All language subtitles for Kitchen Confidential 01x09 - Lets Do Brunch-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,212 --> 00:00:02,508 107 Let's do Brunch 2 00:00:02,836 --> 00:00:05,498 Transcript: Abby_e Synchro: Sixe 3 00:00:20,393 --> 00:00:23,536 Of all the delicious things on life's menu, nothing, 4 00:00:23,607 --> 00:00:26,666 and I mean nothing, tastes better than the forbidden fruit. 5 00:00:26,667 --> 00:00:29,222 I should really... stop and get ready for work. 6 00:00:30,115 --> 00:00:31,115 Right, work. 7 00:00:36,733 --> 00:00:37,723 Jack you in there? 8 00:00:37,976 --> 00:00:38,976 What? No! 9 00:00:39,376 --> 00:00:41,487 What? Yeah! It's my office! What? Yes! 10 00:00:41,735 --> 00:00:42,733 What do you want? 11 00:00:42,930 --> 00:00:45,436 I think I left my jacket in there last night. 12 00:00:53,392 --> 00:00:54,399 Jack? 13 00:01:00,919 --> 00:01:01,913 Thank you. 14 00:01:03,527 --> 00:01:05,112 Do you think Opey heard us? 15 00:01:05,618 --> 00:01:06,612 I don't know. 16 00:01:08,608 --> 00:01:10,091 My keys were in the pocket... 17 00:01:15,085 --> 00:01:16,413 - Here you go. - Oh, thank you. 18 00:01:16,448 --> 00:01:18,671 - You know what I really need? - Yeah, a pack of smokes. 19 00:01:19,927 --> 00:01:22,040 - Great. And I also need a, - Double espresso? 20 00:01:22,548 --> 00:01:23,681 Done and done. 21 00:01:24,676 --> 00:01:26,852 - You're prepared. - Well once an eagle scout right? 22 00:01:26,858 --> 00:01:27,851 Oh yeah! 23 00:01:34,248 --> 00:01:35,800 - Good day at work. - You too boss. 24 00:01:35,866 --> 00:01:38,420 Sometimes you have no choice but to break your own rules, 25 00:01:38,425 --> 00:01:40,772 because certain pleasures are impossible to resist. 26 00:01:40,876 --> 00:01:44,023 Oh my God! 27 00:01:44,378 --> 00:01:46,041 That's the power of chocolate. 28 00:01:47,396 --> 00:01:50,611 It's nature's brown seductress. 29 00:01:50,745 --> 00:01:51,742 Really? 30 00:01:51,945 --> 00:01:52,941 Chef Bordaine. 31 00:01:53,416 --> 00:01:55,721 Albert, of "Chocolates by Albert". 32 00:01:56,148 --> 00:01:57,320 Here, try one. 33 00:01:57,617 --> 00:01:59,831 They'll melt in your mouth like a secret wish. 34 00:02:00,188 --> 00:02:02,031 I know , says that on your card. 35 00:02:02,848 --> 00:02:06,321 Yeah, I think what he's trying to say is that he has deserts covered by me, 36 00:02:06,415 --> 00:02:08,851 Seth, of ass kickings by Seth. 37 00:02:09,305 --> 00:02:11,931 Seth, these are really good. 38 00:02:12,816 --> 00:02:15,170 It's like I'm being kissed from the inside. 39 00:02:16,688 --> 00:02:18,030 Ok, now you're killing me. 40 00:02:18,035 --> 00:02:19,381 Seth, just lighten up. 41 00:02:19,736 --> 00:02:21,293 The man's just trying to make a living. 42 00:02:21,335 --> 00:02:24,800 But listen, you really shouldn't park your van in our alley mate. 43 00:02:24,908 --> 00:02:27,781 Oh mate! Are you from jolly old England? 44 00:02:27,966 --> 00:02:29,013 Well are you governor? 45 00:02:29,156 --> 00:02:30,161 Chim chim chery! 46 00:02:30,757 --> 00:02:33,142 That is you! You know you have got him down. 47 00:02:38,185 --> 00:02:40,103 You just made a gravest error sunshine. 48 00:02:40,145 --> 00:02:43,831 Eh Gad! Are we going to have a slap fight? Pistols at dawn, 49 00:02:43,895 --> 00:02:45,552 you gonna lock me in the tower? 50 00:02:45,657 --> 00:02:47,433 In manacles. 51 00:02:47,755 --> 00:02:49,002 You gonna take that Steven? 52 00:02:49,017 --> 00:02:50,013 More. 53 00:02:56,878 --> 00:02:59,771 Listen. We never did get to finish that thing we were gonna do. 54 00:02:59,777 --> 00:03:00,770 Mainly each other. 55 00:03:00,926 --> 00:03:02,691 - Yeah, that's off. - What? 56 00:03:02,728 --> 00:03:06,012 Well, the no dating policy. You know Jack's rule. 57 00:03:06,197 --> 00:03:09,861 Sod the rules. Two days ago you gave me a Polaroid of your naughty bits. 58 00:03:09,865 --> 00:03:11,582 Yeah, I'm gonna need that back. 59 00:03:11,868 --> 00:03:14,591 Oh my God! You- You're shagging another bloke aren't you? 60 00:03:14,656 --> 00:03:15,641 Who is it? 61 00:03:16,138 --> 00:03:18,132 That's private, and deeply personal. 62 00:03:18,138 --> 00:03:20,341 Yeah well look, there's no secrets in this kitchen. 63 00:03:20,345 --> 00:03:22,243 Hey, Albert left you these chocolates. 64 00:03:22,245 --> 00:03:24,131 It's Albert! It's Albert isn't it? 65 00:03:25,446 --> 00:03:26,883 Draw your own conclusions. 66 00:03:28,097 --> 00:03:30,220 That chinless fudge maker! 67 00:03:30,506 --> 00:03:33,011 Oh! That is a slap in the face! 68 00:03:36,946 --> 00:03:39,062 I'm sorry. It's stuck in my head man. 69 00:03:41,027 --> 00:03:42,022 Governor! 70 00:03:42,898 --> 00:03:44,972 I thought you were pulling these off the menu. 71 00:03:44,977 --> 00:03:47,680 Oh the sweetbreads, right right, the sweetbreads. 72 00:03:47,685 --> 00:03:50,830 No! We're not gonna pull those off the menu, they're hot. 73 00:03:50,835 --> 00:03:52,722 - Red hot. - You sold one. 74 00:03:52,787 --> 00:03:56,012 Last week I sold none, so, that's 100% increase. 75 00:03:56,515 --> 00:03:59,642 Well actually chef it's impossible to determine what percentage 0 is of any- 76 00:03:59,645 --> 00:04:00,640 Jim die! 77 00:04:00,665 --> 00:04:03,070 Jack, this is vanity meat. 78 00:04:03,555 --> 00:04:06,900 Oh, so I guess it's vanity to wanna go down in history as the man who, 79 00:04:06,908 --> 00:04:08,160 revolutionized cuisine? 80 00:04:08,168 --> 00:04:10,823 I own 5 restaurants, I'm about to open up a 6th, 81 00:04:10,906 --> 00:04:13,012 I can't afford to indulge you anymore. 82 00:04:13,418 --> 00:04:17,790 Oh! So I guess it's indulgent to wanna lead people to a greater under-standing? 83 00:04:18,166 --> 00:04:21,273 What happened to bringing peo- bringing people my genius? 84 00:04:22,787 --> 00:04:24,173 You said it was a profit. 85 00:04:25,635 --> 00:04:27,083 You know I blame you for this. 86 00:04:27,086 --> 00:04:28,411 Why can't we move these? 87 00:04:28,498 --> 00:04:30,432 I don't know, maybe because they're thymus glands, 88 00:04:30,436 --> 00:04:31,492 and they're disgusting. 89 00:04:31,497 --> 00:04:33,102 This is haute cuisine! 90 00:04:33,145 --> 00:04:34,511 - Haute cuisine? - Yeah. 91 00:04:34,558 --> 00:04:36,001 And if you were a decent waitress 92 00:04:36,005 --> 00:04:37,662 you would actually know how to push them. 93 00:04:37,706 --> 00:04:38,551 Jack? 94 00:04:38,557 --> 00:04:40,452 Look at 'em. She could be pitching 'em naked 95 00:04:40,457 --> 00:04:42,913 with a sparkler out her ass and they still wouldn't sell. 96 00:04:42,916 --> 00:04:46,073 Really? Well maybe we should get a sparkler and find out! 97 00:04:48,096 --> 00:04:51,043 He's insane, and it's nice to finally have someone on my team. 98 00:04:51,047 --> 00:04:52,900 Well, girls gotta stick up for each other. 99 00:04:52,905 --> 00:04:55,153 That's what I'm talking about! Up top! 100 00:04:55,156 --> 00:04:56,802 I have pig's blood on my hand. 101 00:04:56,808 --> 00:04:58,030 We'll do it next time. 102 00:05:06,575 --> 00:05:08,751 Wakie wakie hands off snakie. 103 00:05:08,978 --> 00:05:09,973 Mom? 104 00:05:10,077 --> 00:05:12,033 N ice. Open your eyes. 105 00:05:17,348 --> 00:05:19,783 All this cooking first thing in the morning. 106 00:05:19,898 --> 00:05:21,563 I'm not even alive until noon. 107 00:05:23,776 --> 00:05:24,701 Look at this. 108 00:05:27,506 --> 00:05:28,501 Good? 109 00:05:29,266 --> 00:05:30,260 Fantastic. 110 00:05:30,316 --> 00:05:31,310 I know. 111 00:05:31,515 --> 00:05:33,812 When I had my own place we did a kick ass brunch. 112 00:05:34,597 --> 00:05:36,822 You know if Nolita ever decided to do- 113 00:05:36,886 --> 00:05:38,272 You know how you do brunch? 114 00:05:38,437 --> 00:05:40,323 You take Saturday night's garbage, 115 00:05:41,006 --> 00:05:42,523 you shove it in a fritata 116 00:05:42,626 --> 00:05:45,023 and you serve it with a melon that got balled a week ago. 117 00:05:45,035 --> 00:05:47,193 And people pay 30 bucks a plate for it. 118 00:05:47,377 --> 00:05:50,320 THAT'S how you get your sweetbreads back on the menu. 119 00:05:50,895 --> 00:05:51,891 Ok. 120 00:05:52,188 --> 00:05:53,182 What's in it for you? 121 00:05:53,187 --> 00:05:55,183 I need to be in charge of something. 122 00:05:55,258 --> 00:05:56,641 You can be in charge of this. 123 00:05:57,847 --> 00:05:59,942 I'm already in charge of this. 124 00:06:02,655 --> 00:06:03,710 I want a challenge. 125 00:06:06,015 --> 00:06:07,011 Please. 126 00:06:08,467 --> 00:06:11,021 Ok, but how am I gonna sell brunch to my crew? 127 00:06:12,025 --> 00:06:15,012 Oh come on, you're Jack, you're the big man. 128 00:06:15,326 --> 00:06:16,522 It'll be a piece of cake. 129 00:06:16,527 --> 00:06:17,522 NO! 130 00:06:17,635 --> 00:06:20,143 Hey, it's not me! It's all Pino. 131 00:06:20,387 --> 00:06:23,181 What? My father can't do this. I'll go talk to him. 132 00:06:23,186 --> 00:06:24,481 He'll take your credit cards. 133 00:06:24,488 --> 00:06:25,493 Really he said that? 134 00:06:25,497 --> 00:06:26,593 Don't poke the bear. 135 00:06:26,605 --> 00:06:28,933 He wants me to get up at 6AM to cook eggs? 136 00:06:29,356 --> 00:06:30,613 I don't get up at 6AM! 137 00:06:30,686 --> 00:06:31,871 I go to bed at 6AM 138 00:06:31,876 --> 00:06:34,930 cause I am up all night teasing and pleasing Steven style, 139 00:06:34,986 --> 00:06:37,312 unlike our little chocolaty friend Albert. 140 00:06:37,315 --> 00:06:40,671 Yeah, I see my therapist on Sundays, man you do not want me to miss that. 141 00:06:40,686 --> 00:06:43,833 Brunch is aaaawwful alright? 142 00:06:43,868 --> 00:06:45,902 Babies to your left, babies to your right. 143 00:06:46,048 --> 00:06:48,100 And the old people! Oh my god the old people! 144 00:06:48,180 --> 00:06:50,186 They claw you with their spotty hands! 145 00:06:50,632 --> 00:06:53,249 I don't like it when they die at your sweet 16. 146 00:06:53,349 --> 00:06:55,273 You know what? I say we strike. 147 00:06:55,407 --> 00:06:56,543 - Yeah! - Yeah! 148 00:06:56,626 --> 00:06:57,620 Yes. 149 00:06:57,745 --> 00:06:58,802 What are you doing? 150 00:06:58,968 --> 00:07:02,933 I'm taking a stand ok. We can't let Pino walk all over us! 151 00:07:02,998 --> 00:07:05,562 Let's bolt, right now, screw this job! 152 00:07:05,727 --> 00:07:07,940 Yes! Stand up to my father! 153 00:07:08,976 --> 00:07:11,460 Let's not go crazy ok? I kinda need this job. 154 00:07:11,698 --> 00:07:13,080 You know what, we all do. 155 00:07:13,425 --> 00:07:15,950 Specially you. So you might as well get used to it 156 00:07:15,955 --> 00:07:18,353 because I'm putting you in charge. 157 00:07:18,458 --> 00:07:19,950 - No! - Yes! 158 00:07:20,566 --> 00:07:22,451 Anybody else want some extra duty? 159 00:07:22,518 --> 00:07:23,510 Nope. 160 00:07:24,906 --> 00:07:25,751 Ok. 161 00:07:25,755 --> 00:07:27,461 Fine you win, but I am not making muffins! 162 00:07:27,466 --> 00:07:31,633 Muffins are for people who don't have the nads to order cake for breakfast. 163 00:07:33,366 --> 00:07:34,412 God we're good together. 164 00:07:34,428 --> 00:07:35,572 I know it's crazy right? 165 00:07:35,577 --> 00:07:36,523 Yeah. 166 00:07:36,526 --> 00:07:37,863 Like it came so natural. 167 00:07:38,035 --> 00:07:39,870 I felt like I was really in the moment. 168 00:07:39,875 --> 00:07:40,821 That's enough talk. 169 00:07:40,828 --> 00:07:41,823 Ok. 170 00:07:46,237 --> 00:07:48,181 I'm, uh, we don't have any crayons. 171 00:08:10,545 --> 00:08:12,271 You know another word for hell? 172 00:08:17,155 --> 00:08:19,250 - Brunch. - ...and bacon. 173 00:08:20,165 --> 00:08:21,162 Bacon. 174 00:08:25,928 --> 00:08:26,922 More bacon. 175 00:08:30,687 --> 00:08:33,032 And...a giant booger. 176 00:08:33,545 --> 00:08:36,731 Don't push it! Uncle Steven is still hung over! 177 00:08:38,457 --> 00:08:39,840 There are 2 of you right? 178 00:08:40,755 --> 00:08:41,703 Just checking. 179 00:08:41,706 --> 00:08:43,200 You smell like my step mom. 180 00:08:44,465 --> 00:08:45,912 How long do we have to wait? 181 00:08:45,917 --> 00:08:48,732 Oh I'm so sorry, I just can't find my list. 182 00:08:50,167 --> 00:08:52,110 I'm just gonna do this from memory. 183 00:08:53,628 --> 00:08:56,453 It's the...Chinese couple, 184 00:08:57,008 --> 00:08:58,481 the quiet homosexuals, 185 00:08:58,865 --> 00:09:02,581 the older jewish couple and the younger jewish couple. 186 00:09:03,327 --> 00:09:06,100 Sweetheart, we were before the homosexuals! 187 00:09:07,188 --> 00:09:08,293 Ramon! What is this? 188 00:09:08,536 --> 00:09:10,683 I've seen cleaner plates on stolen cars. 189 00:09:10,686 --> 00:09:11,681 Yeah Ramon! 190 00:09:14,318 --> 00:09:16,093 I set 'em up, you knock'em down! 191 00:09:16,875 --> 00:09:20,022 You and me... we take on the tough guys. 192 00:09:20,185 --> 00:09:21,372 Ramon, my dad. 193 00:09:21,438 --> 00:09:24,021 Yeah I'm kinda busy right now cooking for like a thousand people. 194 00:09:24,035 --> 00:09:27,430 Right right right. So I decided. Not gonna let him pay my rent anymore. 195 00:09:27,445 --> 00:09:29,163 That's nice. Four benedicts up! 196 00:09:29,188 --> 00:09:30,872 Of course I'm gonna need to get a roommate. 197 00:09:30,896 --> 00:09:32,103 You know, someone who gets me. 198 00:09:32,105 --> 00:09:34,753 Yeah. Can I actually get you to get these to table 2? 199 00:09:34,758 --> 00:09:38,933 Yes! Right! Because... you and me, teammates. 200 00:09:39,568 --> 00:09:40,561 I'm outta here. 201 00:09:42,368 --> 00:09:43,363 Girl crush! 202 00:09:43,567 --> 00:09:46,412 Oh Becky I love you! Oh Becky I idolize you! 203 00:09:46,427 --> 00:09:48,110 Oh Becky you're my hero! 204 00:09:49,528 --> 00:09:51,023 That is hilarious T-Smooth. 205 00:09:51,327 --> 00:09:53,680 Yeah, whet did I tell you about the nicknames? 206 00:09:53,686 --> 00:09:57,081 Ok, and I would not be laughing about sad little crushes if I was you. 207 00:09:57,086 --> 00:09:59,383 What? You're not still hung up on Tanya are you? 208 00:10:00,657 --> 00:10:02,500 Even if it's against your "no dating" policy. 209 00:10:02,978 --> 00:10:04,541 - Look what he bought her. - What? 210 00:10:04,548 --> 00:10:06,850 No! Smooth let me have that! Smooth let me have that! 211 00:10:06,858 --> 00:10:08,072 Gimme here. Come here. 212 00:10:11,645 --> 00:10:14,253 Dude, you can't give lingerie till after you've slept together. 213 00:10:14,288 --> 00:10:15,341 Well maybe we did. 214 00:10:16,515 --> 00:10:17,562 Ok we didn't. 215 00:10:17,835 --> 00:10:20,072 These are nice. Very nice. 216 00:10:20,486 --> 00:10:22,273 No loose underwear in the kitchen Ramon ok? 217 00:10:22,277 --> 00:10:23,322 It's a fire hazard. 218 00:10:24,006 --> 00:10:25,192 Jack! Where are you? 219 00:10:25,377 --> 00:10:26,570 I need backup on the lochs. 220 00:10:26,718 --> 00:10:29,761 I cannot believe I am slicing lochs for brunch. 221 00:10:29,886 --> 00:10:31,641 - Put Jim on it. - Jim went AWOL. 222 00:10:31,645 --> 00:10:33,540 - What? - He's with his church group. 223 00:10:33,557 --> 00:10:35,932 You can't go to church group during brunch! 224 00:10:37,406 --> 00:10:38,550 Ok I can't do this anymore. 225 00:10:38,558 --> 00:10:40,621 I mean I want my sweetbreads but it's killing my guys. 226 00:10:40,636 --> 00:10:42,573 Alright take a breath, it's only brunch. 227 00:10:42,605 --> 00:10:45,360 Becky! I told Jim that God wanted him to make waffles. 228 00:10:45,706 --> 00:10:48,610 No! It's killing my guys, and it's a mistake, and it feels wrong! 229 00:10:49,808 --> 00:10:51,501 How does this feel? 230 00:10:54,157 --> 00:10:55,611 - That feels better. - Yeah? 231 00:10:55,687 --> 00:10:56,683 Yeah... 232 00:10:58,707 --> 00:11:00,691 - Wait wait wait. - What? 233 00:11:00,798 --> 00:11:01,791 Put these on. 234 00:11:03,598 --> 00:11:05,102 Ok close your eyes. 235 00:11:05,308 --> 00:11:07,861 - No, I wanna watch. I wanna watch. - Alright then. 236 00:11:08,767 --> 00:11:11,241 - Should I take my clothes off? - No you keep your clothes on. 237 00:11:11,277 --> 00:11:12,662 Don't take your clothes off. 238 00:11:12,996 --> 00:11:14,642 Maybe I should just take my shirt off. 239 00:11:14,647 --> 00:11:16,263 No baby, I'm gonna do it all. 240 00:11:18,408 --> 00:11:20,121 You're all glowing and tussled. 241 00:11:20,408 --> 00:11:23,012 A little rendez vous with Albert the candy man? 242 00:11:23,716 --> 00:11:24,820 You need to move on. 243 00:11:27,465 --> 00:11:29,923 You and Becky are a lot like me and Tanya? 244 00:11:29,928 --> 00:11:31,643 We're just a couple of schmo's. 245 00:11:31,795 --> 00:11:34,700 Of course at least I didn't loose out to a dork like Albert. 246 00:11:39,098 --> 00:11:40,093 Right, that's it. 247 00:12:07,876 --> 00:12:11,343 Uh, pancakes for you, and your fruit and granola. 248 00:12:13,686 --> 00:12:14,681 It was her. 249 00:12:14,738 --> 00:12:18,713 You know, who's breast it came from, isn't really the point. 250 00:12:23,405 --> 00:12:24,500 Do you have children? 251 00:12:24,505 --> 00:12:25,503 No. 252 00:12:25,517 --> 00:12:26,633 Oh that's so sad. 253 00:12:27,257 --> 00:12:28,253 Not even a baby? 254 00:12:28,366 --> 00:12:30,681 No, no, not even a baby. 255 00:12:31,066 --> 00:12:33,733 And you must already be, what, at least- Coffee? 256 00:12:34,565 --> 00:12:36,652 Does a banana nut muffin have nuts? 257 00:12:37,275 --> 00:12:41,570 - Yes! You can't have nuts! - I can't have nuts! 258 00:12:43,138 --> 00:12:45,750 What would you like, mother? 259 00:12:47,546 --> 00:12:48,543 Mother? 260 00:12:51,898 --> 00:12:52,890 I am out! 261 00:12:53,097 --> 00:12:56,853 I have been squirted with breast milk and served eggs to the un-dead. 262 00:12:56,858 --> 00:13:00,163 And 5, 4, 3, 2, 1! 263 00:13:00,208 --> 00:13:01,202 Brunch is over! 264 00:13:01,635 --> 00:13:03,030 The kitchen is closed! 265 00:13:05,016 --> 00:13:06,013 Yeah! 266 00:13:06,918 --> 00:13:08,941 I feel like we just rushed a sorority. 267 00:13:16,085 --> 00:13:17,342 Great brunch today guys! 268 00:13:17,407 --> 00:13:19,911 I can't wait to see the energy we bring to dinner tonight. 269 00:13:19,936 --> 00:13:21,350 Oh! Who threw a sock? 270 00:13:22,087 --> 00:13:23,542 Come on, it was alright wasn't it? 271 00:13:23,548 --> 00:13:26,150 Yeah, I have to say, having just been through it, you know, 272 00:13:26,156 --> 00:13:27,353 it wasn't as bad as I thought. 273 00:13:27,358 --> 00:13:29,411 You know I could even get used to it. 274 00:13:32,015 --> 00:13:33,280 - What! - What? 275 00:13:33,365 --> 00:13:34,360 You gave- 276 00:13:35,265 --> 00:13:36,261 Which means- 277 00:13:36,436 --> 00:13:37,432 You-! 278 00:13:39,487 --> 00:13:42,313 What do you know? Shut up! What you think you know? 279 00:13:43,726 --> 00:13:47,672 You and Becky, you're sleeping together, and you're in cahoots! 280 00:13:48,767 --> 00:13:49,980 There's no cahoots! 281 00:13:51,286 --> 00:13:53,501 She has brunch, she does you! 282 00:13:53,938 --> 00:13:55,711 We did brunch cause she did you! 283 00:13:55,745 --> 00:13:57,933 Ok, that's just a theory, 284 00:13:59,546 --> 00:14:00,590 not one word. 285 00:14:01,007 --> 00:14:02,052 You broke my heart. 286 00:14:04,056 --> 00:14:06,472 Not one word. 287 00:14:15,535 --> 00:14:17,341 So I lost my therapy spot, 288 00:14:17,996 --> 00:14:20,552 and thus any hope of reconciliation with my parents. 289 00:14:20,635 --> 00:14:24,483 It's cool though. I guess T-Smooth is gonna go back on his meds people. 290 00:14:24,487 --> 00:14:26,690 T-Smooth? I thought you didn't like nicknames. 291 00:14:26,696 --> 00:14:29,292 I changed my mind, Jimminy Licket. 292 00:14:29,558 --> 00:14:30,552 Are we good? 293 00:14:31,348 --> 00:14:32,671 Oh yeah! I'm good! 294 00:14:33,835 --> 00:14:34,821 I'm a good person. 295 00:14:34,968 --> 00:14:36,921 I'm just standing here as a person of integrity 296 00:14:36,926 --> 00:14:39,410 who does not betray his friends. 297 00:14:39,828 --> 00:14:40,821 Outside right now. 298 00:14:43,236 --> 00:14:45,583 Ok so I found us a place, we'd each have our own room, 299 00:14:45,586 --> 00:14:47,881 with an exposed brick wall but if we want it, you know, 300 00:14:47,885 --> 00:14:49,931 we gotta move fast, we gotta act now. 301 00:14:51,698 --> 00:14:55,121 That's great, you can read each other's diaries and have pillow fights! 302 00:14:55,176 --> 00:14:57,811 Yeah, and you should get one of those see through shower curtains. 303 00:14:57,867 --> 00:15:00,743 Ok! This ends right here, right now. 304 00:15:02,558 --> 00:15:05,443 Ok they said they'd hold it for us until we get the- 305 00:15:11,905 --> 00:15:13,600 - How that feel? - Weird. 306 00:15:13,655 --> 00:15:15,341 You a little uncomfortable around me now? 307 00:15:15,385 --> 00:15:17,163 - Very. - You still wanna be my roommate? 308 00:15:17,166 --> 00:15:18,162 No. 309 00:15:21,435 --> 00:15:22,482 Yes! 310 00:15:23,516 --> 00:15:24,733 I'll be your roommate. 311 00:15:26,128 --> 00:15:27,632 We had an understanding alright? 312 00:15:27,675 --> 00:15:29,401 I know! It's just so hard! 313 00:15:29,636 --> 00:15:31,533 - You gotta keep it together. - Do I? 314 00:15:31,678 --> 00:15:33,371 Or what? I'll disappoint who? 315 00:15:33,718 --> 00:15:34,801 The Lying man?! 316 00:15:35,248 --> 00:15:37,630 Seth, listen to me. I did things, 317 00:15:37,747 --> 00:15:40,030 a lot of things, for reasons that I can't explain to you. 318 00:15:40,066 --> 00:15:42,900 I didn't try to hurt you, no no no no. I know you can't wrap 319 00:15:42,927 --> 00:15:44,251 your head around that right now, 320 00:15:44,257 --> 00:15:46,151 but one day, one day it's all gonna hit you. 321 00:15:46,155 --> 00:15:47,613 - Jack! - What? 322 00:15:51,126 --> 00:15:52,182 Oh my God! 323 00:15:52,427 --> 00:15:53,530 What are you stupid? 324 00:15:53,885 --> 00:15:56,611 Look I'm really sorry but ever since my injury 325 00:15:56,685 --> 00:15:59,182 yesterday my depth perception is completly shot. 326 00:15:59,186 --> 00:16:00,792 You mowed down my pastry guy! 327 00:16:01,147 --> 00:16:03,471 I was pelted, with eggs! 328 00:16:04,646 --> 00:16:07,530 In my eye! It was insane! 329 00:16:10,655 --> 00:16:11,870 Hey Jack. 330 00:16:11,937 --> 00:16:15,461 You ok? Remember, not one word. 331 00:16:16,417 --> 00:16:18,642 Ok? Fell better Seth. 332 00:16:19,975 --> 00:16:21,020 Ok he's good to go. 333 00:16:23,326 --> 00:16:26,272 Jack! You tried to kill Seth because you're sleeping with Becky? 334 00:16:26,308 --> 00:16:27,460 - What! - What? 335 00:16:27,468 --> 00:16:29,351 I-I didn't try to kill Seth, 336 00:16:29,407 --> 00:16:31,522 that's crazy! It was an accident, you- 337 00:16:31,725 --> 00:16:34,391 It was an accident! He said I was sleeping with Becky? 338 00:16:34,447 --> 00:16:37,163 He didn't tell me. Doctor Grossbar told me. 339 00:16:37,797 --> 00:16:40,300 Seth's been going in and out since surgery on his leg. 340 00:16:40,416 --> 00:16:42,271 He also says you're wearing his underwear. 341 00:16:43,186 --> 00:16:46,483 That's really crazy! Obviously he's delusional! 342 00:16:46,825 --> 00:16:48,690 We can't believe anything hat he says! 343 00:16:48,785 --> 00:16:51,142 Of course I'm not wearing his underwear! 344 00:16:51,667 --> 00:16:54,270 No it's just immensly not true. Look I have my own underwear. 345 00:16:54,416 --> 00:16:56,610 I got my tighty whities. He wears those tiger prints. 346 00:16:57,176 --> 00:16:58,170 Give it up. 347 00:16:58,226 --> 00:16:59,823 You traded brunch for sex! 348 00:17:00,355 --> 00:17:01,523 That is low! 349 00:17:01,787 --> 00:17:03,741 I have traded a lot of things for sex, 350 00:17:03,868 --> 00:17:06,873 A LOT, but never brunch. 351 00:17:07,095 --> 00:17:08,582 Ok, I didn't do it just for sex. 352 00:17:08,588 --> 00:17:11,521 I did it for my sweetbreads, and for you guys! 353 00:17:11,737 --> 00:17:14,891 Come on, don't we all benefit from working in a restaurant 354 00:17:14,895 --> 00:17:16,240 that serves my sweetbreads? 355 00:17:16,246 --> 00:17:18,582 Hey, Seth is joining us from the hospital. 356 00:17:19,845 --> 00:17:21,113 Seth, buddy, you're on. 357 00:17:21,715 --> 00:17:24,651 Seth, um, I wanted to send you a card, 358 00:17:24,705 --> 00:17:26,590 but I don't know you're last name. 359 00:17:26,717 --> 00:17:27,870 Nurse, is Seth there? 360 00:17:28,166 --> 00:17:31,272 He's here, he's just a little woozy from the anesthesia. 361 00:17:33,805 --> 00:17:35,302 Come on. Hit me with your best shot. 362 00:17:35,316 --> 00:17:36,252 You're a sell out. 363 00:17:36,297 --> 00:17:38,641 - And a hypocrite. - You saddled us with brunch! 364 00:17:38,648 --> 00:17:39,943 Which demeans the restaurant. 365 00:17:39,946 --> 00:17:41,292 All for your carnal pleasure. 366 00:17:41,296 --> 00:17:42,681 And you blamed my father. 367 00:17:42,996 --> 00:17:43,991 Which is my job. 368 00:17:44,056 --> 00:17:46,942 Because you weren't man enough to tell us the truth. 369 00:17:49,416 --> 00:17:50,933 Ok those are pretty good shots. 370 00:17:51,117 --> 00:17:55,141 And you gave the underwear I bought for Tanya to Becky. 371 00:17:55,286 --> 00:17:57,392 Seth, buddy, you are on speaker phone. 372 00:17:57,638 --> 00:18:00,991 I need 4 more vicodin, and a fruit cup. 373 00:18:01,246 --> 00:18:04,083 Seth, I don't wear underwear. 374 00:18:04,347 --> 00:18:05,341 Oh yeah. 375 00:18:06,656 --> 00:18:07,990 You know Jack, 376 00:18:08,487 --> 00:18:11,153 I don't mind being the bad guy when I am the bad guy, 377 00:18:11,198 --> 00:18:14,480 but I wasn't the bad guy. You were, weren't you? 378 00:18:15,866 --> 00:18:17,252 And now my crew hates me. 379 00:18:18,216 --> 00:18:19,492 So let's forget brunch. 380 00:18:19,618 --> 00:18:21,592 Oh no, that's our most profitable meal. 381 00:18:21,626 --> 00:18:24,823 Viva la brunch. You see? Now I'm the bad guy. 382 00:18:26,626 --> 00:18:28,583 Of course you're gonna have to find somebody else 383 00:18:28,608 --> 00:18:29,991 to cook your pancakes for you. 384 00:18:30,357 --> 00:18:31,280 I'm sorry? 385 00:18:31,288 --> 00:18:33,232 Yes I'm moving Becky to my new restaurant. 386 00:18:33,237 --> 00:18:37,012 She told me to let the brunch be her audition and, she got the part. 387 00:18:39,686 --> 00:18:40,683 Really? 388 00:18:45,247 --> 00:18:48,400 So this was all about you getting your own kitchen again. 389 00:18:48,497 --> 00:18:50,213 And great sex with a great guy. 390 00:18:50,298 --> 00:18:51,450 God! 391 00:18:51,555 --> 00:18:53,831 There's nothing you won't do to get what you want. 392 00:18:54,766 --> 00:18:56,261 Sound like anyone you know? 393 00:18:59,428 --> 00:19:00,423 N ope. 394 00:19:16,755 --> 00:19:18,062 Cash bonuses Jack. 395 00:19:18,557 --> 00:19:22,260 The brunch was such a success I want everyone to share in it's bounty. 396 00:19:22,268 --> 00:19:25,903 You see? Now I'm the good guy. It's very confusing isn't it? 397 00:19:31,148 --> 00:19:32,171 And I'm the sell out? 398 00:19:32,176 --> 00:19:34,022 Yes! We're all sell outs! 399 00:19:43,365 --> 00:19:45,152 So, how was she? 400 00:19:46,498 --> 00:19:47,450 Fantastic. 401 00:19:47,507 --> 00:19:49,391 Shut up! I don't wanna hear about it! 402 00:19:50,295 --> 00:19:51,293 Tell me more. 403 00:19:58,178 --> 00:20:01,500 I grew up in London town, mummy said to me. 404 00:20:01,777 --> 00:20:02,980 Bonjour Albert. 405 00:20:05,287 --> 00:20:06,343 It was an accident! 406 00:20:06,878 --> 00:20:08,872 Really! I didn't even see you there! 407 00:20:13,506 --> 00:20:14,893 Oh that's good chocolate. 408 00:20:15,408 --> 00:20:16,532 What is that? ** 409 00:20:16,705 --> 00:20:17,703 Yeah it is. 410 00:20:18,318 --> 00:20:19,533 Are you gonna hurt me? 411 00:20:19,667 --> 00:20:20,661 Yes I am. 412 00:20:21,065 --> 00:20:22,062 No! 413 00:20:23,465 --> 00:20:25,390 And now I'm gonna finish your chocolate. 30052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.