All language subtitles for La.bambolona.1968.It

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,647 --> 00:00:58,476 (DIALOGHI NON UDIBLI) 2 00:01:09,927 --> 00:01:21,680 (DIALOGHI NON UDIBLI) 3 00:01:46,207 --> 00:01:52,999 (DIALOGHI NON UDIBLI) 4 00:02:06,567 --> 00:02:09,525 (DIALOGHI NON UDIBLI) 5 00:02:18,087 --> 00:02:25,801 (PAROLE NON UDIBLI) 6 00:02:46,247 --> 00:02:48,636 C'è nessuno? 7 00:03:03,127 --> 00:03:07,439 - Buonasera! - Buonasera! Mi chiami il commendatore. - Non c'è. 8 00:03:07,487 --> 00:03:10,081 Avevo appuntamento alle 03:00. 9 00:03:10,127 --> 00:03:14,325 E. appena uscito. E. andato a casa, non si sentiva bene. 10 00:03:14,367 --> 00:03:18,485 Però, aspetti, ha lasciato questa busta per lei. 11 00:03:26,487 --> 00:03:30,878 (Sergio) (Ero convinto di lottare un paio d'ore per l'assegno.) 12 00:03:30,927 --> 00:03:34,283 (Adesso fino alle 08:00 che cosa faccio?) 13 00:03:49,487 --> 00:03:52,877 (CLACSON) 14 00:04:11,207 --> 00:04:13,402 (PlANTO DEL BAMBlNO) 15 00:04:49,767 --> 00:04:53,476 Mi permette? A me piace dolce. 16 00:05:35,647 --> 00:05:41,244 - Faccia qualcosa, non è a casa sua! - ll telefono, per piacere. 17 00:06:00,807 --> 00:06:03,844 (Uomo) Meno male, ce l'ha fatta! 18 00:06:09,527 --> 00:06:14,123 (Uomo, in romanesco) Gigetto, senti cosa dice il Corriere:... 19 00:06:14,167 --> 00:06:17,682 ....ll pubblico capitolino ha trovato in Herrera..... 20 00:06:17,727 --> 00:06:20,844 ....un eroe degno degli antichi .circenci.... 21 00:06:20,887 --> 00:06:24,004 (Uomo, in romanesco) Cosa vuol dire ..circenci..? 22 00:07:26,727 --> 00:07:30,515 - Scusi... - Gira al largo, se no chiamo un poliziotto! 23 00:07:30,567 --> 00:07:32,842 Be., non esageriamo. 24 00:08:22,647 --> 00:08:31,237 # Noi che siamo innamorati sappiamo che l.amore è bello... # 25 00:08:43,127 --> 00:08:45,118 (CAMPANELLO) 26 00:08:52,887 --> 00:08:57,881 Chi cerca? Qui è Scarapecchia. Se vuole il ragioniere, non c. è. 27 00:08:58,767 --> 00:09:01,406 Be., potrei aspettarlo. 28 00:09:09,287 --> 00:09:13,644 Se è della cooperativa, si metta in testa che mio marito non c.entra. 29 00:09:13,687 --> 00:09:16,565 Quale cooperativa, scusi? 30 00:09:20,287 --> 00:09:22,357 Allora si accomodi. 31 00:09:24,527 --> 00:09:29,123 C. è uno che cerca papà, ma non è della cooperativa! 32 00:09:44,647 --> 00:09:48,640 - Si vuole accomodare? - Preferisco rimanere in piedi. 33 00:09:58,927 --> 00:10:02,476 Che vuole da mio padre? Che deve dirgli? 34 00:10:02,527 --> 00:10:06,918 Veramente... so perfettamente cosa devo dirgli, solo che... 35 00:10:07,287 --> 00:10:10,563 ..si tratta di una cosa un po. delicata. 36 00:10:10,607 --> 00:10:15,123 - Nessuna cattiva notizia, per carità. - Si tratta di soldi? 37 00:10:17,007 --> 00:10:19,840 - No, veramente no. - Ah, ecco. 38 00:10:20,447 --> 00:10:24,599 - La signorina lavora? - (ridendo) Ha 17 anni! 39 00:10:24,647 --> 00:10:28,879 Tutti la credono più grande perché è molto sviluppata. 40 00:10:28,927 --> 00:10:34,285 - Ha preso da mia suocera. - Però, 17 anni! Complimenti. 41 00:10:35,247 --> 00:10:39,001 (PORTA CHE Sl APRE) Eccolo. 42 00:10:43,447 --> 00:10:48,441 - Un signore ti aspetta. - Aspetta me? - Non è della cooperativa. 43 00:10:56,127 --> 00:11:00,917 - Scarapecchia. Desidera? - Piacere, avvocato Broggini. 44 00:11:02,887 --> 00:11:06,880 Come dicevo alla signora... Veramente non le ho detto niente. 45 00:11:06,927 --> 00:11:12,206 - insomma, sarei qui per un'inchiesta. - Un'inchiesta? 46 00:11:12,247 --> 00:11:16,604 Una specie di referendum per conto di un settimanale. 47 00:11:16,647 --> 00:11:19,115 Ma lei è avvocato o giornalista? 48 00:11:19,167 --> 00:11:24,287 ll gruppo che rappresento sta raccogliendo delle opinioni. 49 00:11:24,327 --> 00:11:29,481 lo non ho opinioni! E se ne avessi, non gliele direi! 50 00:11:30,127 --> 00:11:34,723 - Non mi piacciono né gli avvocati né i giornalisti! - Aspetti! 51 00:11:34,767 --> 00:11:41,400 Le inchieste, i sondaggi, non erano che delle scuse. 52 00:11:41,447 --> 00:11:45,360 L.avevo capito. Allora di che si tratta? 53 00:11:45,407 --> 00:11:50,162 - Si tratta di sua figlia. - Che cosa c'entra mia figlia?! 54 00:11:50,607 --> 00:11:53,599 Vorrei chiederle il permesso di frequentarla. 55 00:11:53,647 --> 00:11:58,004 - Come l'ha conosciuta?! - Non la conosco, l'ho incontrata per caso. 56 00:11:58,047 --> 00:12:02,359 Mi ha colpito questo suo fare ingenuo, questo... viso candido. 56 00:12:02,407 --> 00:12:06,195 Le sembrerà strano che io mi presenti così, ma... 57 00:12:06,407 --> 00:12:11,117 ..io sono un po. all'antica, non mi piacciono i sistemi d.oggi. 58 00:12:11,167 --> 00:12:13,681 - Si accomodi. - Grazie. 59 00:12:15,247 --> 00:12:20,446 - Come ha detto di chiamarsi? - Avvocato Giulio Broggini. 60 00:12:20,487 --> 00:12:22,762 Esercita la professione? 61 00:12:22,807 --> 00:12:26,356 Sono l'assistente dell'avvocato Angeletti. 63 00:12:26,407 --> 00:12:31,435 Lo stipendio non è molto, ma con un po. di economie e risparmi... 62 00:12:34,207 --> 00:12:36,402 ..riesco a cavarmela. 63 00:12:36,447 --> 00:12:40,725 (Rosario) Dica la verità, lei sperava di trovarla sola. 64 00:12:40,767 --> 00:12:44,396 (Adelina) Ho capito subito che non aveva cattive intenzioni. 65 00:12:44,447 --> 00:12:48,963 (Rosario) Ivana, l'avvocato mi ha confessato di avermi seguita... 66 00:12:49,007 --> 00:12:53,239 ..e mi ha chiesto il permesso di venirti a trovare qualche volta. 67 00:12:53,287 --> 00:12:55,278 (lvana) Perché? 68 00:12:55,327 --> 00:12:59,036 (Adelina) Vuole frequentarti. ..Se sono rose fioriranno... 69 00:12:59,087 --> 00:13:01,203 (lvana) Per me, venga pure. 70 00:13:01,247 --> 00:13:06,037 - Vieni a fare due tiri. - No, devo andare in ufficio. 71 00:13:06,087 --> 00:13:10,797 - Piantatela con quel pallone! - Mi porti tu a Roma? 72 00:13:10,847 --> 00:13:15,204 - Sei senza macchina? - Sì, sono venuta con Carlo. 73 00:13:15,247 --> 00:13:18,319 Mi spiace, ho troppo da fare. 74 00:13:20,847 --> 00:13:25,682 Pronto, signora? Sono Giulio. L´avvocato Broggini, ricorda? 75 00:13:25,727 --> 00:13:27,957 Volevo sapere se lvana... 76 00:13:28,007 --> 00:13:31,283 (Adelina) Non c, è, è al corso per stenodattilografa. 77 00:13:31,327 --> 00:13:33,636 Ah, sì, credevo che... 78 00:13:33,687 --> 00:13:37,043 (Adelina) Venga a trovarci, lvana rientra alle O7:OO. 79 00:13:37,087 --> 00:13:41,080 Molto gentile. Allora vengo alle 07:00. Arrivederla. 80 00:13:44,087 --> 00:13:47,602 Giulio, finalmente ti sei svegliato! 81 00:14:53,207 --> 00:14:55,801 Mi dispiace, lvana non c. è. 82 00:14:55,847 --> 00:14:59,522 Si accomodi, sarà qui da un momento all'altro. 83 00:15:08,807 --> 00:15:11,446 (RUMORE lNDEFlNlTO) 84 00:15:16,887 --> 00:15:20,641 Sta arrivando, l´ho vista dalla finestra. 85 00:15:21,047 --> 00:15:24,722 Non si agiti così, altrimenti la spaventa. 86 00:15:38,487 --> 00:15:40,478 Ah! 87 00:15:43,647 --> 00:15:46,207 Va a rinfrescarsi un po.. 88 00:15:48,087 --> 00:15:51,318 - Stasera mio marito torna tardi. - Ah, sì? 89 00:15:51,367 --> 00:15:55,201 È andato al bar a vedere la televisione! 92 00:15:55,247 --> 00:15:59,445 Sì, perché noi non abbiamo il secondo canale! 90 00:16:01,887 --> 00:16:05,880 - Ecco. Con permesso. - Prego. 91 00:16:18,487 --> 00:16:20,921 Siediti, sarai stanca. 92 00:16:23,047 --> 00:16:25,880 Mi sono accorto di averti dato del ..tu... 93 00:16:25,927 --> 00:16:28,760 Mi è venuto naturale, spontaneo. 94 00:16:31,767 --> 00:16:34,406 Cos'hai fatto di bello a scuola? 98 00:16:34,447 --> 00:16:38,281 ll solito. Lei detta, noi scriviamo. 95 00:16:39,247 --> 00:16:43,240 - E che cosa detta? - Chi se ne ricorda? 96 00:16:43,287 --> 00:16:46,404 Una volta uscita, non ricordo più niente. 97 00:16:46,447 --> 00:16:49,917 La vera stenodattilografa deve essere così,... 98 00:16:49,967 --> 00:16:53,846 ..non deve ricordare mai niente, come una macchina. 99 00:17:01,607 --> 00:17:04,360 Sai che hai delle belle mani? 100 00:17:06,447 --> 00:17:10,440 Lunghe, affusolate, veramente belle. 101 00:17:11,487 --> 00:17:13,921 Eccoci qua! 102 00:17:22,447 --> 00:17:25,280 Ti piace leggere? 103 00:17:28,887 --> 00:17:31,799 Almeno il cinema ti piacerà. 104 00:17:31,847 --> 00:17:35,681 Non ci vado quasi mai. Papà senza mamma non mi ci manda. 105 00:17:35,727 --> 00:17:41,165 - Quando cè un buon film da queste parti, ci inviterà. - Volentieri. 106 00:17:41,607 --> 00:17:45,361 - (Adelina) Prende un caffè? - No, grazie. 107 00:17:47,887 --> 00:17:52,358 Ripensandoci, un caffè lo prenderei, se non è un disturbo. 108 00:17:52,407 --> 00:17:57,037 - Ma le pare? Ci vorranno due minuti! - Grazie! 109 00:17:59,567 --> 00:18:03,526 Di. un po., ti piace ballare? 110 00:18:05,287 --> 00:18:09,758 - Perché? - Per i balli di oggi ci vuole il fisico adatto. 111 00:18:09,807 --> 00:18:12,196 E poi, papà non mi ci manda. 112 00:18:12,407 --> 00:18:15,205 ll tuo fisico va benissimo. 113 00:18:19,607 --> 00:18:24,362 Se mi dai l'indirizzo della scuola, posso venire a prenderti in taxi. 118 00:18:25,407 --> 00:18:29,320 Non posso, papà mi ha fatto promettere di non dirtelo. 114 00:18:29,367 --> 00:18:32,518 E una cosa innocente, non c'è niente di male. 120 00:18:32,567 --> 00:18:34,762 Me l'ha fatto giurare. 115 00:18:36,447 --> 00:18:39,405 Potrebbe essere il nostro piccolo segreto. 116 00:18:39,447 --> 00:18:43,235 Lui verrebbe a saperlo subito. Viene a sapere sempre tutto. 117 00:18:43,287 --> 00:18:47,803 Sono sicura che mi fa sorvegliare per vedere se mi comporto bene. 118 00:18:47,847 --> 00:18:53,763 Ci vorrebbe un investigatore. Costa molti soldi, sai? 119 00:18:53,807 --> 00:18:57,083 Non costa niente, ci pensa Zio Ugo. 120 00:18:57,127 --> 00:19:00,119 E. un pezzo grosso al ministero degli lnterni. 121 00:19:00,167 --> 00:19:17,836 (MUSlCA ANNl .60) 122 00:19:23,687 --> 00:19:27,157 Questo è simpatico, ma quest'altro è più resistente. 129 00:19:27,207 --> 00:19:30,119 Prendo questo, basta che funzioni per un paio di giorni. 123 00:19:30,167 --> 00:19:32,806 Se è per sua figlia, è meglio questo. 124 00:19:32,847 --> 00:19:35,645 No, è un regalo per la mia donna di servizio. 125 00:19:35,687 --> 00:19:45,881 (MUSlCA ANNl .60) 126 00:19:46,047 --> 00:19:50,837 Vai benissimo. Devi solo ondeggiare un po di più sui fianchi. 127 00:19:50,887 --> 00:19:53,879 Così, ecco, ondeggia, ondeggia... 128 00:19:55,487 --> 00:19:57,523 Dai, dai... 129 00:19:58,647 --> 00:20:03,960 - Perché smetti? Andavi benissimo. - Mi sento ridicola. 130 00:20:04,487 --> 00:20:09,163 Te l'ho detto, sei bravissima. Se no, non te lo direi. 131 00:20:09,847 --> 00:20:12,122 Che interesse ho? 132 00:20:13,447 --> 00:20:18,202 E va bene. Ma di chi hai paura? Di lui, forse? 133 00:20:18,247 --> 00:20:21,842 Non ci scherzare, tu non lo conosci. 134 00:20:23,607 --> 00:20:27,600 Senti, lvana, noi ci conosciamo da parecchi giorni,... 135 00:20:27,647 --> 00:20:31,083 ..non mi devi più considerare un estraneo. 136 00:20:31,127 --> 00:20:36,406 lo sono molto gentile con te, ma ti sento ancora così... distaccata. 137 00:20:36,447 --> 00:20:41,475 - Pare che ti dia fastidio vedermi. - Sto qui, no? E allora? 138 00:20:42,327 --> 00:20:45,637 Sì, ma... non mi pensi, tu? 139 00:20:46,687 --> 00:20:50,362 A letto, per esempio, non pensi mai di avermi vicino? 140 00:20:50,407 --> 00:20:53,763 lo a letto ho sempre caldo. 141 00:20:54,727 --> 00:20:57,525 Eccomi, io sono pronta. 142 00:21:00,407 --> 00:21:05,800 - A che ora comincia? - Alle 08:30. - Allora facciamo presto. 143 00:21:11,767 --> 00:21:14,486 Mi piace vedere i film dal principio. 144 00:21:14,527 --> 00:21:17,439 (CAMPANELLO) Oddio! 145 00:21:17,487 --> 00:21:22,163 Sono quelli della cooperativa. Ora come si fa? Mi scusi. Venga. 146 00:21:22,207 --> 00:21:24,437 (CAMPANELLO) 147 00:21:24,487 --> 00:21:27,923 - Dove mi porta? - Non voglio che la vedano qua. 148 00:21:28,167 --> 00:21:33,480 Ecco, di là. No, no... venga! 149 00:21:33,527 --> 00:21:36,360 (CAMPANELLO) Non ci voleva! 150 00:21:36,607 --> 00:21:40,316 Non accendete la luce! (CAMPANELLO) 151 00:21:41,167 --> 00:21:45,797 (CAMPANELLO) Che bella! Sei bollente. 152 00:21:49,007 --> 00:21:50,998 Lasciati baciare. 153 00:21:53,927 --> 00:21:57,158 - Sulla bocca! - No, questo proprio no. 154 00:22:00,687 --> 00:22:02,996 Non fa niente. 155 00:22:03,287 --> 00:22:05,642 Sì, così... 156 00:22:12,127 --> 00:22:15,085 No, rimani! Perché? 157 00:22:16,487 --> 00:22:19,240 - Sì... - Erano loro! 158 00:22:20,967 --> 00:22:25,438 lvana, dammi dell.acqua, per piacere. Mi sento male. 159 00:22:27,527 --> 00:22:31,042 - Ma cosa succede? - Ero tutta gelata. 160 00:22:31,287 --> 00:22:34,279 Per fortuna Rosario non era in casa. 161 00:22:34,487 --> 00:22:38,685 Ah, che figura! Mi dispiace tanto per lei, avvocato. 162 00:22:38,727 --> 00:22:43,118 - Ma... - Grazie! - Cosa vogliono quelli della cooperativa?! 163 00:22:43,887 --> 00:22:47,960 Mio marito è vittima di una grave ingiustizia! 164 00:22:50,647 --> 00:22:54,845 Grazie. (ESPRESSlONE Dl SOLLlEVO) 165 00:22:54,887 --> 00:22:58,721 Mi sento un po meglio Se vuole, possiamo andare al cinema. 166 00:22:58,767 --> 00:23:02,555 - Se non si sente... - No, no, andiamo. 167 00:23:03,847 --> 00:23:08,159 - Potremmo prendere un taxi. - No, ci vogliono 5 minuti. 168 00:23:08,567 --> 00:23:12,685 - Perché non ti fai la macchina? - Magari una piccolina. Vedremo. 169 00:23:15,167 --> 00:23:19,763 Rosario, noi andiamo al cinema. E tutto pronto. Poi ci raggiungi? 170 00:23:19,807 --> 00:23:23,038 Ritornate subito a casa! 171 00:23:32,647 --> 00:23:36,356 - Cos'è successo, scusi? - Ne parliamo a casa! 172 00:23:37,567 --> 00:23:39,558 Va bene! 173 00:23:40,447 --> 00:23:44,076 (Rosario) Ha detto di essere impiegato presso un legale,... 174 00:23:44,127 --> 00:23:48,120 ..invece lei è il datore di lavoro dell avvocato Angeletti,... 175 00:23:48,167 --> 00:23:52,638 ..di Boschi Luisa, dattilografa, Rappistoni Tilde, idem,... 176 00:23:52,687 --> 00:23:55,155 ..Palazzi Nerio, commesso,... 177 00:23:55,207 --> 00:23:59,200 ..e Marietti Diodato, domestico, notoriamente invertito,... 178 00:23:59,247 --> 00:24:04,196 ..che presta servizio nel suo attico di via Vecchiarelli 41. 179 00:24:04,247 --> 00:24:07,319 E vero tutto questo? 180 00:24:07,487 --> 00:24:11,275 - Sì, è vero. - Perché ha cercato di ingannarmi? 181 00:24:12,287 --> 00:24:16,405 Forse per amore, non volevo che l'idea di un vantaggio economico... 182 00:24:16,447 --> 00:24:20,838 La verità è che la modesta condizione economica... 183 00:24:20,887 --> 00:24:25,005 ..le avrebbe permesso di rimandare le nozze a data indeterminata! 184 00:24:25,047 --> 00:24:28,084 E l'opinione di suo fratello, non è necessariamente la verità. 185 00:24:28,127 --> 00:24:32,917 Mio fratello non c'entra! Chi le ha messo in testa queste storie?! 186 00:24:34,887 --> 00:24:37,082 Potrò rivedere lvana? 187 00:24:37,127 --> 00:24:42,724 Mi lasci riflettere, glielo farò sapere. Le telefonerò. 188 00:24:44,167 --> 00:24:48,285 - Tanto i miei numeri li conosce. - Anche quello della linea diretta. 189 00:24:48,327 --> 00:24:50,318 Ecco. 190 00:24:50,927 --> 00:24:54,124 - (Giulio) Buonasera. - (Rosario) Buonasera, avvocato. 191 00:24:55,727 --> 00:24:59,037 ..Mi telefoni pure, ma può darsi che sia troppo tardi... 192 00:24:59,087 --> 00:25:03,877 .. Ah, è lei? Ci ho ripensato. Meglio troncare... 193 00:25:03,927 --> 00:25:06,521 ..Pensava che me la sposassi?.. 194 00:25:07,567 --> 00:25:10,206 (DlODATO CANTlCCHlA) 195 00:25:10,247 --> 00:25:13,284 Dove vai, così di corsa? 196 00:25:13,327 --> 00:25:17,605 Non correvo, signor avvocato. Esco con mio nipote. 197 00:25:17,647 --> 00:25:21,003 E se telefona qualcuno? Potevi almeno aspettare. 198 00:25:21,047 --> 00:25:24,244 - Se ha bisogno di me... - No, va. pure. 199 00:25:24,287 --> 00:25:28,439 Grazie! E una così bella serata! E poi è primavera! 200 00:25:28,487 --> 00:25:32,480 Sì, primavera... Come se d'inverno gli piacessero le donne. 201 00:25:34,727 --> 00:25:36,718 (GlULlO SBUFFA) 202 00:25:36,847 --> 00:25:55,483 (SQUlLLl DEL TELEFONO) 203 00:25:55,527 --> 00:25:57,802 (RUMORE lNDEFlNlTO) Accidenti! 204 00:25:57,847 --> 00:26:02,284 (Madre) Pronto, Giulio?! Perché non mi rispondi?! 205 00:26:02,327 --> 00:26:05,922 - Pronto? (Madre) Sei tu, Giulio? 206 00:26:05,967 --> 00:26:10,643 - Ciao, mamma. Come stai? (Madre) lo sto bene. 207 00:26:10,687 --> 00:26:15,363 (Madre) Volevo sapere se avevi visto papà. Mi senti? Giulio?! 208 00:26:15,407 --> 00:26:17,318 Non è a Milano? 209 00:26:17,367 --> 00:26:21,406 (Madre) No, ha preso il treno per Roma ieri mattina... 210 00:26:21,447 --> 00:26:25,520 ..e partiva oggi da Fiumicino per una delle sue solite conferenze. 211 00:26:25,567 --> 00:26:29,526 Ha detto che ti avrebbe chiamato. Ora sono in pensiero. 212 00:26:29,567 --> 00:26:32,718 Quando finirà di andare in giro per il mondo? 213 00:26:32,767 --> 00:26:36,680 Magari ha telefonato, ma io ero fuori Roma. Rientro proprio adesso. 214 00:26:36,727 --> 00:26:39,844 (Madre) Comunque, non sono tranquilla. 215 00:26:39,887 --> 00:26:43,084 Di cosa ti preoccupi? Non è un bambino! 216 00:26:43,127 --> 00:26:48,884 . (Madre) E, così sventato! - Aspetta, c'è qui un messaggio. 217 00:26:48,927 --> 00:26:52,363 ..Ha telefonato suo padre, parte stamattina per il Brasile... 218 00:26:52,407 --> 00:26:56,195 ..La saluta e la prega di tranquillizzare la mamma... 219 00:26:56,247 --> 00:27:01,446 - Sei tranquilla adesso? Era meglio se vi incontravate. 220 00:27:01,487 --> 00:27:04,843 Alla sua età, con la sua salute, può capitargli di tutto, no? 221 00:27:04,887 --> 00:27:08,846 Se ricevi qualche notizia, anche brutta, chiamami subito. 222 00:27:08,887 --> 00:27:12,436 Va bene. Scusami, ma ho avuto una giornataccia. 223 00:27:12,487 --> 00:27:15,638 . Ciao, Giulio. E riguardati. - Ciao. 224 00:27:43,767 --> 00:27:45,758 (GlULlO SBUFFA) 225 00:27:56,967 --> 00:28:01,279 Era molto tempo che non facevi l'amore, di la verità. 226 00:28:01,327 --> 00:28:04,125 Dall'ultima volta con te. 227 00:28:05,887 --> 00:28:08,526 E io ci dovrei credere? 228 00:28:12,687 --> 00:28:17,807 - Fai come vuoi. - Se è così, vuol dire che stai invecchiando. 229 00:28:22,247 --> 00:28:26,160 E perché sei stato tutto questo tempo senza farti vivo? 230 00:28:26,207 --> 00:28:29,916 - Non potresti capire. - Perché? Sono cretina? 231 00:28:29,967 --> 00:28:31,958 (sottovoce) Sì. 232 00:28:32,007 --> 00:28:36,000 (Luisa) ..Chi donna tradisce, di donna perisce... 233 00:28:40,047 --> 00:28:44,802 Se non ti farai vedere più spesso, sarò costretta a metterti le corna. 234 00:28:46,127 --> 00:28:50,405 Dall'ultima volta con te non c'è niente di meglio dell amore per mantenere in forma una donna. 242 00:28:50,447 --> 00:28:53,405 E io devo dimagrire di almeno 6 etti. 235 00:28:53,447 --> 00:28:57,565 (Luisa) Seguo una nuova dieta: consumare i pasti in piedi. 236 00:28:57,607 --> 00:29:02,476 (Luisa) Sembra una stupidaggine, ma psicologicamente funziona, sai? 237 00:29:02,527 --> 00:29:06,725 (Luisa) Non c'è nulla di più anti-femminile di una donna grassa.. 238 00:29:06,767 --> 00:29:10,521 (Luisa) Piuttosto, preferirei diventare calva. 239 00:29:10,567 --> 00:29:12,558 (GlULlO RlDE TRA SE.) 240 00:29:12,607 --> 00:29:15,599 Non mi hai ancora detto cosa hai fatto ultimamente. 241 00:29:15,647 --> 00:29:20,596 Una telefonata potevi anche farla! Se ti fossi stancato, lo diresti. 242 00:29:20,647 --> 00:29:24,606 Sai che non faccio tragedie, può capitare a te, a me... 243 00:29:24,647 --> 00:29:29,243 Saresti capace di innamorarti di una persona che non ti piace? 244 00:29:29,287 --> 00:29:32,962 Che sciocchezze dici? Una cosa o piace o non piace. 245 00:29:33,007 --> 00:29:39,003 Be., no, certe volte puoi sentire attrazione per una particolarità. 246 00:29:39,047 --> 00:29:42,403 Non so... un sedere grande. 247 00:29:42,847 --> 00:29:48,763 - (Luisa) Sai che piaccio ai pederasti? - Ah, sì? lo no. 248 00:30:22,007 --> 00:30:27,764 Dormivi? Scusa, se non fosse importante, non ti avrei chiamata. 249 00:30:27,807 --> 00:30:29,923 No, solo per pochi minuti. 250 00:30:29,967 --> 00:30:33,164 Non mi conosce e dice che sono una mignotta! 251 00:30:35,127 --> 00:30:40,121 Scusa. No, non sono ubriaco. Non è nemmeno successa una disgrazia. 252 00:30:41,127 --> 00:30:45,803 Come faccio a spiegarti al telefono? Sì sono dalle tue parti. 253 00:30:47,247 --> 00:30:51,638 Ecco, brava. Poi domani ti mando un bel mazzo di fiori. 254 00:30:53,367 --> 00:30:57,360 Mi dispiace, posso lavorare solo con macchine grandi. 255 00:30:59,447 --> 00:31:05,761 Mi svegli per dirmi che c. è una donna che ti interessa? Prova. 256 00:31:06,527 --> 00:31:10,122 - Ma se non ti è successo altro fin da piccolo! - Sale. 257 00:31:10,167 --> 00:31:13,557 Questa deve essere tutta un.altra cosa. 258 00:31:13,607 --> 00:31:17,520 Mi succede un fenomeno curioso, come se ne fossi innamorato. 259 00:31:17,567 --> 00:31:21,276 - Tu confondi l'amore con la voglia di andare a letto. - Può darsi. 260 00:31:21,327 --> 00:31:25,923 No, è così, ti viene la voglia, e finché non te la sei tolta,... 261 00:31:25,967 --> 00:31:29,198 ..sei convinto di essere innamorato. 262 00:31:29,247 --> 00:31:33,001 Tu fai l'amore con troppa leggerezza,... 263 00:31:33,047 --> 00:31:35,800 ..quindi non dai e non prendi niente. 264 00:31:35,847 --> 00:31:39,920 lnnamorato o no, ho sempre desiderato donne che mi piacevano. 265 00:31:39,967 --> 00:31:43,004 Donne che ero orgoglioso di presentare agli amici. 266 00:31:43,047 --> 00:31:47,165 Questa non la presenterei neanche al portiere. Mi vergogno. 267 00:31:47,207 --> 00:31:50,961 Allora mi chiedo: perché proprio quella? 268 00:31:51,007 --> 00:31:55,637 lncidenti del mestiere. Qualcosa una volta o l'altra deve capitarti. 269 00:31:55,687 --> 00:31:58,440 Non può andare sempre tutto liscio. 270 00:31:58,487 --> 00:32:01,160 E tutto quello che sai dire? Il vino dov'è? 279 00:32:01,207 --> 00:32:06,281 Dopo tre anni, pretendi di trovare la bottiglia nello stesso posto? 271 00:32:06,327 --> 00:32:09,524 Speriamo che ce ne sia ancora, piuttosto. 272 00:32:11,607 --> 00:32:17,159 Svegliati, il mondo cammina, anche in assenza dell'avvocato Broggini. 273 00:32:17,207 --> 00:32:21,359 Facciamo conto che io sia un tuo cliente. 274 00:32:21,407 --> 00:32:25,844 lo sono un avvocato, non uno psichiatra. 275 00:32:35,447 --> 00:32:38,996 - Non hai più fame? - No, no, mangio. 276 00:32:41,287 --> 00:32:46,281 Tu non cerchi un consiglio, tu cerchi un complice. 277 00:32:46,327 --> 00:32:49,763 Sai che stai facendo qualcosa di sbagliato,... 278 00:32:49,807 --> 00:32:53,482 ..e non vuoi prenderti la responsabilità da solo. 279 00:32:53,527 --> 00:32:59,762 Qualsiasi consiglio sensato sarebbe facile, ovvio, scontato. 280 00:32:59,807 --> 00:33:04,927 Allora cercherò di farti contento dicendo ciò che desideri sentire. 281 00:33:04,967 --> 00:33:08,596 Hai sempre sostenuto che ogni cosa ha il suo prezzo. 282 00:33:08,647 --> 00:33:12,925 Preparati a pagare. Magari a pagare 10 quello che vale 2. 283 00:33:12,967 --> 00:33:17,199 Pazienza, non si possono fare sempre buoni affari. Va bene? 284 00:33:18,487 --> 00:33:22,844 Brava la signora maestra! Sei sempre rimasta un po pedantina. 285 00:33:29,487 --> 00:33:33,878 - Bianco? - Sì. - Lo sai che bevo vino rosso. 286 00:33:40,607 --> 00:33:45,158 Visto che sei qui e che ormai mi hai rovinato il sonno,... 287 00:33:45,207 --> 00:33:47,846 ..voglio farti anch.io una confidenza. 288 00:33:47,887 --> 00:33:51,926 Alla fine dell.anno mi sposo con Angeletti. 289 00:33:51,967 --> 00:33:56,677 - Angeletti? Stai parlando... del mio sostituto? - Sì. 290 00:34:01,127 --> 00:34:06,884 - Non l'avevo notato. - Quando mai noti ciò che ti accede intorno? 291 00:34:10,247 --> 00:34:12,636 - Auguri. - Grazie. 292 00:34:14,607 --> 00:34:17,644 - E. lui che beve vino bianco? - Eh, già. 293 00:34:28,327 --> 00:34:32,240 - Ha telefonato qualcuno per me? - Ha chiamato sua madre da Milano. 294 00:34:32,287 --> 00:34:36,360 - Nient'altro? - No. - Se chiama il ragionier Scarapecchia... 295 00:34:36,407 --> 00:34:39,205 - Glielo passo subito. - Bene. 296 00:34:43,687 --> 00:34:48,158 Ah, eccoti qui. Ti dai molto da fare in questi giorni, eh? 297 00:34:48,207 --> 00:34:52,041 Hai dimenticato di andare in tribunale e ci sono andato io. 298 00:34:52,087 --> 00:34:56,763 - Ti stavo scrivendo un promemoria. - Mi sostituisci molto bene. 299 00:34:57,967 --> 00:35:02,358 - Sotto tutti i punti di vista. - Faccio solo il mio dovere. 300 00:35:04,847 --> 00:35:09,125 - Anche qualcosa di più. - Ti senti poco bene? 301 00:35:09,167 --> 00:35:11,840 No, sto benissimo. Di pure. 302 00:35:12,847 --> 00:35:16,476 leri sono stato dall amministratore delegato della Sacis. 303 00:35:16,527 --> 00:35:20,839 Vogliono trasformarsi in società per azioni e gliel ho sconsigliato. 304 00:35:20,887 --> 00:35:23,526 Ho detto che te ne avrei parlato. 305 00:35:23,567 --> 00:35:29,199 Stando ai bilanci, l.operazione è quanto meno prematura. 306 00:35:29,247 --> 00:35:34,560 (Giulio) (..Caro ragioniere, non ho ancora ricevuto la sua risposta...) 307 00:35:34,607 --> 00:35:36,882 (..Per un padre due giorni non sono lunghi,.....) 308 00:35:36,927 --> 00:35:39,566 (....ma sono eterni per un innamorato...) 309 00:35:39,607 --> 00:35:41,837 (..So di aver commesso molti errori...) 310 00:35:41,887 --> 00:35:46,085 (..Ma per dimostrarle che i miei sentimenti sono rispettosi,.....) 311 00:35:46,127 --> 00:35:50,564 (....oggi, 27 giugno, le chiedo la mano di sua figlia...) 312 00:35:50,887 --> 00:35:55,722 - Mi raccomando! - Eccolo! (ESPRESSlONl Dl GlOlA) 313 00:35:57,927 --> 00:36:01,124 - Dammi! - (Adelina) Non bagnare la tovaglia. 314 00:36:01,167 --> 00:36:05,080 (Rosario) Non fa niente, tanto lo spumante è buono e non macchia. 315 00:36:05,527 --> 00:36:10,282 - (Rosario) Ecco fatto. - Alla ..santé..! - Cin cin! 316 00:36:10,327 --> 00:36:13,922 - (Rosario) Evviva i fidanzati! - (Adelina) Evviva! 317 00:36:17,967 --> 00:36:22,404 Non so perché, ma lo spumante mi fa sempre prurito al naso. 318 00:36:28,407 --> 00:36:31,683 Per me, le nozze a ottobre vanno benissimo,... 319 00:36:31,727 --> 00:36:36,164 ..ma in fatto di date è meglio far decidere le donne. 320 00:36:37,047 --> 00:36:42,041 Peccato che suo fratello non ci sia, l´avrei conosciuto volentieri. 321 00:36:44,047 --> 00:36:48,165 Stasera non poteva, ma ha detto che viene un altro giorno. 322 00:36:48,207 --> 00:36:52,519 Non se ne preoccupi, pensi alla sua fidanzata. 323 00:36:54,887 --> 00:36:57,082 Sei contenta che sia ritornato? 324 00:36:57,127 --> 00:36:59,846 E che mi obbliga? Avrei detto di no. 325 00:36:59,887 --> 00:37:03,800 Oggi potresti dare un bacio all'avvocato. 326 00:37:08,687 --> 00:37:13,636 Ora che è tutto regolare, potete andare un po fuori. Qui fa caldo. 327 00:37:13,687 --> 00:37:16,565 Avrete tante cose da dirvi. 328 00:37:16,807 --> 00:37:20,402 Hanno tutta la vita per discutere. 329 00:37:34,327 --> 00:37:37,603 Perché quando si nomina lo Zio, tuo padre si innervosisce? 339 00:37:37,647 --> 00:37:40,605 Perché è lui che decide tutto, e mio padre si scoccia. 330 00:37:40,647 --> 00:37:43,957 Ha fatto prendere lui le informazioni su di te. 331 00:37:44,007 --> 00:37:47,204 Allora è lui che ha deciso di farmi ritornare. 332 00:37:47,247 --> 00:37:52,605 No, è stato papà. Lui non voleva, per questo stasera non cera. 333 00:37:52,647 --> 00:37:55,559 - Per quale motivo? - Non lo so. 334 00:38:11,327 --> 00:38:13,318 Giù le mani! 335 00:38:14,567 --> 00:38:18,480 - Anche ora che siamo fidanzati? - Anche ora. 336 00:38:25,927 --> 00:38:29,920 - E tua? - La macchina? Sì, ti piace? 337 00:38:30,207 --> 00:38:33,722 - Mi piacciono le macchine rosse. - Ah. 338 00:38:36,047 --> 00:38:40,086 Ne prenderemo una rossa, piccolina, tutta per te. 339 00:38:41,887 --> 00:38:46,597 - Ma sai guidare? - Ho provato un paio di volte sull auto dello Zio. 340 00:38:46,647 --> 00:38:50,640 Lui dice che non devo prendere la patente perché sono nervosa. 341 00:38:50,687 --> 00:38:56,284 - Tuo Zio ha per caso una Seicento bianca? - Perché? 342 00:38:57,527 --> 00:39:02,078 Ho avuto l'impressione di essere seguito da una Seicento bianca. 343 00:39:02,127 --> 00:39:06,917 Tutti quelli della polizia le usano, per passare inosservati. 344 00:39:12,167 --> 00:39:16,160 - Ma che fai? - Ma come? Dobbiamo sposarci in ottobre! 345 00:39:19,767 --> 00:39:23,282 E allora? Non sai che siamo ancora in giugno? 346 00:39:36,327 --> 00:39:40,320 - (ridendo) Ce n'era ancora un po., è un peccato buttarlo. - Sì. 347 00:39:43,287 --> 00:39:45,562 Scusami, ma io vado a dormire. 348 00:39:45,607 --> 00:39:49,156 - Di già? - ll vino mi ha fatto venire mal di testa. 349 00:39:49,207 --> 00:39:53,280 Si capisce, non hai nemmeno cenato. Sarà l'emozione! 350 00:39:53,327 --> 00:39:58,003 (SQUlLLl DEL TELEFONO) - Rispondi tu? - Sì. 351 00:39:59,327 --> 00:40:03,320 - A domani. - Ma perché, scusa? Te l'ho detto, ho sonno. 352 00:40:03,367 --> 00:40:06,996 - Lasciami salutare... - Te li saluto io. - (Adelina) Pronto? 353 00:40:07,287 --> 00:40:09,881 lvana, vieni. 354 00:40:11,367 --> 00:40:14,040 (GlULlO SBATTE LA PORTA) 355 00:40:18,847 --> 00:40:23,284 (Eh no, adesso si esagera! Ma chi crede di essere?) 356 00:40:23,327 --> 00:40:26,444 (Riceve una telefonata, mi sbatte via...) 357 00:40:26,727 --> 00:40:30,481 (Scommetto che era lo Zio, o magari un altro.) 358 00:40:30,527 --> 00:40:34,520 (Meglio, così sarà più facile, quando la devo sganciare.) 359 00:40:34,567 --> 00:40:38,037 (..Caro ragioniere..... Perché ..caro..? Chi se ne frega.) 360 00:40:38,087 --> 00:40:41,875 (..Egregio ragioniere, sua figlia si comporta in modo inqualificabile...) 361 00:40:41,927 --> 00:40:45,920 (..Una ragazza pacchiana come lei si permette di dirmi .Giù le mani....) 362 00:40:45,967 --> 00:40:49,277 (..Dovrebbe essere lei a toccare me, ma scherziamo?..) 363 00:40:49,327 --> 00:40:53,445 (..Ho deciso di fottermene di sua figlia e di restare scapolo...) 364 00:40:53,487 --> 00:40:55,478 (..Scusi il disturbo...) 365 00:41:05,007 --> 00:41:06,998 Avanti, cosa cè che non va?! 366 00:41:07,047 --> 00:41:10,926 Mi fidanzo, brindo con quello spumante da voltastomaco,... 367 00:41:10,967 --> 00:41:12,958 ..e lei non è contento?! 368 00:41:13,007 --> 00:41:18,445 ln ltalia ci sono delitti e furti e lei si impiccia dei fatti miei?! 369 00:41:18,487 --> 00:41:20,478 Chi è?! 370 00:41:38,207 --> 00:41:40,926 (STRlDlO DEGLl PNEUMATlCl) 371 00:41:42,047 --> 00:41:44,038 Cornuto! 372 00:41:46,647 --> 00:41:49,480 No, caro Zio, non sono ancora cornuto! 373 00:41:49,527 --> 00:41:53,156 So qual è il suo piano: io pago e lei se la gode! 374 00:41:53,207 --> 00:41:57,439 Ho capito che si vuole coltivare la nipotina! Ecco la prova! 375 00:42:47,047 --> 00:43:15,923 (MUSlCA ANNl .60) 376 00:43:15,967 --> 00:43:20,677 Buonasera, signor avvocato. 377 00:43:27,327 --> 00:43:31,525 Sono contento di trovarla a casa, mi è capitato un incidente. 378 00:43:31,567 --> 00:43:35,480 Niente di grave, ma lei sa com'è la polizia... 379 00:43:35,527 --> 00:43:38,325 Cosa c'entra la polizia? 380 00:43:38,767 --> 00:43:42,601 Avanti, parla, che tipo di incidente ti è capitato? 381 00:43:43,727 --> 00:43:49,006 Vede, stasera sono uscito con mio nipote. 382 00:43:49,047 --> 00:43:52,437 - Quello della Vespa? - Già. 383 00:43:52,487 --> 00:43:58,005 Eravamo a San Giovanni, sul viale accanto alle mura. 384 00:43:58,047 --> 00:44:00,925 Avevo visto un auto che ci seguiva. 385 00:44:00,967 --> 00:44:05,324 Sapevo che la polizia non usa più le ..Pantere.. ma le Seicento,... 386 00:44:05,367 --> 00:44:07,961 ..ma in quel momento non ci ho pensato. 387 00:44:08,007 --> 00:44:13,718 Hanno chiesto i documenti. Volevano sapere cosa facevamo a quell ora. 388 00:44:13,767 --> 00:44:16,600 Smettila di giocare con le chiavi! 389 00:44:16,887 --> 00:44:21,677 Non stavo giocando, avvocato. Mi sono visto perduto. 390 00:44:21,727 --> 00:44:25,481 Allora ho detto che quel giovane era un elettricista... 391 00:44:25,527 --> 00:44:29,122 ..e che gli avevo portato un ambasciata da parte sua. 392 00:44:32,327 --> 00:44:34,966 (CLACSON) Accidenti! 393 00:44:35,007 --> 00:44:37,760 - Buongiorno! - Ah, è lei, avvocato! 394 00:44:37,807 --> 00:44:42,085 - Passavo di qui per caso e... - lo stavo facendo un po di spesa. 395 00:44:42,127 --> 00:44:45,563 - Si accomodi, l'accompagno. - Non si disturbi. - Prego. 396 00:44:45,607 --> 00:44:50,681 - Ma no, tanto è tutto qui vicino. - Ecco. - Grazie. 397 00:44:52,167 --> 00:44:54,761 Scusi, eh? 398 00:45:00,567 --> 00:45:05,004 Vista l'occasione, vorrei parlarle un po in confidenza. 399 00:45:05,047 --> 00:45:08,642 Si ricordi solo che io sono molto impressionabile. 400 00:45:08,687 --> 00:45:12,839 Non c. è niente da impressionarsi. Si tratta di Zio Raffaele. 401 00:45:12,887 --> 00:45:16,562 lvana mi ha detto che sarebbe contrario al nostro fidanzamento. 402 00:45:16,607 --> 00:45:21,397 - Se gliel.ha detto lvana... - Sa che faccio? Vado a parlargli. 403 00:45:21,447 --> 00:45:25,326 - No, non lo faccia, per carità. - Perché no? 404 00:45:25,367 --> 00:45:28,962 Mio cognato ha una posizione molto delicata... 405 00:45:29,007 --> 00:45:32,920 ..e non desidera trattare questioni personali in ufficio. 406 00:45:32,967 --> 00:45:36,846 Allora andrò a trovarlo a casa. Dove abita? 407 00:45:37,167 --> 00:45:42,844 Fuori Roma, ai Castelli. Ma, se dovessi dire dove, non saprei. 408 00:45:44,327 --> 00:45:49,355 - Avvocato, si fermi pure qui, sono arrivata. - Qui? - Sì. 409 00:45:51,367 --> 00:45:55,883 Per lui lvana è una principessa e va tenuta ..come la rosa al naso... 410 00:45:55,927 --> 00:46:00,717 Non vorrebbe che frequentasse uomini, che uscisse sola... 411 00:46:00,767 --> 00:46:05,636 - E geloso. - Perché? - l meridionali sono così. 412 00:46:10,167 --> 00:46:12,635 - Ma è un bell'uomo? - Così così. 413 00:46:12,887 --> 00:46:15,879 lvana, vieni a vedere chi c. è! 414 00:46:27,207 --> 00:46:31,405 Ciao, ti chiamo io più tardi. Sì, va bene. Ciao. 415 00:46:40,247 --> 00:46:44,559 - Ah, adesso pure di mattina? - Ci siamo incontrati per caso. 416 00:46:44,847 --> 00:46:48,965 E stato gentile, ha voluto per forza accompagnarmi a casa. 417 00:46:49,007 --> 00:46:52,761 - Come li fa i broccoletti, signora? - ln padella. 418 00:46:54,287 --> 00:46:58,599 - Non sei contenta di vedermi? - Che c'entra? Non ti aspettavo. 419 00:46:58,847 --> 00:47:03,875 - A chi telefonavi? - Tu mi dici tutte le telefonate che fai? 420 00:47:03,927 --> 00:47:08,318 - Se vuoi, posso parlarti del mio lavoro. - Sai quanto ne capisco? 421 00:47:08,647 --> 00:47:14,404 Anche un semplice bicchiere d.acqua me lo porti con diffidenza. 422 00:47:15,487 --> 00:47:19,162 Perché anche quando mi chiedi dell'acqua, pensi a certe cose. 423 00:47:19,207 --> 00:47:23,997 E allora? A che cosa dovrei pensare? Sono innamorato. 424 00:47:25,207 --> 00:47:30,122 - Ti piacciono le mie carezze? - No. 425 00:47:32,407 --> 00:47:35,444 Dopo sposati, come faremo? 426 00:47:35,487 --> 00:47:38,957 Che c'entra? Una volta sposati, bisogna farlo. 427 00:47:39,007 --> 00:47:42,682 Sì, ma se non ti piacessero nemmeno dopo sposati? 428 00:47:42,727 --> 00:47:46,436 Piacere o no, è matrimonio. 429 00:47:50,087 --> 00:47:54,603 Era un brigadiere di polizia. Non voleva credere che lei non c'era. 430 00:47:54,647 --> 00:47:59,038 Mi ha detto: ..Come mai l'avvocato è uscito così presto?... 431 00:47:59,087 --> 00:48:03,922 - Non potevi farlo aspettare? - Ha detto che sarebbe ripassato. 432 00:48:04,167 --> 00:48:07,603 E poi io non pensavo... 433 00:48:08,927 --> 00:48:16,481 Se lei sapesse come mi dispiace darle tutti questi fastidi! 434 00:48:16,527 --> 00:48:22,796 - Tu che c'entri? - Le ho detto cosa è successo ieri sera, no? 435 00:48:22,847 --> 00:48:27,204 Sono sicuro che vogliono chiederle delle informazioni sul mio conto. 436 00:48:27,247 --> 00:48:31,479 No, guarda, è tutta una manovra, tutto un pretesto! 437 00:48:31,527 --> 00:48:35,122 Le ragioni sono ben altre! 438 00:48:35,167 --> 00:48:40,082 Ma se credono di intimorirmi con un brigadiere, si sbagliano di grosso. 439 00:48:40,127 --> 00:48:44,359 Neanche se fosse il ministro degli lnterni! 440 00:48:44,407 --> 00:48:48,798 Uno avrà il diritto di andare a letto con la sua fidanzata, no? 441 00:48:48,847 --> 00:48:51,407 Ah, già, tu... 442 00:49:01,847 --> 00:49:05,965 Signor avvocato, non riesco a trovare la sua borsa. 443 00:49:06,007 --> 00:49:09,682 Non fa niente. Oggi non mi va di lavorare, faccio vacanza. 444 00:49:09,727 --> 00:49:14,243 - Bravo, è un peccato buttare via tanta giovinezza! - Grazie. 445 00:49:15,407 --> 00:49:20,959 - Se fossi io al suo posto... - Sentiamo, cosa faresti? 446 00:49:21,007 --> 00:49:25,603 Prima di tutto, invece di soffrire, farei soffrire gli altri. 447 00:49:25,647 --> 00:49:30,675 - Che cosa ti fa soffrire? - Si soffre sempre per lo stesso motivo. 448 00:49:31,967 --> 00:49:35,880 Dicono che la gente soffra per la fame, per la guerra,... 449 00:49:35,927 --> 00:49:38,441 ..per la paura della bomba atomica. 450 00:49:38,487 --> 00:49:44,437 Tutte invenzioni della politica. Si dicono tante sciocchezze. 451 00:49:44,487 --> 00:49:49,800 - Hai ragione. - Per me la gente soffre per mancanza di calore. 452 00:49:49,847 --> 00:49:52,236 (SQUlLLl DEL TELEFONO) 453 00:49:52,287 --> 00:49:55,916 Lei è troppo fortunato per capire queste cose. 454 00:49:55,967 --> 00:49:59,004 Pronto? Sì, subito. 455 00:49:59,727 --> 00:50:05,757 - Signor avvocato, è quel tale, Ernesto. - Dammi. 456 00:50:06,567 --> 00:50:11,004 - Pronto? Sì, sono io. . (Ernesto) L,ho seguito. 457 00:50:11,047 --> 00:50:16,440 (Ernesto) Abita in una pensione in via Veneto. Se vuole l'accompagnò. 458 00:50:16,487 --> 00:50:19,957 Stamattina no, ho da fare. Magari domani. 459 00:50:20,007 --> 00:50:23,716 . (Ernesto) Allora aspetto. - Sì, andiamo insieme. 460 00:50:26,447 --> 00:50:29,917 Certo, è un pranzo alla buona. 461 00:50:29,967 --> 00:50:33,596 Se sapevo che si fermava, preparavo qualcosa di speciale. 462 00:50:33,647 --> 00:50:37,526 Una volta devi fargli il gratin di cozze. 463 00:50:37,567 --> 00:50:41,116 - Sapesse che cuoca è! - Me ne sono accorto. 464 00:50:41,167 --> 00:50:45,638 - Rosario! Ne vuole ancora? - (Rosario) Siamo in famiglia, no? 465 00:50:45,687 --> 00:50:50,363 - (Adelina) Qua c'è un pezzetto magro - (Giulio) Grazie. 466 00:50:50,407 --> 00:50:55,162 (Rosario) Che sughetto, vero? Ci vorrà un po di bicarbonato. 467 00:51:01,407 --> 00:51:04,524 Cosa succede? Grazie. 468 00:51:04,567 --> 00:51:08,719 Così la finirai di chiedermi se sono contenta che sei rimasto. 469 00:51:08,767 --> 00:51:13,283 - Sei contenta che sia rimasto? - Uffa! 470 00:51:16,727 --> 00:51:20,402 - Con permesso. - Non sta mai ferma un momento, Adelina! 471 00:51:20,447 --> 00:51:25,680 - Vengo subito. - E come mia madre. - La lasci fare. 472 00:51:25,727 --> 00:51:30,517 Le donne non mangiano. Si saziano con gli occhi vedendo mangiare noi. 473 00:51:30,967 --> 00:51:34,926 Beh., certo, a quell'età è un'altra cosa. 474 00:51:34,967 --> 00:51:39,358 lo ho rinunciato a tutto, ma al mangiare no! 475 00:51:39,607 --> 00:51:44,078 (Rosario) Non faccia complimenti. (SQUlLLl DEL TELEFONO) 476 00:51:46,287 --> 00:51:50,963 (SQUlLLl DEL TELEFONO) Sarà una compagna di scuola. 477 00:51:52,367 --> 00:51:57,202 Da noi, giù nel meridione, siamo abituati così:... 478 00:51:57,247 --> 00:52:02,685 ..dopo cena, le donne sbrigano le loro faccende... 479 00:52:02,727 --> 00:52:06,402 ..e gli uomini discutono bevendo il vino. 480 00:52:11,767 --> 00:52:15,555 Alle donne non piace né il vino né la politica. 481 00:52:16,167 --> 00:52:19,796 E forse... hanno ragione loro. 482 00:52:20,367 --> 00:52:25,964 Perché sia l'uno che l'altra... non si sa più come vengono fatti. 483 00:52:27,767 --> 00:52:32,795 Una volta... sarà stata una politica sbagliata, non discuto. 484 00:52:32,847 --> 00:52:38,922 La dittatura ha i suoi difetti, ma almeno ci si capiva qualcosa. 485 00:52:39,567 --> 00:52:45,085 Oggi invece, con questi baciapile, chissà dove andremo a finire! 486 00:52:45,127 --> 00:52:49,917 - lvana viene subito. - Ce lo domandiamo un po. tutti. 487 00:52:49,967 --> 00:52:54,677 Ci vorrebbe un uomo con il pugno di ferro per rimettere tutto a posto. 488 00:52:54,727 --> 00:52:59,278 Un uomo di quelli veri, come si intende da noi. 489 00:52:59,327 --> 00:53:04,276 - Un uomo con tutti gli attributi, mi capisce, avvocato? - Altroché. 490 00:53:06,807 --> 00:53:11,403 Quando c'era ..lui.., a Palazzo Venezia... 491 00:53:11,447 --> 00:53:15,725 ..c.era sempre qualche donna che l'aspettava nel salottino. 492 00:53:15,767 --> 00:53:19,396 Tra un colloquio e l'altro, tra un ministro e l'altro,... 493 00:53:19,447 --> 00:53:23,645 .... Aspettate un momento.., diceva, poi apriva la porticina... 494 00:53:23,687 --> 00:53:28,966 ..e in quattro e quattr.otto le lasciava senza fiato. 495 00:53:29,327 --> 00:53:34,606 - Lui? - (Rosario) Sono passate donne di tutti i paesi, là dentro! 496 00:53:34,647 --> 00:53:39,357 (Rosario) Tutte hanno detto che aveva un magnetismo negli occhi. 497 00:53:39,407 --> 00:53:43,241 (Rosario) Ti guardava e non potevi resistere. 498 00:53:43,287 --> 00:53:47,565 (Rosario) Ora invece, con questi, sia a destra sia a sinistra,... 499 00:53:47,607 --> 00:53:50,724 ..per una morale o per l'altra, ..nix..! 500 00:53:50,767 --> 00:53:55,602 (Rosario) Comunque, allora non sarebbe di certo successo... 501 00:53:55,647 --> 00:53:59,083 ..ciò che mi è capitato con la cooperativa. 502 00:53:59,127 --> 00:54:02,802 (Rosario) lo ho la mia parte di torto, lo riconosco,... 503 00:54:02,847 --> 00:54:06,522 ..ma quello che più mi ha ferito è l'ingiustizia! 504 00:54:06,567 --> 00:54:11,004 (Rosario) Quando lei saprà... Cose da non credere! 505 00:54:11,047 --> 00:54:15,438 - Adesso viene la sorpresa. - (ridendo) ll cocomero! 506 00:54:19,367 --> 00:54:24,157 Vieni, mettiamoci qua. Guarda che bel posticino. 507 00:54:25,287 --> 00:54:27,437 Qui nessuno ci vede. 508 00:54:30,327 --> 00:54:34,843 (lVANA SBADlGLlA) Sbadigli? Ma hai sonno? 509 00:54:35,247 --> 00:54:39,240 Ho sempre sonno. Se fosse per me, dormirei tutto il giorno. 510 00:54:39,287 --> 00:54:43,644 Quando saremo sposati, dormirai fino all'una, fin quando rientro. 511 00:54:43,687 --> 00:54:48,477 La sera andremo a letto presto, ma starai sveglia finché lo vorrò io. 512 00:54:48,527 --> 00:54:50,836 Magari ti sveglierò anche di notte. 513 00:54:50,887 --> 00:54:54,084 Mamma dice che non mi svegliano nemmeno le cannonate. 514 00:54:54,127 --> 00:54:58,120 Non importa, tu dormi, al resto ci penso io. 515 00:55:01,007 --> 00:55:05,842 Sai che sei bella? Sembri una statua. Fatti vedere. 516 00:55:07,447 --> 00:55:09,438 Monta su. 517 00:55:10,487 --> 00:55:15,083 Eh, sì, proprio come una statua. Però le statue sono nude. 518 00:55:17,767 --> 00:55:21,646 Tira un po su il vestito. Te lo giuro, non ti tocco. 519 00:55:22,807 --> 00:55:26,800 - Fatti vedere. - Sì, così poi viene mamma e ti fa vedere lei! 520 00:55:26,847 --> 00:55:30,476 Lei ci ha mandati qui apposta, sa che siamo fidanzati,... 521 00:55:30,527 --> 00:55:34,076 ..e, da donna esperta, vuole che ci conosciamo. 522 00:55:34,127 --> 00:55:37,483 Su, fatti guardare ancora un pochino. 523 00:55:38,087 --> 00:55:42,524 Lasciati guardare. Vuoi che ti sposi senza vedere come sei fatta? 524 00:55:42,567 --> 00:55:46,242 Sono fatta bene. Per la moda di oggi sono un po grassa. 525 00:55:46,287 --> 00:55:49,359 Dovrei mangiare meno, ma è una cosa che mi piace troppo. 526 00:55:49,407 --> 00:55:53,480 - E ti piace che ti tocchi? - Uffa, ricominciamo? 527 00:55:53,527 --> 00:55:57,918 No, non devi dimagrire, anzi, devi ingrassare. 528 00:55:57,967 --> 00:56:02,757 Devi mangiare molto, roba con panna, cioccolata, tanto pane... 529 00:56:05,607 --> 00:56:10,283 - Vorrei sapere perché. - Perché ti amo, no? 530 00:56:12,167 --> 00:56:18,117 - Che fai? Sei matto? - Zitta, amore mio. Zitta. 531 00:56:19,207 --> 00:56:22,882 Ma cosa c'è qui? Sei tutta fasciata. 532 00:56:22,927 --> 00:56:27,557 - E il busto. - ll busto? Questa è una corazza. 533 00:56:28,047 --> 00:56:30,356 Sembri una scatola di Simmenthal. 534 00:56:30,407 --> 00:56:34,525 Mamma dice che devo portarlo, così lei è più tranquilla, e io pure. 535 00:56:34,567 --> 00:56:39,516 - Per questo ci ha lasciati soli. - Perciò non si fida di me, eh? 536 00:56:42,687 --> 00:56:44,996 Non sono andato in Brasile... 537 00:56:45,047 --> 00:56:48,881 ..per la semplice ragione che non dovevo andarci. 538 00:56:48,927 --> 00:56:52,476 Fammi capire: perché sei partito da Milano? 539 00:56:52,527 --> 00:56:56,805 E, soprattutto, perché sei qui, in questo posto? 540 00:56:56,847 --> 00:57:00,681 Tu mi domandi il perché. 541 00:57:01,687 --> 00:57:07,125 Non è mica facile, anche se per me in fondo è tutto molto chiaro. 542 00:57:07,167 --> 00:57:14,847 Vedi, se io ho potuto vivere per molti anni accanto a tua madre,... 543 00:57:14,887 --> 00:57:19,961 ..in un certo senso, è merito degli aerei. 544 00:57:20,007 --> 00:57:26,116 La mamma, sebbene non ci sia mai salita, ne ha un vero terrore. 545 00:57:26,167 --> 00:57:32,879 L.unico tempo in cui mi sentivo libero e contento di vivere... 546 00:57:32,927 --> 00:57:37,955 ..era quando partivo da solo per congressi, seminari, convegni. 547 00:57:38,007 --> 00:57:43,161 lnsomma, per una di quelle riunioni che noi urbanisti facciamo,... 548 00:57:43,207 --> 00:57:47,962 ..anche se ormai nessuno da nessuna parte ci dà più ascolto. 549 00:57:48,007 --> 00:57:50,726 - Vabbè, concludi. - Subito. 550 00:57:50,767 --> 00:57:54,442 Dato che quest.anno non dovevo partecipare a nessun congresso,... 551 00:57:54,487 --> 00:57:59,845 ..ne ho inventato uno per non rinunciare a un po. di libertà. 552 00:57:59,887 --> 00:58:05,086 E alla mamma cosa racconto? Quella mi telefona tutti i giorni. 553 00:58:05,127 --> 00:58:09,882 Di. che ti ho scritto dal Brasile, che sto bene e che presto ritorno. 554 00:58:09,927 --> 00:58:12,964 - Ah, ci ritorni a casa? - Certo. - Bene. 555 00:58:13,007 --> 00:58:15,521 Alla mia età non si fanno più queste cose. 556 00:58:15,567 --> 00:58:19,685 l benpensanti le hanno sempre chiamate ..sciocchezze..,... 557 00:58:19,727 --> 00:58:23,037 ..ma ti assicuro che non lo sono affatto. 558 00:58:23,087 --> 00:58:27,558 Voglio solo starmene ancora un po. qui a leggere i miei libri... 559 00:58:27,607 --> 00:58:33,204 ..senza essere interrotto da qualcuno che chiede come stai,... 560 00:58:33,247 --> 00:58:40,164 ..e andare a spasso quando voglio senza che la mamma sia in pensiero. 561 00:58:40,207 --> 00:58:43,358 (Padre) Giorni fa, per esempio... 562 00:58:43,407 --> 00:58:47,559 (Padre) Sai che compro tanti libri per tenermi aggiornato,... 563 00:58:47,607 --> 00:58:52,442 ..e che mi piace sfogliarli, annotarli, sistemarli... 564 00:58:53,127 --> 00:58:58,247 - Giulio, ma mi stai a sentire? - Sì, sì. Pensavo alla mamma. 565 00:58:58,567 --> 00:59:31,642 (ACCORDO DELL.ORCHESTRA E BRUSlO CONFUSO) 566 00:59:38,327 --> 00:59:41,524 - Manca molto al secondo atto? - Tra poco inizia. 567 00:59:42,567 --> 00:59:46,037 - Giulio! - Ciao! - Che ci fai qui? 568 00:59:46,087 --> 00:59:50,444 Ho accompagnato un cliente olandese con due manie: opera e archeologia. 569 00:59:50,487 --> 00:59:54,639 - Tra le due, ho preferito quella mondana. - Vuoi? - Grazie. 570 00:59:54,687 --> 00:59:59,283 - Sai che c'è l'onorevole?- Sì? - Vedrai, lo incontri. - Speriamo. 571 00:59:59,327 --> 01:00:02,763 (CAMPANELLA) - A dopo. - Forse io me ne vado. 572 01:00:05,167 --> 01:00:07,681 - Desidera? - Cè un binocolo? 573 01:00:09,447 --> 01:00:13,679 - Mille lire. - Tenga il resto per il deposito. - Grazie. 574 01:00:15,847 --> 01:00:26,599 (MUSlCA OPERlSTlCA) 575 01:00:26,647 --> 01:00:31,004 - Scusami. Ho girato tutto il teatro per trovarlo. - Grazie. 576 01:00:31,647 --> 01:01:09,239 (MUSlCA OPERlSTlCA) 577 01:01:09,287 --> 01:01:13,883 ll ..Barbiere.. l'ho visto nel 38, con gli spettacoli del dopolavoro. 578 01:01:13,927 --> 01:01:15,918 Lo faceva il grande Gigli. 579 01:01:16,087 --> 01:02:11,963 (MUSlCA OPERlSTlCA) 580 01:02:12,007 --> 01:02:14,965 - Giulio! - Shh! 581 01:02:18,487 --> 01:02:21,957 - Si diverte? - Abbastanza. 582 01:02:43,247 --> 01:02:48,605 Aspetti... ecco, piano... E un po stretto, eh? 583 01:02:49,407 --> 01:02:51,762 - Eccoci qua. - Ecco... 584 01:02:54,807 --> 01:02:58,277 Ragioniere, non ricordo più come fa il motivo della cavatina. 585 01:02:58,327 --> 01:03:02,798 - # Una voce poco fa qui nel cuor... # - # Mi risuonò! # 586 01:03:22,447 --> 01:03:26,804 - Cosa guardavi? - Niente, mi sembrava la macchina dello Zio. 587 01:03:33,527 --> 01:03:38,237 - Tu la storia dello Zio non me la conti mica giusta. - Perché? 588 01:03:38,287 --> 01:03:41,324 Se ti dico una cosa che so, prometti di dire la verità? 589 01:03:41,367 --> 01:03:45,440 - Sicuro, parla. - Ho saputo che lo Zio Raffaele è il tuo amante. 590 01:03:45,487 --> 01:03:47,682 (lVANA RlDE) 591 01:03:47,727 --> 01:03:51,003 - Be? - Chissà chi ti ha detto questa scemenza. 592 01:03:51,047 --> 01:03:55,165 - E vero? Perché non rispondi? - Non ne vale la pena. 593 01:03:55,207 --> 01:03:58,643 Allora non è vero? Potresti giurarlo? 594 01:03:58,687 --> 01:04:05,684 - lo lo giuro, tu però ci hai creduto. - Cerca di capire... 595 01:04:05,727 --> 01:04:09,197 Capisco solo che mi credi capace di fare certe cose con mio Zio. 596 01:04:09,247 --> 01:04:13,286 - Anche lui è un uomo. - lntanto c'è la questione del sangue. 597 01:04:13,327 --> 01:04:17,479 E poi con me queste voglie non se le leva né mio Zio né nessun altro. 598 01:04:17,527 --> 01:04:21,361 - La prima volta che ti ho vista al bar, a chi telefonavi? - Allo Zio. 599 01:04:21,407 --> 01:04:26,083 Se fosse stata una telefonata innocente, l'avresti fatta da casa. 600 01:04:26,127 --> 01:04:28,277 Parlavamo della cooperativa. 601 01:04:28,327 --> 01:04:34,163 Papà non stava bene, aveva preso le gocce, non potevo parlarne da casa. 602 01:04:35,727 --> 01:04:38,719 Ora andiamo, la mamma ci sta aspettando. 603 01:04:40,207 --> 01:04:44,564 (Ce l'ho con tuo Zio perché lui ce l'ha con me. Perché non approva?) 604 01:04:44,607 --> 01:04:47,360 (lvana) (Secondo lui, non intendi sposarmi.) 605 01:04:47,407 --> 01:04:50,319 - (Giulio) (Da cosa lo deduce?) - (lvana) (Da tante cose.) 606 01:04:50,367 --> 01:04:54,519 (lvana) (Anche il più pezzente dei fidanzati regala un anellino.) 607 01:04:54,567 --> 01:04:59,197 Va bene, compro anche l.anello, ma si metta in testa una cosa:... 608 01:04:59,247 --> 01:05:03,206 ..quando io pago, voglio essere servito, e bene. 609 01:05:03,247 --> 01:05:07,035 Sua nipote se lo deve guadagnare, chiaro? 610 01:05:07,087 --> 01:05:11,399 Tanto più io pago, tanto più dovrà essere brava. 611 01:05:11,767 --> 01:05:14,486 (Gioielliere) Questo, quattro. 612 01:05:16,767 --> 01:05:19,201 (Gioielliere) Questa, tre. 613 01:05:19,567 --> 01:05:23,037 Nove. Due. 614 01:05:26,327 --> 01:05:30,366 - Due milioni? - Non mi pare caro, per una pietra di questa misura. 615 01:05:30,407 --> 01:05:33,365 No, no, è regalata. 616 01:06:49,607 --> 01:06:53,441 - Ma quante sono? - Sono esattamente cento. 617 01:06:53,487 --> 01:06:59,562 A 20.000 lire l'una, fanno giusto 2 milioni. Meglio così, non crede? 618 01:06:59,607 --> 01:07:04,044 (Diodato) lnvece di spendere quella cifra per una sola ragazza! 619 01:07:09,327 --> 01:07:11,363 (DlODATO RlDE) 620 01:07:12,727 --> 01:07:16,402 Sono tutte a sua disposizione fino a domattina. 621 01:07:16,447 --> 01:07:20,201 Ce ne sono un paio magroline e qualcuna ha i denti sporgenti. 622 01:07:20,247 --> 01:07:24,286 Ma le altre sono tutte di prima scelta! Prego! 623 01:08:26,527 --> 01:08:31,442 (Giulio) Passo da scuola per prenderle la misura del dito. 624 01:08:31,487 --> 01:08:35,799 (Adelina) Se l'anello è grande, mettiamo attorno un po di filo. 625 01:08:35,847 --> 01:08:40,523 (Giulio) Scherza? ll filo attorno a un anello di 2 milioni? Pronto! 626 01:08:45,327 --> 01:08:47,921 Perché ti sei fermato qua? 627 01:08:47,967 --> 01:08:51,801 Per mostrarti l'anello, te l.ho detto. Ma prima voglio parlarti. 628 01:08:51,847 --> 01:08:54,236 Scusa, so quello che vuoi. 629 01:08:54,287 --> 01:08:58,519 Ci sposiamo a ottobre, mancano due mesi, non puoi aspettare un po.? 630 01:08:58,567 --> 01:09:03,641 Per me il matrimonio non significa famiglia, figli. 631 01:09:03,687 --> 01:09:08,203 Sposo una donna perché... voglio trovarmi bene a letto con lei. 632 01:09:08,247 --> 01:09:11,523 - Una non ti sposa solo per quello. - lo la penso così. 633 01:09:11,567 --> 01:09:15,321 - ln conclusione, che vorresti? - Niente. Vorrei prepararti. 634 01:09:15,367 --> 01:09:20,964 Vorrei farti capire con dolcezza ciò che avviene nel matrimonio. 635 01:09:21,007 --> 01:09:24,841 Quindi noi dovremmo vederci molto di più da soli. 636 01:09:24,887 --> 01:09:29,278 Potresti venire... a casa mia, così sei più tranquilla. 637 01:09:29,327 --> 01:09:31,921 E se dico di no? 638 01:09:31,967 --> 01:09:35,676 Allora, mi dispiace, ma sono costretto a troncare. 639 01:09:35,727 --> 01:09:39,083 Fai presto a dire: ..Vediamoci, vieni a casa mia... 640 01:09:39,127 --> 01:09:42,119 Mettiamo che dica di sì. Lo Zio dove lo metti? 641 01:09:42,167 --> 01:09:45,284 E un miracolo se stasera ci va bene. 642 01:09:45,327 --> 01:09:47,887 Pensa se mi vedesse ora qui con te. 643 01:09:47,927 --> 01:09:52,637 Diresti: ..ll mio fidanzato vuole mostrarmi l'anello... 644 01:09:52,687 --> 01:09:56,475 - Già, e l'anello? - E qui Eccolo. 645 01:09:59,047 --> 01:10:03,199 Non è proprio l'anello, è la pietra. E un rubino, vedi? 646 01:10:03,247 --> 01:10:07,718 Con questi puoi provare la misura senza andare dal gioielliere. 647 01:10:07,767 --> 01:10:10,440 - Posso? - Sì. 648 01:10:12,567 --> 01:10:15,001 Dammi la mano. 649 01:10:17,367 --> 01:10:22,839 - E. buono? - Buono?! E una pietra preziosa, costa parecchio. 650 01:10:26,567 --> 01:10:32,005 Questo mi pare che vada bene, né largo né stretto. Fa vedere. 651 01:10:33,167 --> 01:10:38,036 Ti piace? Bello, no? (vERSO Dl APPROVAZlONE) 652 01:10:43,407 --> 01:10:48,481 - Giulio, la pietra! - Dov. è? - E caduta! - Come ..caduta..?! 653 01:10:48,967 --> 01:10:53,836 - Non scendere, magari è sulla gonna. - No, è dentro, sono sicura. 654 01:10:54,527 --> 01:10:57,724 Ecco, ti sta bene, così impari! 655 01:10:59,967 --> 01:11:03,277 Dov'è finita? Magari è qui sotto. 656 01:11:03,647 --> 01:11:07,322 - Adesso cosa faccio? - Cercala, no?! 657 01:11:08,287 --> 01:11:12,724 - Ah, eccola, l'ho trovata! - Meno male. 658 01:11:15,887 --> 01:11:19,197 Ho pregato Sant. Antonio e la pietra è saltata fuori. 659 01:11:19,247 --> 01:11:21,807 Sì, Sant Antonio... 660 01:11:22,287 --> 01:11:26,041 - Ora andiamo a casa, è tardi. - Perché? 661 01:11:26,087 --> 01:11:31,798 Tuo padre è al bar a vedere la TV. Vieni, facciamo due passi. 662 01:11:34,287 --> 01:11:38,200 - Dove mi porti? - Andiamo qui sotto. Non ti piace la natura? 663 01:11:38,247 --> 01:11:41,080 Che posto è questo?! Ahi! 664 01:11:41,127 --> 01:11:44,517 - Non esagerare! - Non posso camminare, ho i tacchi alti! 665 01:11:44,567 --> 01:11:48,560 - Vieni. - Che ti viene in mente? - ..Vieni.., ti ho detto! 666 01:11:49,367 --> 01:11:53,918 - lo non capisco... Giulio, dai! - Non farti tirare! 667 01:11:54,367 --> 01:11:59,122 - Mi fai male! - Sono stufo! Vuoi piantarla?! - Sei matto? 668 01:11:59,327 --> 01:12:01,318 Scusa. 669 01:12:03,287 --> 01:12:05,278 Madonna mia... 670 01:12:08,567 --> 01:12:10,922 Lo dicevo io! 671 01:12:12,567 --> 01:12:16,480 Ma no, è una coppietta! lvana, torna indietro! 672 01:12:18,687 --> 01:12:22,600 Adesso, ogni volta che vediamo una Seicento bianca... lvana! 673 01:12:30,487 --> 01:12:35,242 Non volevo farti niente di male. Perché hai tanta paura? 674 01:12:36,247 --> 01:12:38,238 Perché sono piccola! 675 01:12:39,167 --> 01:12:43,718 - Si accomodi. - Permesso? Brigadiere De Simone. 676 01:12:43,767 --> 01:12:46,076 Prego, si accomodi. 677 01:12:52,767 --> 01:12:54,758 Dica pure. 678 01:12:54,807 --> 01:13:01,485 Vede, il nostro compito non è solo di indagare sul male compiuto,... 679 01:13:01,527 --> 01:13:04,963 ..ma di prevenirlo, ove possibile. 680 01:13:05,327 --> 01:13:07,397 Vuole essere più chiaro? 681 01:13:07,447 --> 01:13:10,564 Si tratta di una persona a lei molto vicina. 682 01:13:10,607 --> 01:13:13,804 - Non ha capito di chi intendo parlarle? - Di una donna. 683 01:13:13,847 --> 01:13:17,123 Non proprio, anche se... 684 01:13:17,407 --> 01:13:23,198 Si tratta di un suo domestico: Marietti Diodato. 685 01:13:25,327 --> 01:13:30,447 - E. sicuro di volermi parlare... di Diodato? - Sono qui per questo. 686 01:13:31,287 --> 01:13:36,759 Noi abbiamo fatto delle indagini sul suo conto, sulle sue abitudini. 687 01:13:36,807 --> 01:13:40,322 - Conosco le abitudini del mio domestico. - Bene. 688 01:13:40,367 --> 01:13:45,202 Allora conoscerà anche un certo... Picuti Sergio. 689 01:13:45,247 --> 01:13:49,126 - Suo nipote. - E il nipote anche di parecchi altri. 690 01:13:49,167 --> 01:13:52,716 La vita privata del mio domestico non mi riguarda. 691 01:13:52,767 --> 01:13:56,077 E. mio dovere avvertirla che a causa del Picuti... 692 01:13:56,127 --> 01:14:00,166 ..il Marietti ha dato fondo alle ultime economie che gli rimanevano. 693 01:14:00,207 --> 01:14:03,085 Ha venduto una casa della madre al paese,... 694 01:14:03,127 --> 01:14:07,643 ..e quando non avrà più nulla sarà fatalmente costretto... 695 01:14:07,687 --> 01:14:11,236 ..a essere irregolare verso di lei. 696 01:14:11,447 --> 01:14:14,245 Quando non si ubbidisce che al sesso,... 697 01:14:14,287 --> 01:14:18,280 ..si può arrivare a qualunque bassezza. 698 01:14:18,927 --> 01:14:23,045 - La ringrazio di avermi avvertito. - Dovere. 699 01:14:23,087 --> 01:14:26,477 - Ah, brigadiere... - Mi dica. 700 01:14:27,887 --> 01:14:31,004 Mi saluti il dottor Scarapecchia. 701 01:14:31,767 --> 01:14:35,123 - Come, non lo conosce? - E chi non lo conosce? 702 01:14:35,167 --> 01:14:38,045 Ma, data la mia posizione e il mio grado,... 703 01:14:38,087 --> 01:14:42,126 ..non ho l'onore di conoscerlo personalmente né di incontrarlo. 704 01:14:42,167 --> 01:14:46,763 - Capisco. E lo Zio della mia fidanzata. - Complimenti. 705 01:14:48,167 --> 01:14:51,125 Allora, me lo saluti lei. 706 01:14:56,047 --> 01:15:00,757 Perché ti lasci toccare, ma non ti lasci baciare sulla bocca? 707 01:15:01,527 --> 01:15:04,758 E una delle cose che faremo dopo. Non so perché. 708 01:15:04,807 --> 01:15:09,005 Forse perché le altre parti del corpo sono più lontane. 709 01:15:10,287 --> 01:15:13,006 Sai che è molto bello quassù? 710 01:15:17,647 --> 01:15:20,923 Dovremmo venirci più spesso qui, lo sai? 711 01:15:20,967 --> 01:15:23,879 E bello perché pensi che non ci veda nessuno? 712 01:15:23,927 --> 01:15:26,805 No, è bello perché è bello. 713 01:15:27,287 --> 01:15:30,438 Ho pensato molto a ciò che mi hai detto l.altra sera. 714 01:15:30,487 --> 01:15:34,958 - Ah, sì? E cos.hai deciso? - Così non si può andare avanti. 715 01:15:35,367 --> 01:15:39,758 Da quando ti conosco, non posso muovermi: ..Che fai? Dove vai?... 716 01:15:40,047 --> 01:15:45,041 Sono sicura che il brigadiere che è venuto da te, l'ha mandato lo Zio. 717 01:15:45,087 --> 01:15:49,683 E poi, da quando ti conosco, con te è sempre la stessa solfa. 718 01:15:49,727 --> 01:15:53,402 E allora penso che hai ragione tu. 719 01:15:55,327 --> 01:15:59,764 - ln che senso? - Nel senso che o ci prendiamo o ci lasciamo. 720 01:16:02,967 --> 01:16:07,404 lo sono quella che sono. Se non ti vado bene, amici più di prima. 721 01:16:07,447 --> 01:16:11,599 Se dobbiamo fare queste prove, facciamole. 722 01:16:11,647 --> 01:16:16,084 - E allora cominciamo. - Quassù? - Tanto non ci vede nessuno. 723 01:16:16,767 --> 01:16:20,919 No, c. è troppa luce, mi vergogno. Vieni. 724 01:16:34,407 --> 01:16:37,160 Entra. Hai paura? 725 01:16:47,207 --> 01:16:51,405 - Tira via questa roba! - E dove la metto? - Non so. 726 01:16:51,567 --> 01:16:54,206 Se si sporca, la mamma mi ammazza. 727 01:16:54,247 --> 01:16:58,001 Per terra è sporco, la fontana è bagnata.... 728 01:17:00,447 --> 01:17:04,679 - Vuoi vedermi? - Certo. - Allora, reggi. 729 01:17:27,847 --> 01:17:30,202 Su, fammi vedere! Su! 730 01:17:30,887 --> 01:17:37,122 Non ti vergognare. Ancora! Più su! Ecco! 731 01:17:39,847 --> 01:17:44,238 - (lvana) Hai finito? - No, ti supplico, ancora un po.. 732 01:17:44,567 --> 01:17:49,163 Non c'è altro. E poi io soffoco qua sotto! Basta! 733 01:17:49,207 --> 01:17:51,562 Per piacere, resta così, lvana! 734 01:17:51,607 --> 01:17:54,758 - (Adelina, in lontananza) lvana! - Mia madre! 735 01:17:54,807 --> 01:17:59,164 - Non me ne frega niente! - Mi ammazza di botte! - Ma no... 736 01:17:59,687 --> 01:18:02,838 - Che facciamo adesso? - (Adelina) lvana! 737 01:18:02,887 --> 01:18:07,005 - Lo sapevo io! Che le dico? - Stai calma. 738 01:18:08,247 --> 01:18:10,238 Che stavate facendo?! 739 01:18:10,287 --> 01:18:14,280 Niente, eravamo di sopra, poi lei ha voluto mostrarmi la lavanderia. 740 01:18:14,327 --> 01:18:19,526 Perché ti sei levata il busto?! L.ho trovato sotto il cuscino! 741 01:18:19,567 --> 01:18:23,242 - Guarda come ti sei combinata! - No, gli schiaffi no! 742 01:18:23,287 --> 01:18:26,199 Se le dico che non abbiamo fatto niente di male... 743 01:18:26,247 --> 01:18:30,877 - Come poteva, con la biancheria in mano? - Ci mancava pure questo. 744 01:18:32,527 --> 01:18:37,555 Dovremmo venire più spesso quassù a prendere il fresco, avvocato. 745 01:18:38,287 --> 01:18:41,882 (ESPRESSlONE Dl SCONCERTO) (sottovoce) ll trombettiere. 746 01:18:41,927 --> 01:18:45,806 Chi c'è? Ah, la signora Cesira! 747 01:18:45,847 --> 01:18:49,476 Sono andata in terrazza a ritirare i panni con gli sposini. 748 01:18:49,527 --> 01:18:55,636 E il fidanzato di lvana, l'avvocato. Ci vediamo, signora. 749 01:18:55,687 --> 01:18:57,678 Buonasera. 750 01:19:00,927 --> 01:19:06,399 (MUSlCA CLASSlCA) 751 01:19:06,447 --> 01:19:16,960 (RUMORE Dl MOTORlNO lN TRANSlTO) 752 01:19:17,287 --> 01:19:38,040 (MUSlCA CLASSlCA) 753 01:19:38,087 --> 01:19:41,284 Diodato, vieni qui. 754 01:19:48,127 --> 01:19:51,164 Che succede? Siediti. 755 01:19:54,367 --> 01:19:59,725 - Che c'è? - Che vuole che sia, signor avvocato? - Tuo nipote? 756 01:20:00,527 --> 01:20:03,997 Be., tanto lei l'ha capito. 757 01:20:04,647 --> 01:20:09,641 Dicevo che era mio nipote per la gente e per rispetto verso di lei. 758 01:20:09,687 --> 01:20:12,679 Che cosa ti ha fatto? Su, sfogati. 759 01:20:12,887 --> 01:20:14,923 l ragazzi sono cattivi con noi,... 760 01:20:14,967 --> 01:20:19,245 ..approfittano del nostro stato, della nostra solitudine. 761 01:20:19,287 --> 01:20:23,166 Ho creduto Sergio un po diverso, un po affezionato. 762 01:20:23,207 --> 01:20:26,882 Cercavo di non fargli mancare niente:... 763 01:20:26,927 --> 01:20:30,636 ..scarpe, sigarette, cinema. 764 01:20:31,287 --> 01:20:36,680 Avevo anche comprato una Vespa, facendo dei sacrifici. 765 01:20:36,727 --> 01:20:41,721 - Gliel'ha regalata? - Non gliel'ho regalata, se l'è presa. 766 01:20:42,447 --> 01:20:45,757 Me l.aveva chiesta per andare in giro con gli amici. 767 01:20:45,807 --> 01:20:50,085 lo gli ho detto che con la Vespa dovevamo andare a spasso noi due. 768 01:20:50,127 --> 01:20:53,676 Lui mi ha dato ragione e siamo usciti insieme. 769 01:20:53,727 --> 01:21:00,678 Vicino a Frascati, lui si è accorto che la moto non funzionava bene. 770 01:21:00,727 --> 01:21:05,243 Mi ha fatto scendere per dargli una spinta. 771 01:21:05,287 --> 01:21:10,725 lo l'ho spinto, lui è partito e non l'ho più visto. 772 01:21:11,367 --> 01:21:16,395 - Ma, scusa, mentre se ne andava non ti ha detto niente? - No. 773 01:21:17,127 --> 01:21:22,042 Ha solo... agitato un braccio per salutarmi. 774 01:21:23,007 --> 01:21:28,081 Come? Con la mano aperta o con il pugno chiuso? 775 01:21:28,127 --> 01:21:32,643 Non vedevo bene, perché non avevo gli occhiali. 776 01:21:32,687 --> 01:21:36,600 Ma... forse la mano era chiusa. 777 01:21:37,447 --> 01:21:39,802 Allora non lo vedi più. 778 01:21:40,167 --> 01:21:44,604 (Rosario) Lei ha trovato lvana già pronta, bella, florida,... 779 01:21:44,647 --> 01:21:48,037 ..non sa i sacrifici e le medicine che ci sono voluti. 780 01:21:48,087 --> 01:21:52,080 Per far crescere un figlio sano e robusto, non si indietreggia mai. 781 01:21:52,127 --> 01:21:57,076 Si cerca un lavoro straordinario, si gioca al Lotto e al Totocalcio. 782 01:21:57,127 --> 01:22:03,202 Alla fine, ci si appella all.unica risorsa dei poveri: i debiti. 783 01:22:03,247 --> 01:22:07,160 Un impiegato senza debiti non è uno a cui basta lo stipendio. 784 01:22:07,207 --> 01:22:10,279 E uno che non trova chi gli presta i soldi. 785 01:22:10,327 --> 01:22:13,364 lo purtroppo li ho trovati. 786 01:22:13,407 --> 01:22:17,958 Avevano saputo che ero parente di Scarapecchia e questo li garantiva. 787 01:22:18,007 --> 01:22:21,044 - Chi l'ha saputo? - (Adelina) La cooperativa. 788 01:22:21,087 --> 01:22:24,204 Le cooperative sono piccole banche tra amici... 789 01:22:24,247 --> 01:22:27,922 ..con quote settimanali e interessi molto alti. 790 01:22:27,967 --> 01:22:32,006 Per pagare le quote dovevo chiedere altri prestiti, e così di seguito. 791 01:22:32,047 --> 01:22:35,323 Fui travolto da una vera e propria valanga. 792 01:22:35,367 --> 01:22:40,157 Ho capito che non potevo andare avanti e ho smesso di pagare. 793 01:22:40,207 --> 01:22:45,565 Ora loro minacciano di denunciarmi e di rivolgersi a mio fratello. 794 01:22:45,607 --> 01:22:49,236 (Adelina) E per questo che ogni tanto sta male. 795 01:22:49,287 --> 01:22:53,917 - Si tratta di molti soldi? - Per me rappresenta un anno di lavoro. 796 01:22:53,967 --> 01:22:57,243 Per altri... una puntata al casinò. 797 01:22:57,287 --> 01:23:01,166 Ma, gliel.ho detto, non accetterò mai denaro da lei. 798 01:23:01,207 --> 01:23:05,758 - Perché me ne ha voluto parlare? - Per due ragioni. 799 01:23:05,807 --> 01:23:09,846 Primo perché forse lei, come avvocato, può darmi un consiglio. 800 01:23:09,887 --> 01:23:16,360 E poi perché se il mio nome dovesse finire sui giornali,... 801 01:23:16,407 --> 01:23:19,683 ..mi dispiacerebbe solo per lei. 802 01:23:19,727 --> 01:23:24,084 - (Rosario) Ora lei lo sa. - Ma di suo fratello non le dispiace? 803 01:23:25,767 --> 01:23:31,478 No, di lui non mi dispiace. Gliene parlerò un altra volta. 804 01:23:40,447 --> 01:23:44,679 Che state facendo? E tu, come mai sei già qui? 805 01:23:44,727 --> 01:23:47,560 Be., sono qui. 806 01:23:48,207 --> 01:23:51,279 Che gli avete detto? Cosa gli avete chiesto? 807 01:23:51,327 --> 01:23:55,798 Niente. Non ho mai chiesto niente a nessuno. 808 01:24:07,847 --> 01:24:11,362 - Allora ho deciso. - (Sergio) Hai deciso? 809 01:24:13,087 --> 01:24:16,443 - Che cosa? - Domani vengo a casa tua. 810 01:24:17,687 --> 01:24:20,565 Stai parlando seriamente? 811 01:24:20,607 --> 01:24:24,520 leri te l'ho detto che dovevo decidermi, ma se tu non vuoi... 812 01:24:24,567 --> 01:24:29,880 Ma se è da quando ti ho conosciuta che non desidero altro! 813 01:24:34,367 --> 01:24:38,963 Oggi è San Lorenzo, stanotte cadono tante stelle. 814 01:24:39,007 --> 01:24:44,081 Chi ne vede una e chiede qualcosa, è sicuro di essere esaudito. 815 01:24:44,607 --> 01:24:47,326 E tu cosa chiederai? 816 01:24:48,567 --> 01:24:52,276 Chiedo che vada bene il nostro appuntamento di domani,... 817 01:24:52,327 --> 01:24:55,637 ..perché da quello dipende il nostro futuro. 818 01:24:55,687 --> 01:24:58,804 lo che cos'ho da chiedere? 819 01:24:58,847 --> 01:25:02,123 Però devi dirmi che domani verrai veramente. 820 01:25:02,167 --> 01:25:05,796 Alle 04:00. lnvece di andare a scuola, vengo da te. 821 01:25:05,847 --> 01:25:10,398 Alle 04:00. Guarda che io ti aspetto da ora. 822 01:25:11,287 --> 01:25:13,278 Ciao. 823 01:25:16,727 --> 01:25:18,718 Giulio! 824 01:26:08,607 --> 01:26:13,237 (giradischi) # Quand,ero piccola... # 825 01:26:13,287 --> 01:26:18,315 # ..dormivo sempre al lume di una lampada... # 826 01:26:18,487 --> 01:26:22,719 - Allora, vado. - Vai, vai, Diodato. 827 01:26:22,767 --> 01:26:27,283 E non rientrare prima delle 08:00, per nessuna ragione al mondo. 828 01:26:27,327 --> 01:26:31,923 - Buonasera, signor avvocato, e auguri. - Grazie. 829 01:26:38,207 --> 01:26:42,200 Dimenticavo di dirle che stamattina ha telefonato suo padre. 830 01:26:42,247 --> 01:26:46,286 Ha detto che è appena tornato dal Brasile e che voleva salutarla. 831 01:26:46,327 --> 01:26:54,200 (giradischi) # Non c, è lo stesso sogno da sognare in due. # 832 01:27:28,487 --> 01:27:30,478 (CAMPANELLO) 833 01:27:32,727 --> 01:27:34,718 (CAMPANELLO) 834 01:27:41,367 --> 01:27:43,597 Non avevo i soldi per il taxi. 835 01:27:43,647 --> 01:27:47,959 ll portiere non ha ..spicci... Dagli 1000 lire, per piacere. 836 01:27:55,687 --> 01:27:57,678 Vai, vai, vai. 837 01:28:05,327 --> 01:28:07,602 Ti piace la casa? 838 01:28:07,647 --> 01:28:12,004 La terrazza è bella. Anche l'appartamento non mi dispiace. 839 01:28:12,047 --> 01:28:15,801 Però... ci sono troppi impicci. 840 01:28:18,247 --> 01:28:21,717 Va bene, cambieremo tutto ciò che non ti piace. 841 01:28:30,007 --> 01:28:32,601 Quanto è brutta questa cucina! 842 01:28:34,727 --> 01:28:37,560 Cambieremo anche questa. 843 01:28:46,087 --> 01:28:49,238 La camera da letto. Vuoi vederla? 844 01:28:52,727 --> 01:28:54,718 Vieni. 845 01:29:03,647 --> 01:29:06,639 Questa non è male. 846 01:29:13,847 --> 01:29:18,204 Hai visto che venendo qui non sei stata assalita da un bruto? 847 01:29:18,367 --> 01:29:22,838 Spogliati, così starai più fresca. Porti ancora il busto? 848 01:29:22,887 --> 01:29:27,722 Sempre. Ed è un tormento con questo caldo. 849 01:29:29,167 --> 01:29:33,524 Tanto più che sono incinta, e dà un vero fastidio,... 850 01:29:33,567 --> 01:29:36,957 ..anche se sono solo al secondo mese. 851 01:29:38,127 --> 01:29:41,119 Come hai detto, scusa? 852 01:29:41,847 --> 01:29:46,557 Che il busto mi dà fastidio perché sono incinta di due mesi. 853 01:29:46,607 --> 01:29:48,962 Ma... stai scherzando? 854 01:29:50,367 --> 01:29:52,562 No, dico sul serio. 855 01:29:55,247 --> 01:29:58,478 (sottovoce) No, non è possibile. 856 01:30:01,807 --> 01:30:05,277 Va bene, ammettiamolo! Chi è stato? 857 01:30:05,327 --> 01:30:09,400 - Come ..chi è stato..? Sei stato tu! - lo? 858 01:30:13,167 --> 01:30:16,079 Che non ti faccia piacere è un altra cosa,... 859 01:30:16,127 --> 01:30:18,960 ..ma non ammetto che tu mi chieda chi è stato. 860 01:30:19,007 --> 01:30:24,240 Sono sempre pedinata, vedo solo te: chi dovrebbe essere stato?! 861 01:30:34,407 --> 01:30:37,558 Non so se ti rendi conto di ciò che hai detto! 862 01:30:37,607 --> 01:30:41,600 Secondo te, cosa deve fare una donna per rimanere incinta? 863 01:30:41,647 --> 01:30:45,845 - E da quali segni lo capisce? - Mi hai preso per una deficiente? 864 01:30:45,887 --> 01:30:53,237 Per essere sicura, ho fatto l'analisi da un laboratorio. Tieni. 865 01:30:57,847 --> 01:31:02,477 ..lvana Scarapecchia in Broggini, analisi di gravidanza positiva... 866 01:31:02,527 --> 01:31:06,361 Eh, no, se credi di fare fesso me, ti sbagli! 867 01:31:06,407 --> 01:31:11,242 - Sai bene che non c.entro niente! - Come puoi provarlo? - E tu? 868 01:31:14,087 --> 01:31:18,080 Tu come puoi provare che sono stato io? Sentiamo! 869 01:31:18,127 --> 01:31:21,722 Prima di tutto, sei il mio fidanzato. 870 01:31:22,287 --> 01:31:26,405 Poi ci sono i vicini che ci hanno visti soli in giardino,... 871 01:31:26,447 --> 01:31:29,245 ..mamma che ci ha sorpresi in terrazza,... 872 01:31:29,287 --> 01:31:32,882 ..il tuo portiere che mi ha accompagnata fin qui... 873 01:31:33,287 --> 01:31:37,360 A parte che in questi casi si crede sempre alla ragazza,... 874 01:31:37,407 --> 01:31:39,875 ..specialmente se è minorenne. 875 01:31:39,927 --> 01:31:42,760 Parla chiaro, a che gioco giochiamo?! 876 01:31:42,807 --> 01:31:45,685 E un gioco che conosci benissimo. 877 01:31:46,287 --> 01:31:49,677 E lo stesso che stavi facendo tu con me. 878 01:31:49,727 --> 01:31:55,199 Hai preso in giro molto bene papà e mamma, ma non hai convinto me. 879 01:31:55,847 --> 01:31:59,476 Sapevi benissimo che il nostro non era un fidanzamento vero. 880 01:31:59,527 --> 01:32:03,042 Ci sei stato costretto, non avevi altro modo di portarmi a letto,... 881 01:32:03,087 --> 01:32:04,998 ..avevi paura dello Zio. 882 01:32:05,047 --> 01:32:09,518 Eri certo che dopo avresti trovato il modo di sbarazzarti di me. 883 01:32:13,687 --> 01:32:17,043 lnvece, caro mio, sei proprio cascato male. 884 01:32:17,647 --> 01:32:20,719 - Tuo Zio lo sa? - No. 885 01:32:20,767 --> 01:32:24,680 Allora sai cosa faccio? Vado da lui e gli racconto tutto. 886 01:32:24,727 --> 01:32:28,356 E gli dico che in questa sporca faccenda non c'entro niente! 887 01:32:28,407 --> 01:32:32,480 lo te lo sconsiglio, ma, se proprio ci tieni, ecco qua. 888 01:32:43,447 --> 01:32:47,725 Ministero lnterni? ll dottor Scarapecchia, per favore. 889 01:32:47,927 --> 01:32:51,442 - La nipote. - Lascia stare, va.! 890 01:32:52,607 --> 01:32:56,156 Calma! Stiamo molto calmi! 891 01:32:56,767 --> 01:32:59,406 Vediamo cosa si può fare. 892 01:32:59,647 --> 01:33:04,402 Va bene, il giochetto ti è riuscito, il figlio è mio. 893 01:33:04,447 --> 01:33:08,725 Ti sposo così come sei. Ma ora ti spogli e vieni a letto con me! 894 01:33:08,767 --> 01:33:13,238 No, non ti sposo, e a letto con te non ci vengo. 895 01:33:13,847 --> 01:33:17,726 - Non ci verrò mai. - Ma allora cosa vuoi da me?! 896 01:33:22,167 --> 01:33:24,158 l soldi. 897 01:34:15,967 --> 01:34:29,836 (SlRENA lN LONTANANZA) 898 01:34:30,207 --> 01:34:32,198 (CAMPANELLO) 899 01:34:33,407 --> 01:34:36,604 - Buongiorno, avvocato. - Ci sono novità? 900 01:34:36,647 --> 01:34:40,117 - Ha telefonato il dottor Angeletti da Cortina. - Da Cortina... 901 01:34:40,167 --> 01:34:44,763 Voleva sue notizie. Poi ha chiamato la signorina Scarapecchia. 902 01:34:50,367 --> 01:34:52,403 Cosa ha detto? 903 01:34:52,447 --> 01:34:57,441 Ha chiesto quando poteva trovarla e ha detto che avrebbe richiamato. 904 01:35:08,647 --> 01:35:11,320 (Giulio) (..Per un grave motivo di famiglia.....) 905 01:35:11,367 --> 01:35:14,803 (....devo sciogliere la promessa che mi lega a lvana,.....) 906 01:35:14,847 --> 01:35:18,760 (....e, con sentimenti altrettanto spontanei, a lei e a sua moglie...) 907 01:35:18,807 --> 01:35:22,686 (..ll torto è mio e vorrei che lvana serbasse, quale mio ricordo,.....) 908 01:35:22,727 --> 01:35:25,002 ....l'anello di cui le faccio dono... 909 01:35:25,247 --> 01:35:27,761 Basta così, grazie. 910 01:35:30,727 --> 01:35:33,036 Che altro vuoi? 911 01:35:34,127 --> 01:35:38,325 - Voglio i soldi per il dottore. - Quanto? 912 01:35:38,367 --> 01:35:43,043 - Uno bravo vuole un milione. - Va bene, ti farò un assegno. 913 01:35:44,007 --> 01:35:48,159 Però prima lasciami dire che sei una gran puttana. 914 01:35:48,207 --> 01:35:52,200 Non ci sarebbero puttane, se non ci fossero i porci disposti a pagarle. 915 01:35:52,247 --> 01:35:55,683 - (Segretaria) C'è quella signorina. - Me la passi. 916 01:35:55,727 --> 01:35:58,116 E qui, la faccio entrare? 917 01:35:58,367 --> 01:36:00,881 (Segretaria) Si accomodi. 918 01:36:11,887 --> 01:36:13,878 Come va? 919 01:36:15,407 --> 01:36:19,639 - Che caldo, eh? - Prego, accomodati. 920 01:36:20,687 --> 01:36:25,397 - Avevo paura che non volessi vedermi. - lo? No, perché? 921 01:36:27,287 --> 01:36:29,926 Be., sai... 922 01:36:31,487 --> 01:36:35,799 - Papà e la signora Adelina come stanno? - L'hanno presa bene. 923 01:36:36,607 --> 01:36:41,317 Papà ha detto che non poteva capitargli una cosa buona. 924 01:36:41,367 --> 01:36:46,236 Sono passata solo per dirti che non è vero che sono incinta. 925 01:36:47,607 --> 01:36:51,236 Ci tenevo a dirtelo. Con me queste voglie non se le leva nessuno. 926 01:36:51,287 --> 01:36:54,040 Nemmeno Adriano. 927 01:36:56,487 --> 01:37:00,605 - E l'analisi? - La sorella di Adriano aspetta un bambino. 928 01:37:00,647 --> 01:37:05,277 Lei mi ha dato la bottiglietta e io l'ho consegnata a mio nome. 929 01:37:08,687 --> 01:37:12,362 Scusa, perché hai accettato me, se c'era un altro uomo? 930 01:37:13,527 --> 01:37:17,759 Adriano non è un altro uomo. Adriano è Adriano. 931 01:37:19,207 --> 01:37:21,516 E il figlio del fruttivendolo. 932 01:37:21,567 --> 01:37:26,243 Anche suo padre è un fallito come il mio, e noi ci dobbiamo salvare. 933 01:37:26,447 --> 01:37:28,802 Non ci va di fare la loro fine. 934 01:37:28,847 --> 01:37:34,001 Siamo cresciuti insieme, ha poco più di 18 anni. 935 01:37:34,527 --> 01:37:38,202 Già, io per te sono un vecchio, vero? 936 01:37:38,247 --> 01:37:42,445 Un po., ma non è quello. Non sei proprio vecchio. 937 01:37:43,487 --> 01:37:46,877 Ma quando parli io non ti capisco. 938 01:37:46,927 --> 01:37:51,205 E poi, sempre con le mani addosso! E facevi una faccia! 939 01:37:52,087 --> 01:37:55,477 - Lo sai che mi facevi paura? - lo? 940 01:37:57,207 --> 01:38:01,837 Sai, con Adriano avevamo pensato di rubarti la Maserati. 941 01:38:07,447 --> 01:38:11,838 Poi di prenderti le chiavi e di svaligiarti l'appartamento. 942 01:38:14,047 --> 01:38:19,041 Poi anche di ammazzarti. Non ci credi? 943 01:38:20,407 --> 01:38:24,002 Sì, sì, ormai... ormai credo tutto, guarda. 944 01:38:24,047 --> 01:38:28,484 Quando mi hai dato l'anello, ci è sembrata la strada meno pericolosa. 945 01:38:31,127 --> 01:38:33,118 Tutto qua. 946 01:38:40,327 --> 01:38:44,605 ln fondo, ci hai rimesso soltanto un po di soldi. 947 01:38:44,647 --> 01:38:48,435 Sì, sì, soltanto un po di soldi. 948 01:38:52,087 --> 01:38:55,159 Allora... io tolgo il disturbo. 949 01:38:57,887 --> 01:39:01,880 - Non ti dispiace, vero, che sono venuta? - No, anzi. 950 01:39:02,847 --> 01:39:06,203 Anzi, se qualche volta vuoi tornare... 951 01:39:07,207 --> 01:39:09,596 No, è meglio di no. 952 01:39:10,887 --> 01:39:14,675 Prima era più facile, perché eri tu dalla parte del torto. 953 01:39:14,727 --> 01:39:19,755 Ma adesso... che ne so? Potresti pure essere pericoloso. 954 01:39:19,807 --> 01:39:24,642 Perché, vedi, nonostante tutto, quando ti ho baciato ero sincera. 955 01:39:28,807 --> 01:39:32,356 - E meglio che me ne vada. - Sì, è meglio. 956 01:39:33,127 --> 01:39:37,598 Anche perché lo Zio potrebbe venire a saperlo. 957 01:39:41,927 --> 01:39:47,559 Ah, dimenticavo... lo Zio non esiste, sai? 958 01:39:48,727 --> 01:39:53,403 ll dottor Scarapecchia è del paese di mio padre,... 959 01:39:53,447 --> 01:39:55,961 ..noi però non lo conosciamo. 960 01:39:56,167 --> 01:39:58,920 Perché tutte queste balle? 961 01:40:00,167 --> 01:40:04,524 Tu non ci crederai, ma io e Adriano ci siamo divertiti. 962 01:40:04,567 --> 01:40:06,956 E poi ho sistemato parecchie cose. 963 01:40:07,007 --> 01:40:11,080 Con i soldi dell.anello, papà ha pagato il debito della cooperativa. 964 01:40:11,127 --> 01:40:14,358 Noi con i soldi dell.assegno ci siamo fatti una macchina. 965 01:40:14,407 --> 01:40:17,797 Se vuoi vederla è giù. C'è pure Adriano. 966 01:40:25,327 --> 01:40:29,400 - (lvana) lndovina di che colore è la macchina? - Rossa! 967 01:40:46,807 --> 01:40:51,722 (Donna) leri non ci conoscevamo e oggi siamo già a letto. Mica male. 968 01:40:52,567 --> 01:40:56,196 - (Giulio) Vuoi una sigaretta? - (Donna) Sì, grazie. 969 01:40:56,247 --> 01:40:59,444 - (Giulio) Ti dà fastidio la luce? - (Donna) No. 970 01:40:59,487 --> 01:41:03,799 Mi piace come fai l'amore: senza drammi. 971 01:41:03,847 --> 01:41:06,725 Vai prima tu, va.. 86046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.