Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,125 --> 00:00:03,245
(upbeat music)
2
00:00:05,458 --> 00:00:07,038
I'm proud of us.
3
00:00:07,125 --> 00:00:09,285
Raising money
for the Seaford Club for Boys
4
00:00:09,375 --> 00:00:10,745
shows that we have maturity.
5
00:00:10,834 --> 00:00:12,504
- And we are classy.
- Yeah.
6
00:00:12,583 --> 00:00:15,253
- How much we got in the fart jar?
- Yeah!
7
00:00:15,291 --> 00:00:17,291
Whoo! We made a lot of money
by making people
8
00:00:17,417 --> 00:00:19,497
put a dollar in the jar
every time they ripped one.
9
00:00:20,792 --> 00:00:21,962
Wait, what?
10
00:00:22,041 --> 00:00:24,541
I've been paying a dollar
to fart in the jar.
11
00:00:24,625 --> 00:00:26,035
(wind hissing)
12
00:00:26,125 --> 00:00:28,915
- Ah!
- Oh, my eyes are burning!
13
00:00:31,750 --> 00:00:32,790
Guys?
14
00:00:33,709 --> 00:00:35,329
I've got big news.
15
00:00:35,417 --> 00:00:37,037
Your mother started dressing you again?
16
00:00:38,750 --> 00:00:39,790
Yes.
17
00:00:40,917 --> 00:00:43,787
And I'm buying a boat!
18
00:00:43,875 --> 00:00:44,955
Boom!
19
00:00:45,041 --> 00:00:47,001
Picture us out on the boat
20
00:00:47,083 --> 00:00:49,833
going over the waves, up and down,
21
00:00:49,917 --> 00:00:52,667
up and down, up and down,
22
00:00:52,750 --> 00:00:55,290
up and...
(vomits)
23
00:00:55,834 --> 00:00:58,044
Why did you take me out
on such a windy day?
24
00:00:59,291 --> 00:01:02,251
All I need is another 1,000 bucks
and it's mine!
25
00:01:02,291 --> 00:01:05,711
Guys, I just counted it. We have $1,100.
26
00:01:05,792 --> 00:01:07,002
Ooh, thank you.
27
00:01:08,583 --> 00:01:09,923
Hey!
28
00:01:10,000 --> 00:01:12,250
We promised that money
to the Seaford Club for Boys.
29
00:01:12,333 --> 00:01:14,503
It's an after-school hang-out
for troubled kids.
30
00:01:14,583 --> 00:01:17,463
Yeah, we're buying them all-new furniture
for their rec room. They don't have any.
31
00:01:17,542 --> 00:01:19,672
You guys need $1,000 for furniture?
32
00:01:19,750 --> 00:01:21,500
(scoffs)
For a hundred dollars,
33
00:01:21,583 --> 00:01:23,423
I can get you some beautiful stuff.
34
00:01:23,458 --> 00:01:26,498
My cousin owns the largest
Hachmachistan furniture store
35
00:01:26,583 --> 00:01:28,423
in all of California.
36
00:01:28,500 --> 00:01:31,250
Wait, your cousin is Furniture Frank?
37
00:01:31,291 --> 00:01:34,581
Oh, I love his commercials!
That guy's crazy.
38
00:01:35,959 --> 00:01:40,129
People tell me that my prices
are so low that I'm crazy!
39
00:01:40,208 --> 00:01:42,288
But if I was crazy,
40
00:01:42,375 --> 00:01:43,955
would I do this?
41
00:01:44,041 --> 00:01:46,831
(screaming)
42
00:01:47,875 --> 00:01:50,205
I'm eating my beard!
43
00:01:50,291 --> 00:01:52,711
(screaming)
44
00:01:53,250 --> 00:01:55,960
Eating his beard like that
helps him sell furniture?
45
00:01:56,041 --> 00:01:57,421
Oh, no, he's actually crazy.
46
00:01:58,917 --> 00:02:00,457
Well, this is perfect.
47
00:02:00,542 --> 00:02:03,292
The delinquents get their furniture
and I get my boat.
48
00:02:04,667 --> 00:02:07,747
(whistling)
49
00:02:13,542 --> 00:02:17,292
- Uh, Joan, that's a $100 bill.
- Yeah, do you need change for that?
50
00:02:17,375 --> 00:02:18,415
No.
51
00:02:18,500 --> 00:02:20,130
Just did some crop dustin'.
52
00:02:24,750 --> 00:02:26,170
What's crop dust...
53
00:02:26,250 --> 00:02:28,920
- Oh! Oh!
- Oh, whoa!
54
00:02:29,000 --> 00:02:30,830
Oh!
(retches)
55
00:02:30,917 --> 00:02:34,207
♪ Don't you get all tough with me ♪
56
00:02:34,291 --> 00:02:38,171
♪ I'm saying won't you
Come kick it with me? ♪
57
00:02:38,250 --> 00:02:40,630
♪ And we could have a ball
Run up the wall ♪
58
00:02:40,709 --> 00:02:42,629
♪ That's just how we do ♪
59
00:02:42,709 --> 00:02:44,669
♪ And no matter how much
I chop and punch ♪
60
00:02:44,750 --> 00:02:47,540
♪ It's not as cool
As kickin' it with you ♪
61
00:02:47,625 --> 00:02:49,575
♪ Here we go, let's start the party ♪
62
00:02:49,667 --> 00:02:51,377
♪ Chop it up like it's karate ♪
63
00:02:51,417 --> 00:02:52,877
♪ Everybody ♪
64
00:02:52,959 --> 00:02:56,209
♪ Won't you come kick it with me? ♪
65
00:02:56,291 --> 00:02:58,791
♪ And we could have a ball
Run up the wall ♪
66
00:02:58,875 --> 00:03:00,665
♪ That's just how we do ♪
67
00:03:00,750 --> 00:03:02,710
♪ And no matter how much
I chop and punch ♪
68
00:03:02,792 --> 00:03:05,292
♪ It's not as cool
As kickin' it with you ♪
69
00:03:06,375 --> 00:03:09,955
(upbeat music)
70
00:03:10,041 --> 00:03:12,671
I was this close
71
00:03:12,750 --> 00:03:16,290
to landing in a club
for delinquent boys myself.
72
00:03:16,875 --> 00:03:18,705
Really? What'd you do?
73
00:03:18,792 --> 00:03:22,712
I walked my dog
and I didn't pick up after him.
74
00:03:24,208 --> 00:03:25,538
I felt so guilty
75
00:03:25,625 --> 00:03:28,705
I went back the next day,
but it was too late.
76
00:03:28,834 --> 00:03:31,464
There was already a footprint in it.
77
00:03:35,250 --> 00:03:38,880
And it was the footprint of a baby!
78
00:03:41,291 --> 00:03:43,921
Guys, it was an honor
to donate this furniture.
79
00:03:44,000 --> 00:03:46,040
See, we would've come last Tuesday
when it was delivered,
80
00:03:46,125 --> 00:03:47,625
but we were on a boat, tubin'.
81
00:03:48,792 --> 00:03:50,132
For charity.
82
00:03:50,875 --> 00:03:54,495
Uh, see, there's this group called, uh...
83
00:03:54,583 --> 00:03:57,503
- Tubing for Tots.
- Tots.
84
00:03:57,583 --> 00:03:59,883
Yeah, we tube for tots
that can't tube for themselves.
85
00:03:59,959 --> 00:04:00,789
Mm.
86
00:04:01,417 --> 00:04:03,957
Uh, I'd like to say a few words.
(chuckles)
87
00:04:05,333 --> 00:04:08,003
Although this is a club
for delinquent boys,
88
00:04:08,083 --> 00:04:10,133
let our selfless generosity
89
00:04:10,208 --> 00:04:13,078
be a beacon of light in your empty lives.
90
00:04:13,667 --> 00:04:15,877
Dude, our lives aren't empty.
91
00:04:17,083 --> 00:04:19,793
See, already making a difference.
92
00:04:20,792 --> 00:04:21,922
Buh-bye.
93
00:04:22,875 --> 00:04:24,995
- Oh!
- (thuds)
94
00:04:25,083 --> 00:04:28,383
Dude! Look what you did
to our beautiful chair, man.
95
00:04:28,458 --> 00:04:29,458
You broke it!
96
00:04:29,542 --> 00:04:34,002
That thing cost us, like, 20...
hundred bucks.
97
00:04:34,083 --> 00:04:35,673
I didn't do anything, man.
98
00:04:35,750 --> 00:04:37,750
This thing's got termites
crawling out of it.
99
00:04:37,834 --> 00:04:38,884
Oh, boo-hoo.
100
00:04:38,959 --> 00:04:41,669
One chair out of all the furniture
we gave you has termites.
101
00:04:41,750 --> 00:04:42,830
- Oh!
- (thuds)
102
00:04:44,375 --> 00:04:47,625
(clattering)
103
00:04:49,000 --> 00:04:50,790
Oh, boo-hoo,
every single piece of furniture
104
00:04:50,875 --> 00:04:52,125
we gave you has termites.
105
00:04:54,000 --> 00:04:56,420
Guys, we have got to hurry.
Let's get this furniture out of here
106
00:04:56,500 --> 00:04:58,500
before the termites
spread to the rest of the house.
107
00:04:58,583 --> 00:05:01,673
Oh, relax,
that's never going to happen, Jack.
108
00:05:01,750 --> 00:05:04,290
(clattering)
109
00:05:05,917 --> 00:05:08,917
Out of my way!
Senseis and boat owners first!
110
00:05:11,709 --> 00:05:14,669
(upbeat music)
111
00:05:16,333 --> 00:05:19,583
Rudy, dude, we got the estimate
to repair the Boys' Club.
112
00:05:21,083 --> 00:05:24,293
- (sighs, groans)
- And here's the bill to fumigate.
113
00:05:24,375 --> 00:05:26,705
Oh. This one should be a little better.
114
00:05:26,792 --> 00:05:30,462
I mean, how much can it cost
to kill a couple of bu...
115
00:05:31,625 --> 00:05:34,625
Kill a couple of bu...
116
00:05:35,583 --> 00:05:37,753
- Rudy, it's gonna be all right.
- No, it's not, man.
117
00:05:37,834 --> 00:05:39,794
It's gonna take us years
to raise this kind of money.
118
00:05:39,875 --> 00:05:40,995
Well, we don't have years.
119
00:05:41,083 --> 00:05:42,963
If the money's not in place
by midnight tomorrow,
120
00:05:43,041 --> 00:05:45,501
the city's going to condemn the building
and auction off the property.
121
00:05:45,583 --> 00:05:48,423
Oh, problem solved. Thank you, city.
122
00:05:49,125 --> 00:05:50,165
Rudy!
123
00:05:50,500 --> 00:05:52,380
Well, I'm sure
it's going to work out for 'em.
124
00:05:52,458 --> 00:05:54,958
There's thousands of places
for them to go after school.
125
00:05:55,041 --> 00:05:58,421
Sorry, guys, there's absolutely no place
for them to go after school.
126
00:06:01,208 --> 00:06:03,248
You don't bring delinquents
into your home.
127
00:06:03,333 --> 00:06:05,583
- You can't trust 'em.
- Well...
128
00:06:06,583 --> 00:06:08,423
Shoo! Shoo!
129
00:06:08,500 --> 00:06:10,790
Rudy, Rudy, you can't do that, man.
130
00:06:10,875 --> 00:06:13,165
You're right.
They might try to steal the broom.
131
00:06:14,625 --> 00:06:16,285
Rudy, I think you're overreacting.
132
00:06:16,333 --> 00:06:17,923
No, I am not!
133
00:06:18,000 --> 00:06:20,460
I remember the delinquent from my school.
Don't ask me how,
134
00:06:20,542 --> 00:06:22,292
but he was always
running around the school
135
00:06:22,375 --> 00:06:24,415
blowing up toilets.
You couldn't trust him.
136
00:06:24,500 --> 00:06:26,290
Oh, yeah,
and you think these kids are like him?
137
00:06:26,709 --> 00:06:29,539
(toilet explodes)
138
00:06:31,875 --> 00:06:33,915
Yes. Yes, I do.
139
00:06:34,458 --> 00:06:36,668
We've gotta get these kids out of here.
They're gonna destroy this place.
140
00:06:36,750 --> 00:06:38,170
Well, if we don't raise the money
to fix their club,
141
00:06:38,250 --> 00:06:39,750
they're gonna be here all the time.
142
00:06:39,834 --> 00:06:42,134
How are we gonna raise $13,000?
143
00:06:42,208 --> 00:06:43,828
What are we gonna do?
We gonna do a bake sale?
144
00:06:43,917 --> 00:06:46,037
A carwash? Telethon?
145
00:06:46,125 --> 00:06:47,745
Ooh, actually, a telethon could work.
146
00:06:47,834 --> 00:06:49,884
Yeah, we could air it on public-access TV.
147
00:06:49,959 --> 00:06:51,959
I can't think with all your yapping!
148
00:06:52,041 --> 00:06:55,131
I could get rock star Izzy Gunnar
and some of his famous friends to perform.
149
00:06:55,208 --> 00:06:56,918
Aw, that would get people to donate!
150
00:06:57,000 --> 00:06:58,540
And then we'll get all the money we need!
151
00:06:58,625 --> 00:07:01,375
I've got it! We're having a telethon.
152
00:07:01,667 --> 00:07:03,957
(explosion)
153
00:07:04,041 --> 00:07:06,711
Let's work fast, everybody.
We're down to one stall!
154
00:07:06,792 --> 00:07:07,962
Go!
155
00:07:08,667 --> 00:07:10,497
♪ And no matter how much
I chop and punch ♪
156
00:07:10,583 --> 00:07:13,293
♪ It's not as cool
As kickin' it with you ♪
157
00:07:17,959 --> 00:07:19,209
(pins rattle)
158
00:07:19,875 --> 00:07:21,875
I wish Rudy didn't make us
watch these kids.
159
00:07:21,959 --> 00:07:23,919
They've been messing with me all day.
160
00:07:24,417 --> 00:07:25,537
Ah.
161
00:07:26,667 --> 00:07:27,707
Look at this.
162
00:07:29,166 --> 00:07:30,826
Maybe it wasn't them.
163
00:07:30,917 --> 00:07:33,377
Hey, Phil, have you been
putting worms in your hot dogs?
164
00:07:34,041 --> 00:07:35,001
Of course not.
165
00:07:35,083 --> 00:07:37,083
You know how expensive worms are?
166
00:07:37,166 --> 00:07:39,166
Okay, maybe it was them.
167
00:07:39,208 --> 00:07:41,828
Look, bro, the only reason
why they're messing with you
168
00:07:41,917 --> 00:07:43,747
is because you expect
the worst out of them.
169
00:07:43,834 --> 00:07:45,424
And that's what they're going to give you.
170
00:07:46,083 --> 00:07:49,213
See, whereas I treat them
with respect and kindness...
171
00:07:49,291 --> 00:07:51,041
Here's your ball, sir.
172
00:07:51,125 --> 00:07:52,705
...and that's what I get back.
173
00:07:52,792 --> 00:07:54,132
Thanks, little buddy.
174
00:07:57,250 --> 00:07:59,290
Hey, uh, why do you have quick-dry cement?
175
00:08:01,667 --> 00:08:03,997
(screaming)
176
00:08:07,333 --> 00:08:09,543
- No reason.
- (both laugh)
177
00:08:14,000 --> 00:08:16,170
Announcer: Ladies and gentlemen,
178
00:08:16,250 --> 00:08:19,330
welcome to the Seaford Club
for Boys Telethon!
179
00:08:19,417 --> 00:08:24,377
And here's your host, Rudy Gillespie!
180
00:08:24,500 --> 00:08:27,000
Thank you! Thank you very much.
181
00:08:27,083 --> 00:08:29,133
Tonight we're here for a good cause.
182
00:08:29,208 --> 00:08:31,288
To help some troubled boys.
183
00:08:31,417 --> 00:08:33,207
Can we bring the lights down
just a little bit?
184
00:08:33,291 --> 00:08:34,171
(switch clicks)
185
00:08:34,750 --> 00:08:35,880
Up a little bit?
186
00:08:37,917 --> 00:08:39,287
Every year,
187
00:08:39,417 --> 00:08:41,577
millions of troubled boys
188
00:08:41,667 --> 00:08:45,037
lose their clubs
to termite-infested furniture.
189
00:08:46,792 --> 00:08:48,422
Don't look that up. It's super true.
190
00:08:49,667 --> 00:08:53,707
But tonight, me, Izzy Gunnar,
and a few of his celebrity friends
191
00:08:53,792 --> 00:08:56,132
are going to raise $13,000
192
00:08:56,208 --> 00:08:58,578
to save the Seaford Club for Boys.
193
00:08:59,458 --> 00:09:00,958
And how are we going to do it?
194
00:09:01,041 --> 00:09:03,171
(piano playing)
195
00:09:03,250 --> 00:09:06,000
♪ A little song, a little dance ♪
196
00:09:06,083 --> 00:09:09,213
♪ A little seltzer down my pants... ♪
197
00:09:09,291 --> 00:09:11,381
- (hissing)
- Hoo, that's cold.
198
00:09:13,000 --> 00:09:15,500
♪ Tell your friends, tell your family ♪
199
00:09:15,583 --> 00:09:18,423
♪ Telephone us now
Give us your money... ♪
200
00:09:18,500 --> 00:09:19,920
(phone rings)
201
00:09:20,000 --> 00:09:23,290
Ooh, I wonder who this could be.
(chuckles)
202
00:09:23,375 --> 00:09:25,375
A hundred-dollar donation?
203
00:09:25,458 --> 00:09:27,128
Thanks, real person!
204
00:09:27,208 --> 00:09:30,418
♪ Tell everyone that it's finally on! ♪
205
00:09:30,500 --> 00:09:32,040
♪ It's time for
The Seaford Club for Boys ♪
206
00:09:32,125 --> 00:09:34,165
♪ Full of delinquent kids
Who have a termite infestation ♪
207
00:09:34,250 --> 00:09:38,210
♪ Telethon! ♪
208
00:09:39,959 --> 00:09:42,039
♪ With me, Rudy! ♪
(exhales)
209
00:09:42,125 --> 00:09:44,575
(tepid applause)
210
00:09:46,083 --> 00:09:49,083
All right, let's see how much
my opening number brought in.
211
00:09:49,166 --> 00:09:50,416
What do we got, Phil?
212
00:09:50,500 --> 00:09:53,960
♪ Your friends did not call
Or your family ♪
213
00:09:54,041 --> 00:09:56,711
♪ No one telephoned, we got no money ♪
214
00:09:56,792 --> 00:09:57,922
Phil!
215
00:10:01,291 --> 00:10:05,001
All right, and now the moment
you've all been waiting for.
216
00:10:05,083 --> 00:10:06,213
(drumroll)
217
00:10:06,291 --> 00:10:09,041
Please welcome my celebrity friends!
218
00:10:11,667 --> 00:10:13,417
My celebrity friends!
219
00:10:13,500 --> 00:10:14,670
(drumroll)
220
00:10:16,542 --> 00:10:18,672
- Celebrity friends!
- (drumroll)
221
00:10:22,291 --> 00:10:23,461
Izzy called.
222
00:10:23,542 --> 00:10:26,292
He and all his friends
are stuck in the airport in Chicago.
223
00:10:26,333 --> 00:10:27,293
They're not coming.
224
00:10:31,542 --> 00:10:34,172
♪ Tell your friends, tell your family ♪
225
00:10:34,250 --> 00:10:37,540
♪ Telephone us now, give us your money! ♪
226
00:10:37,625 --> 00:10:38,745
(Rudy crying)
227
00:10:38,834 --> 00:10:41,174
We're in so much trouble.
228
00:10:44,792 --> 00:10:47,082
(upbeat music)
229
00:10:47,333 --> 00:10:51,633
We have 50 minutes to raise $13,000
and we've got no acts.
230
00:10:51,709 --> 00:10:55,249
You do realize this means the delinquents
will be at my dojo every day.
231
00:10:55,333 --> 00:10:56,333
What are we going to do?
232
00:10:56,417 --> 00:10:58,707
We're going to rally together
and get through this.
233
00:10:58,792 --> 00:11:00,082
We don't need celebrities.
234
00:11:00,166 --> 00:11:02,456
We've got tons of talent
right here in our own backyard.
235
00:11:02,542 --> 00:11:05,252
(piano playing)
236
00:11:05,750 --> 00:11:06,920
What?
237
00:11:07,000 --> 00:11:11,210
This song goes out
to a special guy named Gary.
238
00:11:11,291 --> 00:11:13,251
So if you're a special guy named Gary,
239
00:11:13,291 --> 00:11:16,131
give me a call. I'd love to meet you.
240
00:11:17,917 --> 00:11:21,037
You don't even have to be special
or even named Gary.
241
00:11:21,458 --> 00:11:23,708
Any man with a phone will do.
242
00:11:25,875 --> 00:11:27,205
Wow, Johnny,
243
00:11:27,583 --> 00:11:30,083
that's some really nice tinkling, huh?
244
00:11:30,166 --> 00:11:31,326
(chuckling)
245
00:11:31,417 --> 00:11:35,377
Now let's give the people
what they paid for, huh?
246
00:11:36,542 --> 00:11:38,542
(piano music playing)
247
00:11:43,041 --> 00:11:44,501
- (scrapes)
- (piano music stops)
248
00:11:46,500 --> 00:11:47,710
(thuds)
249
00:11:57,792 --> 00:11:59,502
(laughs)
250
00:12:00,250 --> 00:12:01,420
Ooh.
251
00:12:02,291 --> 00:12:03,461
Oh.
252
00:12:21,208 --> 00:12:22,328
(thuds)
253
00:12:26,458 --> 00:12:28,038
- Isn't she something?
- (piano stops)
254
00:12:28,125 --> 00:12:30,745
That is Joan Malone!
255
00:12:30,875 --> 00:12:33,285
(scattered applause)
256
00:12:33,375 --> 00:12:37,245
All right, uh,
let's check our big tote board.
257
00:12:37,291 --> 00:12:39,131
We had 15 before that last act,
258
00:12:39,208 --> 00:12:40,788
and now we have...
259
00:12:42,834 --> 00:12:43,964
Eight?
260
00:12:44,041 --> 00:12:46,381
How did we lose seven dollars?
261
00:12:47,083 --> 00:12:49,883
A guy named Gary called.
He wanted his money back.
262
00:12:52,208 --> 00:12:54,418
♪ Kickin' it with you ♪
263
00:12:54,500 --> 00:12:55,500
- Hup!
- Ha!
264
00:12:55,583 --> 00:12:56,583
- Hup!
- Yah!
265
00:12:56,667 --> 00:12:57,747
- Hup!
- Ha!
266
00:12:57,834 --> 00:13:00,294
All right, guys. Great job.
Keep up the work.
267
00:13:02,000 --> 00:13:04,580
Uh, dude, why do you have
two bowling balls?
268
00:13:04,667 --> 00:13:07,537
Oh, I glued this one to my other hand
to balance me out.
269
00:13:07,625 --> 00:13:09,915
You know, without it,
I just kept walking in circles.
270
00:13:11,417 --> 00:13:14,877
Yo, you're actually doing
karate with these monsters?
271
00:13:14,959 --> 00:13:16,459
Dude, they're not monsters.
272
00:13:16,542 --> 00:13:18,002
I saw something in them
that you didn't see.
273
00:13:18,875 --> 00:13:20,915
If you channel their energy
in a constructive way,
274
00:13:21,000 --> 00:13:22,710
they're too preoccupied
to get into trouble.
275
00:13:22,792 --> 00:13:25,042
They're actually really great kids.
276
00:13:26,250 --> 00:13:27,830
Sorry about the bowling ball.
277
00:13:29,166 --> 00:13:31,036
If we just found a way
to channel our energy
278
00:13:31,125 --> 00:13:32,705
in a constructive way,
279
00:13:32,792 --> 00:13:34,582
we'd be too preoccupied
to get into trouble.
280
00:13:34,667 --> 00:13:36,957
- Yeah, we're actually great kids.
- Yeah.
281
00:13:38,875 --> 00:13:41,325
Hey, guys, let's hit this rock wall
you wanted to try.
282
00:13:43,125 --> 00:13:43,995
So it's really simple.
283
00:13:44,083 --> 00:13:45,883
You just got to pick a grip
and climb your way up.
284
00:13:48,250 --> 00:13:49,630
Jack: Okay.
285
00:13:52,041 --> 00:13:53,211
(grunts)
286
00:13:53,291 --> 00:13:55,461
Now it gets a little trickier
once you get near the top
287
00:13:55,542 --> 00:13:56,542
because... Whoa!
288
00:13:58,542 --> 00:14:00,212
That doesn't usually happen.
289
00:14:00,291 --> 00:14:01,381
Whoa!
290
00:14:02,834 --> 00:14:04,504
You guys loosened the grips, didn't you?
291
00:14:04,583 --> 00:14:06,423
Both: Uh-huh.
292
00:14:06,667 --> 00:14:09,627
- So that means that I'm gonna--
- Uh-huh.
293
00:14:09,709 --> 00:14:10,959
Whoa!
294
00:14:12,750 --> 00:14:13,790
(groans)
295
00:14:14,709 --> 00:14:15,919
Get back! Get back.
296
00:14:16,000 --> 00:14:17,960
I'm never letting you guys
mess with me again.
297
00:14:18,041 --> 00:14:20,081
Dude, hold that thought.
298
00:14:20,166 --> 00:14:23,376
You've got a giant mosquito
on your forehead.
299
00:14:23,458 --> 00:14:25,538
Wait, what? Where?
300
00:14:29,083 --> 00:14:30,333
Did I get it?
301
00:14:32,417 --> 00:14:35,457
(upbeat music)
302
00:14:36,333 --> 00:14:40,583
We have 37 minutes
and we've only raised $16.
303
00:14:40,917 --> 00:14:44,417
And that was from a guy
who called begging us to end the telethon.
304
00:14:45,083 --> 00:14:46,673
We can still pull this together.
305
00:14:46,750 --> 00:14:49,000
(mocking grunt)
Sure we can, yeah.
306
00:14:49,083 --> 00:14:51,293
Yeah, I don't know.
Why don't we just have Phil
307
00:14:51,375 --> 00:14:52,785
stick his hand up some dumb doll
308
00:14:52,875 --> 00:14:54,745
and try to pass himself off
as a ventriloquist?
309
00:14:55,750 --> 00:14:57,540
Oh, hello, Herbert.
310
00:15:00,917 --> 00:15:04,037
Why don't you tell these nice people
something about yourself?
311
00:15:04,125 --> 00:15:05,125
No!
312
00:15:05,709 --> 00:15:08,919
Come on, Herbert.
You promised to be nice today.
313
00:15:09,000 --> 00:15:12,960
And you promised to stop dancing
in front of me in your underpants.
314
00:15:14,583 --> 00:15:17,503
Hey, Herbert, come on, man.
That was only one time.
315
00:15:17,583 --> 00:15:19,083
One time was all it took.
316
00:15:19,166 --> 00:15:20,786
Now every time I close my eyes,
317
00:15:20,875 --> 00:15:22,495
I see it all over again.
318
00:15:22,583 --> 00:15:24,793
Ah! Ah! Ah!
319
00:15:24,875 --> 00:15:25,785
Okay, stop it.
320
00:15:25,875 --> 00:15:26,785
No, you stop it.
321
00:15:26,875 --> 00:15:28,785
Now you better stop... Ow! He bit me.
322
00:15:28,875 --> 00:15:30,625
There's more where that came from!
323
00:15:30,709 --> 00:15:33,579
(screams)
Oh, no!
324
00:15:33,667 --> 00:15:36,497
No, no, no!
325
00:15:38,959 --> 00:15:42,039
(laughing)
Dummies.
326
00:15:43,792 --> 00:15:46,172
Run into the dojo,
have Jack put on a show gi.
327
00:15:46,250 --> 00:15:48,750
He can come over here,
do one of those karate demos to music.
328
00:15:48,834 --> 00:15:50,004
People love that stuff.
329
00:15:50,083 --> 00:15:52,753
Or I could put on my star-spangled outfit
330
00:15:52,834 --> 00:15:54,834
and do a high-spirited,
patriotic tap routine
331
00:15:54,917 --> 00:15:56,417
that will bring down the house.
332
00:15:56,500 --> 00:15:58,830
- Ah, I didn't think of that.
- Huh?
333
00:15:58,959 --> 00:16:00,669
Go get Jack!
334
00:16:02,125 --> 00:16:04,375
(upbeat music)
335
00:16:04,792 --> 00:16:07,632
And now another hilarious joke
336
00:16:08,375 --> 00:16:09,705
from these Popsicles.
337
00:16:11,834 --> 00:16:13,964
- (rustles)
- (panting)
338
00:16:14,792 --> 00:16:18,172
(stutters)
What do you call...
339
00:16:18,542 --> 00:16:21,542
two...
(mumbles)
340
00:16:21,625 --> 00:16:24,035
...witches who live together?
341
00:16:24,875 --> 00:16:28,165
I guess I'll just eat it
to get to the punch line.
342
00:16:34,625 --> 00:16:39,125
(chuckles)
"Broom..."
343
00:16:39,667 --> 00:16:42,127
Sorry, folks. Another brain freeze.
344
00:16:45,208 --> 00:16:47,378
(whirs)
345
00:16:48,250 --> 00:16:50,500
(stutters)
"Broommates"!
346
00:16:52,875 --> 00:16:53,995
Nothin'?
347
00:16:54,583 --> 00:16:55,633
Really?
348
00:16:58,458 --> 00:17:00,168
Rudy, I brought Jack.
349
00:17:00,250 --> 00:17:01,380
Great, where is he?
350
00:17:04,667 --> 00:17:05,957
What happened?
351
00:17:06,041 --> 00:17:07,631
Walt and Jesse are what happened.
352
00:17:07,709 --> 00:17:09,329
They've been terrorizing us all day.
353
00:17:09,834 --> 00:17:13,134
Rudy, there's only one thing we can do.
354
00:17:13,500 --> 00:17:15,920
(Velcro ripping)
355
00:17:16,667 --> 00:17:17,707
Tap!
356
00:17:18,959 --> 00:17:20,289
(drumbeat)
357
00:17:21,917 --> 00:17:25,287
("Yankee Doodle Dandy" playing)
358
00:17:25,375 --> 00:17:28,575
(feet tapping)
359
00:17:34,000 --> 00:17:36,500
I don't believe it. We're making money!
360
00:17:49,375 --> 00:17:50,535
(thuds)
361
00:17:50,959 --> 00:17:53,129
(music stops)
362
00:17:54,458 --> 00:17:56,168
What is wrong with you two?
363
00:17:56,250 --> 00:17:58,170
We're trying to save your club.
364
00:17:58,250 --> 00:18:00,750
No, you're not.
We heard what you said in the dojo.
365
00:18:00,834 --> 00:18:02,754
The only reason why you're trying
to save the club
366
00:18:02,834 --> 00:18:04,294
is to get rid of us "delinquents."
367
00:18:04,417 --> 00:18:06,667
Yeah, you don't even care about us.
368
00:18:07,000 --> 00:18:08,210
(Jerry gasps)
369
00:18:08,291 --> 00:18:09,751
How dare you?
370
00:18:09,834 --> 00:18:12,834
- I farted in a jar for you!
- (thuds)
371
00:18:14,166 --> 00:18:15,916
Yeah, and we gave you furniture.
372
00:18:16,000 --> 00:18:17,710
Cheap furniture full of termites.
373
00:18:17,792 --> 00:18:21,632
Well, we needed the extra money
for the boat.
374
00:18:22,291 --> 00:18:23,751
We thought you were different.
375
00:18:23,834 --> 00:18:27,754
I mean, you're a sensei.
You care about these guys.
376
00:18:28,792 --> 00:18:30,422
We thought you'd care about us too.
377
00:18:31,583 --> 00:18:33,793
But you're just like everybody else.
378
00:18:41,709 --> 00:18:42,959
(whispers)
379
00:18:46,166 --> 00:18:47,876
Hey, everyone, can I have your attention?
380
00:18:47,959 --> 00:18:49,499
(piano music plays)
381
00:18:49,583 --> 00:18:51,753
The whole reason
we're holding this telethon
382
00:18:51,834 --> 00:18:54,754
is to save the Seaford Club for Boys.
383
00:18:54,834 --> 00:18:56,834
And two of those boys are with us tonight.
384
00:18:57,750 --> 00:18:59,040
Are they bad kids?
385
00:18:59,875 --> 00:19:01,035
Oh, yeah, they're bad.
386
00:19:01,166 --> 00:19:03,496
- The worst! These kids are like--
- Rudy.
387
00:19:06,500 --> 00:19:07,630
But it doesn't matter.
388
00:19:08,250 --> 00:19:09,580
We made a commitment.
389
00:19:10,208 --> 00:19:12,128
And when you set out to do
something good for someone,
390
00:19:12,208 --> 00:19:13,538
you do it, you follow through.
391
00:19:13,625 --> 00:19:16,375
And you don't buy yourself a really
nice boat just to get ladies.
392
00:19:18,208 --> 00:19:21,328
And that's why anyone
who donates $10 right now
393
00:19:21,417 --> 00:19:24,037
will be entered in a raffle
to win this boat.
394
00:19:24,583 --> 00:19:26,793
It floats in water!
395
00:19:26,875 --> 00:19:29,375
(phones ringing)
396
00:19:32,333 --> 00:19:33,293
Hello?
397
00:19:35,000 --> 00:19:37,250
Oh, that's great news, ma'am.
Thank you so much.
398
00:19:37,291 --> 00:19:39,081
Oh, just one second,
I'm going to put you on hold.
399
00:19:39,166 --> 00:19:40,496
- (clears throat)
- (phone rings)
400
00:19:43,542 --> 00:19:45,002
I think she hung up.
401
00:19:48,417 --> 00:19:50,247
♪ Kickin' it with you ♪
402
00:19:51,125 --> 00:19:53,915
All the new stuff they gave us
is really cool.
403
00:19:54,000 --> 00:19:56,040
But do you think
they'll ever let us use it?
404
00:19:57,000 --> 00:19:58,960
Oh, I love this place.
Do we ever have to leave?
405
00:19:59,041 --> 00:20:00,291
I don't see why.
406
00:20:00,875 --> 00:20:02,875
Oh, if I knew how awesome
this place was going to be,
407
00:20:02,959 --> 00:20:05,079
I totally would have been a delinquent.
408
00:20:05,166 --> 00:20:07,246
In fact, I'm going to start right now.
409
00:20:08,417 --> 00:20:12,377
Ooh! Ah! Check it out, people.
410
00:20:12,458 --> 00:20:14,458
No coaster! Ha!
411
00:20:23,458 --> 00:20:26,248
Oh, who am I kidding?
I don't want to leave a ring!
412
00:20:27,959 --> 00:20:30,379
Hey, guys, thanks for everything you did.
413
00:20:30,458 --> 00:20:32,498
This is really great.
414
00:20:32,834 --> 00:20:33,964
We talked about it.
415
00:20:34,542 --> 00:20:36,462
This isn't just a once-a-year thing.
416
00:20:36,542 --> 00:20:38,712
You guys are welcome at the dojo anytime.
417
00:20:38,792 --> 00:20:40,922
We're sorry we caused so much trouble.
418
00:20:41,000 --> 00:20:42,960
Well, we kind of deserved it.
419
00:20:43,041 --> 00:20:44,631
But we're all even, right?
420
00:20:45,250 --> 00:20:48,540
(toilet explodes)
421
00:20:48,625 --> 00:20:51,285
Ha ha! Now we're even!
422
00:20:54,750 --> 00:20:57,420
(upbeat music)
423
00:20:59,000 --> 00:21:02,830
I'm really glad you called
after seeing me on the telethon.
424
00:21:02,917 --> 00:21:05,457
You are cute as a button.
425
00:21:05,542 --> 00:21:06,712
(laughing)
426
00:21:06,792 --> 00:21:09,792
And you are as cute as a kitten.
427
00:21:09,875 --> 00:21:11,745
Oh!
(purrs)
428
00:21:11,834 --> 00:21:13,294
Meow!
429
00:21:13,375 --> 00:21:15,825
- (purring)
- (meowing)
430
00:21:16,834 --> 00:21:19,254
Okay, I'm starting to feel
really uncomfortable.
431
00:21:19,333 --> 00:21:20,883
I don't want to do this anymore.
432
00:21:22,041 --> 00:21:24,461
Listen, you better get
back down there now.
433
00:21:24,542 --> 00:21:25,672
Do what he says!
434
00:21:28,583 --> 00:21:30,423
Now where were we?
435
00:21:32,917 --> 00:21:35,327
(closing theme music)
436
00:21:56,875 --> 00:21:57,745
Man: Poor soul.
437
00:21:57,834 --> 00:21:58,834
(dog snarls, barks)
438
00:22:01,875 --> 00:22:02,825
Boy: Yes!
31991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.