All language subtitles for Kickin.It.S03E14_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,083 --> 00:00:02,133 (upbeat music) 2 00:00:02,208 --> 00:00:04,078 All right, let's bring up our class valedictorian, 3 00:00:04,166 --> 00:00:05,246 Milton Krupnick. 4 00:00:05,333 --> 00:00:06,253 Milton? 5 00:00:06,333 --> 00:00:07,713 (applause) 6 00:00:07,792 --> 00:00:09,632 Yeah, Milton! 7 00:00:09,709 --> 00:00:11,329 When I was three, 8 00:00:11,417 --> 00:00:14,577 I remember looking up at the moon with a sense of wonder. 9 00:00:14,667 --> 00:00:17,457 Whoo! Great speech, Milton! 10 00:00:17,542 --> 00:00:18,462 I'll get the car. 11 00:00:18,542 --> 00:00:19,632 Rudy. 12 00:00:19,709 --> 00:00:23,209 We are here to support Milton graduating from the Junior Astronaut Program. 13 00:00:23,291 --> 00:00:25,131 We are staying until the end. 14 00:00:25,500 --> 00:00:27,170 And now, a poem. 15 00:00:27,250 --> 00:00:28,540 Get the car. 16 00:00:30,458 --> 00:00:32,458 Milton: Space, oh, space... 17 00:00:32,542 --> 00:00:34,082 You're into space? 18 00:00:35,291 --> 00:00:36,501 Yeah, me too. 19 00:00:36,709 --> 00:00:38,749 I'm gonna be the first guy to walk on the sun. 20 00:00:39,875 --> 00:00:42,455 I know what you're thinking, "It's too hot." 21 00:00:43,125 --> 00:00:44,875 I'm going at night. (clicks tongue) 22 00:00:47,542 --> 00:00:49,462 Ladies and gentlemen, I'm sorry to interrupt. 23 00:00:49,542 --> 00:00:51,962 We're not. Where were you two hours ago? 24 00:00:52,041 --> 00:00:54,081 I just got off the phone with the president, 25 00:00:54,166 --> 00:00:56,746 and he's informed me that our friends, the Russians, 26 00:00:56,834 --> 00:00:59,964 are planning on sending a 17-year-old boy into space! 27 00:01:00,041 --> 00:01:01,461 Wait, what? 28 00:01:01,667 --> 00:01:03,537 That would be the youngest astronaut ever. 29 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 That's a record that we've held for years, 30 00:01:06,083 --> 00:01:08,673 and we intend on keeping it! 31 00:01:09,000 --> 00:01:10,580 General Jones, what are you saying? 32 00:01:10,667 --> 00:01:13,957 I am saying that you, Milton D. Krupnick, 33 00:01:14,041 --> 00:01:16,001 are going into space! 34 00:01:16,083 --> 00:01:17,963 (cheering) 35 00:01:18,041 --> 00:01:19,921 Holy Christmas nuts! 36 00:01:21,250 --> 00:01:23,290 (theme music) 37 00:01:23,417 --> 00:01:26,667 ♪ Don't you get all tough with me ♪ 38 00:01:26,750 --> 00:01:30,630 ♪ I'm saying won't you Come kick it with me? ♪ 39 00:01:30,709 --> 00:01:33,249 ♪ And we could have a ball Run up the wall ♪ 40 00:01:33,333 --> 00:01:35,213 ♪ That's just how we do ♪ 41 00:01:35,250 --> 00:01:37,040 ♪ And no matter how much I chop and punch ♪ 42 00:01:37,125 --> 00:01:39,915 ♪ It's not as cool As kickin' it with you ♪ 43 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 ♪ Here we go, let's start the party ♪ 44 00:01:42,083 --> 00:01:43,833 ♪ Chop it up like it's karate ♪ 45 00:01:43,917 --> 00:01:45,037 ♪ Everybody ♪ 46 00:01:45,125 --> 00:01:48,575 ♪ Don't you get all tough with me ♪ 47 00:01:48,667 --> 00:01:52,457 ♪ I'm saying won't you Come kick it with me? ♪ 48 00:01:52,542 --> 00:01:55,332 ♪ And we could have a ball Run up the wall ♪ 49 00:01:55,417 --> 00:01:57,247 ♪ That's just how we do ♪ 50 00:01:57,333 --> 00:01:59,133 ♪ And no matter how much I chop and punch ♪ 51 00:01:59,208 --> 00:02:02,078 ♪ It's not as cool As kickin' it with you ♪ 52 00:02:03,375 --> 00:02:05,415 (upbeat music) 53 00:02:06,917 --> 00:02:09,247 I can't believe General Jones convinced my mom 54 00:02:09,333 --> 00:02:10,883 to let me go into outer space. 55 00:02:10,959 --> 00:02:12,829 That's the same woman who makes me wear floaties 56 00:02:12,917 --> 00:02:14,497 when I run through the sprinklers. 57 00:02:15,250 --> 00:02:16,750 Your floatie days are over, Milton. 58 00:02:16,834 --> 00:02:18,254 You're better than everyone else. 59 00:02:18,333 --> 00:02:19,463 You're an astronaut now. 60 00:02:19,542 --> 00:02:21,252 That's why we had to give you the whole new look. 61 00:02:21,333 --> 00:02:24,173 (leather squeaking) 62 00:02:26,000 --> 00:02:29,210 Gunnar, thanks for taking me shopping, but I'm not sure I can pull this off. 63 00:02:29,291 --> 00:02:30,421 Sure you can. You look great. 64 00:02:30,500 --> 00:02:32,000 No, I literally can't pull these pants off. 65 00:02:32,083 --> 00:02:33,333 I've had them on for two days. 66 00:02:34,875 --> 00:02:37,205 Milton, you're in the Space Program now, okay? 67 00:02:37,291 --> 00:02:38,461 You gotta walk the walk. 68 00:02:45,959 --> 00:02:48,079 You know, Milton, things are gonna be different now. 69 00:02:48,166 --> 00:02:49,626 We didn't even have to pay for that meal. 70 00:02:49,709 --> 00:02:51,329 We may have eaten at Phil's for free, 71 00:02:51,375 --> 00:02:53,705 but trust me, we're gonna pay for that meal. 72 00:02:54,583 --> 00:02:56,713 Ugh. Smell something burning. 73 00:02:56,792 --> 00:02:59,712 Oh, it's just my pants. I think I was walking too fast. 74 00:02:59,792 --> 00:03:02,132 You know, being an astronaut's a whole new way of life, Milton. 75 00:03:02,208 --> 00:03:03,248 Check this out. 76 00:03:03,333 --> 00:03:04,583 (clears throat) 77 00:03:05,125 --> 00:03:07,665 I'm Gunnar Nelson, astronaut. 78 00:03:13,875 --> 00:03:15,125 (scoffs) 79 00:03:15,208 --> 00:03:17,878 I'm not gonna rely on my title just to get girls. 80 00:03:17,959 --> 00:03:20,499 I'll just rely on the old Krupnick charm. 81 00:03:21,375 --> 00:03:22,625 Hey, girls. 82 00:03:26,083 --> 00:03:29,293 I mean, they don't have to know that I'm an astronaut. 83 00:03:31,500 --> 00:03:33,000 Whoa. Right here. 84 00:03:33,083 --> 00:03:34,543 Yeah. That's the charm-- 85 00:03:37,834 --> 00:03:39,134 Milton, I'm gonna say something 86 00:03:39,208 --> 00:03:40,828 I never thought I'd have to say in my life. 87 00:03:40,917 --> 00:03:41,957 Uh... 88 00:03:43,041 --> 00:03:44,541 You gotta help me get girls. 89 00:03:44,625 --> 00:03:45,745 (groans) 90 00:03:47,458 --> 00:03:49,578 I can't make you an astronaut, Jerry. 91 00:03:49,667 --> 00:03:51,457 No, but you can get me a job at the Space Center, 92 00:03:51,542 --> 00:03:53,462 so I can get one of those magic lady badges. 93 00:03:54,625 --> 00:03:56,955 I'll talk to the General, but you gotta do me a favor. 94 00:03:57,041 --> 00:03:57,921 Anything. 95 00:03:58,000 --> 00:03:59,420 Help me get these pants off. 96 00:03:59,500 --> 00:04:01,420 I really gotta go to the bathroom. 97 00:04:05,083 --> 00:04:06,713 ♪ Kickin' it with you! ♪ 98 00:04:06,792 --> 00:04:08,422 (Rudy groans) 99 00:04:08,500 --> 00:04:10,130 Ooh. 100 00:04:10,625 --> 00:04:11,575 Rudy, how you doing? 101 00:04:11,667 --> 00:04:13,287 Oh, not good. 102 00:04:13,375 --> 00:04:15,375 You know, I had a weird dream last night 103 00:04:15,458 --> 00:04:16,998 I had a baby alien in me, 104 00:04:17,083 --> 00:04:19,383 and now I got the shakes 105 00:04:19,458 --> 00:04:21,628 and my stomach feels like a roller coaster. 106 00:04:21,709 --> 00:04:22,789 (groans) 107 00:04:22,875 --> 00:04:24,955 What is happening to me? 108 00:04:25,959 --> 00:04:27,249 (yells) 109 00:04:27,375 --> 00:04:28,745 Somebody help me! 110 00:04:28,834 --> 00:04:30,004 Rudy: Help me! 111 00:04:30,125 --> 00:04:32,125 (groaning) 112 00:04:33,250 --> 00:04:37,000 Rudy, we know about the new movie makeup and special effects store in the mall. 113 00:04:37,083 --> 00:04:38,673 You should have seen your faces. 114 00:04:38,750 --> 00:04:41,250 I totally got you! 115 00:04:41,333 --> 00:04:43,083 Ooh, ooh! Here comes Murray. 116 00:04:43,166 --> 00:04:44,456 I'm gonna go scare him. 117 00:04:45,792 --> 00:04:47,132 (groans) 118 00:04:47,208 --> 00:04:48,378 What's the matter, Rudy? 119 00:04:48,458 --> 00:04:49,498 Oh, it's my stomach. 120 00:04:49,583 --> 00:04:52,633 I think I have an alien in me! 121 00:04:54,333 --> 00:04:56,253 That alien doesn't scare me. 122 00:04:56,333 --> 00:04:57,923 Have you ever seen my wife? 123 00:04:59,166 --> 00:05:01,126 Come on. Your wife is-- 124 00:05:03,125 --> 00:05:04,245 So what's new, Murray? 125 00:05:05,000 --> 00:05:08,210 Oh, my bingo game is in the toilet. 126 00:05:08,667 --> 00:05:12,037 I was one game away from winning a trip to Spain. 127 00:05:12,125 --> 00:05:14,075 I was gonna run with the bulls. 128 00:05:15,166 --> 00:05:18,786 Anyway, this Bernice shows up about three weeks ago 129 00:05:18,875 --> 00:05:20,625 and she wins every game. 130 00:05:20,709 --> 00:05:21,919 Every game. 131 00:05:22,000 --> 00:05:23,880 A hundred and twelve straight. 132 00:05:24,333 --> 00:05:25,713 A hundred and twelve wins? 133 00:05:25,792 --> 00:05:26,712 Yep. 134 00:05:26,792 --> 00:05:28,672 Well, doesn't that seem a little odd, Rudy? 135 00:05:28,750 --> 00:05:30,380 Yeah, it certainly does. 136 00:05:30,583 --> 00:05:32,713 Do you want us to come down there and check it out for you? 137 00:05:32,792 --> 00:05:35,502 Oh, thanks. I knew my friends would help me out. 138 00:05:36,542 --> 00:05:38,502 (screams) 139 00:05:40,166 --> 00:05:42,166 I love that new store. 140 00:05:45,250 --> 00:05:48,460 So it sounds to me like you're saying they don't exist. 141 00:05:49,166 --> 00:05:51,786 We only have time for one more question, Chappy. 142 00:05:51,875 --> 00:05:55,625 And it cannot be related to hot alien space women. 143 00:05:57,333 --> 00:05:59,173 Oh. All right. 144 00:06:01,458 --> 00:06:02,628 No. 145 00:06:03,583 --> 00:06:04,833 Definitely no. 146 00:06:06,625 --> 00:06:07,915 I have no more questions. 147 00:06:08,291 --> 00:06:09,961 Uh, excuse me, General, 148 00:06:10,041 --> 00:06:12,461 were you able to find a job for my friend Jerry? 149 00:06:12,792 --> 00:06:16,212 Milton, your friend may be the least qualified applicant I've ever seen. 150 00:06:16,917 --> 00:06:20,377 But as a favor to you, I found him a job. 151 00:06:20,417 --> 00:06:22,627 (rock music) 152 00:06:26,667 --> 00:06:29,417 Jerry's going to be watching my wife's cat Wiggy, 153 00:06:29,500 --> 00:06:30,880 while she's out of town. 154 00:06:32,166 --> 00:06:35,166 And I love this little furball. 155 00:06:38,208 --> 00:06:39,878 I got my badge, yo. 156 00:06:39,959 --> 00:06:41,999 Come on, Milton. I'm throwing you a party. 157 00:06:42,083 --> 00:06:43,883 It's gonna be crazy! 158 00:06:43,959 --> 00:06:45,959 There's gonna be celebrities, supermodels, 159 00:06:46,041 --> 00:06:49,421 and I even have a statue of you carved out of cheddar cheese. 160 00:06:49,500 --> 00:06:53,210 Oh, that's pretty ironic for a boy who's lactose intolerant. 161 00:06:54,125 --> 00:06:55,415 Dude, I'm in. 162 00:06:55,500 --> 00:06:57,170 Let me just go change Wiggy's litter box. 163 00:06:57,917 --> 00:06:59,037 Yeah, Milton, 164 00:06:59,125 --> 00:07:01,455 Jerry doesn't really belong at your party, okay? 165 00:07:01,542 --> 00:07:03,172 He's not one of us. 166 00:07:03,250 --> 00:07:04,790 But Jerry's my best friend. 167 00:07:04,875 --> 00:07:07,745 Well then, maybe you should be the one to tell him he can't come. 168 00:07:08,875 --> 00:07:10,495 Jerry: Whoo! 169 00:07:10,583 --> 00:07:11,963 Yo, sorry it took so long. 170 00:07:12,166 --> 00:07:14,826 Look at the size of this hairball, man. It was a real struggle to get it out. 171 00:07:15,417 --> 00:07:17,077 Wiggy finally coughed that up? 172 00:07:17,166 --> 00:07:18,166 Oh, no, I did. 173 00:07:18,250 --> 00:07:20,080 That's the price you pay when you lick your own pits. 174 00:07:21,000 --> 00:07:22,670 All right, let's hit this party. 175 00:07:22,750 --> 00:07:24,380 Uh, Jerry? 176 00:07:25,667 --> 00:07:27,747 See, the thing is, um... 177 00:07:28,709 --> 00:07:30,789 Uh, you're not really an astronaut, 178 00:07:31,500 --> 00:07:33,130 so you can't come to the party. 179 00:07:34,834 --> 00:07:36,254 I'm sorry. 180 00:07:36,333 --> 00:07:37,383 Oh. 181 00:07:40,250 --> 00:07:41,330 I see. 182 00:07:41,375 --> 00:07:43,995 What was I thinking? 183 00:07:44,250 --> 00:07:45,630 Me going to an astronaut's party? 184 00:07:45,709 --> 00:07:47,079 No. It's fine. 185 00:07:47,750 --> 00:07:50,080 No, I'll just stay here and share a can of Furry Feast 186 00:07:50,166 --> 00:07:51,246 with Wiggy the Cat. 187 00:07:53,166 --> 00:07:55,826 Jerry, you know your badge allows you to eat in the cafeteria. 188 00:07:58,041 --> 00:08:01,081 Yeah, well, I wouldn't leave Wiggy alone. 189 00:08:01,166 --> 00:08:02,706 'Cause he's my friend. 190 00:08:02,792 --> 00:08:04,672 You don't do that to a-- (choking) 191 00:08:06,875 --> 00:08:07,875 (gags) 192 00:08:09,875 --> 00:08:11,375 All right. 193 00:08:16,000 --> 00:08:17,710 ♪ Kickin' it with you! ♪ 194 00:08:17,792 --> 00:08:20,712 Bernice just got in line behind you. 195 00:08:21,083 --> 00:08:23,753 You think she's involved in some kind of hanky-panky? 196 00:08:23,834 --> 00:08:24,674 I don't know. 197 00:08:24,750 --> 00:08:27,920 But winning 112 games in a row smells like hanky. 198 00:08:28,000 --> 00:08:31,040 And where you find hanky, you're gonna find panky. 199 00:08:32,375 --> 00:08:34,245 Hey, Murray. Here's your card. 200 00:08:34,333 --> 00:08:35,633 - Oh, thank you. - You got it. 201 00:08:36,500 --> 00:08:37,710 Hey, sorry, folks. 202 00:08:37,792 --> 00:08:38,882 Can't let you in. 203 00:08:38,959 --> 00:08:41,709 We've got a strict over-65 policy. 204 00:08:41,792 --> 00:08:43,252 Oh, no, it's okay. We're with Murray. 205 00:08:43,333 --> 00:08:44,503 Don't care. 206 00:08:44,583 --> 00:08:46,923 Very strict policy. 207 00:08:48,208 --> 00:08:49,828 Hey, Ma. Come on in. 208 00:08:50,458 --> 00:08:52,288 Kept your regular spot for you. 209 00:08:54,208 --> 00:08:55,538 Hey, you hear that? 210 00:08:56,667 --> 00:08:58,707 He just called Bernice his mother. 211 00:08:58,792 --> 00:09:00,382 They're definitely up to something. 212 00:09:00,458 --> 00:09:02,078 We gotta get in there, but how? 213 00:09:02,166 --> 00:09:03,286 I got it. 214 00:09:03,375 --> 00:09:04,915 Okay, let's go to the new store in the mall. 215 00:09:05,000 --> 00:09:06,040 Well, what are they gonna do? 216 00:09:06,125 --> 00:09:07,325 You'll see. 217 00:09:15,750 --> 00:09:19,420 (in elderly voice) I can't wait to play bingo. 218 00:09:19,542 --> 00:09:21,542 I'm feeling lucky, baby. 219 00:09:22,917 --> 00:09:25,377 Hey, slow down, you two. 220 00:09:25,458 --> 00:09:27,418 Where's the fire? 221 00:09:30,750 --> 00:09:31,880 (Wiggy meows) 222 00:09:33,000 --> 00:09:35,210 Jerry: Come on, Wiggy. 223 00:09:35,792 --> 00:09:37,292 Where are you? 224 00:09:39,750 --> 00:09:41,380 You don't belong in here. 225 00:09:42,333 --> 00:09:44,883 I got an open can of Furry Feast for you. 226 00:09:49,583 --> 00:09:50,793 (Wiggy meows) 227 00:09:52,250 --> 00:09:53,380 Jerry: Aha! 228 00:09:54,083 --> 00:09:55,253 Bad kitty. 229 00:09:55,750 --> 00:09:57,250 Now, you shouldn't be in here. 230 00:09:57,375 --> 00:09:59,205 Only astronauts allowed. 231 00:09:59,959 --> 00:10:02,709 No, we couldn't possibly be smart enough to be astronauts 232 00:10:02,792 --> 00:10:05,422 and figure out how to press a bunch of buttons. 233 00:10:05,500 --> 00:10:07,710 - (buttons clicking) - (engine powering up) 234 00:10:09,709 --> 00:10:10,919 (door closes) 235 00:10:11,000 --> 00:10:12,960 Automated Voice: Launch sequence initiated. 236 00:10:13,041 --> 00:10:14,711 - (alarm blaring) - Wiggy... 237 00:10:15,542 --> 00:10:17,382 Please tell me you said that. 238 00:10:18,000 --> 00:10:19,380 (meows) 239 00:10:21,834 --> 00:10:24,044 - (Wiggy screeches) - (screams) 240 00:10:26,208 --> 00:10:28,578 (Jerry screams) 241 00:10:29,875 --> 00:10:31,745 (upbeat music) 242 00:10:34,458 --> 00:10:36,248 Sir, you should have been at that party. 243 00:10:36,333 --> 00:10:38,173 The music was bumping so loud, 244 00:10:38,250 --> 00:10:41,040 the floor was vibrating like you launched the shuttle. 245 00:10:42,083 --> 00:10:43,963 Milton: Do you know somebody launched the shuttle? 246 00:10:44,041 --> 00:10:46,211 Yes. Yes, I do. 247 00:10:46,625 --> 00:10:48,705 Somebody manually launched it from inside. 248 00:10:48,792 --> 00:10:51,172 General Jones: We're establishing communications now. 249 00:10:51,250 --> 00:10:52,880 Who would be stupid enough to-- 250 00:10:52,959 --> 00:10:55,169 Whoo! 251 00:10:57,208 --> 00:10:58,918 Holy Christmas nuts! 252 00:10:59,000 --> 00:11:01,670 Come here, Wiggy. (chuckles) 253 00:11:01,834 --> 00:11:03,584 Sweet rings of Saturn! 254 00:11:03,667 --> 00:11:05,627 He's got my wife's Wiggy! 255 00:11:05,709 --> 00:11:08,129 - (Wiggy meows) - Meow. 256 00:11:08,208 --> 00:11:09,748 General, what are we gonna do? 257 00:11:10,458 --> 00:11:11,668 Don't worry. 258 00:11:11,750 --> 00:11:14,080 General Jones: I won't lose you. I'm bringing you home. 259 00:11:14,542 --> 00:11:16,002 Oh. Thank you, sir. 260 00:11:17,166 --> 00:11:18,996 I was talking to the cat. 261 00:11:20,458 --> 00:11:21,828 Now you listen up, son. 262 00:11:21,917 --> 00:11:23,247 I'm going to talk you in. 263 00:11:23,333 --> 00:11:24,583 General Jones: First thing's first. 264 00:11:24,667 --> 00:11:26,077 If you look to your left, 265 00:11:26,166 --> 00:11:28,746 you will see a large green button. 266 00:11:28,834 --> 00:11:29,754 Got it. 267 00:11:29,834 --> 00:11:32,174 - (alarm blaring) - Whatever you do, don't press it. 268 00:11:32,250 --> 00:11:34,380 Huh? (screams) 269 00:11:35,750 --> 00:11:38,500 You might want to lead with what I'm not supposed to do. 270 00:11:38,583 --> 00:11:40,633 Oh, he short-circuited the electrical system, 271 00:11:40,709 --> 00:11:41,789 blew the fuel cells, 272 00:11:41,875 --> 00:11:43,785 and caused a giant hole in the heat shields. 273 00:11:44,417 --> 00:11:46,077 The shuttle's too damaged. 274 00:11:46,333 --> 00:11:48,293 It'll never survive re-entry. 275 00:11:48,625 --> 00:11:51,075 There's no way to bring my little Wiggy home. 276 00:11:51,959 --> 00:11:53,039 (yells) 277 00:11:53,125 --> 00:11:55,575 Seaford, we have a problem. 278 00:11:57,250 --> 00:11:59,420 ♪ Kickin' it with you! ♪ 279 00:11:59,500 --> 00:12:01,420 (in normal voice) Rudy: You and I will watch Bernice. 280 00:12:01,500 --> 00:12:03,210 Kim, you keep an eye on Zeke. 281 00:12:03,250 --> 00:12:04,790 Should we tell Murray it's us? 282 00:12:04,875 --> 00:12:06,665 No, that's the worst thing you can do. 283 00:12:06,750 --> 00:12:09,670 The man has absolutely no ability to keep a secret. 284 00:12:10,000 --> 00:12:12,460 I have a mole on my butt 285 00:12:12,542 --> 00:12:14,042 the size of a pumpkin. 286 00:12:17,208 --> 00:12:18,328 - Hello. - Hey. 287 00:12:18,417 --> 00:12:20,077 Hi, I'm Bernice. 288 00:12:20,166 --> 00:12:22,456 Would you two fellas like a gingersnap? 289 00:12:22,542 --> 00:12:24,292 (in elderly voice) Oh, no thank you. 290 00:12:24,375 --> 00:12:26,035 I'm still full from lunch. 291 00:12:26,125 --> 00:12:28,035 I had a corned beef sandwich that was so tender 292 00:12:28,125 --> 00:12:29,535 I didn't even have to put my teeth in. 293 00:12:29,625 --> 00:12:31,665 (laughs) 294 00:12:31,750 --> 00:12:32,580 That's nothing. 295 00:12:32,667 --> 00:12:34,627 You know what I had for lunch? 296 00:12:34,709 --> 00:12:36,459 A double prune smoothie. 297 00:12:36,542 --> 00:12:38,712 Now that's the gift that just keeps on giving. 298 00:12:38,792 --> 00:12:40,252 (all laughing) 299 00:12:40,333 --> 00:12:42,543 Ooh, I like turtles. 300 00:12:42,625 --> 00:12:44,995 Don't touch my lucky turtle. 301 00:12:45,583 --> 00:12:46,963 Gingersnap? 302 00:12:50,792 --> 00:12:52,832 So, uh, Mission Control, 303 00:12:52,917 --> 00:12:55,577 you guys gonna tell me how to bring this baby back down or what? 304 00:12:55,667 --> 00:12:57,287 General Jones: Jerry, you're in a situation 305 00:12:57,375 --> 00:13:00,535 we call C-411-7. 306 00:13:00,625 --> 00:13:01,955 Oh, that doesn't sound so bad. 307 00:13:02,041 --> 00:13:03,501 Jerry: Now let's see here. 308 00:13:03,583 --> 00:13:07,883 Okay, uh, C-411-7. 309 00:13:08,333 --> 00:13:11,543 "Bend over and kiss your butt goodbye." 310 00:13:11,625 --> 00:13:12,535 Hmm. 311 00:13:13,333 --> 00:13:15,753 I mean, I don't see how that's gonna help, but I'll give it a shot. 312 00:13:16,291 --> 00:13:17,291 Jerry... 313 00:13:18,333 --> 00:13:19,833 Things aren't good. 314 00:13:21,375 --> 00:13:22,785 We don't have a way to get you back. 315 00:13:22,875 --> 00:13:24,455 But I want to come back. 316 00:13:25,542 --> 00:13:27,632 I mean, there's no food up here, Milton. I'll starve. 317 00:13:27,709 --> 00:13:28,919 Don't worry about starving, Jerry. 318 00:13:29,000 --> 00:13:30,420 Once you lose pressure in the cabin 319 00:13:30,500 --> 00:13:32,330 - your head will pop off like that so... - (pops) 320 00:13:32,417 --> 00:13:33,577 (whimpers) 321 00:13:33,667 --> 00:13:35,207 Get him out of here! 322 00:13:35,834 --> 00:13:37,004 Now! 323 00:13:38,542 --> 00:13:40,382 Jerry, this is all my fault. 324 00:13:40,458 --> 00:13:42,748 Milton: I should have just taken you to the party with me. 325 00:13:42,834 --> 00:13:46,424 If word gets out about this, it'll be an international embarrassment. 326 00:13:47,500 --> 00:13:49,500 We have to stage a massive cover-up. 327 00:13:49,583 --> 00:13:51,633 This is Chappy Chapman reporting from the scene 328 00:13:51,709 --> 00:13:53,539 of what appears to be a massive cover-up. 329 00:13:53,625 --> 00:13:55,825 - There is no cover-up! - Huh. 330 00:13:55,917 --> 00:13:57,957 And even if there is, I'm in no way responsible for it. 331 00:13:58,041 --> 00:13:58,961 Huh! There you have it. 332 00:13:59,041 --> 00:14:02,171 That's General Jones, clearly jumping ship from the biggest scandal 333 00:14:02,250 --> 00:14:03,540 in SASA history. 334 00:14:04,834 --> 00:14:06,004 Back to you, Brittany. 335 00:14:06,083 --> 00:14:07,463 Out! 336 00:14:07,667 --> 00:14:09,127 That's it. 337 00:14:09,208 --> 00:14:10,498 Jump ship. 338 00:14:10,583 --> 00:14:13,253 Jerry, you're coming home 'cause you're gonna jump. 339 00:14:13,375 --> 00:14:14,785 Hoo-rah! 340 00:14:14,875 --> 00:14:15,915 What? 341 00:14:16,000 --> 00:14:17,630 I'm sorry, did you say "jump"? 342 00:14:18,792 --> 00:14:20,882 (upbeat music) 343 00:14:24,583 --> 00:14:25,793 B... 344 00:14:28,125 --> 00:14:29,125 Seven. 345 00:14:32,125 --> 00:14:33,785 (in normal voice) That's ten numbers in a row. 346 00:14:34,250 --> 00:14:36,460 And Bernice keeps tapping that turtle. 347 00:14:36,834 --> 00:14:38,544 It must be connected by a wire. 348 00:14:39,291 --> 00:14:40,291 Kim: Rudy. 349 00:14:40,375 --> 00:14:41,495 I've been watching Zeke, 350 00:14:41,583 --> 00:14:44,583 and he keeps switching the bingo balls so Bernice always gets a match. 351 00:14:44,667 --> 00:14:45,747 That's how they do it. 352 00:14:45,834 --> 00:14:48,004 She uses the turtle to tell him what number she needs. 353 00:14:48,083 --> 00:14:50,003 And then, he switches the balls to match it. 354 00:14:50,083 --> 00:14:51,253 Exactly. 355 00:14:51,709 --> 00:14:52,749 Excuse me. 356 00:14:52,834 --> 00:14:53,884 Everyone. 357 00:14:55,709 --> 00:14:57,249 Put down your markers. 358 00:14:57,333 --> 00:14:59,463 I've got something to say about Bernice. 359 00:14:59,542 --> 00:15:01,832 Well, if it's about her gingersnaps, we know. 360 00:15:01,917 --> 00:15:03,127 They're dry. 361 00:15:04,583 --> 00:15:06,173 No, it's about the scam. 362 00:15:06,250 --> 00:15:08,540 She won the last 112 games 363 00:15:08,625 --> 00:15:09,785 because she's cheating. 364 00:15:10,125 --> 00:15:11,495 How dare you! 365 00:15:11,583 --> 00:15:12,713 Boys. 366 00:15:12,792 --> 00:15:15,042 Uh, maybe you could explain why there's a wire 367 00:15:15,125 --> 00:15:17,575 coming from under the table to your turtle. 368 00:15:21,500 --> 00:15:24,630 I think it's time for you three to leave. 369 00:15:26,375 --> 00:15:29,375 You probably shouldn't have done that, sonny boy. 370 00:15:29,542 --> 00:15:31,752 (grunting) 371 00:15:39,750 --> 00:15:41,750 (grunting continues) 372 00:15:42,417 --> 00:15:43,827 (laughs) 373 00:15:48,709 --> 00:15:51,379 You guys should get some stronger tables. 374 00:15:56,250 --> 00:15:58,250 (grunts) 375 00:16:08,959 --> 00:16:10,379 Help your brother out of there. 376 00:16:10,458 --> 00:16:12,328 Come on. Come on. 377 00:16:12,417 --> 00:16:14,127 - (groans) - Bernice: Come on. 378 00:16:14,208 --> 00:16:17,038 I taught you boys better than this. Get along. 379 00:16:18,709 --> 00:16:20,999 Rudy, Jack, Kim. 380 00:16:21,291 --> 00:16:23,421 I can't believe you did this for us. 381 00:16:23,667 --> 00:16:26,077 Now, let's get back to bingo. 382 00:16:26,333 --> 00:16:27,963 I've got a trip to Spain to win. 383 00:16:28,041 --> 00:16:29,461 - (cell phone rings) - Wait. 384 00:16:29,542 --> 00:16:30,672 Guys, turn on the TV. 385 00:16:30,750 --> 00:16:32,880 I just got a text that Jerry is all over the news. 386 00:16:33,583 --> 00:16:34,753 News? 387 00:16:38,542 --> 00:16:40,292 Jerry Martinez is about to jump 388 00:16:40,417 --> 00:16:42,747 from the space shuttle and freefall back to Earth. 389 00:16:43,250 --> 00:16:45,920 I think I speak for the entire nation when I say, 390 00:16:46,000 --> 00:16:47,750 we only hope that boy's lifeless body 391 00:16:47,834 --> 00:16:49,634 does not land on my new car. 392 00:16:49,709 --> 00:16:51,129 Back to you, Brittany. 393 00:16:54,917 --> 00:16:56,247 Milton: Okay, Jerry. 394 00:16:56,375 --> 00:16:57,625 You got the space suit on? 395 00:16:58,458 --> 00:16:59,458 Yeah. 396 00:16:59,542 --> 00:17:03,502 This is just a simple freefall 11 miles from space back to Earth. 397 00:17:03,583 --> 00:17:04,583 Oh. 398 00:17:04,667 --> 00:17:06,707 I thought it was gonna be dangerous. 399 00:17:07,583 --> 00:17:09,293 When you enter the Earth's atmosphere 400 00:17:09,375 --> 00:17:11,955 and break the sound barrier, you'll hear a big boom. 401 00:17:12,041 --> 00:17:13,251 Don't let it scare you. 402 00:17:13,667 --> 00:17:14,997 Milton, I'm afraid. 403 00:17:15,083 --> 00:17:16,503 Don't be. 404 00:17:16,583 --> 00:17:17,633 (sighs) 405 00:17:17,709 --> 00:17:20,079 When you reach 5000 feet, pull the rip cord, 406 00:17:20,166 --> 00:17:22,326 and the parachute will float you safely back to Earth. 407 00:17:22,917 --> 00:17:25,497 Milton: And I'll be in radio contact with you the whole way. 408 00:17:27,375 --> 00:17:28,375 Wasabi? 409 00:17:29,792 --> 00:17:30,832 Wasabi. 410 00:17:31,166 --> 00:17:33,166 (tense music) 411 00:17:45,875 --> 00:17:46,915 (whimpers) 412 00:17:49,792 --> 00:17:50,672 Milton: Jerry? 413 00:17:50,750 --> 00:17:53,170 How you leave the ship is going to determine your trajectory 414 00:17:53,250 --> 00:17:54,210 for the entire descent. 415 00:17:54,291 --> 00:17:55,921 You've got to be smooth. 416 00:17:56,000 --> 00:17:58,750 Just lean forward and let gravity do the work. 417 00:18:00,125 --> 00:18:01,165 Got it. 418 00:18:02,291 --> 00:18:03,541 All right, here we go. 419 00:18:08,875 --> 00:18:09,875 Ooh. 420 00:18:14,041 --> 00:18:15,081 One... 421 00:18:16,750 --> 00:18:17,750 Whoo. 422 00:18:19,375 --> 00:18:20,415 Two... 423 00:18:24,208 --> 00:18:25,038 Three! 424 00:18:25,125 --> 00:18:25,995 Ow! 425 00:18:26,417 --> 00:18:28,457 (screams) 426 00:18:37,291 --> 00:18:39,381 Come on, kid! We're rooting for you! 427 00:18:41,333 --> 00:18:42,833 Did the boy jump yet? 428 00:18:45,083 --> 00:18:48,293 He's about to enter the atmosphere and break the sound barrier. 429 00:18:48,375 --> 00:18:49,915 (screams) 430 00:18:51,583 --> 00:18:53,003 (static) 431 00:18:54,125 --> 00:18:55,745 We lost radio communication. 432 00:18:55,834 --> 00:18:56,964 Where'd he go? 433 00:18:58,208 --> 00:18:59,498 Jerry, where are you? 434 00:19:00,375 --> 00:19:01,875 Oh, this isn't good. 435 00:19:08,583 --> 00:19:10,083 Come on, Jerry. 436 00:19:12,041 --> 00:19:13,211 Whoo! 437 00:19:13,291 --> 00:19:15,501 (duck quacks) 438 00:19:15,583 --> 00:19:16,713 Oh, he's okay! 439 00:19:16,792 --> 00:19:18,332 - He's okay! - All right! 440 00:19:18,417 --> 00:19:19,627 (cheering) 441 00:19:19,709 --> 00:19:21,169 Yeah! 442 00:19:21,250 --> 00:19:22,960 All right, Jerry, look for landmarks. 443 00:19:23,041 --> 00:19:24,631 Do you see anything you recognize? 444 00:19:24,709 --> 00:19:27,629 Oh, oh, I can see the school football field from here. 445 00:19:27,709 --> 00:19:28,879 Good. Aim for that. 446 00:19:28,959 --> 00:19:31,209 Recovery party, move out! 447 00:19:35,083 --> 00:19:36,883 Hey, where do you think Jerry's gonna land? 448 00:19:36,959 --> 00:19:38,579 Well, if the jet stream gets hold of him, 449 00:19:38,667 --> 00:19:40,457 he could land in Mexico, 450 00:19:40,542 --> 00:19:42,502 Iceland, Florida. 451 00:19:42,583 --> 00:19:44,253 (crashing) 452 00:19:44,375 --> 00:19:45,665 South America. 453 00:19:48,542 --> 00:19:49,752 New York. 454 00:19:50,166 --> 00:19:51,326 He's right behind you. 455 00:19:51,625 --> 00:19:53,915 Bingo hall. That was next on my list. 456 00:19:54,000 --> 00:19:55,130 Jerry! 457 00:19:55,959 --> 00:19:58,579 Dude, we're so glad to have you back. 458 00:19:58,667 --> 00:19:59,957 Jerry! 459 00:20:01,250 --> 00:20:02,330 Milton. 460 00:20:02,417 --> 00:20:04,997 Dude, I'm so sorry I went into space instead of you. 461 00:20:05,083 --> 00:20:06,793 I'm just glad you're okay. 462 00:20:07,500 --> 00:20:08,960 Welcome back, Jerry. 463 00:20:09,000 --> 00:20:12,080 Of course, for me, it's bittersweet because somewhere up in space... 464 00:20:13,333 --> 00:20:14,923 is my wife's little Wiggy! 465 00:20:15,583 --> 00:20:16,673 No, it's not, sir. 466 00:20:16,750 --> 00:20:17,670 (suit unzips) 467 00:20:17,750 --> 00:20:18,880 (meows) 468 00:20:18,959 --> 00:20:20,419 I was jumping for two. 469 00:20:23,875 --> 00:20:25,245 You, my boy, 470 00:20:25,333 --> 00:20:27,583 have the right stuff to be an astronaut. 471 00:20:27,667 --> 00:20:28,917 Doesn't he, Colonel Wiggy? 472 00:20:30,583 --> 00:20:32,633 Hey, guys, let's go to Phil's and celebrate. 473 00:20:32,709 --> 00:20:33,579 On me. 474 00:20:33,667 --> 00:20:34,627 - Oh, okay. - Okay. 475 00:20:34,709 --> 00:20:36,249 All right. Thanks, man. 476 00:20:37,500 --> 00:20:38,710 Jerry. 477 00:20:39,125 --> 00:20:41,375 There's another party for astronauts. 478 00:20:41,667 --> 00:20:44,627 It'd be great if you came, being a... (clears throat) 479 00:20:44,709 --> 00:20:46,249 ...hero and everything. 480 00:20:46,333 --> 00:20:47,753 No thanks, Gunnar. 481 00:20:47,959 --> 00:20:50,209 I'm gonna go hang out with my real friends. 482 00:20:50,750 --> 00:20:52,670 - Okay. - Ahh. 483 00:20:53,166 --> 00:20:54,326 Hey, ladies. 484 00:20:54,375 --> 00:20:55,705 You know who this is? 485 00:20:55,792 --> 00:20:58,882 - World-famous astronaut Gunnar Nelson. - Oh, hello. 486 00:20:58,959 --> 00:21:00,129 Thank you. 487 00:21:00,250 --> 00:21:01,790 - Oh, just-- - (women cooing) 488 00:21:04,000 --> 00:21:05,460 (Gunnar shouting) No, no, no! 489 00:21:05,542 --> 00:21:07,542 ♪ Kickin' it with you! ♪ 490 00:21:13,500 --> 00:21:15,880 Ohh! We're really proud of you, Jerry. 491 00:21:15,959 --> 00:21:16,999 Yeah, you should be. 492 00:21:17,083 --> 00:21:19,673 You know, the General says I'm eligible for a purple heart. 493 00:21:19,750 --> 00:21:22,290 Wait, isn't that when you get injured in the line of duty? 494 00:21:22,792 --> 00:21:24,332 Do you have any idea what that cat did to me 495 00:21:24,417 --> 00:21:25,747 when we broke the sound barrier? 496 00:21:26,792 --> 00:21:27,752 Oh! 497 00:21:33,125 --> 00:21:35,125 (closing theme music) 498 00:21:57,000 --> 00:21:57,960 Man: Poor soul. 499 00:21:58,041 --> 00:21:59,171 (dog snarls, barks) 500 00:22:02,041 --> 00:22:02,961 Boy: Yes! 34813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.