:23,948 --> 00:22:24,824 I... 512 00:22:25,623 --> 00:22:27,090 Listen to me. It's not her, okay? 513 00:22:27,091 --> 00:22:29,110 I have a guy. A guy in the C.F.T.C.? 514 00:22:29,203 --> 00:22:32,675 No. It's... it's a guy who... knows things. 515 00:22:32,834 --> 00:22:34,916 When the crop report comes out, 516 00:22:34,950 --> 00:22:36,906 everyone's gonna think it's business as usual. 517 00:22:36,907 --> 00:22:38,876 I continue buying futures. 518 00:22:38,877 --> 00:22:40,140 Then, in a month or so, 519 00:22:40,166 --> 00:22:42,480 the world finds out supply is in the toilet. 520 00:22:42,588 --> 00:22:44,553 That's when I, with controlling interest 521 00:22:44,554 --> 00:22:47,198 in nearly all cocoa futures, announce China. 522 00:22:47,376 --> 00:22:50,226 You're talking 100 million. 523 00:22:54,550 --> 00:22:55,280 How's that? 524 00:22:55,324 --> 00:22:56,682 Yeah. Okay. 525 00:22:57,320 --> 00:22:58,489 Why didn't you say anything? 526 00:22:59,035 --> 00:22:59,843 Parker. 527 00:22:59,844 --> 00:23:01,279 Hey, Nate, she's just saying, man. 528 00:23:01,280 --> 00:23:02,956 Look, we'll discuss it later. 529 00:23:02,957 --> 00:23:05,065 Okay, right now we've got to worry about Sherman. 530 00:23:05,066 --> 00:23:06,034 He's clever. 531 00:23:06,035 --> 00:23:07,981 He's too clever to fall for the big store. 532 00:23:08,014 --> 00:23:10,511 He knows every shill, every player in the country. 533 00:23:10,751 --> 00:23:12,049 We've got nobody we can call. 534 00:23:12,050 --> 00:23:14,177 That's why we're gonna use civilians. 535 00:23:14,626 --> 00:23:15,634 Trust me. 536 00:23:15,863 --> 00:23:17,219 We got the guy on the dangle. 537 00:23:17,220 --> 00:23:18,355 He's just about to bite. 538 00:23:18,587 --> 00:23:20,371 We just got to keep him off balance 539 00:23:20,372 --> 00:23:22,643 and just keep pushing him and pushing him 540 00:23:22,644 --> 00:23:24,302 until he's out of his comfort zone. 541 00:23:24,393 --> 00:23:26,439 How far out you trying to push him? 542 00:23:40,671 --> 00:23:42,224 Nate, how many monitors do we need? 543 00:23:42,225 --> 00:23:43,679 As many as you can. 544 00:23:49,704 --> 00:23:50,741 Wow! 545 00:23:50,866 --> 00:23:52,750 You've actually done some acting. 546 00:23:52,751 --> 00:23:55,559 Oh, yes. I performed "Equus." 547 00:23:55,689 --> 00:23:56,858 Theater in the round. 548 00:23:56,893 --> 00:23:58,686 I love that play. It's one of my... 549 00:23:58,849 --> 00:24:01,440 Who did you play, Alan or... or Dr. Dysart? 550 00:24:01,441 --> 00:24:02,721 I was Nugget. 551 00:24:04,183 --> 00:24:05,081 The horse? 552 00:24:05,083 --> 00:24:06,000 Yes. 553 00:24:06,398 --> 00:24:07,969 But I was the front end. 554 00:24:08,922 --> 00:24:11,485 Go over to the other side, then unload what's in there. 555 00:24:11,486 --> 00:24:13,825 Then that is the thing... yeah? 556 00:24:13,930 --> 00:24:14,994 Mr. Ford. 557 00:24:15,275 --> 00:24:16,198 Yes, Ms...? 558 00:24:16,316 --> 00:24:18,241 Cox, with an "x." 559 00:24:18,720 --> 00:24:19,577 Of course. 560 00:24:19,649 --> 00:24:21,025 Yeah, that Sophie woman... 561 00:24:21,026 --> 00:24:24,141 I don't think her crackers are quite toasted. 562 00:24:24,290 --> 00:24:26,470 She wants me to moonwalk with a bear. 563 00:24:26,471 --> 00:24:28,759 No, no. See, we're doing a version of the moonwalking bear. 564 00:24:29,788 --> 00:24:32,715 I.B., inattentional blindness. 565 00:24:32,750 --> 00:24:34,538 Basically, what it is, 566 00:24:34,539 --> 00:24:36,715 is if a person is so focused on something 567 00:24:36,716 --> 00:24:38,360 that, you know, they don't... 568 00:24:38,361 --> 00:24:40,445 They can't see the obvious thing right in front of them, 569 00:24:40,446 --> 00:24:42,795 like... like a moonwalking bear. 570 00:24:42,796 --> 00:24:45,173 But what if the bear eats me? 571 00:24:46,696 --> 00:24:48,124 Can we... can we just stop a minute? 572 00:24:48,125 --> 00:24:50,022 In the bush, you stop moving, you die. 573 00:24:50,139 --> 00:24:51,539 Like a... like a shark! 574 00:24:51,741 --> 00:24:54,359 That's what they call me, "the Mako." 575 00:24:56,232 --> 00:24:57,765 Are you making fun of me? 576 00:24:57,980 --> 00:24:59,386 No. No. 577 00:24:59,439 --> 00:25:01,491 No, it's my nickname, my moniker. 578 00:25:01,626 --> 00:25:03,099 All the greats had one. 579 00:25:05,289 --> 00:25:06,445 Great what? 580 00:25:07,687 --> 00:25:09,272 Never mind. Look... 581 00:25:10,002 --> 00:25:12,174 So you work for this Count Chocula. 582 00:25:12,175 --> 00:25:13,627 I don't work for anybody. 583 00:25:13,827 --> 00:25:15,828 Yeah, but he hired you to take me out here 584 00:25:15,829 --> 00:25:17,239 and show me the cocoa fields. 585 00:25:17,935 --> 00:25:19,916 It's not about the cocoa fields. 586 00:25:19,965 --> 00:25:21,422 It's about the nature. 587 00:25:21,816 --> 00:25:22,875 Nature, yeah. 588 00:25:22,876 --> 00:25:25,408 All right. Not "nature." 589 00:25:25,706 --> 00:25:26,874 "The Nature." 590 00:25:27,408 --> 00:25:28,895 The nature of a man. 591 00:25:31,220 --> 00:25:33,149 The nature of darkness. 592 00:25:37,014 --> 00:25:37,885 Aah! 593 00:25:39,673 --> 00:25:40,946 See the snake? 594 00:25:47,918 --> 00:25:51,801 You eat a snake heart, you consume its soul. 595 00:25:57,189 --> 00:25:59,864 Okay. All right. That's more like it. 596 00:26:00,705 --> 00:26:02,206 Where'd you get all these, Parker? 597 00:26:02,465 --> 00:26:03,401 Huh? 598 00:26:03,784 --> 00:26:04,483 You know. 599 00:26:06,404 --> 00:26:07,892 Put it back, Parker. 600 00:26:17,164 --> 00:26:18,440 Uh, Hardison, what do you got? 601 00:26:18,533 --> 00:26:19,818 Nothing yet, Nate. 602 00:26:19,974 --> 00:26:21,242 I might have to change locations 603 00:26:21,243 --> 00:26:23,035 to make sure I get it in real time. 604 00:26:23,380 --> 00:26:24,743 Well, do what you got to do. 605 00:26:33,882 --> 00:26:35,733 Those are the top-producing cocoa fields 606 00:26:35,768 --> 00:26:36,986 on the entire continent. 607 00:26:37,176 --> 00:26:39,457 So? They're just mowing down trees. 608 00:26:39,687 --> 00:26:42,160 Do you know what the most dangerous thing is to cocoa? 609 00:26:43,959 --> 00:26:45,007 Sunlight. 610 00:26:45,689 --> 00:26:47,817 Too much sun, and the crops won't yield. 611 00:26:48,171 --> 00:26:50,424 Well, there are thousands of acres of cocoa. 612 00:26:50,426 --> 00:26:52,560 The farmers are not gonna cut down all the trees. 613 00:26:52,639 --> 00:26:56,250 Those aren't farmers. That's the local government. 614 00:26:56,330 --> 00:26:58,133 They're in the timbers business. 615 00:26:58,350 --> 00:26:59,573 They're cutting down every tree 616 00:26:59,574 --> 00:27:01,366 in the square 100-mile radius. 617 00:27:01,512 --> 00:27:02,561 Off the record. 618 00:27:02,761 --> 00:27:05,508 That's why he knows the crop report will be wrong. 619 00:27:07,260 --> 00:27:08,497 They don't know. 620 00:27:13,531 --> 00:27:15,454 You two, go long on timber, 621 00:27:15,455 --> 00:27:18,183 100,000 shares, at least two dozen accounts. 622 00:27:18,184 --> 00:27:20,339 The rest of you, stay on the flood. 623 00:27:20,340 --> 00:27:23,574 Every network... financial, social media... 624 00:27:23,653 --> 00:27:27,467 I want it to be like when Noah built his boat! 625 00:27:29,497 --> 00:27:31,938 I cannot wait to make this call. 626 00:27:32,879 --> 00:27:34,268 I'm still not sure. 627 00:27:34,302 --> 00:27:36,042 Sherman's been doing this a lot longer than I have. 628 00:27:36,077 --> 00:27:37,618 No, listen, it's working. He's hooked. 629 00:27:37,619 --> 00:27:39,179 Hardison's been monitoring his accounts. 630 00:27:39,180 --> 00:27:40,528 Said he went long on timber. 631 00:27:40,910 --> 00:27:42,267 Hardison found his money? 632 00:27:42,302 --> 00:27:44,393 Well, those buys were from the company account, 633 00:27:44,394 --> 00:27:45,896 but he's gonna have to go into his personals 634 00:27:45,897 --> 00:27:48,516 if he wants to get enough cash to go into the big store. 635 00:27:50,001 --> 00:27:51,060 Oh. 636 00:27:53,816 --> 00:27:55,522 Hmm. 637 00:27:56,000 --> 00:27:56,590 Yeah. 638 00:27:56,623 --> 00:27:57,860 It's the Mako. 639 00:27:57,974 --> 00:27:58,846 The what? 640 00:27:59,190 --> 00:28:00,832 Greg Sherman. 641 00:28:01,157 --> 00:28:02,895 Oh. Oh, yeah. 642 00:28:03,171 --> 00:28:04,690 I want in. 643 00:28:04,741 --> 00:28:07,333 Listen, the payout is "boxcar," all right? 644 00:28:07,334 --> 00:28:08,037 If you want a piece of this, 645 00:28:08,038 --> 00:28:11,104 - it's $10 million in cash. - When do you need it? 646 00:28:11,120 --> 00:28:13,409 Well, the crop report comes out in 12 hours, 647 00:28:13,410 --> 00:28:15,111 so, uh, you know, I'll need the cash 648 00:28:15,112 --> 00:28:16,360 on my trading-room floor 649 00:28:16,361 --> 00:28:17,629 if you want to be a part of this. 650 00:28:17,630 --> 00:28:19,835 Otherwise, I'm gonna have to, you know, move on without you. 651 00:28:22,177 --> 00:28:23,299 I'm in. 652 00:28:26,130 --> 00:28:27,076 He's in. 653 00:28:32,339 --> 00:28:34,149 Okay. We're gonna run it again. 654 00:28:34,355 --> 00:28:35,999 All right. Everybody... 655 00:28:36,079 --> 00:28:37,992 Places. Back to one! 656 00:28:39,657 --> 00:28:41,458 This... this is a disaster. 657 00:28:41,489 --> 00:28:43,204 Well, maybe we'll get lucky and he won't show up. 658 00:28:43,205 --> 00:28:44,007 Oh, he's gonna show. 659 00:28:44,008 --> 00:28:46,736 Okay, people. Once again. 660 00:28:47,261 --> 00:28:50,333 Parker, lovely blonde here, is Greg Sherman. 661 00:28:50,334 --> 00:28:52,295 Boo! Boo! Boo! Boo! 662 00:28:52,319 --> 00:28:54,312 Eliot is his driver. 663 00:28:54,313 --> 00:28:56,548 Now, once they've entered, 664 00:28:56,549 --> 00:28:58,752 it's too late to begin your moves. 665 00:28:58,819 --> 00:29:00,729 You need to be moving 666 00:29:00,730 --> 00:29:03,237 and doing everything that you're doing before they enter. 667 00:29:03,238 --> 00:29:03,796 Before. 668 00:29:03,797 --> 00:29:04,969 So when we say "action," 669 00:29:04,970 --> 00:29:06,132 it has to be happening then. 670 00:29:06,133 --> 00:29:07,307 Think of it as a dance, all right? 671 00:29:07,308 --> 00:29:08,921 One, two, three. One, two, three. 672 00:29:08,922 --> 00:29:10,286 You two... you're yelling out orders. 673 00:29:10,287 --> 00:29:12,109 You three... you're on the phones. 674 00:29:12,110 --> 00:29:14,925 You... that's when you cross with your file cart. 675 00:29:14,926 --> 00:29:16,387 Well, where's the bear? 676 00:29:16,426 --> 00:29:18,298 There is no bear, Mrs. Cox. 677 00:29:18,299 --> 00:29:20,779 No, no. There's no bear. Think of it as a dance. 678 00:29:20,780 --> 00:29:23,253 Nugget, the moment you see the screens 679 00:29:23,254 --> 00:29:24,619 move into cocoa futures, 680 00:29:24,620 --> 00:29:26,616 that's when you cross in front of the mark 681 00:29:26,617 --> 00:29:27,958 and say your line! 682 00:29:27,959 --> 00:29:29,045 Okay, um, Sophie, 683 00:29:29,046 --> 00:29:31,595 what is my motivation for going over there? 684 00:29:31,731 --> 00:29:34,979 Your motivation is to get to the other side of the room. 685 00:29:35,117 --> 00:29:36,421 Oh. Gotcha. 686 00:29:36,422 --> 00:29:41,320 Okay. And, people, please, do not stare at the mark. 687 00:29:41,321 --> 00:29:44,398 Golden... golden rule... Do not stare at the mark. 688 00:29:44,951 --> 00:29:47,820 Okay. Now, uh, Parker, Eliot... wait for action. 689 00:29:47,977 --> 00:29:49,450 You hear action, a couple of beats, 690 00:29:49,451 --> 00:29:50,394 then you come back in the room. 691 00:29:50,395 --> 00:29:51,327 Now listen, everybody. 692 00:29:51,331 --> 00:29:52,466 We're gonna do it again from the top. 693 00:29:52,467 --> 00:29:54,110 We only have a few minutes before we go live. 694 00:29:54,121 --> 00:29:56,187 So, let's make this a good one, okay? 695 00:29:56,211 --> 00:29:57,885 This is for us, okay? Let's do it. Let's do it. 696 00:29:57,886 --> 00:29:58,974 Go for us. All right. Focus. 697 00:29:59,019 --> 00:30:00,829 Come on. Lots of activity. Busy, busy. 698 00:30:00,830 --> 00:30:01,555 Come on. 699 00:30:01,697 --> 00:30:03,348 Buy, buy. Sell, sell. 700 00:30:03,450 --> 00:30:04,308 Stay busy. Stay busy. 701 00:30:06,386 --> 00:30:08,262 And action! 702 00:30:08,516 --> 00:30:11,146 Buy, buy! Sell, sell! 703 00:30:15,131 --> 00:30:16,165 Uh, sorry. 704 00:30:17,665 --> 00:30:18,370 Sell! 705 00:30:19,817 --> 00:30:21,815 Cut! Cut, cut, cut, cut, cut! 706 00:30:22,076 --> 00:30:23,687 Hold on, hold on! 707 00:30:24,184 --> 00:30:26,467 Nugget, what happened? 708 00:30:26,517 --> 00:30:28,550 I'm s-sorry. I tripped. 709 00:30:29,115 --> 00:30:30,372 You tripped? 710 00:30:31,813 --> 00:30:33,450 - Back to one. - She's staring at me, right here. 711 00:30:33,500 --> 00:30:34,453 You guys, back outside. 712 00:30:34,503 --> 00:30:36,676 - Did you look at the mark? - Yeah, I know. Back outside. Back to one. 713 00:30:36,726 --> 00:30:38,146 Hardison, you got anything? 714 00:30:39,099 --> 00:30:40,379 Um, nothing, man. 715 00:30:40,429 --> 00:30:42,347 Just a tired, overworked hacker 716 00:30:42,408 --> 00:30:44,492 who's actually sick of orange soda. 717 00:30:44,625 --> 00:30:46,293 I think we lost him, Nate. 718 00:30:46,343 --> 00:30:48,093 No, no, no. This is- this is- this is gonna work. 719 00:30:48,143 --> 00:30:49,576 This is gonna work. Okay. 720 00:30:50,599 --> 00:30:52,099 Uh, we're gonna reset everything. 721 00:30:52,143 --> 00:30:53,794 Okay, guys, guys, come in. 722 00:30:53,845 --> 00:30:55,886 We got to talk. Now he's here right now. 723 00:30:55,956 --> 00:30:56,953 Okay. He's here! 724 00:30:57,003 --> 00:30:57,908 He's here. We're going live. 725 00:30:57,952 --> 00:30:59,232 This is not a rehearsal anymore. 726 00:30:59,282 --> 00:31:00,494 This is it. This is it. 727 00:31:00,544 --> 00:31:01,944 We got one shot at this, everybody. 728 00:31:01,994 --> 00:31:03,163 We're gonna make it work. Places! 729 00:31:03,213 --> 00:31:04,689 Focus. Focus! 730 00:31:04,740 --> 00:31:06,137 Break a leg. You're gonna be great. 731 00:31:06,187 --> 00:31:07,354 Okay, thanks. You're gonna be great. 732 00:31:07,405 --> 00:31:08,148 Okay, okay. 733 00:31:09,130 --> 00:31:11,810 Ms. Dubois and the Count are expecting you, Mr. Sherlock. 734 00:31:13,337 --> 00:31:14,598 It's "Sherman." 735 00:31:20,449 --> 00:31:23,274 I- I want everything you got, absolutely everything you got. 736 00:31:26,806 --> 00:31:28,174 Can you believe this? 737 00:31:28,225 --> 00:31:29,789 We haven't had a day this exciting 738 00:31:29,833 --> 00:31:32,587 since we s-shorted soy beans in '99. 739 00:31:32,887 --> 00:31:34,607 Welcome, Mr. um- um...? 740 00:31:34,868 --> 00:31:37,448 Sherman. So when do you announce China? 741 00:31:37,499 --> 00:31:38,896 Oh, next month or the month after. 742 00:31:38,946 --> 00:31:40,859 The count has to acquire more futures, 743 00:31:40,909 --> 00:31:43,462 and then when everybody sees that the crop report is wrong 744 00:31:43,512 --> 00:31:44,662 and panic sets in, 745 00:31:44,712 --> 00:31:45,986 we announce China. 746 00:31:46,036 --> 00:31:48,650 Hey, Marco, yeah, hey. Where's your money, huh? 747 00:31:48,700 --> 00:31:50,765 I mean, I got to log it in before the report gets here. 748 00:31:50,815 --> 00:31:51,872 It's "Mako." 749 00:31:51,922 --> 00:31:54,484 And everything I have to give you is right here. 750 00:31:54,534 --> 00:31:56,222 Okay, beautiful. 751 00:32:07,358 --> 00:32:08,786 You want to count it? 752 00:32:11,306 --> 00:32:13,429 I had trouble keeping a straight face. 753 00:32:13,479 --> 00:32:14,764 Oh! And you... 754 00:32:14,814 --> 00:32:16,006 "The Chocolate Whisperer." 755 00:32:16,056 --> 00:32:17,409 That is rich. 756 00:32:17,459 --> 00:32:20,277 I was onto you guys the whole time. 757 00:32:20,701 --> 00:32:21,424 Which is not to say 758 00:32:21,475 --> 00:32:23,490 that you didn't have some nice flourishes. 759 00:32:23,533 --> 00:32:26,039 Flying me to Ecuador? Wow! 760 00:32:26,090 --> 00:32:27,998 Oh, hey. There he is. 761 00:32:28,048 --> 00:32:29,234 I love this guy. 762 00:32:29,639 --> 00:32:31,687 The thing with the snake - oh! 763 00:32:32,313 --> 00:32:34,890 And then you decided to run the big store on me. 764 00:32:35,252 --> 00:32:37,184 A little historical note... 765 00:32:37,234 --> 00:32:39,451 My grandfather invented the big store. 766 00:32:39,501 --> 00:32:42,714 And with such rank amateurs I mean, losers... 767 00:32:42,849 --> 00:32:45,488 I can't count how many tells I saw walking in. 768 00:32:45,538 --> 00:32:47,398 They're wearing trading jackets? 769 00:32:47,448 --> 00:32:49,039 What is this, 1990? 770 00:32:49,089 --> 00:32:51,249 And this guy... this guy forgot his line. 771 00:32:51,845 --> 00:32:53,478 Yeah, okay. So you weren't fooled. 772 00:32:54,025 --> 00:32:55,049 I get it. 773 00:32:55,252 --> 00:32:56,990 But, also, you didn't make any money, did you? 774 00:32:57,617 --> 00:32:58,932 Oh, yes, I did. 775 00:32:59,276 --> 00:33:01,079 Your little Starbucks of China action... 776 00:33:01,340 --> 00:33:03,204 That story was so good, 777 00:33:03,254 --> 00:33:05,383 I had my boys flood the market with it. 778 00:33:05,434 --> 00:33:07,476 Complete B. S., and I leaked it to the world. 779 00:33:07,526 --> 00:33:09,990 Cocoa prices are going to explode. 780 00:33:10,040 --> 00:33:12,805 And then I did what you pretended to do. 781 00:33:13,598 --> 00:33:17,756 I committed over $30 million in cocoa futures. 782 00:33:17,806 --> 00:33:20,085 By the time people realize the China thing is false, 783 00:33:20,135 --> 00:33:21,947 I'll have cleared $100 million 784 00:33:21,998 --> 00:33:24,541 and be living in a non-extradition country. 785 00:33:24,591 --> 00:33:29,191 It will be the greatest con of all time. 786 00:33:30,083 --> 00:33:31,731 Better than anything Wildfire John 787 00:33:31,781 --> 00:33:33,461 or the Yellow Kid ever did. 788 00:33:33,902 --> 00:33:35,411 And you know what? 789 00:33:36,105 --> 00:33:37,696 I have you to thank. 790 00:33:39,735 --> 00:33:41,350 I've watched your every move, 791 00:33:41,400 --> 00:33:43,670 every eye twitch, every scratch of your head. 792 00:33:43,720 --> 00:33:45,938 I was so focused on you and your team, 793 00:33:46,653 --> 00:33:49,460 you couldn't have conned me with 100 of the best shills. 794 00:33:49,901 --> 00:33:52,345 You forgot the first rule of the confidence game... 795 00:33:53,757 --> 00:33:55,292 can't con a con man. 796 00:33:55,475 --> 00:33:58,394 You're right. And that's why we didn't. 797 00:33:58,743 --> 00:34:00,887 You see, we knew that you would be so aware 798 00:34:00,937 --> 00:34:04,055 of even the slightest tell that we couldn't risk a con. 799 00:34:04,105 --> 00:34:07,406 Your attention was so focused and intense 800 00:34:07,456 --> 00:34:09,420 that you saw every move we made. 801 00:34:09,470 --> 00:34:10,682 Yes, I did. 802 00:34:10,786 --> 00:34:14,165 But you missed the moonwalking bear. 803 00:34:14,426 --> 00:34:15,532 The what? 804 00:34:15,598 --> 00:34:19,864 Plan "A," Hardison's cyber heist. 805 00:34:19,914 --> 00:34:21,020 Remember that? 806 00:34:21,070 --> 00:34:23,746 You know, when you decided that we were gonna run a con on you? 807 00:34:23,796 --> 00:34:26,138 You forgot about everything else. 808 00:34:27,180 --> 00:34:28,221 It doesn't matter, 809 00:34:28,271 --> 00:34:30,400 because I had my men move all my money today. 810 00:34:30,462 --> 00:34:31,591 It's all in cocoa futures. 811 00:34:31,641 --> 00:34:33,717 Yeah, yeah, yeah. About that... 812 00:34:44,589 --> 00:34:45,986 Call your office. 813 00:34:49,565 --> 00:34:50,598 Hello. 814 00:34:50,648 --> 00:34:52,874 This is the Mako. My money get moved yet? 815 00:34:53,040 --> 00:34:54,578 Yes, sir, every cent. 816 00:34:54,628 --> 00:34:56,996 FBI! Hands over your head! 817 00:34:57,046 --> 00:34:58,001 What's that noise? 818 00:34:58,249 --> 00:34:59,828 That would be the FBI, sir. 819 00:34:59,879 --> 00:35:01,134 Hands where I can see 'em! 820 00:35:02,801 --> 00:35:06,194 - Greg Sherman, A.K.A. The... - let's go. 821 00:35:06,244 --> 00:35:07,305 What is it again? 822 00:35:07,355 --> 00:35:08,973 The Blowfish, I think. 823 00:35:09,600 --> 00:35:11,073 A.K.A. "The Blowfish"... 824 00:35:11,124 --> 00:35:13,288 You're being charged with 47 counts of security fraud, 825 00:35:13,338 --> 00:35:15,369 conspiracy, and market manipulation. 826 00:35:15,630 --> 00:35:16,694 If y... 827 00:35:17,612 --> 00:35:18,635 Hello? 828 00:35:19,659 --> 00:35:22,227 Hung up the phone. Rude. 829 00:35:23,675 --> 00:35:25,512 I hate guys that give themselves their own nickname. 830 00:35:25,759 --> 00:35:27,555 Church, brother. Church. 831 00:35:27,605 --> 00:35:29,320 Church. Sorry. 832 00:35:41,585 --> 00:35:42,856 Thanks, man. 833 00:35:42,906 --> 00:35:43,632 That's awesome. 834 00:35:43,682 --> 00:35:45,213 I hadn't hit anybody in over two weeks. 835 00:35:55,334 --> 00:35:57,717 Greg Sherman, A.K.A.... 836 00:35:57,767 --> 00:35:58,538 What is it again? 837 00:35:58,588 --> 00:36:00,351 Crappie. Beluga. Gefilte fish. 838 00:36:00,402 --> 00:36:01,440 You're under arrest. 839 00:36:01,490 --> 00:36:02,305 Come on. 840 00:36:04,053 --> 00:36:04,918 Wait a minute. Wait a minute. 841 00:36:04,968 --> 00:36:06,859 Who are all these people? They're not shills. 842 00:36:06,909 --> 00:36:09,416 Oh, these people- they are your victims. 843 00:36:10,016 --> 00:36:11,748 Meet Mr. and Mrs. Wang. 844 00:36:12,287 --> 00:36:15,780 You stole $68,000 from Mr. Wang's father. 845 00:36:15,830 --> 00:36:17,590 It was all the money he had. 846 00:36:18,258 --> 00:36:22,081 You stole from every single person in this room. 847 00:36:22,131 --> 00:36:24,367 Every single one of them is a victim. 848 00:36:24,417 --> 00:36:26,824 No. I don't believe you. This is a con. 849 00:36:27,173 --> 00:36:29,538 How much money did Mr. Sherman steal from you? 850 00:36:29,829 --> 00:36:32,432 $202,000. 851 00:36:32,523 --> 00:36:34,462 $16,400. 852 00:36:34,512 --> 00:36:36,404 $72,000. 853 00:36:40,886 --> 00:36:42,521 Are you Special Agent Hagen? 854 00:36:42,571 --> 00:36:43,571 Mm-hmm. 855 00:36:43,853 --> 00:36:45,951 Agent McSweeten sends his best. 856 00:36:46,002 --> 00:36:48,494 And he also sends a, uh haiku. 857 00:36:48,544 --> 00:36:50,805 - That's so nice. Say "hi" back. - I will. 858 00:36:50,855 --> 00:36:53,223 Special agent? Are you kidding me? 859 00:36:53,274 --> 00:36:56,494 That's right, genius. She's an undercover FBI agent. 860 00:36:56,544 --> 00:36:58,901 No, she is not. She's a thief. 861 00:36:58,951 --> 00:37:01,326 They're all thieves and and con men and grifters! 862 00:37:01,376 --> 00:37:02,420 Sure, Mr. Limpet. 863 00:37:02,470 --> 00:37:04,777 We're all thieves and grifters and con men. 864 00:37:04,827 --> 00:37:06,709 - They are! They just... - Get him out of here. 865 00:37:06,759 --> 00:37:09,076 Who do you think you're helping out here?! 866 00:37:09,224 --> 00:37:11,536 They stole more money than I ever have! 867 00:37:12,047 --> 00:37:13,804 What is wrong with you?! 868 00:37:18,251 --> 00:37:20,025 I can't thank you enough. 869 00:37:20,076 --> 00:37:20,926 But... 870 00:37:21,287 --> 00:37:22,505 What is it, Sheila? 871 00:37:22,599 --> 00:37:24,226 Well, when I checked the school account, 872 00:37:24,276 --> 00:37:25,820 the $72,000 wasn't there. 873 00:37:25,870 --> 00:37:27,888 There was over a million in it. 874 00:37:27,938 --> 00:37:29,952 I'd say your school's gonna be all right for a while. 875 00:37:30,865 --> 00:37:31,897 Thank you. 876 00:37:34,739 --> 00:37:37,037 So, w-who's gonna point out 877 00:37:37,087 --> 00:37:39,575 the big pink argyle elephant in the room? 878 00:37:42,722 --> 00:37:46,142 Listen, it's not that you're not two consenting adults. 879 00:37:46,193 --> 00:37:47,702 But we need to be able to rely on each other. 880 00:37:47,752 --> 00:37:49,888 And we need to be aware of each other's emotional states. 881 00:37:49,938 --> 00:37:51,734 Our emotional states are- are fine. 882 00:37:51,784 --> 00:37:53,599 It's not like we're having a real relationship. 883 00:37:53,649 --> 00:37:55,089 No. It's just s... 884 00:37:55,649 --> 00:37:56,943 Friends with bennies. 885 00:37:56,993 --> 00:37:58,915 - Well, I- I'd say it's, uh... - Yeah. 886 00:37:58,965 --> 00:38:00,968 - That's not a bad way of looking at it. - Okay. 887 00:38:01,018 --> 00:38:02,729 Looks like you aren't the only two. 888 00:38:04,732 --> 00:38:09,025 That is at the same time beautiful and very disturbing. 889 00:38:09,075 --> 00:38:10,577 Guys, to the Big Store. 890 00:38:10,627 --> 00:38:11,845 The Big Store. 891 00:38:19,539 --> 00:38:20,661 Yeah, come in. 892 00:38:20,711 --> 00:38:21,728 Nate. 893 00:38:22,885 --> 00:38:24,544 You're not gonna believe this, man. 894 00:38:26,291 --> 00:38:27,906 This is the guy that, uh... 895 00:38:27,956 --> 00:38:29,961 that bugged the apartment and phoned me. 896 00:38:30,011 --> 00:38:31,761 Jack Latimer. Farm boy. 897 00:38:31,811 --> 00:38:34,105 Scholarship to the University of Chicago. 898 00:38:34,156 --> 00:38:35,859 He started his own business back in '85 899 00:38:35,909 --> 00:38:38,403 by mortgaging his house, and now... 900 00:38:39,206 --> 00:38:43,144 He runs an investment firm with assets totaling eight zeros. 901 00:38:43,194 --> 00:38:45,461 Tracked him through his investment in Verd Agra. 902 00:38:45,511 --> 00:38:47,614 Verd - the potato job? 903 00:38:47,664 --> 00:38:49,508 But we found the listening device before that. 904 00:38:49,558 --> 00:38:52,569 He was also involved in Merced Financial, Dubertech, 905 00:38:52,619 --> 00:38:54,380 Ernshell Pharmaceuticals. 906 00:38:54,430 --> 00:38:56,992 Yeah, okay. It's all companies that we burned. 907 00:38:57,042 --> 00:39:00,020 So, basically, this guy had stock in all those companies, 908 00:39:00,070 --> 00:39:01,343 and we cost him a lot of money. 909 00:39:01,393 --> 00:39:03,196 He wants revenge. 910 00:39:03,628 --> 00:39:05,543 Uh, how much did he lose? 911 00:39:05,992 --> 00:39:07,643 Who said he lost money? 912 00:39:12,345 --> 00:39:13,846 Jack Latimer. 913 00:39:13,896 --> 00:39:17,684 You run an investment fund worth half a billion dollars. 914 00:39:17,734 --> 00:39:19,343 Marla out of town? 915 00:39:19,917 --> 00:39:21,400 Nate Ford. 916 00:39:21,451 --> 00:39:24,885 You run a crew that ruins men like me. 917 00:39:26,005 --> 00:39:28,897 Ain't we a pair of high-stakes sons of bitches. 918 00:39:28,947 --> 00:39:31,553 - Want a drink? - I could use a drink. 919 00:39:32,496 --> 00:39:34,095 So, for how long? 920 00:39:35,312 --> 00:39:36,185 Three years ago, 921 00:39:36,235 --> 00:39:39,353 my fund had money in Pierson Aviation. 922 00:39:39,483 --> 00:39:43,686 I had the C.E.O., Steve Pierson, under surveillance. 923 00:39:45,433 --> 00:39:47,683 Just standard background stuff. 924 00:39:47,733 --> 00:39:50,545 Then when all this happened with Victor Dubenich 925 00:39:50,595 --> 00:39:51,990 screaming his head off about con men, 926 00:39:52,040 --> 00:39:53,210 nobody believed a word. 927 00:39:53,260 --> 00:39:54,804 Except you had photos of a man 928 00:39:54,855 --> 00:39:57,552 handing Pierson a bag full of hard drives. 929 00:39:59,087 --> 00:40:00,432 You never turned us in. 930 00:40:01,058 --> 00:40:03,926 Bering Aerospace stole that research. 931 00:40:03,976 --> 00:40:05,820 Their stock was valued on a lie. 932 00:40:05,870 --> 00:40:08,255 That lie devalued other companies. 933 00:40:08,652 --> 00:40:11,318 You took them down a peg, but you're... 934 00:40:11,681 --> 00:40:12,968 you're not a villain. 935 00:40:13,498 --> 00:40:16,419 You were a... market correction. 936 00:40:17,328 --> 00:40:19,658 You spent a lot of money chasing that single lead. 937 00:40:20,178 --> 00:40:21,898 That young man, Hardison, 938 00:40:21,949 --> 00:40:23,796 he covers your tracks pretty damn well. 939 00:40:23,846 --> 00:40:24,758 But after a while, 940 00:40:24,808 --> 00:40:27,723 I had enough to figure out what your pattern was, 941 00:40:27,773 --> 00:40:29,717 figured out what your next move would be. 942 00:40:29,767 --> 00:40:31,676 So you bet against our targets. 943 00:40:31,726 --> 00:40:35,032 You made investments against Wakefield, Verd Agra... 944 00:40:35,082 --> 00:40:36,163 Dubertech. 945 00:40:36,213 --> 00:40:39,463 To a one, you rained destruction down upon them, 946 00:40:39,513 --> 00:40:42,816 allowing me to profit in the wreckage you left behind. 947 00:40:45,622 --> 00:40:47,696 You will get out of my business now. 948 00:40:48,482 --> 00:40:49,792 But you haven't even heard my offer. 949 00:40:49,842 --> 00:40:51,592 I don't want anything from you. 950 00:40:51,642 --> 00:40:53,525 And the ones that got away with it? 951 00:40:55,625 --> 00:40:58,017 The companies that covered it up so well, 952 00:40:58,067 --> 00:41:00,540 the people they cheated or killed 953 00:41:00,590 --> 00:41:02,123 had no idea what happened to them. 954 00:41:03,473 --> 00:41:05,026 I know secrets, 955 00:41:05,076 --> 00:41:08,574 sins it would take you a thousand years to find. 956 00:41:12,012 --> 00:41:13,309 What's the price? 957 00:41:13,570 --> 00:41:15,015 24 hours. 958 00:41:15,430 --> 00:41:17,045 But before you descend from heaven 959 00:41:17,095 --> 00:41:18,077 with blood-tipped wings 960 00:41:18,127 --> 00:41:22,931 and a flaming sword to wreak havoc on these men, you call... 961 00:41:23,540 --> 00:41:26,511 And give me 24 hours to make my move. 962 00:41:30,879 --> 00:41:33,190 Your pride more important than helping people? 69287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.