All language subtitles for Kickin.It.S01E21_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,291 --> 00:00:02,291 (upbeat music) 2 00:00:04,333 --> 00:00:05,133 (grunts) 3 00:00:06,041 --> 00:00:07,171 (grunting) 4 00:00:07,250 --> 00:00:08,880 - (groaning) - (grunts) 5 00:00:09,500 --> 00:00:11,250 Hey, hey, stop! 6 00:00:12,500 --> 00:00:13,790 (chuckling) 7 00:00:13,875 --> 00:00:16,995 - What was that? - The Atomic Claw. 8 00:00:17,083 --> 00:00:18,043 Whoo! 9 00:00:18,125 --> 00:00:19,665 That is not a martial arts move. 10 00:00:19,750 --> 00:00:21,750 It's an appetizer at the lobster barn. 11 00:00:21,834 --> 00:00:23,714 It's a pro wrestling move, dude. 12 00:00:23,792 --> 00:00:24,712 You know who uses it? 13 00:00:25,083 --> 00:00:26,963 I'm gonna take a wild guess and go with the wrestler 14 00:00:27,041 --> 00:00:28,631 called the Atomic Claw. 15 00:00:29,750 --> 00:00:31,210 You know wrestling's fake, right? 16 00:00:31,667 --> 00:00:32,997 Whoa, whoa, whoa. 17 00:00:33,417 --> 00:00:35,577 There is nothing fake about the Klaus Claw, okay? 18 00:00:35,667 --> 00:00:36,877 It's 100 percent bionic 19 00:00:36,959 --> 00:00:39,789 with robotic titanium fingers that can crush a man's skull. 20 00:00:40,875 --> 00:00:43,245 It's a catcher's mitt wrapped in aluminum foil. 21 00:00:44,959 --> 00:00:48,039 So, uh, I guess you guys aren't going to the Wrestle Frenzy this weekend. 22 00:00:48,750 --> 00:00:50,420 - Of course, we're going. - We wouldn't miss it. 23 00:00:52,417 --> 00:00:53,747 Can we get back to sparring? 24 00:00:54,125 --> 00:00:54,955 Let's go. 25 00:00:55,959 --> 00:00:56,959 All right, you ready? 26 00:00:57,083 --> 00:00:58,213 Go! Nice. 27 00:00:58,291 --> 00:00:59,131 Whoa! 28 00:00:59,208 --> 00:01:01,578 (screaming) 29 00:01:01,667 --> 00:01:03,667 (in high-pitched voice) What are you doing? Stop! 30 00:01:03,750 --> 00:01:04,580 (grunts) 31 00:01:05,000 --> 00:01:06,670 That is crossing the line, dude. 32 00:01:06,750 --> 00:01:09,170 You do not touch another man's ears. Ever. 33 00:01:10,083 --> 00:01:11,383 What are you guys doing? 34 00:01:11,792 --> 00:01:15,382 He gave me the Atomic Claw, so I gave him the Russian Lobe Lock. 35 00:01:16,041 --> 00:01:17,881 Wait. So I go into my office for ten minutes, 36 00:01:17,875 --> 00:01:19,325 and you guys just goof off? 37 00:01:19,417 --> 00:01:21,207 (sighs sharply) Sorry, Rudy. 38 00:01:21,291 --> 00:01:23,251 We're just pumped about Wrestle Frenzy coming to town. 39 00:01:23,625 --> 00:01:25,625 What is it with you kids and this wrestling stuff? 40 00:01:25,709 --> 00:01:28,669 If I wanted to see giant, sweaty freaks pounding on each other, 41 00:01:28,750 --> 00:01:30,000 I'd go home for thanksgiving. 42 00:01:31,125 --> 00:01:32,415 I don't need this today. 43 00:01:33,000 --> 00:01:35,130 - What happened? - Oh, I don't know. Let me see. 44 00:01:35,208 --> 00:01:36,878 My cat needs feline braces, 45 00:01:36,959 --> 00:01:38,879 and I had to help my mother's man friend 46 00:01:38,959 --> 00:01:41,039 because his nose was stuck in a bowling ball. 47 00:01:42,083 --> 00:01:42,923 How do you get-- 48 00:01:43,000 --> 00:01:45,250 By playing a game called "I Bet I Can Fit My Nose in That." 49 00:01:45,542 --> 00:01:47,542 (theme music) 50 00:01:47,625 --> 00:01:50,745 ♪ Don't you get all tough with me ♪ 51 00:01:50,834 --> 00:01:54,714 ♪ I'm saying won't you Come kick it with me? ♪ 52 00:01:54,792 --> 00:01:57,212 ♪ And we could have a ball Run up the wall ♪ 53 00:01:57,291 --> 00:01:59,211 ♪ That's just how we do ♪ 54 00:01:59,291 --> 00:02:01,291 ♪ And no matter how much I chop and punch ♪ 55 00:02:01,375 --> 00:02:04,035 ♪ It's not as cool As kickin' it with you ♪ 56 00:02:04,125 --> 00:02:06,285 ♪ Here we go, let's start the party ♪ 57 00:02:06,375 --> 00:02:08,075 ♪ Chop it up like it's karate ♪ 58 00:02:08,208 --> 00:02:09,418 ♪ Everybody ♪ 59 00:02:09,500 --> 00:02:12,830 ♪ Don't you get all tough with me ♪ 60 00:02:12,917 --> 00:02:16,787 ♪ I'm saying won't you Come kick it with me? ♪ 61 00:02:16,875 --> 00:02:19,455 ♪ And we could have a ball Run up the wall ♪ 62 00:02:19,542 --> 00:02:21,252 ♪ That's just how we do ♪ 63 00:02:21,333 --> 00:02:23,293 ♪ And no matter how much I chop and punch ♪ 64 00:02:23,375 --> 00:02:26,035 ♪ It's not as cool As kickin' it with you ♪ 65 00:02:30,875 --> 00:02:33,035 I loved the museum. 66 00:02:33,125 --> 00:02:35,075 But the prehistoric display was lame. 67 00:02:35,166 --> 00:02:38,286 You could tell the cavemen were just department store mannequins. 68 00:02:38,875 --> 00:02:41,705 That explains why the Neanderthals were wearing high heels. 69 00:02:41,792 --> 00:02:43,252 (both laugh) 70 00:02:45,792 --> 00:02:46,882 (both sigh) 71 00:02:48,125 --> 00:02:50,705 Holding hands with you at the museum is nice. 72 00:02:50,792 --> 00:02:52,042 About that, 73 00:02:52,500 --> 00:02:57,290 I was thinking it's time for us to go to the next level. 74 00:02:58,750 --> 00:03:03,080 (stuttering) 75 00:03:03,166 --> 00:03:04,286 I think we're doing good. 76 00:03:04,709 --> 00:03:07,629 And my friend Annie told me the next level is scary at first, 77 00:03:07,667 --> 00:03:09,577 - but then it's really fun. - Mm-hm. 78 00:03:10,792 --> 00:03:13,712 Yeah, that's... Oh, boy. 79 00:03:13,792 --> 00:03:15,792 Am I late for my dentist thing? 80 00:03:15,875 --> 00:03:16,825 I got... Bye. 81 00:03:18,750 --> 00:03:20,750 - Milton: Oh, excuse me. - Milton? 82 00:03:22,291 --> 00:03:23,171 Julie: Milton! 83 00:03:26,125 --> 00:03:27,165 (clears throat) 84 00:03:29,834 --> 00:03:32,674 Uh, excuse me. I was here before you. 85 00:03:34,166 --> 00:03:36,956 And now you're after me, pipsqueak. 86 00:03:38,917 --> 00:03:39,877 (chuckles) 87 00:03:42,333 --> 00:03:43,753 Hey, buddy, uh... 88 00:03:44,500 --> 00:03:45,750 I'm kind of having a tough day. 89 00:03:45,834 --> 00:03:47,334 I just wanna get my food, 90 00:03:47,417 --> 00:03:49,417 go home, put my cat in his headgear, 91 00:03:49,542 --> 00:03:51,502 and keep an eye on my mom's boyfriend's nose. 92 00:03:52,959 --> 00:03:53,999 It's a life. 93 00:03:54,500 --> 00:03:56,130 Hey, you know what-- (grunts) 94 00:04:03,291 --> 00:04:05,331 You just made a big mistake, man. 95 00:04:08,333 --> 00:04:09,833 Rudy, what happened? 96 00:04:09,917 --> 00:04:12,827 I, I don't know. I just lost it. 97 00:04:13,375 --> 00:04:15,705 He shoved me and called me a pipsqueak. 98 00:04:16,375 --> 00:04:18,535 Don't worry, Rudy. You're not alone. 99 00:04:19,083 --> 00:04:20,463 My pip squeaks, too. 100 00:04:21,083 --> 00:04:23,633 I'm not talking about my pip with you. 101 00:04:26,625 --> 00:04:28,125 ♪ Kickin' it with you ♪ 102 00:04:28,417 --> 00:04:30,787 Dude, the next level. 103 00:04:31,458 --> 00:04:33,168 She's talking about kissing, bro. 104 00:04:33,250 --> 00:04:35,540 I can't. I'm not ready. 105 00:04:36,834 --> 00:04:38,254 It's not that big a deal. 106 00:04:38,583 --> 00:04:42,043 You just have to relax and let nature take over. 107 00:04:42,500 --> 00:04:43,460 How do you know? 108 00:04:43,542 --> 00:04:46,962 The only thing you ever planted one on was the punching dummy at the dojo. 109 00:04:48,875 --> 00:04:51,705 And I relaxed and let nature take over. 110 00:04:53,458 --> 00:04:54,918 Milton, dude. 111 00:04:55,375 --> 00:04:56,915 Your first one's important, man. 112 00:04:58,500 --> 00:05:01,670 Well, it's not technically my first one. 113 00:05:02,166 --> 00:05:04,246 Thanks for coming to my birthday party, Cindy. 114 00:05:05,125 --> 00:05:07,125 So I guess I'll see you around. 115 00:05:11,458 --> 00:05:12,418 (gasps) 116 00:05:14,417 --> 00:05:15,287 Aunt Gerty. 117 00:05:15,375 --> 00:05:17,285 Happy birthday, darling. 118 00:05:17,417 --> 00:05:18,747 See you next year. 119 00:05:21,667 --> 00:05:22,997 (exhales sharply) 120 00:05:24,583 --> 00:05:26,583 - (smooches) - (both groaning) 121 00:05:28,125 --> 00:05:30,875 Oh, he kissed me right on the mouth! 122 00:05:30,959 --> 00:05:33,749 No. No, it wasn't like that. You turned into it, and I missed. 123 00:05:33,834 --> 00:05:35,924 You're a twisted little boy! 124 00:05:36,000 --> 00:05:37,500 The whole thing was horrible. 125 00:05:38,041 --> 00:05:41,081 I tasted her lipstick and cough drops for three weeks. 126 00:05:41,750 --> 00:05:44,250 - (shoes squeaking) - Guys, you are not gonna believe this. 127 00:05:44,333 --> 00:05:46,253 That wrestler Mondo Mountain is in town. 128 00:05:46,333 --> 00:05:49,293 He was in Falafel Phil's and apparently, he met Rudy. 129 00:05:49,375 --> 00:05:50,415 - Get out of here! - No way! 130 00:05:51,000 --> 00:05:52,330 (grunting) 131 00:05:55,000 --> 00:05:56,000 Whoa! 132 00:05:56,834 --> 00:06:01,044 Rudy says martial arts is for confidence, discipline and honor. 133 00:06:01,667 --> 00:06:02,787 But as it turns out, 134 00:06:02,875 --> 00:06:05,165 it's also good for beating down fools. 135 00:06:08,792 --> 00:06:11,332 What's a guy gotta do to get some up top around here? 136 00:06:14,125 --> 00:06:17,875 Rudy, Rudy, Rudy, you have well over three million hits. 137 00:06:18,375 --> 00:06:21,205 I can't believe it. That's more than "Man Kisses Goat." 138 00:06:21,750 --> 00:06:24,670 Hey, I didn't kiss her. She needed mouth-to-mouth. 139 00:06:28,083 --> 00:06:31,293 Rudy, why didn't you tell us you took down the Mountain? 140 00:06:31,375 --> 00:06:32,915 Your video's all over the internet. 141 00:06:33,000 --> 00:06:34,290 Yeah, Rudy, you're famous. 142 00:06:34,417 --> 00:06:37,327 I know. Today, a woman asked me to sign her baby. 143 00:06:37,417 --> 00:06:39,577 Do you know how much that thing is worth now? 144 00:06:40,750 --> 00:06:43,250 (man singing Arabic) 145 00:06:43,333 --> 00:06:44,673 That's me. Hello. 146 00:06:45,625 --> 00:06:47,745 Rudy, I wasn't there, 147 00:06:47,834 --> 00:06:49,794 but you've always taught us not to use martial arts 148 00:06:49,875 --> 00:06:51,285 unless you absolutely have to. 149 00:06:51,375 --> 00:06:52,535 Oh, no, no, I had to. 150 00:06:52,625 --> 00:06:54,415 That giant jerk cut in front of me. 151 00:06:55,583 --> 00:06:57,833 So what you're saying is sometimes, you have to take a stand? 152 00:06:58,000 --> 00:07:00,960 Yes. Uh, but I didn't just take a stand for myself. 153 00:07:01,500 --> 00:07:03,580 I was taking a stand for every little guy 154 00:07:03,667 --> 00:07:07,957 that's ever been pushed around by a fat cat or a big wig. 155 00:07:08,041 --> 00:07:09,791 Or a big fat cat in a wig. 156 00:07:09,875 --> 00:07:12,915 - Phil: Yes, yes, he'll do it. - Or a cat with-- 157 00:07:13,000 --> 00:07:15,580 Rowdy Rudy will fight Mondo Mountain. 158 00:07:15,917 --> 00:07:17,037 Phil: Okay, ciao, baby. 159 00:07:18,542 --> 00:07:20,082 So you guys need more hummus or anything? 160 00:07:20,166 --> 00:07:21,166 Kids: Phil! 161 00:07:21,250 --> 00:07:22,460 What did you just do? 162 00:07:22,959 --> 00:07:24,789 I called the Wrestle Frenzy people 163 00:07:24,875 --> 00:07:28,325 and told them that you wanted to get into the ring with The Mondo. 164 00:07:28,417 --> 00:07:31,707 What? No. I am not a pro wrestler. 165 00:07:32,083 --> 00:07:34,043 Don't worry. It's just a show. 166 00:07:34,125 --> 00:07:35,375 They want you to win. 167 00:07:35,458 --> 00:07:39,418 They want to see the mighty mouse once again take down the elephant. 168 00:07:40,000 --> 00:07:42,210 Phil, Phil, I... 169 00:07:42,291 --> 00:07:43,711 I don't crave the spotlight. 170 00:07:43,792 --> 00:07:46,132 - Hmm. - I'm but a simple man 171 00:07:46,208 --> 00:07:47,748 who lives a quiet life. 172 00:07:48,291 --> 00:07:51,081 - I don't seek fame-- - They say that they will pay you $5,000. 173 00:07:51,166 --> 00:07:53,246 Mondo's going down, baby! 174 00:07:53,333 --> 00:07:54,423 (all cheer) 175 00:07:59,166 --> 00:08:02,206 Julie, you know the other day in Falafel Phil's 176 00:08:02,291 --> 00:08:05,751 when you told me you wanted to go to the next level? 177 00:08:05,834 --> 00:08:07,464 Yeah, I'm excited. 178 00:08:07,834 --> 00:08:08,834 Okay. 179 00:08:09,125 --> 00:08:12,075 Well, it's obviously very important to you, 180 00:08:12,166 --> 00:08:14,456 so I think we should do it. 181 00:08:15,542 --> 00:08:17,962 Just close your eyes as I prepare myself. 182 00:08:19,041 --> 00:08:19,921 Uh... 183 00:08:20,000 --> 00:08:21,540 Just do it. It's for the best. 184 00:08:29,959 --> 00:08:31,959 (romantic music) 185 00:08:33,041 --> 00:08:35,041 You're a twisted little boy! 186 00:08:36,250 --> 00:08:38,830 Gerty, no! 187 00:08:38,917 --> 00:08:40,917 Milton, who's Gerty? 188 00:08:43,333 --> 00:08:45,003 ♪ Kickin' it with you ♪ 189 00:08:45,083 --> 00:08:48,753 Step right up. Who wants to get flipped by Rowdy Rudy 190 00:08:48,834 --> 00:08:50,584 the Internet sensation? 191 00:08:54,875 --> 00:08:55,785 Ugh! 192 00:08:56,583 --> 00:08:57,503 There you go. 193 00:08:58,208 --> 00:09:00,288 Rudy! Rudy, I need to talk to you. 194 00:09:00,375 --> 00:09:04,245 Uh, Kim, I'm kind of in the middle of throwing people around for money here. 195 00:09:05,792 --> 00:09:08,132 Fine. I just thought I'd let you know 196 00:09:08,500 --> 00:09:10,960 Jack's gonna miss class today because he's in detention. 197 00:09:12,000 --> 00:09:13,290 What? Why? 198 00:09:13,834 --> 00:09:16,004 He got into a fight with a kid at school and flipped him, 199 00:09:16,083 --> 00:09:17,463 just like you did to Mondo. 200 00:09:17,583 --> 00:09:20,583 What? I told you guys to never fight at school. 201 00:09:20,667 --> 00:09:22,747 Yeah, well, the kids are saying he went "all Rudy" on him. 202 00:09:23,458 --> 00:09:27,208 Wait, so now going "all Rudy" means you beat someone up? 203 00:09:27,291 --> 00:09:29,291 Yeah, what did it used to mean? 204 00:09:29,375 --> 00:09:33,875 Oh, you know, losing your gym shorts during a volleyball match. 205 00:09:37,625 --> 00:09:41,205 Rudy: Jack, where did you get the idea that I think violence is okay? 206 00:09:41,667 --> 00:09:43,457 Oh, I don't know, "Rowdy Rudy." 207 00:09:44,875 --> 00:09:45,825 What? 208 00:09:45,917 --> 00:09:48,377 I'm just choosing a costume for Wrestle Frenzy. 209 00:09:49,000 --> 00:09:51,250 Look, I tell you guys all the time, 210 00:09:51,333 --> 00:09:53,383 it's never okay to fight in school. 211 00:09:53,458 --> 00:09:56,418 I saw a big guy picking on a nerd, so I gave him a little shove. 212 00:09:56,500 --> 00:09:57,420 Did he hit the guy? 213 00:09:57,500 --> 00:09:59,630 No, but he kicked over his tuba case. 214 00:10:00,291 --> 00:10:02,171 So that made it okay for you to shove him? 215 00:10:02,250 --> 00:10:05,290 Rudy, I was just taking a stand like you did with Mondo. 216 00:10:05,375 --> 00:10:07,745 No, no. Your situation is completely different. 217 00:10:08,417 --> 00:10:10,127 Yeah, you're right. 218 00:10:10,458 --> 00:10:12,788 I was protecting someone that really needed help. 219 00:10:12,875 --> 00:10:14,245 And you didn't like cutsies. 220 00:10:14,333 --> 00:10:17,883 Nobody likes cutsies. They're worse than takesies-backsies. 221 00:10:18,667 --> 00:10:20,997 So you say one thing and do another? 222 00:10:21,458 --> 00:10:22,668 You're a hypocrite. 223 00:10:25,750 --> 00:10:26,790 How dare you! 224 00:10:26,875 --> 00:10:29,665 I am your Sensei and I deserve respect. 225 00:10:31,417 --> 00:10:33,667 Oh, great. Now I got a run in my tights. 226 00:10:35,458 --> 00:10:36,628 What happened with Jack? 227 00:10:37,375 --> 00:10:39,285 He's mad because he got in a fight at school 228 00:10:39,375 --> 00:10:41,955 and thinks it's the same as what happened to me in Falafel Phil's. 229 00:10:42,041 --> 00:10:43,131 Well, isn't it? 230 00:10:43,208 --> 00:10:45,248 No, it's completely different. 231 00:10:45,333 --> 00:10:47,753 I mean, I was, you know... 232 00:10:47,834 --> 00:10:50,924 And he was all, you know... 233 00:10:51,834 --> 00:10:52,674 (stammers) 234 00:10:52,750 --> 00:10:54,380 Do you guys really think I'm being a hypocrite? 235 00:10:56,375 --> 00:11:00,285 (whispering) 236 00:11:01,667 --> 00:11:02,747 Oh, yeah, totally. 237 00:11:04,834 --> 00:11:05,884 What have I done? 238 00:11:08,667 --> 00:11:10,377 ♪ Kickin' it with you ♪ 239 00:11:11,291 --> 00:11:12,961 Ew! She turned into Gerty? 240 00:11:13,709 --> 00:11:16,499 The girl wants my lips, but I can't give them to her. 241 00:11:16,959 --> 00:11:17,959 I have to end it. 242 00:11:18,458 --> 00:11:20,748 Oh, no, you're ending nothing. 243 00:11:21,166 --> 00:11:22,286 Julie's your first love. 244 00:11:22,375 --> 00:11:23,535 It's not fair to her. 245 00:11:24,709 --> 00:11:25,629 It's over. 246 00:11:26,291 --> 00:11:28,131 No, no, no! 247 00:11:29,917 --> 00:11:30,747 Listen, you. 248 00:11:31,125 --> 00:11:32,875 I was responsible for you two getting together, 249 00:11:32,959 --> 00:11:35,749 and I'm not letting you break it off over some dumb mental block. 250 00:11:36,625 --> 00:11:38,705 Kim, I appreciate your concern, 251 00:11:39,041 --> 00:11:40,331 but you're putting a lot of pressure 252 00:11:40,417 --> 00:11:42,787 on a place that my doctor thinks may be a third nipple. 253 00:11:46,750 --> 00:11:49,330 I can help you. Meet me at the dojo at 3:30. 254 00:11:50,000 --> 00:11:52,460 Yeah, I've got some fruit flies in the lab 255 00:11:52,542 --> 00:11:54,882 that'll be livid if I don't show up with a rotten plum. 256 00:11:54,959 --> 00:11:56,709 - Milton. - 3:30 will work. 257 00:11:59,417 --> 00:12:01,417 (upbeat music) 258 00:12:07,583 --> 00:12:09,883 - I got your text, Rudy. What's up? - (thudding) 259 00:12:09,875 --> 00:12:12,705 Jack, I've made some mistakes in my life. 260 00:12:12,792 --> 00:12:15,672 Sushi flavored toothpaste, pet toupees. 261 00:12:15,750 --> 00:12:17,580 Don't forget "man-ty" hose. 262 00:12:17,667 --> 00:12:20,577 No, no, that was a great idea. Just a bad name. 263 00:12:20,667 --> 00:12:22,747 I should have called them "Stockings for Dudes." 264 00:12:24,125 --> 00:12:25,125 What do you want, Rudy? 265 00:12:25,959 --> 00:12:27,459 I wanted to apologize, Jack. 266 00:12:28,875 --> 00:12:29,705 Look. 267 00:12:31,166 --> 00:12:32,246 You were right. 268 00:12:32,333 --> 00:12:33,793 I was being a hypocrite. 269 00:12:33,875 --> 00:12:36,245 Fighting should always be the last resort. 270 00:12:37,208 --> 00:12:38,168 Thanks, Rudy. 271 00:12:38,750 --> 00:12:41,330 Wait, why did I have to come down here for you to tell me that? 272 00:12:41,417 --> 00:12:43,037 'Cause I'm gonna make things right. 273 00:12:43,959 --> 00:12:45,129 Mondo! 274 00:12:48,667 --> 00:12:49,627 What do you want? 275 00:12:50,125 --> 00:12:51,415 I have a proposal. 276 00:12:51,792 --> 00:12:54,962 We both know this match tomorrow is fake and nobody's gonna get hurt. 277 00:12:55,375 --> 00:12:58,075 I'm supposed to win, but I want you to win instead. 278 00:12:58,834 --> 00:13:00,254 Why do you wanna do that? 279 00:13:00,333 --> 00:13:02,133 'Cause I crossed the line the other day. 280 00:13:02,542 --> 00:13:04,632 Phil's food is not worth fighting over. 281 00:13:05,166 --> 00:13:07,076 You know, it's a bad sign when you walk in the bathroom 282 00:13:07,166 --> 00:13:09,076 and see a cockroach throwing up in the toilet. 283 00:13:11,458 --> 00:13:14,038 You made me look like an idiot on the internet. 284 00:13:14,875 --> 00:13:16,455 My rabbi saw that! 285 00:13:17,166 --> 00:13:18,456 I'm sorry about everything. 286 00:13:18,875 --> 00:13:21,375 I embarrassed you and I sent a bad message to my students. 287 00:13:21,834 --> 00:13:24,714 If that's what you want, then that's what we'll do. 288 00:13:27,375 --> 00:13:28,705 That's pretty cool, Rudy. 289 00:13:29,250 --> 00:13:31,750 Oh, uh, let's not ruin the show for the guys. 290 00:13:31,834 --> 00:13:33,214 We'll just keep this our secret. 291 00:13:33,250 --> 00:13:35,420 You mean like how you wax your chest every Wednesday night? 292 00:13:36,083 --> 00:13:38,213 Wait. How'd you know about that? 293 00:13:38,667 --> 00:13:41,957 It's a combination of the screams and the way the toilet backs up 294 00:13:42,041 --> 00:13:43,581 'cause it's full of wax and hair. 295 00:13:45,417 --> 00:13:46,877 We'll see you tomorrow, Mondo. 296 00:13:46,875 --> 00:13:48,075 Let's give 'em a good show. 297 00:13:48,166 --> 00:13:49,286 Okay. 298 00:13:50,291 --> 00:13:52,211 Oh, it's gonna be a good show. 299 00:13:52,667 --> 00:13:55,417 I'm gonna rip off his face and show it to his butt. 300 00:13:55,500 --> 00:13:56,880 (laughs) 301 00:13:57,709 --> 00:13:58,749 That doesn't make any sense. 302 00:13:58,834 --> 00:14:00,004 - Shut it! - (grunts) 303 00:14:03,000 --> 00:14:04,630 ♪ Kickin' it with you ♪ 304 00:14:06,417 --> 00:14:07,377 I can't do it. 305 00:14:07,458 --> 00:14:08,918 - You can do it. - I can't. 306 00:14:09,000 --> 00:14:10,380 It's just a picture. 307 00:14:10,458 --> 00:14:12,498 Every time I pucker, I see Gerty. 308 00:14:13,166 --> 00:14:15,456 - It's hopeless. - It's not hopeless. 309 00:14:15,542 --> 00:14:18,632 We'll just take it slowly, like, uh, getting into a hot tub. 310 00:14:19,083 --> 00:14:20,463 I don't get into hot tubs. 311 00:14:20,542 --> 00:14:22,632 They're bubbling cauldrons of bacteria. 312 00:14:23,291 --> 00:14:25,291 For the love of... it's just a stupid... 313 00:14:25,375 --> 00:14:26,325 (smooches) 314 00:14:28,291 --> 00:14:30,501 Oh, wow, what did we just do? 315 00:14:32,750 --> 00:14:35,790 Milton David Krupnick, you and Kim? 316 00:14:36,291 --> 00:14:38,251 Uh, no, Julie, I think you have the wrong... 317 00:14:38,333 --> 00:14:39,173 (Kim screams) 318 00:14:40,500 --> 00:14:43,710 Julie, no, Kim was just kissing me to see if I'd like it. 319 00:14:43,792 --> 00:14:44,632 And I did. 320 00:14:44,709 --> 00:14:46,039 - (screaming) - (grunts) 321 00:14:46,500 --> 00:14:49,080 No, no, no, Julie, it's not what you think, okay? 322 00:14:49,542 --> 00:14:51,792 Milton was nervous because he knew you wanted to kiss him, 323 00:14:51,875 --> 00:14:54,165 and he wanted your first kiss to be perfect. 324 00:14:54,417 --> 00:14:55,377 (sighs) 325 00:14:55,458 --> 00:14:58,918 Yes, and I didn't wanna ruin things by vomiting on your shoes. 326 00:15:00,458 --> 00:15:02,038 This was never about me, Julie. 327 00:15:02,875 --> 00:15:04,745 This was all about you. 328 00:15:07,667 --> 00:15:11,287 Milton, where did you get the idea that I wanted you to kiss me? 329 00:15:11,875 --> 00:15:14,035 You said you wanted to go to the next level. 330 00:15:14,125 --> 00:15:16,995 I was talking about the upper level of the museum. 331 00:15:18,083 --> 00:15:19,003 What? 332 00:15:20,000 --> 00:15:22,080 But you said it would be scary at first, 333 00:15:22,166 --> 00:15:23,326 and then it would be fun. 334 00:15:23,417 --> 00:15:25,577 Yeah, because after you get off the elevator, 335 00:15:25,667 --> 00:15:27,537 the first thing you see is the mummy exhibit. 336 00:15:27,625 --> 00:15:29,455 - (sighs sharply) - Julie: But if you keep going, 337 00:15:29,542 --> 00:15:32,792 there's a simulator that lets you travel through the human digestive tract. 338 00:15:33,709 --> 00:15:35,079 I heard about that. 339 00:15:35,500 --> 00:15:39,670 It's a magical journey from mastication to evacuation. 340 00:15:40,750 --> 00:15:42,960 That's one wild ride I wanna take with you. 341 00:15:45,375 --> 00:15:46,745 Oh, Milton. 342 00:15:47,458 --> 00:15:50,668 And about the other thing, we don't need to rush. 343 00:15:50,750 --> 00:15:52,540 When we're ready, it'll happen. 344 00:15:53,458 --> 00:15:54,628 Thanks, Julie. 345 00:15:55,500 --> 00:15:56,880 Let's go get a smoothie. 346 00:15:57,667 --> 00:15:58,787 Just, just a second. 347 00:16:01,458 --> 00:16:03,628 Kim, thanks for helping Milton. 348 00:16:04,166 --> 00:16:05,746 I know you're a black belt... 349 00:16:07,125 --> 00:16:10,125 but if your lips get anywhere near my man ever again, 350 00:16:10,208 --> 00:16:11,788 I will end you, sister. 351 00:16:13,750 --> 00:16:14,960 Got it. (nervous chuckle) 352 00:16:15,792 --> 00:16:16,712 Bye-bye. 353 00:16:19,041 --> 00:16:20,581 ♪ Kickin' it with you ♪ 354 00:16:22,709 --> 00:16:23,829 Announcer: Ladies and gentlemen, 355 00:16:23,959 --> 00:16:25,629 welcome to the Seaford Rec Center 356 00:16:25,709 --> 00:16:28,209 where Wrestle Frenzy is well underway. 357 00:16:30,458 --> 00:16:32,628 Oh, this is disgusting. 358 00:16:32,709 --> 00:16:34,539 These guys are sweating all over us. 359 00:16:34,625 --> 00:16:37,375 I know. Rudy got us the greatest seats ever. 360 00:16:38,875 --> 00:16:39,955 Eddie: Check it out. 361 00:16:40,250 --> 00:16:42,500 I caught one of his teeth in my snow cone. 362 00:16:44,083 --> 00:16:44,963 (bell rings) 363 00:16:45,083 --> 00:16:46,963 (crowd cheering) 364 00:16:47,917 --> 00:16:49,747 Hello, everybody, I'm Jason Sehorn. 365 00:16:51,542 --> 00:16:53,582 And I used to play in the NFL, 366 00:16:53,667 --> 00:16:55,327 and now I'm here 367 00:16:55,417 --> 00:16:58,627 as your celebrity wrestling announcer in Seafood. 368 00:16:58,709 --> 00:17:00,629 - Seaford! - Don't care. 369 00:17:02,041 --> 00:17:03,581 And now into the ring, 370 00:17:03,917 --> 00:17:07,417 he's mad, he's mean, he's Mondo Mountain! 371 00:17:07,875 --> 00:17:09,875 (crowd booing) 372 00:17:16,792 --> 00:17:19,882 The Internet phenomenon, the mighty mouse that roared, 373 00:17:20,291 --> 00:17:22,291 the Sensei sensation, 374 00:17:22,792 --> 00:17:24,792 Rowdy Rudy! 375 00:17:25,583 --> 00:17:27,543 (crowd cheering) 376 00:17:31,458 --> 00:17:35,748 That's right. Rowdy Rudy is here to bring the pain, baby. 377 00:17:37,417 --> 00:17:39,537 Oh! My bad. My bad. 378 00:17:39,625 --> 00:17:40,825 Walk it off. Walk it off. 379 00:17:42,542 --> 00:17:44,462 Hey, so I've seen these things. 380 00:17:44,542 --> 00:17:46,332 I think we should do a little smack talk. 381 00:17:46,417 --> 00:17:49,207 I'm gonna say something about your mama that I in no way mean. 382 00:17:49,875 --> 00:17:51,625 Your mama is so big-- 383 00:17:51,709 --> 00:17:52,999 (Mondo grunting) 384 00:17:54,667 --> 00:17:55,497 (groans) 385 00:17:57,041 --> 00:17:58,631 (indistinct chatter) 386 00:17:58,709 --> 00:17:59,879 Rudy: Mondo, buddy. 387 00:18:00,542 --> 00:18:01,462 I kind of felt that one. 388 00:18:01,542 --> 00:18:03,002 Maybe we can lighten it up a little bit. 389 00:18:03,458 --> 00:18:04,578 - I'm sorry. - (groans) 390 00:18:04,667 --> 00:18:05,707 - Oh! - (gasps) 391 00:18:06,542 --> 00:18:08,132 - How was that? - Not good. 392 00:18:08,208 --> 00:18:09,878 I think I just peed into my lungs. 393 00:18:10,166 --> 00:18:11,076 (Mondo grunts) 394 00:18:11,709 --> 00:18:12,789 Crowd: Oh! 395 00:18:13,583 --> 00:18:15,963 I knew I shouldn't have kept my car keys in my pocket. 396 00:18:16,750 --> 00:18:18,580 And that can opener, that was just stupid. 397 00:18:19,208 --> 00:18:20,038 (grunts) 398 00:18:20,500 --> 00:18:21,670 (straining) 399 00:18:21,750 --> 00:18:22,920 Come on, Mondo! 400 00:18:23,000 --> 00:18:24,750 Rip his leg off and kick him with it. 401 00:18:24,750 --> 00:18:25,580 (Mondo screaming) 402 00:18:25,667 --> 00:18:27,207 - I heard that, Jerry. - Sorry, Rudy. 403 00:18:27,625 --> 00:18:28,915 Ow! 404 00:18:29,750 --> 00:18:31,790 I'd really appreciate it if you'd stop that. 405 00:18:32,625 --> 00:18:33,955 I really don't bend that way! 406 00:18:37,291 --> 00:18:39,131 (indistinct chatter) 407 00:18:42,875 --> 00:18:46,625 No! 408 00:18:49,542 --> 00:18:50,882 All: Oh! 409 00:18:52,041 --> 00:18:55,001 But, mommy, I don't wanna go to school today. 410 00:18:57,250 --> 00:18:59,000 Guys, something's not right. 411 00:18:59,375 --> 00:19:01,745 This is what you get for embarrassing me. 412 00:19:02,542 --> 00:19:05,002 Oh, Mongo, now! 413 00:19:05,083 --> 00:19:07,293 Mondo's brother Mongo is coming from the locker room. 414 00:19:07,959 --> 00:19:08,829 (Rudy groaning) 415 00:19:11,125 --> 00:19:13,165 (crowd jeering) 416 00:19:13,709 --> 00:19:14,829 Crowd: Oh! 417 00:19:17,250 --> 00:19:18,080 Mondo: Whoo! 418 00:19:18,166 --> 00:19:18,996 All right, Rudy. 419 00:19:19,458 --> 00:19:20,378 We got this. 420 00:19:20,875 --> 00:19:22,165 (grunting) 421 00:19:25,208 --> 00:19:26,208 (groans) 422 00:19:27,083 --> 00:19:28,133 (Mondo screaming) 423 00:19:30,583 --> 00:19:31,633 (grunting) 424 00:19:35,500 --> 00:19:36,330 (Mongo grunts) 425 00:19:37,458 --> 00:19:39,288 - (groaning) - (grunting) 426 00:19:41,375 --> 00:19:43,075 (grunts) Huh? 427 00:19:49,166 --> 00:19:50,416 (bell rings) 428 00:19:50,500 --> 00:19:52,330 (crowd cheering) 429 00:19:54,583 --> 00:19:55,423 Thanks, Jack. 430 00:19:55,500 --> 00:19:56,540 You saved me. 431 00:19:56,875 --> 00:19:58,875 Sometimes, you do have to take a stand, Rudy. 432 00:19:59,000 --> 00:20:02,460 And the winner is Rowdy Rudy! 433 00:20:02,542 --> 00:20:03,792 (crowd cheering) 434 00:20:03,875 --> 00:20:06,455 Uh, people, people, I have something to say. 435 00:20:06,834 --> 00:20:07,674 All right? 436 00:20:07,750 --> 00:20:09,630 If you have a disagreement with someone, 437 00:20:09,709 --> 00:20:12,169 try to work it out without resorting to violence. 438 00:20:12,291 --> 00:20:14,631 Violence is never the answer. 439 00:20:14,709 --> 00:20:17,079 - All: Yeah! - Violence rocks! 440 00:20:17,166 --> 00:20:18,206 Men: Yeah! 441 00:20:18,291 --> 00:20:19,671 No, no, no, violence is bad. 442 00:20:19,750 --> 00:20:21,880 It only leads to more violence. 443 00:20:21,959 --> 00:20:22,789 All: Yeah! 444 00:20:22,875 --> 00:20:24,995 Good. We love violence! 445 00:20:25,083 --> 00:20:26,213 (cheering) 446 00:20:27,041 --> 00:20:29,211 No, no. Peace is the answer. 447 00:20:29,583 --> 00:20:33,383 Oh! That's it! I saw who threw that. I'm going all Rudy on you! 448 00:20:33,458 --> 00:20:35,498 (clamoring) 449 00:20:36,959 --> 00:20:39,879 Oh, this Internet dating has been so good to us, huh? 450 00:20:40,583 --> 00:20:43,673 Today's the day that we have been together for three months. 451 00:20:44,542 --> 00:20:47,962 And I was thinking it's time for the kiss. 452 00:20:52,291 --> 00:20:53,251 Oh, Phil. 453 00:20:54,291 --> 00:20:55,961 I didn't see this coming. 454 00:20:58,041 --> 00:21:01,541 All right, just close your eyes while I get ready. 455 00:21:01,625 --> 00:21:02,665 Okay. 456 00:21:08,709 --> 00:21:09,669 All right. 457 00:21:10,667 --> 00:21:12,497 - I'm ready. - Phil: Okay. 458 00:21:13,208 --> 00:21:14,128 (clears throat) 459 00:21:17,166 --> 00:21:18,076 Milton! 460 00:21:18,834 --> 00:21:21,884 That twisted little boy has ruined me. 461 00:21:21,875 --> 00:21:23,415 Gah! (cries) 462 00:21:24,250 --> 00:21:26,750 Oh, I thought we were having moment of good times. 463 00:21:26,834 --> 00:21:29,134 Come back, Gerty. Gerty, come back! 464 00:21:29,208 --> 00:21:31,538 Why? (cries) 465 00:21:33,250 --> 00:21:35,250 (closing theme music) 466 00:21:56,750 --> 00:21:57,880 Man: Poor soul. 467 00:21:57,875 --> 00:21:58,995 (dog snarls, barks) 33712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.