Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,041 --> 00:00:04,251
(upbeat music)
2
00:00:06,750 --> 00:00:08,750
(Jerry grunting)
3
00:00:10,750 --> 00:00:12,170
Oh!
4
00:00:12,250 --> 00:00:14,380
(panting)
5
00:00:15,000 --> 00:00:16,130
Oh, hey, Gross Bob.
6
00:00:17,458 --> 00:00:20,918
I just came from a dark, dank place
where no man should ever have to go.
7
00:00:21,000 --> 00:00:23,330
Oh, you're talking about
stall three in the men's room?
8
00:00:24,500 --> 00:00:26,880
Or as I call it, "my place of business."
9
00:00:26,959 --> 00:00:29,039
See, I call it that
'cause I do my business--
10
00:00:29,125 --> 00:00:30,575
No, no, no, I get it. Thank you.
11
00:00:31,250 --> 00:00:32,630
No, I'm talking about this thing.
12
00:00:33,125 --> 00:00:36,455
The balls were coming out too fast
so I fixed it by reversing the motor.
13
00:00:37,000 --> 00:00:38,250
Oh, all right.
14
00:00:39,458 --> 00:00:40,918
(motor whirring)
15
00:00:43,166 --> 00:00:44,576
Oh, man.
16
00:00:52,792 --> 00:00:55,292
Whoa.
17
00:00:55,417 --> 00:00:56,707
What's going on?
18
00:00:57,375 --> 00:00:59,455
New sunset karate class just let out.
19
00:00:59,542 --> 00:01:00,712
We teach it out on the wharf.
20
00:01:00,792 --> 00:01:02,962
It combines
the meditative tranquility of karate
21
00:01:03,083 --> 00:01:04,793
with the serenity of a beautiful sunset.
22
00:01:05,750 --> 00:01:07,960
And it's full of hot ladies!
23
00:01:11,583 --> 00:01:12,963
(sniffing)
24
00:01:14,083 --> 00:01:15,713
Yo, this place stinks, man.
25
00:01:16,417 --> 00:01:18,917
Oh, that could be my shoes.
26
00:01:20,417 --> 00:01:21,627
My foot fungus is back
27
00:01:21,709 --> 00:01:22,959
with a vengeance.
28
00:01:24,208 --> 00:01:25,918
Whoa, dude.
29
00:01:26,000 --> 00:01:27,540
Yeah, you're gonna have to spray 'em.
30
00:01:27,625 --> 00:01:29,705
Spray 'em?
These things are about to blow, man.
31
00:01:31,500 --> 00:01:32,790
(explosion)
32
00:01:38,667 --> 00:01:39,577
Hey.
33
00:01:40,250 --> 00:01:42,170
Hey, do you guys think
my job is a loser job?
34
00:01:43,417 --> 00:01:45,037
- Oh, yes.
- Absolutely.
35
00:01:50,875 --> 00:01:54,495
All right, everybody, we're about to begin
Moonlight Glow Bowl.
36
00:01:54,583 --> 00:01:56,793
Don't forget to get
a free glow-in-the-dark milk shake.
37
00:01:56,875 --> 00:01:59,285
Oh, what's a glow-in-the-dark milk shake?
38
00:01:59,375 --> 00:02:01,665
Oh, they're made with a special ingredient
that glows in the dark
39
00:02:01,750 --> 00:02:03,170
So you always know where your shake is.
40
00:02:03,250 --> 00:02:04,630
(chuckles)
Well, if it's free
41
00:02:04,709 --> 00:02:07,379
I'm gonna drink enough of 'em
till I light up like a firefly.
42
00:02:09,458 --> 00:02:11,828
It's Moonlight Glow Bowl time.
43
00:02:11,917 --> 00:02:15,417
Prepare to see the bowling alley light up
in magical illumination.
44
00:02:15,500 --> 00:02:17,710
(dance music playing)
45
00:02:18,792 --> 00:02:19,922
(groaning)
46
00:02:20,000 --> 00:02:21,670
Oh, I think I overdid it.
47
00:02:22,291 --> 00:02:23,881
I gotta get out of here.
48
00:02:23,959 --> 00:02:25,379
I think I'm gonna hurl.
49
00:02:25,458 --> 00:02:26,708
Jerry: This way, Bob. Follow me.
50
00:02:26,792 --> 00:02:27,712
(groaning)
51
00:02:27,792 --> 00:02:29,422
Which one's you? It's too dark.
52
00:02:29,500 --> 00:02:30,540
I'm right here.
53
00:02:30,625 --> 00:02:32,495
- (stomach rumbling)
- (retches)
54
00:02:35,792 --> 00:02:37,462
Oh, there you are.
55
00:02:38,542 --> 00:02:40,542
Man, I hate this job.
56
00:02:42,000 --> 00:02:45,170
♪ Don't you get all tough with me ♪
57
00:02:45,250 --> 00:02:49,210
♪ I'm saying won't you
Come kick it with me? ♪
58
00:02:49,291 --> 00:02:51,711
♪ And we could have a ball
Run up the wall ♪
59
00:02:51,792 --> 00:02:53,672
♪ That's just how we do ♪
60
00:02:53,750 --> 00:02:55,710
♪ And no matter how much
I chop and punch ♪
61
00:02:55,792 --> 00:02:58,502
♪ It's not as cool
As kickin' it with you ♪
62
00:02:58,583 --> 00:03:00,583
♪ Here we go, let's start the party ♪
63
00:03:00,667 --> 00:03:02,377
♪ Chop it up like it's karate ♪
64
00:03:02,458 --> 00:03:03,708
♪ Everybody ♪
65
00:03:03,792 --> 00:03:07,212
♪ Won't you come kick it with me? ♪
66
00:03:07,291 --> 00:03:09,791
♪ And we could have a ball
Run up the wall ♪
67
00:03:09,875 --> 00:03:11,375
♪ That's just how we do ♪
68
00:03:11,458 --> 00:03:13,708
♪ And no matter how much
I chop and punch ♪
69
00:03:13,792 --> 00:03:16,672
♪ It's not as cool
As kickin' it with you ♪
70
00:03:17,792 --> 00:03:20,002
(upbeat music)
71
00:03:26,291 --> 00:03:27,631
Oh, hey, Joan. What's going on?
72
00:03:28,125 --> 00:03:30,035
I'll tell you what's going on.
73
00:03:30,125 --> 00:03:32,995
The mayor's son is having
a birthday party here.
74
00:03:33,083 --> 00:03:37,423
I'm in charge,
so security is gonna be pretty tight.
75
00:03:37,500 --> 00:03:40,000
Uh, Joan, that guy just stole
your sign-up table.
76
00:03:41,709 --> 00:03:43,539
(chuckles)
Oh, well.
77
00:03:44,458 --> 00:03:46,828
Chief of Police told me
to even get a partner.
78
00:03:46,917 --> 00:03:49,287
So listen up, potential partners.
79
00:03:49,375 --> 00:03:51,665
This is an equal opportunity job.
80
00:03:51,750 --> 00:03:53,420
It's based on what you know
81
00:03:53,500 --> 00:03:55,920
not what you look like, okay?
82
00:03:56,875 --> 00:03:58,285
Take a hike, shortstop.
83
00:04:00,291 --> 00:04:02,081
Oh, not gonna happen, gramps.
84
00:04:03,291 --> 00:04:04,461
Oh, waaa.
85
00:04:06,375 --> 00:04:07,825
Beat feet, weird eye.
86
00:04:08,625 --> 00:04:11,205
Hello, tall, dark, and hired.
87
00:04:12,125 --> 00:04:13,745
Whoa, oh, oh.
88
00:04:15,375 --> 00:04:16,245
Yo, Joan.
89
00:04:17,166 --> 00:04:18,706
Hey, how about I become your partner?
90
00:04:18,792 --> 00:04:20,962
A new job with some respect
is just what I need.
91
00:04:21,041 --> 00:04:23,211
You? Oh, please.
92
00:04:23,291 --> 00:04:25,751
You're not right,
you've got no experience.
93
00:04:25,834 --> 00:04:26,884
You're just a kid.
94
00:04:27,291 --> 00:04:30,671
Believe me, there's no shortage of people
95
00:04:30,750 --> 00:04:32,000
who wanna be my part--
96
00:04:34,166 --> 00:04:35,576
Welcome to the Force, partner.
97
00:04:38,667 --> 00:04:39,827
(tranquil music playing)
98
00:04:39,917 --> 00:04:42,877
Let the sunset take you
to a tranquil place.
99
00:04:42,959 --> 00:04:47,079
Let the gentle sea breeze
take your worries away.
100
00:04:47,166 --> 00:04:51,326
Let sensei Rudy take you out
for a relaxing fajita dinner.
101
00:04:52,625 --> 00:04:54,575
Excuse me, pardon me.
102
00:04:54,667 --> 00:04:55,827
Move!
103
00:04:56,500 --> 00:04:57,880
Milton...
104
00:04:57,959 --> 00:04:59,709
Get your speed walking group out of here.
105
00:04:59,792 --> 00:05:01,542
- Go to the park.
- No, you go to the park.
106
00:05:01,625 --> 00:05:03,705
We do our laps here
'cause it has the best views.
107
00:05:03,792 --> 00:05:06,792
Yeah, we know, that's why
we do our sunset karate class here.
108
00:05:06,875 --> 00:05:09,285
Oh, I'm sorry, I didn't know
that pretending to stretch
109
00:05:09,417 --> 00:05:12,037
while checking out chicks
was something you could teach.
110
00:05:12,125 --> 00:05:15,285
Our class is way more legit
than your parade of hip waddlers.
111
00:05:15,375 --> 00:05:17,875
- Speed walking is a joke.
- How dare you.
112
00:05:17,959 --> 00:05:19,749
I challenge you
to a speed walk at the park.
113
00:05:19,834 --> 00:05:22,004
Winner gets to use
the wharf courtyard at sunset.
114
00:05:22,083 --> 00:05:23,833
Fine, this Wednesday at 6:00.
115
00:05:23,917 --> 00:05:24,827
I'm gonna take you down.
116
00:05:24,917 --> 00:05:26,167
I'm gonna take you down.
117
00:05:26,250 --> 00:05:27,250
(snaps)
118
00:05:27,667 --> 00:05:28,787
(scoffs)
119
00:05:28,875 --> 00:05:30,415
(grunting)
120
00:05:30,500 --> 00:05:32,170
Rudy: Ah! Ah! Ah!
121
00:05:37,000 --> 00:05:38,790
- (Joan sighs)
- (Jerry clears throat)
122
00:05:38,875 --> 00:05:41,035
All right, everyone, calm down.
123
00:05:41,750 --> 00:05:42,750
We're here.
124
00:05:42,834 --> 00:05:44,294
(chuckles)
125
00:05:44,417 --> 00:05:46,127
Now, I want you to know
126
00:05:46,208 --> 00:05:49,418
that we take security
for the mayor's son very...
127
00:05:49,500 --> 00:05:51,080
(screams)
128
00:05:51,166 --> 00:05:52,826
...seriously.
129
00:05:54,667 --> 00:05:57,667
I am Chief of Police McGruder.
130
00:05:58,875 --> 00:06:01,995
We don't care if you're
the Pirate Prince of Penzance.
131
00:06:03,041 --> 00:06:04,791
This is our house, Mini Mouse.
132
00:06:05,375 --> 00:06:08,035
This is our town, Charlie Brown.
133
00:06:08,125 --> 00:06:09,995
This is our jurisdiction...
134
00:06:11,542 --> 00:06:12,882
Charlie Brown!
135
00:06:14,667 --> 00:06:17,037
All right, you two, Starsky, Hutch--
136
00:06:17,125 --> 00:06:18,665
I need you to go out to the parking lot
137
00:06:18,750 --> 00:06:21,000
and get my bazooka
off the roof of my minivan.
138
00:06:22,500 --> 00:06:24,460
It's the one with the bazooka on the roof.
139
00:06:26,458 --> 00:06:27,668
Who are you guys?
140
00:06:27,750 --> 00:06:29,080
(sighs)
141
00:06:29,166 --> 00:06:30,706
- Mall cops.
- Mall cops.
142
00:06:32,083 --> 00:06:34,583
(laughing)
143
00:06:34,667 --> 00:06:37,787
Okay, guys, calm down,
show a little respect, all right?
144
00:06:37,875 --> 00:06:40,825
I requested these two
for a special mission.
145
00:06:40,917 --> 00:06:44,127
(chuckles)
Oh, who's laughing now, huh?
146
00:06:45,208 --> 00:06:49,078
What is it, sir? Are we going undercover?
147
00:06:49,917 --> 00:06:51,287
You're going caterers.
148
00:06:52,792 --> 00:06:54,462
But I thought we were here
to protect and serve?
149
00:06:54,542 --> 00:06:55,882
Oh, you are.
150
00:06:55,959 --> 00:06:58,829
You're going to protect the piñata.
151
00:06:58,917 --> 00:07:00,957
And you're going to serve the meatballs.
152
00:07:03,000 --> 00:07:04,040
Where are you going?
153
00:07:04,125 --> 00:07:06,995
Well, you don't protect a piñata
154
00:07:07,125 --> 00:07:08,205
without a bazooka.
155
00:07:12,291 --> 00:07:13,751
♪ Kickin' it with you ♪
156
00:07:14,458 --> 00:07:16,458
I can't wait to beat, Milton.
157
00:07:16,542 --> 00:07:17,922
You're really working those legs hard.
158
00:07:18,000 --> 00:07:19,580
Feel the burn. Feel the burn!
159
00:07:19,667 --> 00:07:21,417
(heavy breathing)
160
00:07:24,375 --> 00:07:25,575
Mmm.
161
00:07:25,667 --> 00:07:27,037
Whoo!
162
00:07:27,125 --> 00:07:28,325
Spicy.
163
00:07:30,709 --> 00:07:32,499
All right, man,
I'm gonna take a five-minute break.
164
00:07:33,083 --> 00:07:35,003
And them I'm gonna get in
to this shish kabob.
165
00:07:35,792 --> 00:07:37,882
Rudy, the race is tomorrow.
Do you think you should train?
166
00:07:38,709 --> 00:07:40,579
(laughing)
167
00:07:40,667 --> 00:07:41,997
It's walking.
168
00:07:43,834 --> 00:07:45,504
Winning's gonna be a piece of cake.
169
00:07:46,250 --> 00:07:47,630
Ah!
170
00:07:48,875 --> 00:07:50,125
Rudy, what happened?
171
00:07:50,208 --> 00:07:52,038
I just slipped on a piece of cake.
172
00:07:53,542 --> 00:07:56,382
Ah, there's my cake.
(laughs)
173
00:07:56,500 --> 00:07:58,000
(groans)
174
00:07:58,083 --> 00:07:59,753
I'm on a new fad diet.
175
00:07:59,834 --> 00:08:02,214
My wife's hiding baked goods all over town
176
00:08:02,291 --> 00:08:05,381
so I get my exercise.
It's called hide and go sleek.
177
00:08:06,792 --> 00:08:08,252
- Does it work?
- Nope.
178
00:08:11,000 --> 00:08:12,670
Jack, I think I sprained my ankle.
179
00:08:13,375 --> 00:08:14,745
You're gonna have to race for us.
180
00:08:15,208 --> 00:08:17,708
Well, I guess
I better start training then.
181
00:08:17,792 --> 00:08:19,212
(laughing)
182
00:08:19,291 --> 00:08:20,421
Ow, ow.
183
00:08:21,750 --> 00:08:23,080
I'm off to train.
184
00:08:23,166 --> 00:08:25,076
Milton, do you really think
you can beat us?
185
00:08:25,166 --> 00:08:25,956
It's walking.
186
00:08:26,041 --> 00:08:27,131
(wind whooshes)
187
00:08:28,000 --> 00:08:28,830
Whoa!
188
00:08:28,917 --> 00:08:30,577
He is really fast.
189
00:08:30,667 --> 00:08:33,167
Yeah, he ate the shish right off my kabob.
190
00:08:38,542 --> 00:08:39,752
It's my birthday party
191
00:08:39,834 --> 00:08:42,004
and you've been swinging
at the piñata forever.
192
00:08:42,083 --> 00:08:43,253
Pipe down, birthday boy.
193
00:08:44,709 --> 00:08:47,669
I'm one swing away
from swimming in choco balls.
194
00:08:48,417 --> 00:08:49,667
(screaming)
195
00:08:52,667 --> 00:08:53,747
(screaming continues)
196
00:08:56,166 --> 00:08:57,626
All right, good luck, hon.
197
00:08:57,709 --> 00:08:59,129
This thing's made out of concrete.
198
00:09:00,542 --> 00:09:01,792
Here you go-- Oh!
199
00:09:07,875 --> 00:09:08,875
My candy! Mine!
200
00:09:08,959 --> 00:09:10,669
My candy! My candy! My candy!
201
00:09:10,750 --> 00:09:12,500
My candy! Mine! My candy!
202
00:09:12,583 --> 00:09:13,883
- Joan! Joan!
- My candy! My candy!
203
00:09:13,959 --> 00:09:15,249
My candy!
204
00:09:15,291 --> 00:09:16,631
- Joan! Joan!
- My-- what?
205
00:09:16,709 --> 00:09:18,919
Look, it's embarrassing enough
that they're using us as waiters,
206
00:09:19,000 --> 00:09:20,420
and now you're making
a fool out of yourself.
207
00:09:20,500 --> 00:09:23,540
I wasn't the one caught sucking the icing
off of the birthday cake.
208
00:09:23,625 --> 00:09:25,455
Yes, you were.
209
00:09:25,542 --> 00:09:26,632
Oh, yeah.
210
00:09:26,709 --> 00:09:29,039
We're mall cops
and Chief McGruder thinks we're a joke.
211
00:09:30,166 --> 00:09:33,416
We're the screaming skeletons.
Who's ready to rock?
212
00:09:33,500 --> 00:09:34,670
(cheering)
213
00:09:34,750 --> 00:09:36,960
Ooh, who are these guys?
214
00:09:37,041 --> 00:09:39,041
Only the biggest band on the West Coast.
215
00:09:39,875 --> 00:09:43,745
Ah... I'm digging their vibe.
216
00:09:43,834 --> 00:09:47,004
These dudes are funky, fly, fresh.
217
00:09:49,583 --> 00:09:50,793
So you like them?
218
00:09:50,875 --> 00:09:53,285
I don't know.
I have no idea what I just said.
219
00:09:54,500 --> 00:09:57,500
All right, could the Mayor's son
come forward?
220
00:09:57,583 --> 00:10:00,003
We got a special surprise for him.
221
00:10:00,083 --> 00:10:01,923
Oh, I bet it's a pony.
222
00:10:02,583 --> 00:10:05,293
Nobody move, or the birthday boy gets it.
223
00:10:05,375 --> 00:10:06,915
It's not a pony. Not a pony.
224
00:10:10,041 --> 00:10:13,631
We're in control
and nobody is leaving this party
225
00:10:13,709 --> 00:10:15,829
until your daddy pays us.
226
00:10:16,667 --> 00:10:18,127
Yo, they took out the cops.
227
00:10:18,208 --> 00:10:19,748
Do you know what that means?
228
00:10:19,834 --> 00:10:21,044
We're Trevor's only hope.
229
00:10:21,125 --> 00:10:22,495
(sighs heavily)
230
00:10:22,959 --> 00:10:24,669
Poor kid doesn't stand a chance.
231
00:10:31,667 --> 00:10:33,457
(distant police sirens)
232
00:10:33,542 --> 00:10:34,752
What are we gonna do?
233
00:10:35,542 --> 00:10:36,922
I'll tell you what we're not gonna do.
234
00:10:37,500 --> 00:10:39,040
- And that's panic.
- Okay.
235
00:10:39,125 --> 00:10:40,915
Okay, Jerry? We cannot freak out.
236
00:10:41,000 --> 00:10:42,540
- I know.
- Oo-oh.
237
00:10:42,625 --> 00:10:44,415
'Cause if we freak out, I'm telling you,
238
00:10:44,500 --> 00:10:45,540
(screaming)
that's when everything happens.
239
00:10:45,667 --> 00:10:47,537
So you look me in the eye.
You look at me, buddy!
240
00:10:47,667 --> 00:10:49,627
Buddy, look me right in the eye
and tell me you're not gonna panic!
241
00:10:49,709 --> 00:10:50,999
Say we're not gonna freak out!
242
00:10:53,458 --> 00:10:55,748
Grab those two behind the counter.
243
00:10:55,834 --> 00:10:57,634
See, Jerry, that's what happens
when you freak out.
244
00:11:00,250 --> 00:11:02,790
Listen up, Mayor. We have your son.
245
00:11:02,875 --> 00:11:07,825
And we want $25,000
or no one leaves this party.
246
00:11:08,792 --> 00:11:11,502
$25,000? That's chump change.
247
00:11:11,583 --> 00:11:14,293
This is the Mayor's son.
248
00:11:15,750 --> 00:11:17,380
Make it 50, copper.
249
00:11:18,291 --> 00:11:20,251
Why are you helping them?
250
00:11:20,291 --> 00:11:22,211
You wanna make it 70,000?
251
00:11:23,667 --> 00:11:24,917
Don't listen to 'em, Mayor.
252
00:11:25,000 --> 00:11:26,920
They're just a bunch of crazy thugs.
253
00:11:29,041 --> 00:11:31,751
Listen to 'em, Mayor.
They're a bunch of crazy thugs.
254
00:11:33,417 --> 00:11:36,667
My dad will never let you out of here
once you release everyone.
255
00:11:37,208 --> 00:11:41,628
Then we'll take you to our secret hideout.
256
00:11:41,750 --> 00:11:43,250
And the only way your daddy
257
00:11:43,333 --> 00:11:45,423
is gonna get to see you again
258
00:11:45,500 --> 00:11:50,000
is if he pays us another $50,000.
259
00:11:53,583 --> 00:11:55,963
Joan, they're taking Trevor.
We gotta do something.
260
00:11:56,041 --> 00:11:57,541
Agreed, we gotta get out of here.
261
00:11:58,542 --> 00:11:59,792
How does that help Trevor?
262
00:11:59,875 --> 00:12:00,915
Who?
263
00:12:01,709 --> 00:12:02,629
Oh, yeah, the boy.
264
00:12:02,709 --> 00:12:04,079
Forget that, follow me.
265
00:12:05,375 --> 00:12:07,245
Where do you think you're going?
266
00:12:07,291 --> 00:12:08,291
Uh...
267
00:12:08,375 --> 00:12:10,575
- We are caterers.
- We are.
268
00:12:10,667 --> 00:12:12,537
Who are late for our next event.
269
00:12:12,625 --> 00:12:15,285
Yeah, that's it. It's a...
270
00:12:15,375 --> 00:12:16,375
- Bar mitzvah.
- Dog show.
271
00:12:16,458 --> 00:12:17,378
Oh, no.
272
00:12:18,625 --> 00:12:21,535
A dog show and a bar mitzvah?
273
00:12:22,458 --> 00:12:26,168
Yes, that's right. It's a bark mitzvah.
274
00:12:26,417 --> 00:12:27,787
You're not going anywhere.
275
00:12:27,875 --> 00:12:29,125
Wha--
(sighs)
276
00:12:30,083 --> 00:12:31,213
Fine.
277
00:12:31,291 --> 00:12:32,921
But it's on you if there's
No hors d'oeuvres
278
00:12:33,000 --> 00:12:34,830
when that labradoodle becomes a man.
279
00:12:40,125 --> 00:12:41,955
Jack:
Rudy, do I really have to wear this?
280
00:12:42,041 --> 00:12:43,881
Come on, it's part of the sport.
281
00:12:43,959 --> 00:12:45,379
Nobody's gonna make fun of you.
282
00:12:48,375 --> 00:12:50,205
(laughing)
283
00:12:51,041 --> 00:12:52,751
Oh, man, you look dumb.
284
00:12:54,792 --> 00:12:57,292
I'm sorry, just thank you
so much for racing for me.
285
00:12:57,375 --> 00:12:59,705
We gotta win this and keep the wharf
286
00:12:59,834 --> 00:13:01,674
for hot lady stretching time.
287
00:13:02,166 --> 00:13:04,706
This may be the most important
competition of my life.
288
00:13:05,333 --> 00:13:07,963
That suit is aerodynamic
and one of a kind.
289
00:13:09,917 --> 00:13:10,957
Two of a kind.
290
00:13:11,667 --> 00:13:13,457
(groans)
Yeah, sorry I'm late.
291
00:13:13,542 --> 00:13:15,212
I got my helmet caught in the bus door.
292
00:13:15,959 --> 00:13:19,209
And my front door, and the dojo door,
And I don't even want to talk about the--
293
00:13:19,291 --> 00:13:20,381
Can we just start the race?
294
00:13:20,458 --> 00:13:21,708
- Yeah, we'll start the race.
- Oh, I'll start the race.
295
00:13:21,792 --> 00:13:22,712
Guys, guys!
296
00:13:22,792 --> 00:13:25,042
All right, all right, all right.
Excuse me, look out. Here we go.
297
00:13:25,125 --> 00:13:26,125
(clears throat)
298
00:13:27,458 --> 00:13:28,918
Boy, do you guys look dumb.
(laughs)
299
00:13:29,000 --> 00:13:30,500
I know, that's what I said.
300
00:13:32,500 --> 00:13:33,630
Okay, all right, yeah.
301
00:13:33,709 --> 00:13:36,879
All right, you boys remember the rules
of speed walking?
302
00:13:37,291 --> 00:13:39,001
One foot on the ground at all times
303
00:13:39,083 --> 00:13:40,253
and...
304
00:13:40,333 --> 00:13:41,633
Well, I guess that's about it.
305
00:13:43,875 --> 00:13:44,955
On your mark.
306
00:13:46,208 --> 00:13:47,288
Set!
307
00:13:47,875 --> 00:13:48,955
(bang)
308
00:13:52,333 --> 00:13:53,963
Is it me, or do they look a little--
309
00:13:54,000 --> 00:13:55,210
Ridiculous?
310
00:13:56,458 --> 00:13:58,208
Sure, let's go with ridiculous.
311
00:14:04,291 --> 00:14:05,291
Look, Joan.
312
00:14:05,417 --> 00:14:07,247
We may only be mall cops,
313
00:14:07,291 --> 00:14:08,751
but we're not running anymore.
314
00:14:08,834 --> 00:14:11,214
Okay, this kid needs us
and my plan is gonna work.
315
00:14:12,041 --> 00:14:13,171
All right.
316
00:14:13,250 --> 00:14:16,330
But, Jerry, if we don't make it out,
317
00:14:16,417 --> 00:14:18,167
I want you to tell Joe from the deli,
318
00:14:18,250 --> 00:14:20,920
Mike from the bank,
and Billy from the firehouse...
319
00:14:23,625 --> 00:14:25,785
...that I love them all
320
00:14:25,917 --> 00:14:27,787
and I would have married any one of them.
321
00:14:29,792 --> 00:14:31,882
Oh, yeah, and you might have
to explain who I am.
322
00:14:33,208 --> 00:14:34,378
McGruder: You've got the money.
323
00:14:34,458 --> 00:14:35,998
Now send out Trevor.
324
00:14:36,083 --> 00:14:37,503
(police radio chatter)
325
00:14:37,583 --> 00:14:40,753
We'll send the kid out
after we count the money.
326
00:14:42,625 --> 00:14:43,995
(laughing, cheering)
327
00:14:44,208 --> 00:14:45,248
Let's go.
328
00:14:46,750 --> 00:14:49,040
Throw a bag on this kid's head
329
00:14:49,125 --> 00:14:50,875
so he doesn't see where we're going.
330
00:14:51,667 --> 00:14:52,877
All right, let's do this.
331
00:14:52,959 --> 00:14:54,539
Hold up!
332
00:14:54,625 --> 00:14:57,165
You're not going anywhere.
333
00:14:57,250 --> 00:14:59,750
Joan Malone, mall cop.
334
00:15:01,542 --> 00:15:02,752
Why are you holding a cookie?
335
00:15:03,667 --> 00:15:05,627
Oh, hold on. Hold on, wait a second.
336
00:15:06,625 --> 00:15:07,995
Here-- all right.
337
00:15:08,083 --> 00:15:11,003
Joan Malone, mall cop!
338
00:15:11,083 --> 00:15:12,253
Yep, that's it.
339
00:15:12,333 --> 00:15:14,043
Jerry, now!
340
00:15:15,917 --> 00:15:16,957
Kidnapper: Over there!
341
00:15:17,041 --> 00:15:18,501
(Joan screams)
342
00:15:18,583 --> 00:15:20,083
Jerry: Joan, you just hit me.
343
00:15:20,166 --> 00:15:20,996
Joan: Oh, sorry.
344
00:15:21,083 --> 00:15:22,293
(grunting)
345
00:15:22,375 --> 00:15:23,665
(Joan screams)
346
00:15:23,750 --> 00:15:25,420
Jerry: Ow, still me.
347
00:15:26,000 --> 00:15:28,580
Forget it, Joan. We can't take 'em.
Let's get out of here.
348
00:15:31,291 --> 00:15:32,751
(sighs)
349
00:15:32,834 --> 00:15:34,294
Looks like they ran.
350
00:15:34,375 --> 00:15:36,075
They're smarter than they look.
351
00:15:36,166 --> 00:15:37,916
All right, let's go.
352
00:15:38,000 --> 00:15:39,960
Grab the kid and the cake.
353
00:15:40,041 --> 00:15:42,671
But put it somewhere I can't find it.
354
00:15:42,750 --> 00:15:44,790
I'm on the hide and go sleek diet.
355
00:15:48,625 --> 00:15:50,625
(dramatic music playing)
356
00:16:10,083 --> 00:16:12,713
(dramatic music continues playing)
357
00:16:20,333 --> 00:16:22,293
(car alarm beeping)
358
00:16:22,375 --> 00:16:24,745
Ow! Stop it! Ah!
359
00:16:24,834 --> 00:16:26,544
(grunting)
360
00:16:26,625 --> 00:16:28,785
Hey, hey, hey! What are you guys doing?
361
00:16:28,875 --> 00:16:30,245
You're in the middle of a race.
362
00:16:30,333 --> 00:16:31,753
(gasps)
363
00:16:33,750 --> 00:16:34,880
He's right.
364
00:16:36,542 --> 00:16:37,792
Look what we've become.
365
00:16:37,875 --> 00:16:39,285
Friends don't act like this.
366
00:16:40,834 --> 00:16:42,334
Do you want to just share the wharf?
367
00:16:46,291 --> 00:16:47,581
No!
368
00:16:47,667 --> 00:16:49,287
The wharf is mine!
369
00:16:50,750 --> 00:16:52,830
(dramatic music)
370
00:17:04,291 --> 00:17:05,751
Listen up, everybody.
371
00:17:05,834 --> 00:17:08,254
And hot, new lady members.
372
00:17:08,333 --> 00:17:10,883
We're gonna be doing eight laps
around the wharf courtyard,
373
00:17:10,959 --> 00:17:12,789
then we're gonna take
a rest by the water fountains--
374
00:17:12,875 --> 00:17:14,075
Excuse me, look out. Hello.
375
00:17:14,166 --> 00:17:15,626
Whoa, ah, oh.
376
00:17:16,625 --> 00:17:19,955
Uh, Gross Bob, we're about
to start our walk here.
377
00:17:20,083 --> 00:17:23,833
Yeah, well the doctor said
I gotta come out here every single day.
378
00:17:23,917 --> 00:17:26,207
The vitamin D from the setting sun
379
00:17:26,291 --> 00:17:28,921
is the only way to dry out
the pus from my foot fungus.
380
00:17:30,667 --> 00:17:32,287
(gagging)
381
00:17:32,375 --> 00:17:33,705
Holy Christmas nuts.
382
00:17:33,792 --> 00:17:35,382
Speed walking club is disbanded.
383
00:17:35,458 --> 00:17:36,668
Save yourselves!
384
00:17:43,083 --> 00:17:44,543
You guys were right.
385
00:17:44,625 --> 00:17:46,995
This is a perfect place
to air out my dogs.
386
00:17:49,083 --> 00:17:50,793
You are a genius, Rudy.
387
00:17:51,750 --> 00:17:52,920
I know.
388
00:17:58,917 --> 00:18:00,497
Get the Mayor on the phone.
389
00:18:00,583 --> 00:18:03,753
It's time to ask for another 50 grand.
390
00:18:04,709 --> 00:18:06,749
Ransom.
(laughs)
391
00:18:09,125 --> 00:18:10,785
What happened to Ronnie's voice?
392
00:18:10,875 --> 00:18:12,285
He sounds so manly.
393
00:18:13,834 --> 00:18:15,674
Manly like a woman.
394
00:18:16,667 --> 00:18:18,877
- It's that mall cop.
- That's right.
395
00:18:18,959 --> 00:18:20,789
I've been texting the cops
and they'll be here in...
396
00:18:20,875 --> 00:18:23,285
Three, two, one.
397
00:18:25,959 --> 00:18:27,459
Okay, looks like they're a little late.
398
00:18:27,542 --> 00:18:29,542
Uh, so...
399
00:18:29,625 --> 00:18:33,495
were you a band first
and then became criminals?
400
00:18:35,000 --> 00:18:36,170
(door opens)
401
00:18:36,250 --> 00:18:37,960
- There they are!
- Oh, here they are.
402
00:18:41,083 --> 00:18:43,423
Stay back. I got the kid.
403
00:18:43,500 --> 00:18:46,000
Take one more step and he gets it.
404
00:18:46,041 --> 00:18:47,381
All right, hold on, guys.
405
00:18:47,500 --> 00:18:48,830
Whoa!
406
00:18:50,750 --> 00:18:52,630
The only one who's getting it is you.
407
00:18:55,792 --> 00:18:56,962
Take him away, boys.
408
00:18:57,041 --> 00:18:58,421
McGruder: All right.
409
00:19:02,792 --> 00:19:04,712
You know, I think
I owe you two an apology.
410
00:19:05,583 --> 00:19:08,213
That was some very impressive police work.
411
00:19:09,041 --> 00:19:11,041
Uh, but where is Trevor?
412
00:19:11,125 --> 00:19:13,205
Oh, he's safe and sound back at Phil's.
413
00:19:13,291 --> 00:19:15,791
Yeah, when Joan distracted them
I turned the black lights on.
414
00:19:15,875 --> 00:19:18,415
Then we switched places with Trevor
and the skeleton guarding him.
415
00:19:18,500 --> 00:19:20,080
You left Trevor
with one of these skeletons?
416
00:19:20,166 --> 00:19:22,576
Oh, yeah, but I wouldn't
worry about it, sir.
417
00:19:22,667 --> 00:19:24,747
He's totally under control.
418
00:19:26,542 --> 00:19:28,752
I'm gonna get you, birthday boy.
419
00:19:28,834 --> 00:19:30,584
(screams)
420
00:19:37,625 --> 00:19:39,125
On behalf of the mayor's office
421
00:19:39,208 --> 00:19:41,288
and the entire city of Seaford,
422
00:19:41,417 --> 00:19:45,747
I am proud to present Joan Malone
and Jerry Martinez
423
00:19:45,834 --> 00:19:48,004
with these medals of valor.
424
00:19:48,083 --> 00:19:49,463
- Yeah, all right.
- (applauds)
425
00:19:57,625 --> 00:19:59,285
All right, in closing we--
426
00:19:59,375 --> 00:20:00,825
Being a mall cop...
427
00:20:02,166 --> 00:20:03,956
is about putting others
428
00:20:04,041 --> 00:20:06,081
(sobbing)
before yourself.
429
00:20:08,417 --> 00:20:13,077
Even as a small girl
430
00:20:15,667 --> 00:20:17,207
I dreamed of being a mall--
431
00:20:17,625 --> 00:20:18,665
I--
432
00:20:18,750 --> 00:20:20,920
Joan, Joan, Joan. You're ruining it.
433
00:20:21,000 --> 00:20:23,210
We finally get the respect
we deserve and you're losing it.
434
00:20:23,291 --> 00:20:24,421
(out of breath)
You're right, you're right.
435
00:20:24,500 --> 00:20:25,670
Take us home, partner. Go on.
436
00:20:27,125 --> 00:20:28,245
(clears throat)
437
00:20:30,125 --> 00:20:31,455
Being a mall cop...
438
00:20:32,375 --> 00:20:33,205
(clears throat)
439
00:20:34,000 --> 00:20:35,630
Is about finding the positivity--
440
00:20:35,709 --> 00:20:36,999
(whimpering)
441
00:20:39,583 --> 00:20:40,883
Finding the--
(whimpering)
442
00:20:42,208 --> 00:20:44,248
(babbling)
443
00:20:46,041 --> 00:20:47,791
(sobbing)
444
00:20:48,250 --> 00:20:49,540
That is so true.
445
00:20:50,125 --> 00:20:52,075
(weeping)
446
00:21:01,291 --> 00:21:03,711
All right, Joan, there was one piñata
left over from the party.
447
00:21:03,792 --> 00:21:05,042
The mayor said we can have it.
448
00:21:05,375 --> 00:21:06,415
You think you can open it?
449
00:21:07,792 --> 00:21:09,422
Don't worry, Jerry. I got this.
450
00:21:09,959 --> 00:21:12,169
I knew this bazooka would come in handy.
451
00:21:12,250 --> 00:21:13,790
Handy for candy.
452
00:21:13,875 --> 00:21:15,915
- Fire in the hole!
- (Jerry screams)
453
00:21:20,750 --> 00:21:22,540
- Not a dent.
- Reload!
454
00:21:25,208 --> 00:21:26,578
Fire in the hole!
455
00:21:26,667 --> 00:21:27,747
(screams)
456
00:21:33,041 --> 00:21:35,251
(closing theme music)
457
00:21:56,875 --> 00:21:57,785
Man: Poor soul.
458
00:21:57,875 --> 00:21:59,075
(dog snarls, barks)
459
00:22:01,875 --> 00:22:02,785
Boy: Yes!
32130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.