Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,166 --> 00:00:02,206
(upbeat music)
2
00:00:02,959 --> 00:00:04,459
Announcer: And here they come.
3
00:00:04,542 --> 00:00:07,042
Give it up for your gymnastics team,
4
00:00:07,125 --> 00:00:10,035
the Seaford Killer Whales!
5
00:00:11,375 --> 00:00:13,875
(cheering)
6
00:00:16,417 --> 00:00:18,417
Whoo! Looking good, Kim.
7
00:00:18,500 --> 00:00:19,670
All right.
8
00:00:22,125 --> 00:00:24,125
I really want to thank you, Jack.
9
00:00:24,208 --> 00:00:28,168
You've been the rock that's gotten me
through my terrible breakup with Julie.
10
00:00:28,375 --> 00:00:29,825
You were going out with Julie?
11
00:00:30,583 --> 00:00:33,463
Yes. Why do you think I've been sitting
in the locker room crying?
12
00:00:33,542 --> 00:00:35,882
I don't know.
I thought you had some jockstrap issue.
13
00:00:37,083 --> 00:00:39,923
Listen, I'm sure Julie's going through
the same tough time you are.
14
00:00:40,000 --> 00:00:41,420
You're right.
15
00:00:42,125 --> 00:00:44,205
I'll bet she's at home crying her--
16
00:00:44,291 --> 00:00:45,921
Holy Christmas nuts!
17
00:00:46,000 --> 00:00:48,540
She's over there kissing Tommy Didier!
18
00:00:48,917 --> 00:00:51,827
There is something called
a grieving period, you know!
19
00:00:51,917 --> 00:00:52,787
Hey, come on.
20
00:00:52,875 --> 00:00:54,785
Try and take your mind off of it.
21
00:00:54,875 --> 00:00:56,205
Look, Kim's up.
22
00:00:56,250 --> 00:00:58,540
(upbeat music playing)
23
00:01:01,917 --> 00:01:03,707
Wow, she is good.
24
00:01:12,333 --> 00:01:14,543
(cheering)
25
00:01:15,625 --> 00:01:16,745
Yeah!
26
00:01:18,083 --> 00:01:20,003
This is great.
Half their team has food poisoning.
27
00:01:20,083 --> 00:01:22,833
Tori, all you have to do
is complete one vault, and we win!
28
00:01:22,917 --> 00:01:23,747
I got this.
29
00:01:23,834 --> 00:01:25,084
Next time you see me,
30
00:01:25,166 --> 00:01:28,626
we'll be at Steven Sullivan's house
sipping celebration smoothies.
31
00:01:28,709 --> 00:01:30,249
It's gonna be sick.
32
00:01:30,583 --> 00:01:32,713
Tori, will you stop talking
about smoothies?
33
00:01:32,792 --> 00:01:34,832
Okay, just get out there and focus!
34
00:01:35,083 --> 00:01:36,923
I mean, focus.
35
00:01:42,792 --> 00:01:44,172
(grunts)
36
00:01:45,458 --> 00:01:47,458
(shouts)
37
00:01:47,542 --> 00:01:48,672
What...
38
00:01:49,542 --> 00:01:51,502
You know, Kim, if you quit now
39
00:01:51,583 --> 00:01:54,043
you won't have to go up against
my undefeated Swathmore team
40
00:01:54,125 --> 00:01:55,165
this Saturday.
41
00:01:55,250 --> 00:01:56,580
(in British accent)
We're not afraid
42
00:01:56,667 --> 00:01:58,877
of your Swathmore team, Claire.
43
00:01:59,750 --> 00:02:02,000
Our coach has taught us
that we are not quitters.
44
00:02:02,083 --> 00:02:03,213
We are winners!
45
00:02:03,291 --> 00:02:05,251
All right, losers, I quit.
46
00:02:10,041 --> 00:02:11,881
(theme music)
47
00:02:11,959 --> 00:02:15,249
♪ Don't you get all tough with me ♪
48
00:02:15,333 --> 00:02:19,043
♪ I'm saying won't you
Come kick it with me? ♪
49
00:02:19,125 --> 00:02:21,745
♪ And we could have a ball
Run up the wall ♪
50
00:02:21,834 --> 00:02:23,674
♪ That's just how we do ♪
51
00:02:23,750 --> 00:02:25,460
♪ And no matter how much
I chop and punch ♪
52
00:02:25,542 --> 00:02:28,382
♪ It's not as cool
As kickin' it with you ♪
53
00:02:28,458 --> 00:02:30,538
♪ Here we go, let's start the party ♪
54
00:02:30,625 --> 00:02:32,415
♪ Chop it up like it's karate ♪
55
00:02:32,500 --> 00:02:33,710
♪ Everybody ♪
56
00:02:33,792 --> 00:02:37,172
♪ Don't you get all tough with me ♪
57
00:02:37,250 --> 00:02:41,170
♪ I'm saying won't you
Come kick it with me? ♪
58
00:02:41,250 --> 00:02:43,710
♪ And we could have a ball
Run up the wall ♪
59
00:02:43,792 --> 00:02:45,582
♪ That's just how we do ♪
60
00:02:45,667 --> 00:02:47,827
♪ And no matter how much
I chop and punch ♪
61
00:02:47,917 --> 00:02:50,787
♪ It's not as cool
As kickin' it with you ♪
62
00:02:53,917 --> 00:02:55,037
Good, good.
63
00:02:58,125 --> 00:03:00,955
I don't believe it, Rudy.
Are you still hiding from your landlord?
64
00:03:01,041 --> 00:03:02,171
Yes, I am.
65
00:03:02,250 --> 00:03:04,670
Unless Ratface gives
that rent increase in writing,
66
00:03:04,750 --> 00:03:05,710
it's not official.
67
00:03:06,250 --> 00:03:07,790
A guy just delivered that.
68
00:03:07,875 --> 00:03:09,075
Oh, sweet.
69
00:03:11,041 --> 00:03:14,381
Ohh! He got me.
70
00:03:15,041 --> 00:03:16,881
"This notice is to inform you
71
00:03:16,959 --> 00:03:19,249
that your monthly rent
has been increased by $600.
72
00:03:19,333 --> 00:03:20,883
Seaford Mall Management."
73
00:03:21,583 --> 00:03:23,133
Wait, he actually put the letter in there?
74
00:03:23,250 --> 00:03:25,580
No. The sneak wrote it in anchovies.
75
00:03:29,375 --> 00:03:31,625
Hey, Kim. Any luck finding a new coach?
76
00:03:31,709 --> 00:03:33,959
Not a bit.
I begged every adult that I know.
77
00:03:34,041 --> 00:03:36,171
I got five polite no's, three blank looks,
78
00:03:36,250 --> 00:03:38,710
and Officer Joan laughed so hard
she ripped one.
79
00:03:39,625 --> 00:03:40,825
Well, I got you something.
80
00:03:40,917 --> 00:03:42,247
I hope it makes you feel better.
81
00:03:42,625 --> 00:03:45,375
What--
A ticket for the US Gymnastics tour?
82
00:03:45,458 --> 00:03:47,208
It's for tomorrow
at the Seaford Civic Center.
83
00:03:47,250 --> 00:03:48,460
Oh, thanks, Jack.
84
00:03:48,542 --> 00:03:50,212
But I'm holding gymnastics tryouts
tomorrow.
85
00:03:50,291 --> 00:03:52,541
I mean, if I don't find a new team,
then we forfeit to Swathmore,
86
00:03:52,625 --> 00:03:53,535
and that will not happen.
87
00:03:53,625 --> 00:03:55,165
I'll take the ticket.
88
00:03:55,250 --> 00:03:56,750
I don't have much of a life right now
89
00:03:56,834 --> 00:03:58,794
since Julie and I broke up.
90
00:03:58,875 --> 00:03:59,995
You were going out with Julie?
91
00:04:01,166 --> 00:04:03,076
I called you when we broke up.
92
00:04:03,166 --> 00:04:04,746
I cried for three hours.
93
00:04:05,500 --> 00:04:06,630
Don't you remember?
94
00:04:06,917 --> 00:04:08,877
To be honest,
I put the phone in the sock drawer
95
00:04:08,959 --> 00:04:10,289
and went to the movies.
96
00:04:10,417 --> 00:04:11,377
Gah!
97
00:04:13,709 --> 00:04:15,209
Hey, Joan. We haven't seen you in a while.
98
00:04:15,291 --> 00:04:16,461
- Where you been?
- Jail.
99
00:04:18,000 --> 00:04:20,830
Got a little side job
at the Seaford Correctional Facility
100
00:04:20,917 --> 00:04:22,877
teaching the inmates about proper hygiene.
101
00:04:22,959 --> 00:04:26,499
I use this puppet to remind them
about staying clean.
102
00:04:27,083 --> 00:04:28,963
Well, that's so nice
that you volunteer, Joan.
103
00:04:29,041 --> 00:04:30,251
Yeah, it is.
104
00:04:30,333 --> 00:04:32,753
And they pay this volunteer 600 bucks.
105
00:04:32,834 --> 00:04:34,584
Six hundred bucks?
106
00:04:34,667 --> 00:04:36,997
That's exactly what I need
to cover my rent.
107
00:04:37,083 --> 00:04:39,253
They're always looking for new programs.
108
00:04:39,333 --> 00:04:40,543
(in puppet voice)
Hey, Joan.
109
00:04:40,625 --> 00:04:43,665
Let's go out to the food court
and hit on the hot guys.
110
00:04:43,750 --> 00:04:44,880
(in normal voice)
Man.
111
00:04:44,959 --> 00:04:48,039
This puppet's the best wingman I ever had.
112
00:04:51,000 --> 00:04:53,130
♪ Kickin' it with you ♪
113
00:04:53,208 --> 00:04:54,458
So, um...
114
00:04:55,041 --> 00:04:56,381
Our coach isn't coming back.
115
00:04:59,542 --> 00:05:01,422
But the good news is
116
00:05:01,500 --> 00:05:04,000
I have decided to step up
and fill that role.
117
00:05:06,959 --> 00:05:08,499
Yeah. Good!
118
00:05:08,583 --> 00:05:10,423
We just weeded out the wannabes.
119
00:05:11,250 --> 00:05:13,000
Okay, look, I know there is not much time,
120
00:05:13,083 --> 00:05:14,883
but if we are willing to work hard,
121
00:05:14,959 --> 00:05:16,289
I'm sure that there is--
122
00:05:23,250 --> 00:05:24,250
Okay.
123
00:05:25,000 --> 00:05:26,920
We do not need them, okay?
124
00:05:27,000 --> 00:05:28,830
You may not be
the classic gymnastics type,
125
00:05:28,917 --> 00:05:31,417
but I bet inside of you there is a champ--
126
00:05:31,500 --> 00:05:34,210
You're just here for the paninis,
aren't you?
127
00:05:34,834 --> 00:05:36,634
Got any ranch dressing?
128
00:05:37,625 --> 00:05:38,705
Give me those.
129
00:05:43,500 --> 00:05:45,670
(in puppet voice)
Hey, prison peeps!
130
00:05:45,750 --> 00:05:48,080
I got a rap about hygiene
131
00:05:48,166 --> 00:05:50,456
if you'd like to hear it.
132
00:05:51,667 --> 00:05:53,377
(in normal voice)
I love a good hygiene rap.
133
00:05:53,709 --> 00:05:55,959
(in puppet voice)
Well then, hit it, Joan.
134
00:05:56,542 --> 00:05:59,002
(rap music playing)
135
00:05:59,083 --> 00:06:01,753
♪ Being a friend is just being nice ♪
136
00:06:01,834 --> 00:06:04,044
♪ Tell your cellmate if he's got lice ♪
137
00:06:04,125 --> 00:06:06,125
♪ Go hygiene, go hygiene ♪
138
00:06:06,208 --> 00:06:09,538
All: ♪ Go hygiene, go hygiene ♪
139
00:06:09,625 --> 00:06:10,825
Man.
140
00:06:10,917 --> 00:06:12,247
That puppet all right.
141
00:06:13,917 --> 00:06:15,167
Uh-oh.
142
00:06:15,417 --> 00:06:18,917
Every performer knows
you can't follow a rapping puppet.
143
00:06:20,041 --> 00:06:22,081
These guys are real inmates.
What if they hate us?
144
00:06:22,166 --> 00:06:23,246
Rudy, relax.
145
00:06:23,333 --> 00:06:25,503
Just don't show them fear
and they'll respect you.
146
00:06:25,583 --> 00:06:26,503
That's good.
147
00:06:27,000 --> 00:06:28,080
That's good.
148
00:06:28,500 --> 00:06:29,460
(whimpers)
149
00:06:29,875 --> 00:06:31,245
Rudy, where are you going?
150
00:06:31,333 --> 00:06:32,503
Joan: And now...
151
00:06:32,583 --> 00:06:34,753
Let's give my friends Jack and Rudy
152
00:06:34,834 --> 00:06:38,964
a nice, warm prison welcome, huh?
153
00:06:42,583 --> 00:06:44,543
Thank you. Thank you.
154
00:06:45,041 --> 00:06:46,131
Hey, guys, uh...
155
00:06:46,208 --> 00:06:47,208
I'm Jack,
156
00:06:47,417 --> 00:06:49,247
and the program that we,
157
00:06:49,875 --> 00:06:52,625
or I guess I will be showing you today
158
00:06:52,709 --> 00:06:54,879
will teach you meditative techniques.
159
00:06:55,125 --> 00:06:57,995
Welcome to "Zen in the Pen."
160
00:06:58,959 --> 00:07:00,749
You got a puppet, boy?
161
00:07:02,166 --> 00:07:04,576
We don't need no puppet.
162
00:07:06,000 --> 00:07:08,080
We gonna relax old school.
163
00:07:08,417 --> 00:07:11,207
I said relax, homes.
164
00:07:12,000 --> 00:07:13,670
Hey. Chill out.
165
00:07:13,750 --> 00:07:15,380
Don't you tell me to chill out, Carl!
166
00:07:15,458 --> 00:07:16,578
I am from the streets!
167
00:07:16,667 --> 00:07:17,827
What street you from?
168
00:07:17,917 --> 00:07:20,457
Apple Berry Lane, yo!
169
00:07:22,166 --> 00:07:24,786
Okay, class is over.
170
00:07:24,875 --> 00:07:27,035
- Everyone back to their cells.
- Get.
171
00:07:27,166 --> 00:07:29,576
Wait, wait! No.
I'm nothing like these monsters.
172
00:07:29,667 --> 00:07:31,457
I'm from Apple Berry Lane!
173
00:07:31,542 --> 00:07:33,332
Apple Berry Lane!
174
00:07:36,542 --> 00:07:39,212
Kim, you are not gonna believe
what happened
175
00:07:39,291 --> 00:07:40,581
at the gymnastics tour today.
176
00:07:40,875 --> 00:07:42,785
I told a girl about your situation,
177
00:07:42,875 --> 00:07:46,075
and she agreed to coach your team
for the Swathmore meet.
178
00:07:46,250 --> 00:07:48,380
Um, thanks, Milton.
179
00:07:48,458 --> 00:07:49,998
But do you really think
I want to be coached
180
00:07:50,083 --> 00:07:52,043
by some pimply-faced, wannabe gymnast
181
00:07:52,125 --> 00:07:53,705
you met in the nosebleed section?
182
00:07:53,792 --> 00:07:54,882
No.
183
00:07:54,959 --> 00:07:57,829
But how about Olympic gold medalist
Gabby Douglas?
184
00:07:58,792 --> 00:08:00,132
Get out.
185
00:08:01,250 --> 00:08:03,080
I'm serious. I talked to her.
186
00:08:03,166 --> 00:08:06,666
She has a couple days off from the tour
and she agreed to help you.
187
00:08:07,166 --> 00:08:08,826
Get out!
188
00:08:09,709 --> 00:08:11,669
Oh, Gabby!
189
00:08:14,959 --> 00:08:16,539
Hi. You must be Kim.
190
00:08:16,625 --> 00:08:17,535
I'm Gabby.
191
00:08:19,208 --> 00:08:21,038
Get out!
192
00:08:21,083 --> 00:08:22,043
Okay.
193
00:08:24,750 --> 00:08:27,130
No, no, no.
Come back, come back, come back!
194
00:08:28,792 --> 00:08:30,792
(upbeat music)
195
00:08:31,959 --> 00:08:35,039
I can't believe the Gabby Douglas
is standing in our dojo!
196
00:08:35,125 --> 00:08:36,745
(giggles)
197
00:08:37,166 --> 00:08:38,246
Kim, relax.
198
00:08:38,375 --> 00:08:39,955
You're freaking out
in front of my girlfriend.
199
00:08:40,041 --> 00:08:42,291
You're right, I'm sorry. It's just--
Your who what now?
200
00:08:42,583 --> 00:08:43,713
That's right.
201
00:08:43,792 --> 00:08:45,132
Gabby's my girlfriend, Kim.
202
00:08:45,667 --> 00:08:47,287
It happened this afternoon.
203
00:08:47,375 --> 00:08:48,495
After my dismount,
204
00:08:48,583 --> 00:08:51,333
I looked up into the crowd and saw Milton.
205
00:08:51,417 --> 00:08:53,417
I just couldn't resist
my little ginger cookie.
206
00:08:53,542 --> 00:08:54,582
Oh.
207
00:08:55,667 --> 00:08:57,287
The first time our eyes met--
208
00:08:57,375 --> 00:08:58,705
Yeah, yeah. Great story.
209
00:08:59,875 --> 00:09:02,285
So you're really gonna coach our team?
210
00:09:02,417 --> 00:09:03,287
Yeah.
211
00:09:03,375 --> 00:09:05,125
When I was in school,
our coach walked out,
212
00:09:05,208 --> 00:09:06,578
so I know what it's like.
213
00:09:07,375 --> 00:09:08,705
Oh, hey guys.
214
00:09:08,792 --> 00:09:10,212
Oh, Jack, Rudy.
215
00:09:10,250 --> 00:09:11,500
Meet Gabby Douglas.
216
00:09:11,583 --> 00:09:14,253
I watched you during the Olympics.
It's such an honor to meet you.
217
00:09:14,375 --> 00:09:15,455
Thank you.
218
00:09:15,542 --> 00:09:18,582
Uh, I don't know what kind of game
you're playing here, missy.
219
00:09:18,667 --> 00:09:20,787
But you are not the real Gabby Douglas.
220
00:09:21,500 --> 00:09:22,540
Yeah, I am.
221
00:09:22,625 --> 00:09:24,415
- Rudy, it's her.
- Yeah, Rudy, it's actually her.
222
00:09:24,500 --> 00:09:25,580
(stammers)
Okay, fine.
223
00:09:25,667 --> 00:09:26,747
I'll prove it's not her.
224
00:09:29,959 --> 00:09:32,329
You people are so gullible.
225
00:09:35,625 --> 00:09:36,995
(squeals)
226
00:09:37,083 --> 00:09:39,083
You're never gonna believe this.
227
00:09:39,166 --> 00:09:41,076
Gabby Douglas is in our dojo!
228
00:09:41,166 --> 00:09:42,576
Would you sign this?
229
00:09:42,667 --> 00:09:44,957
Just write, "To my fellow champion,
230
00:09:45,041 --> 00:09:46,291
much like the Olympic flame--"
231
00:09:46,375 --> 00:09:47,665
I'll just sign it "Gabby."
232
00:09:47,750 --> 00:09:49,920
Simple, powerful. Totally the way to go.
233
00:09:52,542 --> 00:09:54,212
♪ Kickin' it with you ♪
234
00:09:56,875 --> 00:09:59,575
(gasps)
That was really good, Donna.
235
00:09:59,667 --> 00:10:02,497
Just don't forget to kick out
a little earlier so you can stick it.
236
00:10:02,583 --> 00:10:03,963
Stick it. Okay, you heard her.
237
00:10:04,041 --> 00:10:04,921
Stick it, girl!
238
00:10:05,000 --> 00:10:06,960
You wanna lose to Swathmore
because you didn't stick it?
239
00:10:08,500 --> 00:10:10,580
- Kim. Relax.
- (exhales sharply)
240
00:10:10,667 --> 00:10:11,957
We're in pretty good shape.
241
00:10:12,041 --> 00:10:14,131
And we have somebody for every event.
242
00:10:14,208 --> 00:10:15,328
Not the rings.
243
00:10:15,417 --> 00:10:17,577
Ring, ring, who's there? Nobody!
244
00:10:20,750 --> 00:10:22,500
Hide me. Lenore's after me.
245
00:10:22,583 --> 00:10:23,713
She caught me comforting Carol.
246
00:10:23,792 --> 00:10:24,792
Oh, my.
247
00:10:30,083 --> 00:10:31,043
Where'd he go?
248
00:10:31,125 --> 00:10:32,575
He just disappeared.
249
00:10:32,667 --> 00:10:33,747
(Jerry sighs)
250
00:10:36,250 --> 00:10:37,750
That was close, yo.
251
00:10:46,542 --> 00:10:48,212
I've had to hide from a lot of women, Kim.
252
00:10:50,542 --> 00:10:53,132
Ring, ring. Who's there? Jerry.
253
00:10:53,208 --> 00:10:55,128
The newest member of our team.
254
00:10:58,750 --> 00:11:00,960
(calm music plays)
255
00:11:01,166 --> 00:11:04,666
Use your bodies
to release negative energy.
256
00:11:04,750 --> 00:11:08,880
And attain a total state of freedom.
257
00:11:09,375 --> 00:11:11,375
All right, back to your cages!
258
00:11:11,500 --> 00:11:13,420
Whoa, whoa, whoa.
259
00:11:13,500 --> 00:11:15,540
We still got 15 minutes.
260
00:11:15,625 --> 00:11:18,245
What's 15 minutes when you're doing life,
am I right?
261
00:11:19,500 --> 00:11:23,040
Uh, sorry, we're going down
to the Seaford Civic Center
262
00:11:23,125 --> 00:11:24,495
to support the gymnastics team.
263
00:11:24,583 --> 00:11:27,253
Yeah, they're being coached
by my very dear, dear,
264
00:11:27,375 --> 00:11:29,125
dear friend Gabby Douglas.
265
00:11:29,208 --> 00:11:30,668
Gabby Douglas?
266
00:11:30,750 --> 00:11:32,580
Two-time Olympic gold medalist?
267
00:11:32,667 --> 00:11:34,537
And my dear friend.
268
00:11:34,959 --> 00:11:36,579
She's gonna bring her medals to the meet.
269
00:11:36,667 --> 00:11:38,327
I'm gonna get a picture of me
wearing them.
270
00:11:38,417 --> 00:11:39,917
Oh, man. You gonna use that picture
271
00:11:40,000 --> 00:11:42,290
to make everybody think
you won that gold medal.
272
00:11:42,792 --> 00:11:43,882
That's low.
273
00:11:43,959 --> 00:11:46,289
Hey, show a little respect.
274
00:11:46,542 --> 00:11:48,462
You're talking to a man who's won...
275
00:11:49,125 --> 00:11:51,325
Two Oscars, a Nobel Peace Prize,
276
00:11:51,375 --> 00:11:52,665
and the Heisman.
277
00:11:56,250 --> 00:11:57,710
All right. Time's up.
278
00:11:57,792 --> 00:11:59,132
Everyone out of here.
279
00:12:11,709 --> 00:12:13,709
(upbeat music)
280
00:12:15,875 --> 00:12:17,575
- Hey, Milton.
- Hey, Joan.
281
00:12:17,667 --> 00:12:18,787
Ha, ha!
282
00:12:18,875 --> 00:12:20,205
(sighs)
283
00:12:20,875 --> 00:12:23,125
Julie's over there with Tommy.
284
00:12:24,834 --> 00:12:28,044
Probably make her nuts
to know you're going out with Gabby, huh?
285
00:12:35,250 --> 00:12:36,920
See these gold medals?
286
00:12:37,000 --> 00:12:40,250
They belong to my girlfriend,
Gabby Douglas.
287
00:12:40,375 --> 00:12:41,915
Oh, you heard me, Julie.
288
00:12:42,000 --> 00:12:44,210
Gabby's my girlfriend!
(chuckles)
289
00:12:44,250 --> 00:12:45,880
Ladies and gentlemen,
290
00:12:45,959 --> 00:12:48,579
please welcome Gabby Douglas.
291
00:12:48,667 --> 00:12:50,667
(cheering)
292
00:12:51,667 --> 00:12:53,037
My girlfriend!
293
00:12:55,583 --> 00:12:57,673
(upbeat music playing)
294
00:13:21,500 --> 00:13:23,920
(cheering)
295
00:13:27,166 --> 00:13:28,126
Kim.
296
00:13:28,208 --> 00:13:29,418
Claire.
297
00:13:30,625 --> 00:13:32,205
Wow, I can't believe it.
298
00:13:32,250 --> 00:13:33,330
You showed up.
299
00:13:33,417 --> 00:13:34,827
That is so brave.
300
00:13:34,917 --> 00:13:37,127
To lose in front of all these people.
301
00:13:37,208 --> 00:13:38,498
(chuckles)
302
00:13:38,583 --> 00:13:39,793
We're not gonna lose.
303
00:13:40,041 --> 00:13:42,171
Because Gabby Douglas is our new coach.
304
00:13:43,208 --> 00:13:44,418
Claire: What?
305
00:13:44,500 --> 00:13:45,920
- Are you serious?
- Oh, that's right.
306
00:13:46,000 --> 00:13:47,130
Today's the day we wipe
307
00:13:47,208 --> 00:13:49,998
that stupid Swathmore smile
off your snooty face.
308
00:13:50,083 --> 00:13:51,293
Get ready for it.
309
00:13:51,375 --> 00:13:52,705
(imitates lighter clicking)
310
00:13:52,792 --> 00:13:54,292
(hissing)
311
00:13:54,417 --> 00:13:56,287
What are you doing?
312
00:13:56,959 --> 00:13:57,879
Boom!
313
00:13:57,959 --> 00:13:58,829
That's right.
314
00:13:58,917 --> 00:14:00,997
Boom goes the dynamite!
315
00:14:01,083 --> 00:14:02,003
Boom!
316
00:14:02,083 --> 00:14:03,463
She boomed me.
317
00:14:03,542 --> 00:14:06,252
She boomed me. I mean, who does that?
318
00:14:06,333 --> 00:14:08,213
That's right, girl.
You're in the whale house now.
319
00:14:08,250 --> 00:14:09,670
You hear me? The whale--
320
00:14:10,458 --> 00:14:12,168
What is wrong with you?
321
00:14:12,250 --> 00:14:14,130
We have to win. You think we're gonna win?
322
00:14:14,208 --> 00:14:17,248
I think we're gonna win.
What if we don't win? We have to win!
323
00:14:18,750 --> 00:14:20,630
Hold up there, Hoppy Hopperson.
324
00:14:21,834 --> 00:14:24,964
Couldn't help but notice
your bu-dump-ah-dump-a-dump-eow.
325
00:14:25,041 --> 00:14:27,541
And then you threw in
a whippity-whippity-whippity-whippity-oop.
326
00:14:27,625 --> 00:14:29,625
You know, and you followed it up
with a flipper-doodle.
327
00:14:29,709 --> 00:14:31,829
- (laughs)
- I'm sorry. Who are you?
328
00:14:31,917 --> 00:14:33,457
Oh, the name's Joan.
329
00:14:33,542 --> 00:14:35,752
Of course, in my gymnastics days,
330
00:14:35,834 --> 00:14:37,584
they used to call me the Flying Beaver.
331
00:14:37,667 --> 00:14:38,707
Check it.
332
00:14:52,500 --> 00:14:54,210
- (whooshing)
- (crowd groans)
333
00:14:56,583 --> 00:14:57,793
Do you need help?
334
00:14:57,875 --> 00:14:59,035
Ah, no.
335
00:14:59,375 --> 00:15:01,495
That's why they call me the Beaver.
(chuckles)
336
00:15:04,208 --> 00:15:05,328
♪ Kickin' it with you ♪
337
00:15:05,417 --> 00:15:06,707
Dude, this is awesome.
338
00:15:06,792 --> 00:15:08,212
We made 600 bucks.
339
00:15:08,291 --> 00:15:10,961
Yeah. And they say crime doesn't pay.
340
00:15:23,125 --> 00:15:24,875
(keypad beeping)
341
00:15:27,500 --> 00:15:28,920
Hey, Tony, it's Carl.
342
00:15:29,625 --> 00:15:31,075
Carl from jail.
343
00:15:33,083 --> 00:15:35,083
The guy on the top bunk.
344
00:15:35,542 --> 00:15:36,712
Listen, I'm out.
345
00:15:36,792 --> 00:15:39,792
Get the boys together
and meet me at Seaford Civic Center.
346
00:15:39,875 --> 00:15:41,665
We're about to bring home the gold.
347
00:15:44,959 --> 00:15:46,959
(light music playing)
348
00:15:47,834 --> 00:15:49,004
(applause)
349
00:16:04,125 --> 00:16:06,705
(cheering)
350
00:16:06,792 --> 00:16:09,792
Yes! In your face, Claire.
351
00:16:13,166 --> 00:16:15,416
When they announce the winner
and everyone's cheering,
352
00:16:15,500 --> 00:16:17,330
we'll replace the real security guards,
353
00:16:17,417 --> 00:16:19,667
and we'll walk right out
with Gabby's medals.
354
00:16:22,917 --> 00:16:24,997
(cheering)
355
00:16:25,667 --> 00:16:27,497
Way to go, Tiffany.
356
00:16:27,583 --> 00:16:29,213
You see that, Kim?
357
00:16:29,291 --> 00:16:31,331
Tiff just scored a 9.7,
358
00:16:31,417 --> 00:16:34,997
which means you need a perfect routine
if you're going to beat us.
359
00:16:35,083 --> 00:16:36,923
(laughs)
360
00:16:37,000 --> 00:16:39,210
(mocking laughter)
361
00:16:41,083 --> 00:16:42,003
Perfect.
362
00:16:42,083 --> 00:16:43,673
All I have to do is be perfect.
363
00:16:43,750 --> 00:16:45,420
If I'm perfect, we win.
If I'm not perfect, we lose.
364
00:16:45,500 --> 00:16:46,630
Perfect, just perfect!
365
00:16:46,709 --> 00:16:48,879
Kim! Calm down.
366
00:16:49,500 --> 00:16:51,630
It's not the end of the world
if you don't win.
367
00:16:51,709 --> 00:16:54,209
Yeah, easy for you to say.
You won gold medals.
368
00:16:54,250 --> 00:16:55,710
I'm proud of my gold medals,
369
00:16:55,792 --> 00:16:59,172
but I also have something else
that's just as important.
370
00:17:00,834 --> 00:17:03,044
A Happy Town Arcade token?
371
00:17:03,125 --> 00:17:04,205
Yeah.
372
00:17:04,291 --> 00:17:06,501
When my grandfather
would pick me up from practice,
373
00:17:06,583 --> 00:17:09,003
he would take me to
the Happy Town Arcade to play games.
374
00:17:09,083 --> 00:17:11,213
Well, how did that help your gymnastics?
375
00:17:11,291 --> 00:17:12,331
It didn't.
376
00:17:12,417 --> 00:17:13,997
But he wanted to teach me
377
00:17:14,083 --> 00:17:18,003
that there had to be a balance
between hard work and having fun.
378
00:17:22,041 --> 00:17:24,251
You know what, Gabby? You're right.
379
00:17:24,834 --> 00:17:26,384
I'm just gonna go out there and have fun.
380
00:17:26,500 --> 00:17:28,210
Yeah. You know what I love to do
before I compete?
381
00:17:28,250 --> 00:17:29,790
- What?
- I put on some music.
382
00:17:29,875 --> 00:17:31,165
Kind of shake things out a bit.
383
00:17:31,250 --> 00:17:32,580
You know? Get loose.
384
00:17:32,667 --> 00:17:33,957
Okay.
385
00:17:36,458 --> 00:17:38,748
(upbeat music playing)
386
00:17:43,709 --> 00:17:44,709
(music stops)
387
00:17:44,959 --> 00:17:46,079
Okay.
388
00:17:46,166 --> 00:17:47,536
I think you're loose enough.
389
00:18:01,792 --> 00:18:03,962
(upbeat music playing)
390
00:18:13,709 --> 00:18:15,709
(cheering)
391
00:18:32,583 --> 00:18:33,753
Crowd: Ooh!
392
00:18:39,083 --> 00:18:40,883
(cheering)
393
00:18:48,959 --> 00:18:50,789
Rudy, Rudy. Rudy, Rudy.
394
00:18:50,875 --> 00:18:51,995
Check it out. It's Carl.
395
00:18:52,083 --> 00:18:54,253
Rudy: Oh, would you look at that?
396
00:18:54,333 --> 00:18:57,003
He got out of jail,
landed a job as a security guard,
397
00:18:57,083 --> 00:18:58,673
and now he's helping Gabby
move her medals.
398
00:18:59,208 --> 00:19:01,168
I knew I made a difference in his life.
399
00:19:02,083 --> 00:19:03,253
Rudy, he's stealing them.
400
00:19:04,125 --> 00:19:06,375
Oh. That makes so much more sense.
401
00:19:08,458 --> 00:19:09,958
Whoa, whoa, whoa.
402
00:19:10,041 --> 00:19:11,751
Put the medals down, Carl.
403
00:19:11,834 --> 00:19:13,334
(shouts)
404
00:19:13,417 --> 00:19:15,287
(grunting)
405
00:19:17,375 --> 00:19:18,825
- (glass shatters)
- Carl: The medals!
406
00:19:21,667 --> 00:19:23,667
(all grunting)
407
00:19:31,375 --> 00:19:32,665
- That was fast.
- Not bad.
408
00:19:34,959 --> 00:19:36,829
- That was pretty fast too.
- That was pretty good.
409
00:19:36,917 --> 00:19:38,327
(grunting)
410
00:19:38,417 --> 00:19:40,377
- (yells)
- Pretty good, dude.
411
00:19:47,041 --> 00:19:48,711
Rudy: All right.
412
00:19:48,792 --> 00:19:51,002
You guys got the medals back.
413
00:19:51,083 --> 00:19:53,963
A black belt sensei
should probably guard these.
414
00:19:55,375 --> 00:19:56,915
(camera shutter clicks)
415
00:19:57,000 --> 00:19:58,290
Wow, Kim.
416
00:19:58,375 --> 00:19:59,665
That was awesome.
417
00:19:59,750 --> 00:20:01,880
Hey, judges.
What do you give that takedown?
418
00:20:09,625 --> 00:20:11,375
(chuckles)
Now that was fun.
419
00:20:11,458 --> 00:20:13,458
I've been to thousands
of gymnastics meets,
420
00:20:13,542 --> 00:20:14,792
but I'll never forget this one.
421
00:20:14,875 --> 00:20:16,325
And I'll never forget you, Gabby.
422
00:20:16,417 --> 00:20:17,917
Claire: Hey, Gabby.
423
00:20:18,000 --> 00:20:20,250
Want to take a pic
with the real winning team?
424
00:20:21,083 --> 00:20:22,213
Definitely.
425
00:20:24,959 --> 00:20:26,079
(scoffs)
426
00:20:26,458 --> 00:20:27,788
Squeeze in, guys. Let's get a pic.
427
00:20:27,875 --> 00:20:29,825
- Come on.
- Photographer: Okay. Ready?
428
00:20:29,917 --> 00:20:32,167
And one, two, three!
429
00:20:32,250 --> 00:20:34,290
- (camera shutter clicks)
- ♪ Kickin' it with you ♪
430
00:20:35,208 --> 00:20:37,288
(upbeat music)
431
00:20:38,917 --> 00:20:41,417
Of all the gym joints in all the world,
432
00:20:41,500 --> 00:20:43,420
you had to tumble into mine.
433
00:20:44,000 --> 00:20:46,130
So my bus leaves in an hour.
434
00:20:46,208 --> 00:20:47,748
Any chance of you coming with me?
435
00:20:48,166 --> 00:20:49,956
I'd only slow you down.
436
00:20:50,041 --> 00:20:51,131
Don't be silly.
437
00:20:51,166 --> 00:20:52,916
No, I'm serious.
438
00:20:53,250 --> 00:20:56,380
I get carsick, airsick, seasick.
439
00:20:56,375 --> 00:20:58,785
If it moves, I've blown chunks on it.
440
00:20:58,875 --> 00:21:00,705
So I guess this is...
441
00:21:01,542 --> 00:21:02,462
goodbye.
442
00:21:18,542 --> 00:21:20,332
(sighs)
What a woman.
443
00:21:21,834 --> 00:21:22,884
Don't worry, Milton.
444
00:21:23,166 --> 00:21:24,246
She'll be back.
445
00:21:24,583 --> 00:21:26,253
Because true love conquers all?
446
00:21:26,333 --> 00:21:27,463
Nope.
447
00:21:27,667 --> 00:21:29,417
'Cause I still have her medals.
448
00:21:32,917 --> 00:21:34,957
(closing theme music)
449
00:21:56,750 --> 00:21:57,750
Man: Poor soul.
450
00:21:57,834 --> 00:21:59,044
(dog snarls, barks)
451
00:22:01,750 --> 00:22:02,670
Boy: Yes!
31450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.