Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,125 --> 00:00:02,915
(upbeat music)
2
00:00:03,625 --> 00:00:05,035
Ooh, our commercial is on!
3
00:00:05,125 --> 00:00:10,665
Hello, I'm Rudy Gillespie,
the sensei of the Bobby Wasabi Dojo.
4
00:00:10,750 --> 00:00:14,790
Oh, no, some bully
just stole my calculator.
5
00:00:14,875 --> 00:00:16,415
I wish I knew karate.
6
00:00:16,500 --> 00:00:18,960
I'll teach you.
(fake whispers)
7
00:00:19,959 --> 00:00:22,039
Thank you, handsome sensei.
8
00:00:22,125 --> 00:00:23,125
(fabric rips)
9
00:00:23,375 --> 00:00:26,075
Hey, you, give me my calculator back.
10
00:00:26,166 --> 00:00:28,706
(grunting)
11
00:00:28,792 --> 00:00:29,792
Oh, no.
12
00:00:29,875 --> 00:00:33,875
You must have learned karate
at the Bobby Wasabi Dojo,
13
00:00:33,959 --> 00:00:39,289
conveniently located at 3316 Ma...
(gulps)
14
00:00:39,375 --> 00:00:40,745
...Main Street.
15
00:00:42,291 --> 00:00:43,791
(high-pitched scream)
16
00:00:45,250 --> 00:00:47,920
Hey, I was watching you from over...
17
00:00:48,417 --> 00:00:49,537
there.
18
00:00:50,375 --> 00:00:53,165
What do you call those
moves you do so well?
19
00:00:53,709 --> 00:00:55,669
They are called karate, friend.
20
00:00:55,917 --> 00:00:59,917
Because life without it...
just doesn't add up.
21
00:01:00,000 --> 00:01:02,330
Wow, you wear karate well.
22
00:01:02,417 --> 00:01:04,917
- Can I please be your girlfriend now?
- (bell dings)
23
00:01:06,417 --> 00:01:07,627
Sign up today!
24
00:01:07,709 --> 00:01:10,959
Call 1-5-5-5-0-1-ya!
25
00:01:11,041 --> 00:01:12,671
Oh, yeah!
26
00:01:12,750 --> 00:01:16,670
See, now everyone in Seaford will know
that I'm the King of Karate.
27
00:01:16,917 --> 00:01:18,917
Uh, Rudy, you may want to see this.
28
00:01:19,000 --> 00:01:21,500
I'm Chuck Banner, the Karate King!
29
00:01:21,583 --> 00:01:22,753
Chuck: And if you love America,
30
00:01:22,834 --> 00:01:26,004
you'll sign up at my
new Seaford Karate King Dojo today!
31
00:01:26,083 --> 00:01:28,383
Hiyah! Call within the next 30 minutes
32
00:01:28,375 --> 00:01:31,325
and you'll receive
this free Karate King clock.
33
00:01:32,250 --> 00:01:35,170
Men and ladies love waking up next to me.
34
00:01:35,250 --> 00:01:36,500
What time is it?
35
00:01:36,875 --> 00:01:38,825
- Half past awesome.
- (explodes)
36
00:01:41,458 --> 00:01:43,708
- Jerry, what are you doing?
- I'm getting that clock.
37
00:01:44,375 --> 00:01:45,705
I want one too.
38
00:01:46,709 --> 00:01:49,829
(scoffs)
Please, guys, Chuck Banner is a joke.
39
00:01:49,917 --> 00:01:51,167
Jack is right.
40
00:01:51,250 --> 00:01:53,920
Nobody is calling Karate King
from my dojo!
41
00:01:54,000 --> 00:01:56,250
- But--
- You guys go stretch out. Get to work.
42
00:01:56,333 --> 00:01:57,173
- Oh, Rudy.
- All right.
43
00:01:57,250 --> 00:01:58,170
Fine.
44
00:02:00,000 --> 00:02:01,210
(whispering)
Yes, hello.
45
00:02:01,291 --> 00:02:03,791
Can I order one of those
free Chuck Banner Clocks?
46
00:02:04,125 --> 00:02:07,955
Wait, what? Ninety-nine dollars
for shipping and handling?
47
00:02:08,959 --> 00:02:10,039
I'll take two!
48
00:02:10,125 --> 00:02:12,075
(theme music)
49
00:02:12,166 --> 00:02:15,326
♪ Don't you get all tough with me ♪
50
00:02:15,417 --> 00:02:19,377
♪ I'm saying won't you
Come kick it with me? ♪
51
00:02:19,458 --> 00:02:21,958
♪ And we could have a ball
Run up the wall ♪
52
00:02:22,041 --> 00:02:23,791
♪ That's just how we do ♪
53
00:02:23,875 --> 00:02:25,875
♪ And no matter how much
I chop and punch ♪
54
00:02:25,959 --> 00:02:28,959
♪ It's not as cool
As kickin' it with you ♪
55
00:02:29,041 --> 00:02:30,881
♪ Here we go, let's start the party ♪
56
00:02:30,959 --> 00:02:32,579
♪ Chop it up like it's karate ♪
57
00:02:32,667 --> 00:02:34,127
♪ Everybody ♪
58
00:02:34,208 --> 00:02:37,458
♪ Don't you get all tough with me ♪
59
00:02:37,542 --> 00:02:41,382
♪ I'm saying won't you
Come kick it with me? ♪
60
00:02:41,458 --> 00:02:43,998
♪ And we could have a ball
Run up the wall ♪
61
00:02:44,083 --> 00:02:45,963
♪ That's just how we do ♪
62
00:02:46,041 --> 00:02:47,961
♪ And no matter how much
I chop and punch ♪
63
00:02:48,041 --> 00:02:50,751
♪ It's not as cool
As kickin' it with you ♪
64
00:02:51,583 --> 00:02:54,043
(upbeat music)
65
00:02:54,500 --> 00:02:57,130
Hey, Rudy, there's something
I want to talk to you about.
66
00:02:57,208 --> 00:03:00,168
Hang on, I just have to finish
my Shin Do practice.
67
00:03:00,792 --> 00:03:01,792
Okay, I'm good.
68
00:03:03,333 --> 00:03:05,083
Check it out. The big sensei tournament
69
00:03:05,166 --> 00:03:06,706
is going to be
at the Seaford Civic Center.
70
00:03:06,792 --> 00:03:08,422
The final round is going to be televised.
71
00:03:08,500 --> 00:03:09,830
Oh.
72
00:03:09,917 --> 00:03:12,877
Winning this tournament in my hometown
would be even better publicity
73
00:03:12,959 --> 00:03:15,329
than when I became a hero
by jumping into the bay
74
00:03:15,417 --> 00:03:17,377
and saving that man in a wheelchair.
75
00:03:17,458 --> 00:03:20,208
He was only in the bay
because your car bumped into him--
76
00:03:20,291 --> 00:03:21,461
A hero!
77
00:03:23,667 --> 00:03:24,997
I was thinking that
78
00:03:25,917 --> 00:03:27,577
maybe I could enter the tournament.
79
00:03:27,667 --> 00:03:28,997
What?
80
00:03:29,083 --> 00:03:31,083
(chuckles)
Jack, you're not a sensei.
81
00:03:31,166 --> 00:03:34,626
Rudy, I'm a second-degree black belt,
I win all of my tournaments,
82
00:03:34,709 --> 00:03:36,919
I really think I'm ready
to take the next step.
83
00:03:37,000 --> 00:03:39,000
Jack, just because
you have a donkey in the barn
84
00:03:39,083 --> 00:03:40,753
doesn't mean you know how to plow a field.
85
00:03:42,583 --> 00:03:44,883
- What does that mean?
- No idea.
86
00:03:45,250 --> 00:03:48,790
Now the point is there's just
so much more I have to teach you.
87
00:03:48,875 --> 00:03:51,285
Do you want to learn
the ancient martial art
88
00:03:52,083 --> 00:03:53,253
of Shin Do?
89
00:03:53,333 --> 00:03:55,633
(scoffs)
I Shin-don't.
90
00:03:56,709 --> 00:03:58,289
- It looks lame.
- Lame?
91
00:03:58,375 --> 00:04:00,955
You harness your opponent's energy
and use it against them.
92
00:04:01,041 --> 00:04:02,961
Rudy, why would I do that
when I can do this?
93
00:04:04,792 --> 00:04:06,252
(grunts)
94
00:04:09,375 --> 00:04:12,375
Jack, there's more to being a sensei
than flying sidekicks.
95
00:04:12,458 --> 00:04:15,288
It requires a level of maturity
that you have yet to achieve.
96
00:04:15,375 --> 00:04:18,035
- (door opens)
- Ooh! Ooh! They're here, they're here!
97
00:04:18,125 --> 00:04:21,375
(excited squeals)
98
00:04:21,750 --> 00:04:25,210
- (laughs)
- Chuck: It's time to kick butt! Hiyah!
99
00:04:25,250 --> 00:04:27,420
It's time to kick butt! Hiyah!
100
00:04:27,500 --> 00:04:32,420
Oh, Chuck Banner is a poser,
but this clock is "half past awesome"!
101
00:04:37,500 --> 00:04:39,750
All three of these foods are brown.
102
00:04:39,959 --> 00:04:41,709
How do I know which is which?
103
00:04:41,792 --> 00:04:44,132
The broccoli's got the congealed fat,
104
00:04:44,208 --> 00:04:46,168
the mac and cheese has got the mold,
105
00:04:46,250 --> 00:04:48,210
and the pot roast's
got the fat and the mold.
106
00:04:49,834 --> 00:04:52,544
Uh, look at Jerry's meatball.
It's like a rock.
107
00:04:52,625 --> 00:04:53,705
No, it's not.
108
00:04:54,250 --> 00:04:56,630
- (thuds)
- You can eat a rock.
109
00:04:58,208 --> 00:04:59,748
You know what?
Something has got to be done
110
00:04:59,834 --> 00:05:02,134
about the food in the cafeteria.
I am sick of it.
111
00:05:03,041 --> 00:05:04,791
- Marge?
- You guys want seconds?
112
00:05:04,875 --> 00:05:06,455
All: No!
113
00:05:07,792 --> 00:05:09,542
Look, Marge,
there's no nice way to put this,
114
00:05:09,625 --> 00:05:11,035
so I'm just going to be blunt.
115
00:05:11,709 --> 00:05:14,959
Marge, your food stinks.
116
00:05:15,750 --> 00:05:19,130
There better be another woman named Marge
standing right behind me.
117
00:05:20,959 --> 00:05:22,499
We want better food!
118
00:05:22,583 --> 00:05:24,133
Hey, am I right, people?
119
00:05:24,208 --> 00:05:26,998
(chanting)
Better food! Better food!
120
00:05:27,083 --> 00:05:31,003
- Better food! Better food--
- Oh, that's it!
121
00:05:31,083 --> 00:05:34,883
You think it's easy putting
500 lukewarm meals out every day?
122
00:05:34,959 --> 00:05:38,379
Peeling onions, chopping carrots,
erasing expiration dates.
123
00:05:38,792 --> 00:05:41,252
You know what?
You guys don't appreciate me?
124
00:05:41,375 --> 00:05:43,745
I'm outta here. I'm removing my apron,
125
00:05:43,834 --> 00:05:46,674
my gloves, and my hairnet--
Where's my hairnet?
126
00:05:46,750 --> 00:05:47,920
Uh, where...
127
00:05:49,125 --> 00:05:50,165
It's in my soup.
128
00:05:51,458 --> 00:05:53,248
Gimme that!
(grunts)
129
00:05:53,375 --> 00:05:55,165
Come on, people, let's go.
(snaps)
130
00:06:00,250 --> 00:06:01,420
Hey, guys, you know what?
131
00:06:01,500 --> 00:06:02,420
With Marge gone,
132
00:06:02,500 --> 00:06:04,670
Principal Funderburk is gonna
have to find a new replacement.
133
00:06:04,750 --> 00:06:07,170
So trust me, this is gonna work out great.
134
00:06:07,750 --> 00:06:09,830
I can't believe
we're the new lunch ladies.
135
00:06:09,917 --> 00:06:11,787
I can't believe I have to wear a hairnet.
136
00:06:11,875 --> 00:06:13,535
I can't believe I have to wear three.
137
00:06:17,750 --> 00:06:20,380
(upbeat music)
138
00:06:20,417 --> 00:06:23,247
Hey! I recognize you from your commercial.
139
00:06:23,375 --> 00:06:25,325
Oh! Thanks. You know, we're really proud--
140
00:06:25,417 --> 00:06:26,497
It was horrible.
141
00:06:27,875 --> 00:06:28,955
But you were good.
142
00:06:29,041 --> 00:06:30,631
Well, thank you.
143
00:06:30,709 --> 00:06:32,919
You're, uh, you're Chuck Banner,
the Karate King.
144
00:06:33,000 --> 00:06:35,250
How'd you know?
(chuckles)
145
00:06:35,375 --> 00:06:36,535
Just a guess.
146
00:06:38,542 --> 00:06:41,832
Jack, you remind me of Young Me.
147
00:06:41,917 --> 00:06:43,207
I remind you of you?
148
00:06:43,291 --> 00:06:45,831
No, Young Me, the Chinese Grandmaster.
149
00:06:47,500 --> 00:06:49,670
He was a sensei at 16.
150
00:06:49,959 --> 00:06:51,419
Wait, really?
151
00:06:51,500 --> 00:06:53,920
Well, I'm 16, but I'm not a sensei.
152
00:06:54,000 --> 00:06:56,460
Well, you know what I say to that?
Boo hoo.
153
00:06:56,917 --> 00:06:58,127
You gonna cry?
154
00:06:58,208 --> 00:07:00,248
No. Boo Hoo, the black belt
155
00:07:01,291 --> 00:07:03,881
whose master never let him
become a sensei.
156
00:07:03,959 --> 00:07:06,629
You come over to Karate King
and I'll make you a sensei.
157
00:07:06,709 --> 00:07:10,129
And with that comes honor, prestige,
and ka-ching.
158
00:07:10,208 --> 00:07:11,248
Let me guess.
159
00:07:11,333 --> 00:07:13,253
Ka Ching is another sensei
who works for you?
160
00:07:13,333 --> 00:07:15,833
Ka-ching is an expression
for making a whole lot of money.
161
00:07:15,917 --> 00:07:16,957
What's wrong with you?
162
00:07:17,625 --> 00:07:18,625
(mouths)
What?
163
00:07:19,291 --> 00:07:21,171
♪ Kickin' it with you ♪
164
00:07:21,709 --> 00:07:25,919
As you all know, they're holding
a sensei tournament right here in Seaford.
165
00:07:26,000 --> 00:07:29,540
And one student amongst you
has risen above all the others.
166
00:07:29,875 --> 00:07:32,125
I think someone's about
to become a sensei.
167
00:07:32,208 --> 00:07:33,248
(chuckles)
168
00:07:33,792 --> 00:07:36,882
- Jack, I would like to officially ask--
- Rudy, hang on one second.
169
00:07:36,959 --> 00:07:38,709
I'd like to say something first.
170
00:07:40,250 --> 00:07:43,040
Although I'm about to become a sensei,
171
00:07:43,125 --> 00:07:45,375
I will always be your friend-sei.
172
00:07:46,959 --> 00:07:48,459
Jack, I was gonna ask you
173
00:07:48,542 --> 00:07:50,422
if you'd be my cornerman
in the tournament.
174
00:07:51,041 --> 00:07:52,131
What?
175
00:07:52,208 --> 00:07:54,708
You want me to empty your spit bucket
and carry your shoes?
176
00:07:54,792 --> 00:07:57,962
Congratulations, friend-sei.
177
00:07:59,500 --> 00:08:01,710
(upbeat music)
178
00:08:02,333 --> 00:08:03,673
Ooh!
179
00:08:04,709 --> 00:08:08,419
Ahh, Chicken Florentine
with mushroom risotto.
180
00:08:08,500 --> 00:08:09,880
Now that's a lunch.
181
00:08:09,959 --> 00:08:12,629
Great! We're just going to
need 499 more plates.
182
00:08:12,709 --> 00:08:13,999
What?
183
00:08:14,083 --> 00:08:16,383
(gasps)
It took me five hours to make this one!
184
00:08:16,458 --> 00:08:19,328
What? What are we gonna do?
We gotta feed them something.
185
00:08:19,417 --> 00:08:20,997
(whimpering)
186
00:08:21,083 --> 00:08:25,583
Who's ready to serve up
some famous Martinez gumbo ya-ya?
187
00:08:26,250 --> 00:08:28,630
I can't believe it!
This stuff smells so good.
188
00:08:28,709 --> 00:08:29,829
Jerry, you saved us!
189
00:08:29,917 --> 00:08:31,827
I didn't know you knew how to make gumbo.
190
00:08:31,917 --> 00:08:33,747
Ah, gumbo is just a Cajun word for...
191
00:08:33,834 --> 00:08:35,384
(Cajun accent)
..."Throw it in there."
192
00:08:35,458 --> 00:08:39,458
Yeah, a little bullion, a little onion,
a little chick-on...
193
00:08:39,542 --> 00:08:40,922
(regular voice)
...and some ketchup.
194
00:08:42,083 --> 00:08:44,213
Excuse me.
(grunts)
195
00:08:46,125 --> 00:08:47,665
(growls)
196
00:08:49,417 --> 00:08:51,707
Whatever is in that pot
just growled at me.
197
00:08:54,125 --> 00:08:57,035
(growls)
198
00:08:57,625 --> 00:08:59,415
This gumbo's fighting back.
199
00:08:59,709 --> 00:09:01,329
- (splashes)
- (rumbles)
200
00:09:02,875 --> 00:09:06,205
Ah, don't worry, I'll get it.
(sighs)
201
00:09:07,834 --> 00:09:11,334
(shrieks)
Help! Ah, help!
202
00:09:11,417 --> 00:09:13,747
I'm in a bit of a situation.
203
00:09:13,834 --> 00:09:17,334
- Stop! Aah! Aah!
- (growling)
204
00:09:22,583 --> 00:09:25,133
(upbeat music)
205
00:09:25,750 --> 00:09:27,710
Good, Jack, I'm glad you're here.
206
00:09:27,792 --> 00:09:30,382
Let's work on our spit bucket technique.
207
00:09:30,458 --> 00:09:32,128
If I get dazed out there,
208
00:09:32,208 --> 00:09:33,998
spit could be coming at you
from every angle.
209
00:09:34,083 --> 00:09:35,583
So, try to follow my mouth.
210
00:09:36,875 --> 00:09:38,495
I'm not gonna be your cornerman, Rudy.
211
00:09:38,583 --> 00:09:39,713
(gurgles)
What do you mean
212
00:09:39,792 --> 00:09:41,132
you're not going to be my cornerman?
213
00:09:41,208 --> 00:09:42,748
I'm gonna be competing.
214
00:09:43,250 --> 00:09:44,790
What?
215
00:09:45,291 --> 00:09:46,881
(scoffs)
You can't compete.
216
00:09:46,959 --> 00:09:48,209
It's only for senseis.
217
00:09:48,291 --> 00:09:49,251
I am a sensei.
218
00:09:50,208 --> 00:09:51,498
At Karate King.
219
00:09:51,709 --> 00:09:54,999
- You're a who at where now?
- I'll see you later, Rudy.
220
00:09:55,208 --> 00:09:56,248
Wha...
221
00:09:56,667 --> 00:09:58,707
Chuck: (through clock)
It's time to kick butt! Hiyah!
222
00:09:58,792 --> 00:10:01,632
- It's time to kick butt! Hiyah!
- Aw, shut it!
223
00:10:01,709 --> 00:10:04,419
Chuck: It's time to kick butt! Hiyah!
It's time to kick butt!
224
00:10:04,500 --> 00:10:07,130
- Hiyah! It's time to kick--
- (grunts)
225
00:10:07,208 --> 00:10:09,668
- It's time to kick butt! Hiyah!
- (screams)
226
00:10:09,750 --> 00:10:11,710
It's time to kick butt! Hiyah!
227
00:10:11,792 --> 00:10:14,002
Say what you want about that Chuck Banner.
228
00:10:14,667 --> 00:10:16,457
The man knows how to make a clock!
229
00:10:17,041 --> 00:10:18,921
♪ Kickin' it with you ♪
230
00:10:20,375 --> 00:10:22,705
(upbeat music)
231
00:10:24,834 --> 00:10:28,084
Oh, look who's here to sign up
for tomorrow's tournament.
232
00:10:28,166 --> 00:10:30,246
Everybody bow, it's sensei Jack.
233
00:10:31,417 --> 00:10:33,327
No, he's not a real sensei! Stop bowing!
234
00:10:34,000 --> 00:10:35,710
Well, Chuck Banner thinks I am.
235
00:10:35,792 --> 00:10:36,882
Oh, really?
236
00:10:36,959 --> 00:10:40,249
Um, was Chuck there
when you broke your first board?
237
00:10:40,375 --> 00:10:42,075
Or, or when you got your black belt?
238
00:10:42,166 --> 00:10:45,536
Or when you were so nervous
you wet your pants before Nationals?
239
00:10:45,625 --> 00:10:47,665
That wasn't me, Rudy. That was you.
240
00:10:47,750 --> 00:10:50,540
Stupid hotel with that
all-you-can-drink lemonade bar.
241
00:10:52,208 --> 00:10:54,038
The point is I know you.
242
00:10:54,125 --> 00:10:56,535
And I want you to become a sensei,
but when you're ready.
243
00:10:56,625 --> 00:10:58,205
Well, I think I'm ready now.
244
00:10:58,291 --> 00:11:00,131
Excuse me.
I have a tournament to sign up for.
245
00:11:03,000 --> 00:11:04,580
Um, as your sensei,
246
00:11:04,667 --> 00:11:06,877
I am removing your name
from the sign-up sheet.
247
00:11:10,000 --> 00:11:11,670
Well, as my own sensei,
248
00:11:11,750 --> 00:11:14,040
I am putting my name back
on the sign-up sheet.
249
00:11:19,500 --> 00:11:22,250
Can't sign up without a pen! Ha-ha!
250
00:11:23,417 --> 00:11:25,327
Your problem is you're jealous of Chuck.
251
00:11:25,417 --> 00:11:26,747
Why would I be jealous?
252
00:11:26,834 --> 00:11:29,964
Maybe because he owns 55 dojos
across the country and you own one.
253
00:11:30,041 --> 00:11:31,671
I could own 55 dojos.
254
00:11:31,750 --> 00:11:34,250
I just have neither the money
nor the ability.
255
00:11:36,583 --> 00:11:39,793
Just face it, Jack.
The guy's a pompous blowhard.
256
00:11:39,875 --> 00:11:43,285
No, he's not, Rudy.
He takes his karate very seriously.
257
00:11:43,375 --> 00:11:46,825
Whoo! The King is in the house! Hiyah!
258
00:11:50,250 --> 00:11:51,790
Here's your Wizard Weenie.
259
00:11:51,875 --> 00:11:53,455
We make magic in your mouth!
260
00:11:56,792 --> 00:11:59,712
- Marge, we need you back.
- Milton: We tried to do your job
261
00:11:59,792 --> 00:12:03,082
- and we realized how hard it is.
- And how good my food is?
262
00:12:04,125 --> 00:12:05,875
We realized how hard it is.
263
00:12:07,792 --> 00:12:09,332
Please consider coming back.
264
00:12:09,417 --> 00:12:11,747
I'm not coming back.
You guys didn't appreciate me.
265
00:12:11,834 --> 00:12:13,634
Besides, I've never been happier.
266
00:12:14,166 --> 00:12:15,876
Pushing around a Weenie Wagon?
267
00:12:15,959 --> 00:12:18,079
You don't know
what makes me happy, little girl.
268
00:12:18,959 --> 00:12:20,789
Besides, my dream is dead.
269
00:12:20,875 --> 00:12:22,875
Your dream is to marry Denzel Washington.
270
00:12:22,959 --> 00:12:25,129
That is not a dream. D-Wash will be mine.
271
00:12:26,750 --> 00:12:29,210
I'm talking about opening up a restaurant.
272
00:12:29,291 --> 00:12:31,331
Marge's Homestyle Barbecue.
273
00:12:32,375 --> 00:12:34,325
Ooh, I need a bathroom break.
274
00:12:34,375 --> 00:12:36,825
They make you do everything
in this stupid wizard code.
275
00:12:36,917 --> 00:12:40,747
Base, this is Marge.
I need to use the cave of despair. Pronto!
276
00:12:43,000 --> 00:12:44,580
Why do they call it the cave of despair?
277
00:12:44,667 --> 00:12:46,497
Have you been in the food court bathroom?
278
00:12:48,125 --> 00:12:51,825
You guys, we're gonna make
Marge's dream come true.
279
00:12:51,917 --> 00:12:54,537
(upbeat music)
280
00:12:54,625 --> 00:12:55,955
- Knock, knock.
- Who's there?
281
00:12:56,041 --> 00:12:57,881
Worst ninja ever!
282
00:12:58,792 --> 00:13:00,252
(giggles)
Get it?
283
00:13:00,333 --> 00:13:01,963
'Cause he just knocked,
284
00:13:02,041 --> 00:13:05,171
and he literally said "worst ninja ever."
285
00:13:05,250 --> 00:13:07,500
That is so not a good ninja, am I right?
286
00:13:10,542 --> 00:13:13,332
Wow, nice gi, Jack.
287
00:13:13,375 --> 00:13:16,035
Uh, uh, uh, what dojo are you with again?
288
00:13:16,125 --> 00:13:17,205
Right?
289
00:13:20,375 --> 00:13:23,125
You got your fancy gi,
your matching wrist bands,
290
00:13:23,208 --> 00:13:24,998
bet you're even
wearing "Karate King" underpant--
291
00:13:25,083 --> 00:13:26,633
Yes, unfortunately I am.
292
00:13:29,125 --> 00:13:31,745
You know, you're going up against
Byron Kavanaugh on the first round.
293
00:13:32,083 --> 00:13:34,883
He's a master of Muay Thai.
He's probably gonna come at you--
294
00:13:34,959 --> 00:13:36,579
I don't need your help anymore, Rudy.
295
00:13:37,291 --> 00:13:38,541
Be that way.
296
00:13:38,625 --> 00:13:40,455
But I am not telling you
the hilarious joke
297
00:13:40,542 --> 00:13:42,042
I've been telling all the other senseis.
298
00:13:42,125 --> 00:13:45,125
- Worst ninja ever? It's not funny.
- It is the way I tell it!
299
00:13:47,917 --> 00:13:50,577
(lively music)
300
00:13:52,208 --> 00:13:53,748
(cheering)
301
00:13:56,375 --> 00:13:58,625
(both grunting)
302
00:14:10,834 --> 00:14:12,884
- (bones crack)
- (groans)
303
00:14:15,834 --> 00:14:17,834
(both grunting)
304
00:14:25,166 --> 00:14:27,246
(crowd cheering)
305
00:14:39,542 --> 00:14:41,542
(upbeat music)
306
00:14:41,625 --> 00:14:43,325
You sure Marge is gonna show up?
307
00:14:43,417 --> 00:14:45,827
I sent her a text
that should get her attention.
308
00:14:45,917 --> 00:14:48,627
Where is he? Where's my beautiful Denzel?
309
00:14:49,792 --> 00:14:51,832
- He's not here.
- What?
310
00:14:53,000 --> 00:14:54,210
You lied to me?
311
00:14:54,792 --> 00:14:56,542
That's it. I'm tired of this, okay?
312
00:14:56,625 --> 00:14:59,825
- (shrieks)
- No, no, no, Marge, Marge, calm down.
313
00:15:01,083 --> 00:15:04,713
We know you gave up on your dream
of opening Marge's Homestyle Barbecue.
314
00:15:05,458 --> 00:15:07,378
But we didn't.
315
00:15:07,458 --> 00:15:08,998
What are you talking about?
316
00:15:09,083 --> 00:15:11,463
(country music plays)
317
00:15:11,542 --> 00:15:12,502
(gasps)
318
00:15:12,875 --> 00:15:15,955
This is exactly
how I pictured it in my dreams.
319
00:15:16,041 --> 00:15:17,631
Okay, look,
your restaurant's gonna be filled
320
00:15:17,750 --> 00:15:19,380
with hungry customers in an hour
321
00:15:19,792 --> 00:15:21,382
and we got you something.
322
00:15:22,959 --> 00:15:24,249
(gasps)
323
00:15:25,667 --> 00:15:27,917
I can't believe you guys
did this just for me.
324
00:15:28,917 --> 00:15:31,167
You children better turn away.
I'm an ugly crier.
325
00:15:31,250 --> 00:15:32,880
Oh, aw...
326
00:15:32,959 --> 00:15:34,829
- You're crying 'cause you're happy
- (sobbing)
327
00:15:34,917 --> 00:15:36,077
and that's just beautiful...
328
00:15:36,166 --> 00:15:37,496
(sobbing)
329
00:15:39,625 --> 00:15:41,205
She is an ugly crier.
330
00:15:43,667 --> 00:15:45,957
For lunch today,
we're having barbecued ribs,
331
00:15:46,041 --> 00:15:49,251
baked beans,
and Marge's special cornbread.
332
00:15:49,333 --> 00:15:52,213
Dig in, I'm going to make seconds,
everybody. Whoo!
333
00:15:52,542 --> 00:15:55,582
Well, the best part of this food
is that we didn't have to make it.
334
00:15:55,667 --> 00:15:57,037
It actually looks pretty good.
335
00:15:57,125 --> 00:15:59,245
It smells pretty good.
336
00:16:00,542 --> 00:16:02,002
You think we should give it a try?
337
00:16:07,875 --> 00:16:10,665
(all gagging)
338
00:16:12,250 --> 00:16:14,210
All right, people. Don't panic.
339
00:16:14,250 --> 00:16:16,330
There are barf bags under your seats.
340
00:16:16,417 --> 00:16:18,247
- Marge: Who wants dessert?
- Boy: Oh, no!
341
00:16:20,291 --> 00:16:22,501
Please proceed in a calm, orderly fashion.
342
00:16:22,583 --> 00:16:26,463
Exit in a single-file line.
Bathrooms are out to the left.
343
00:16:27,291 --> 00:16:29,251
♪ Kickin' it with you ♪
344
00:16:30,041 --> 00:16:33,291
Wow, Jerry's really getting into
being Rudy's new cornerman.
345
00:16:33,375 --> 00:16:34,575
Oh, look, he's going to do that
346
00:16:34,667 --> 00:16:36,207
old globe trotters gag
with the spit bucket.
347
00:16:36,291 --> 00:16:38,001
It looks like he's gonna throw it
on the crowd,
348
00:16:38,083 --> 00:16:39,713
but there's nothing in it but confetti.
349
00:16:49,458 --> 00:16:51,128
Oops. Sorry, wrong bucket.
350
00:16:52,208 --> 00:16:53,998
Both: Gah!
351
00:16:54,667 --> 00:16:57,457
- (dramatic music playing)
- Whoo-hoo!
352
00:16:57,542 --> 00:16:59,752
Yeah!
353
00:16:59,834 --> 00:17:03,134
Ladies and gentlemen, you all know me,
354
00:17:03,208 --> 00:17:07,168
I'm Chuck Banner, the Karate King,
best new dojo in town.
355
00:17:07,583 --> 00:17:10,793
Please welcome my new sensei
356
00:17:10,875 --> 00:17:13,575
and the man who's gonna
bring home the gold,
357
00:17:13,667 --> 00:17:15,747
Jack Brewer!
358
00:17:15,834 --> 00:17:17,964
(rock music playing)
359
00:17:20,875 --> 00:17:23,035
(crowd cheers)
360
00:17:23,125 --> 00:17:25,325
Ladies and gentlemen,
361
00:17:25,375 --> 00:17:29,455
from the Bobby Wasabi Dojo,
Sensei Rudy Gillespie...
362
00:17:29,542 --> 00:17:31,332
(echoing)
Espie, Espie, Espie.
363
00:17:31,583 --> 00:17:34,083
- (boom box clicks)
- (pop music playing)
364
00:17:43,542 --> 00:17:45,212
- Rudy.
- Jack.
365
00:17:45,291 --> 00:17:46,461
- Go, Rudy!
366
00:17:47,542 --> 00:17:49,042
- Go, Jack!
- Go, Rudy!
367
00:17:51,417 --> 00:17:54,127
(applause, cheering)
368
00:17:57,125 --> 00:18:00,245
(grunting)
369
00:18:13,250 --> 00:18:14,630
(bell dings)
370
00:18:16,417 --> 00:18:18,577
(applause, cheers)
371
00:18:19,542 --> 00:18:21,672
He's countering every one of my strikes.
372
00:18:21,750 --> 00:18:23,420
Do you have any martial arts advice?
373
00:18:23,500 --> 00:18:25,630
Try to win. It's good for business.
374
00:18:27,417 --> 00:18:28,877
Wait, hang on a second,
375
00:18:29,333 --> 00:18:31,463
you're not even
a real black belt, are you?
376
00:18:31,917 --> 00:18:34,497
Well, I'm a black belt at making money,
I can tell you that.
377
00:18:34,583 --> 00:18:36,133
Now get out there and make me look good.
378
00:18:36,500 --> 00:18:37,710
(bell dings)
379
00:18:44,583 --> 00:18:47,793
(both grunting)
380
00:19:00,000 --> 00:19:02,420
(mystical music)
381
00:19:42,500 --> 00:19:44,670
- Ah!
- (bell dings)
382
00:19:44,750 --> 00:19:47,130
(crowd cheering)
383
00:19:52,792 --> 00:19:55,672
Rudy, what was that form?
I've never seen anything like it.
384
00:19:55,750 --> 00:19:58,380
Sure you have. That's Shin do.
385
00:20:00,500 --> 00:20:03,920
Wow, man. You know, I owe you an apology.
386
00:20:04,000 --> 00:20:05,880
You were right.
I'm not ready to be a sensei yet.
387
00:20:05,959 --> 00:20:07,169
You will be.
388
00:20:07,667 --> 00:20:09,327
Great job, Jack.
389
00:20:09,458 --> 00:20:11,378
The camera got some great logo shots.
390
00:20:11,709 --> 00:20:13,829
You know what, Chuck?
I have a lot more to learn
391
00:20:13,917 --> 00:20:15,327
and I want Rudy to be the one to teach me.
392
00:20:15,417 --> 00:20:17,747
Okay, fine. Moving on.
393
00:20:17,834 --> 00:20:19,634
Rudy, nice moves.
394
00:20:19,709 --> 00:20:21,789
- What do you say you join--
- Uh, not interested, Chuck.
395
00:20:21,875 --> 00:20:23,035
All right, fine,
396
00:20:23,125 --> 00:20:26,995
But I'm the one leaving in a Ferrari
with two supermodels and an orangutan.
397
00:20:27,083 --> 00:20:28,713
I'll see you losers later.
398
00:20:28,792 --> 00:20:31,042
Rudy, none of that's important.
399
00:20:31,125 --> 00:20:32,955
The important thing is
is that you're leaving here
400
00:20:33,041 --> 00:20:35,751
with four kids who absolutely
love and respect you.
401
00:20:35,834 --> 00:20:38,924
And you know, the moral of the story
is that... Rudy?
402
00:20:39,000 --> 00:20:41,250
Wait up, Chuck! I call shotgun!
403
00:20:44,542 --> 00:20:47,502
(upbeat music)
404
00:20:48,000 --> 00:20:50,750
- Jack: Hey, Rudy, where you been?
- I finally did it.
405
00:20:50,834 --> 00:20:54,084
I destroyed the Chuck Banner Clock.
406
00:20:54,166 --> 00:20:57,126
(chuckles)
Yeah. I dropped it off the third story,
407
00:20:57,208 --> 00:20:59,538
hit it a few hundred times
with a cinder block,
408
00:20:59,625 --> 00:21:01,705
then I ran over it
with my buddy's steam roller.
409
00:21:03,250 --> 00:21:06,130
I'll never have to hear
Chuck Banner's dumb voice again.
410
00:21:06,250 --> 00:21:08,170
Chuck: It's time to kick butt! Hiyah!
411
00:21:08,250 --> 00:21:09,460
Rudy: What?
412
00:21:09,542 --> 00:21:12,002
- I don't believe it, it still works!
- It's time to kick butt! Hiyah!
413
00:21:12,083 --> 00:21:14,833
That's it, I'm finding a volcano
and I'm throwing it in!
414
00:21:16,083 --> 00:21:19,043
Chuck: Hiyah! It's time to kick butt!
Hiyah!
415
00:21:19,125 --> 00:21:21,325
It's time to kick butt! Hiyah!
416
00:21:21,417 --> 00:21:23,417
It's time to kick butt! Hiyah!
417
00:21:23,500 --> 00:21:24,500
Jerry.
418
00:21:24,583 --> 00:21:26,583
Okay, don't you people judge me.
419
00:21:26,667 --> 00:21:29,287
That clock really is half past awesome.
420
00:21:29,375 --> 00:21:31,535
- Chuck: It's time to kick butt!
- Hiyah!
421
00:21:33,125 --> 00:21:35,535
(closing theme music)
422
00:21:56,917 --> 00:21:57,877
Man: Poor soul.
423
00:21:57,959 --> 00:21:58,959
(dog snarls, barks)
424
00:22:02,000 --> 00:22:02,960
Boy: Yes!
32067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.