Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,625 --> 00:00:02,625
♪ Here we go, let's start the party ♪
2
00:00:02,709 --> 00:00:04,669
♪ Chop it up like it's karate ♪
3
00:00:04,750 --> 00:00:06,880
Okay, Jack, you've mastered this move.
4
00:00:06,959 --> 00:00:09,459
Now focus on a spot and kick through it!
5
00:00:09,542 --> 00:00:11,252
( deep breath, grunts)
6
00:00:12,834 --> 00:00:14,334
(laughs)
You did it!
7
00:00:15,583 --> 00:00:17,173
I got my nacho nuggets.
8
00:00:18,750 --> 00:00:20,080
Guys, you're not gonna believe it.
9
00:00:20,166 --> 00:00:21,916
My dad and a whole bunch
of my family are coming
10
00:00:22,000 --> 00:00:23,540
to watch me in the tournament
this Saturday.
11
00:00:24,458 --> 00:00:27,748
I'm gonna train extra hard.
My dad's never seen me fight before,
12
00:00:28,375 --> 00:00:31,995
Except this one time at the petting zoo.
This goose ate one of my flip-flops.
13
00:00:32,083 --> 00:00:35,253
It was on, yo! And it was all "honk".
And I was all.
14
00:00:35,333 --> 00:00:37,253
And it was all "honk."and I was all.
(screams)
15
00:00:38,166 --> 00:00:40,206
(theme music)
16
00:00:40,291 --> 00:00:43,631
♪ Don't you get all tough with me ♪
17
00:00:43,709 --> 00:00:47,459
♪ I'm saying won't you
Come kick it with me? ♪
18
00:00:47,542 --> 00:00:49,832
♪ And we could have a ball
Run up the wall ♪
19
00:00:49,917 --> 00:00:51,917
♪ That's just how we do ♪
20
00:00:52,000 --> 00:00:53,880
♪ And no matter how much
I chop and punch ♪
21
00:00:53,959 --> 00:00:56,669
♪ It's not as cool
As kickin' it with you ♪
22
00:00:56,750 --> 00:00:58,750
♪ Here we go, let's start the party ♪
23
00:00:58,834 --> 00:01:00,584
♪ Chop it up like it's karate ♪
24
00:01:00,667 --> 00:01:01,917
♪ Everybody ♪
25
00:01:02,000 --> 00:01:05,420
♪ Don't you get all tough with me ♪
26
00:01:05,500 --> 00:01:09,500
♪ I'm saying won't you
Come kick it with me? ♪
27
00:01:09,583 --> 00:01:11,923
♪ And we could have a ball
Run up the wall ♪
28
00:01:12,000 --> 00:01:13,920
♪ That's just how we do ♪
29
00:01:14,000 --> 00:01:16,040
♪ And no matter how much
I chop and punch ♪
30
00:01:16,125 --> 00:01:18,915
♪ It's not as cool
As kickin' it with you ♪
31
00:01:20,041 --> 00:01:22,041
(upbeat music)
32
00:01:22,625 --> 00:01:25,665
- What's up?
- Aren't you supposed to be in detention?
33
00:01:25,750 --> 00:01:27,710
Yeah, I blew it off.
I'm sparring with Eddie.
34
00:01:28,083 --> 00:01:28,923
Do you know where he is?
35
00:01:29,000 --> 00:01:31,880
He said if he was going to spar with you
he needed to go to the library first.
36
00:01:32,166 --> 00:01:34,496
- Why would he do that?
- Okay.
37
00:01:36,667 --> 00:01:37,827
Let's do this quick.
38
00:01:38,166 --> 00:01:40,416
That book alarm went crazy
when I walked out.
39
00:01:42,083 --> 00:01:44,793
Wow. Jerry, a human sparring dummy.
40
00:01:44,875 --> 00:01:47,745
This will be the first time
I've ever seen you hit the books.
41
00:01:49,417 --> 00:01:51,997
(grunting)
42
00:01:52,083 --> 00:01:53,883
(snickers)
43
00:01:53,959 --> 00:01:55,459
You hit like my grandmother.
44
00:01:55,542 --> 00:01:58,002
- (Eddie laughing)
- Ho-ho-ho, that's it.
45
00:01:58,417 --> 00:02:01,207
- (grunting)
- (screaming)
46
00:02:03,333 --> 00:02:05,213
Whoa, whoa, whoa! Take it easy.
47
00:02:05,417 --> 00:02:07,997
Man, you hit him right
in the Grapes of Wrath.
48
00:02:09,333 --> 00:02:10,253
Yeah, I know, man.
49
00:02:10,333 --> 00:02:12,673
I'm gonna be in sick shape
for the tournament Saturday.
50
00:02:12,750 --> 00:02:15,540
I'm ready. I'm focused.
And nothing can distract me from--
51
00:02:15,625 --> 00:02:17,075
Yo, what it do, girl?
52
00:02:20,000 --> 00:02:21,250
What's going on here?
53
00:02:21,375 --> 00:02:22,245
I'm out.
54
00:02:24,583 --> 00:02:28,633
Oh, Martinez!
I've been looking all over for you.
55
00:02:28,709 --> 00:02:30,879
You were supposed to be in detention.
56
00:02:30,959 --> 00:02:33,209
Yeah, yeah, yeah. I had to blow it off.
57
00:02:33,291 --> 00:02:35,751
I'm in training,
but just put it on my tab.
58
00:02:36,709 --> 00:02:37,789
Let's go, you, come on.
59
00:02:37,875 --> 00:02:39,035
Okay, okay,
60
00:02:39,291 --> 00:02:41,791
I'm sorry, Vice Principal Slugman.
It won't happen again.
61
00:02:41,875 --> 00:02:43,415
Really? You mean that?
62
00:02:43,792 --> 00:02:45,252
What do you need to hear, buddy?
63
00:02:46,333 --> 00:02:47,883
(grumbles)
Come on, you!
64
00:02:48,291 --> 00:02:50,331
(upbeat music)
65
00:02:53,000 --> 00:02:55,670
All: Jerry!
66
00:02:56,500 --> 00:02:57,580
What's up, my peeps?
67
00:02:57,667 --> 00:02:59,497
- (snoring)
- Yo, yo, yo. Get her to stop snoring.
68
00:02:59,583 --> 00:03:01,043
Yo, Tony, drop a beat real quick.
69
00:03:01,500 --> 00:03:03,830
(upbeat music)
70
00:03:10,125 --> 00:03:11,625
Hey, Rudy, my friend.
71
00:03:12,000 --> 00:03:14,380
How can I make your mouth happy today?
72
00:03:15,458 --> 00:03:16,828
Phil, your stupid goat
73
00:03:16,917 --> 00:03:19,497
has been relieving herself
in front of my dojo.
74
00:03:19,583 --> 00:03:23,713
Great. It means she like you.
She leave you a gift of her muflafla .
75
00:03:24,542 --> 00:03:26,212
I don't want her muflafla .
76
00:03:26,834 --> 00:03:29,584
You'll get along fine
when you look after her this weekend.
77
00:03:29,667 --> 00:03:32,627
What? Forget it.
I'm not babysitting your goat.
78
00:03:33,417 --> 00:03:35,457
Oh-ho-ho-ho-ho-ho-ho-ha!
79
00:03:36,750 --> 00:03:40,920
You forget the favor...
that I did for you?
80
00:03:43,250 --> 00:03:46,330
Phil, I'll never forget this favor
you did for me.
81
00:03:46,625 --> 00:03:48,075
Hey, it's no biggie, Rudy.
82
00:03:48,458 --> 00:03:50,958
Your gall bladder not working,
so I give you one of mine.
83
00:03:52,417 --> 00:03:54,497
You know you only have
one gallbladder, right?
84
00:03:55,750 --> 00:03:59,170
No, that's not how it works, right?
Everything comes in pairs, no?
85
00:04:03,166 --> 00:04:05,206
Hey. Hey, Rudy,
86
00:04:05,625 --> 00:04:07,165
You think I can have my gallbladder back?
87
00:04:07,250 --> 00:04:09,380
Sorry. Kind of attached to it.
88
00:04:11,625 --> 00:04:12,575
Nurse!
89
00:04:14,000 --> 00:04:16,330
Fine. I'll take Tootsie, whatever.
90
00:04:17,041 --> 00:04:20,671
Tootsie, Uncle Rudy's going to have party
of slumber for you. Yalla!
91
00:04:20,750 --> 00:04:22,790
You know, you take one vital organ
from a guy
92
00:04:22,875 --> 00:04:24,325
and you never hear the end of it.
93
00:04:24,625 --> 00:04:26,825
- Yeah.
- (goat bleats)
94
00:04:27,542 --> 00:04:30,132
- (upbeat music)
- ♪ Kickin' it with you ♪
95
00:04:30,250 --> 00:04:34,460
(fighting grunts)
96
00:04:34,542 --> 00:04:37,582
Whoa! Jerry, you are pumped
for this tournament.
97
00:04:37,667 --> 00:04:40,747
I wanna make my dad proud.
I'm even on this special training diet.
98
00:04:43,083 --> 00:04:45,213
- Hold this.
- Oh, no.
99
00:04:46,750 --> 00:04:49,210
- Please, tell me you're not--
- Yes, I am.
100
00:04:49,333 --> 00:04:50,753
(munch)
101
00:04:52,458 --> 00:04:55,788
(clanking)
102
00:04:55,875 --> 00:04:56,705
What's that noise?
103
00:04:57,500 --> 00:04:58,380
I don't know.
104
00:04:59,166 --> 00:05:01,706
Do you think Rudy's trying to squeeze
into his skinny jeans again?
105
00:05:02,500 --> 00:05:06,130
- Ugh, I hope not. That's a three-man job.
- Oof!
106
00:05:15,875 --> 00:05:17,575
What's going on, fools?
107
00:05:19,333 --> 00:05:20,213
Wow!
108
00:05:21,875 --> 00:05:24,455
Your butt looks like they shrink-wrapped
a couple of cantaloupes.
109
00:05:26,166 --> 00:05:27,996
- Thank you.
- (clanging)
110
00:05:28,625 --> 00:05:29,785
What's going on with my office?
111
00:05:29,875 --> 00:05:31,415
We don't know.
We thought you were in there.
112
00:05:31,875 --> 00:05:33,325
Oh, no, Tootsie!
113
00:05:38,375 --> 00:05:40,495
No! Bad goat.
114
00:05:40,917 --> 00:05:42,247
Bad goat!
115
00:05:42,375 --> 00:05:43,745
(telephone ringing)
116
00:05:44,709 --> 00:05:46,079
I think she ate my phone.
117
00:05:47,000 --> 00:05:48,420
- (goat bleats)
118
00:05:50,208 --> 00:05:51,708
- (telephone ringing)
- (beeps)
119
00:05:52,917 --> 00:05:55,037
Hello. Hello.
120
00:05:56,041 --> 00:05:58,751
Whoever's calling, you're in a goat.
121
00:05:59,709 --> 00:06:02,539
- (upbeat music)
- ♪ Kickin' it with you ♪
122
00:06:03,208 --> 00:06:04,958
Hey, what's this thing
holding your books together?
123
00:06:05,500 --> 00:06:08,580
I got banned from using my backpack
by my orthopedist.
124
00:06:08,667 --> 00:06:10,667
Orthopedist? What are you, 80?
125
00:06:12,166 --> 00:06:13,786
Man, this thing's crazy.
126
00:06:13,875 --> 00:06:16,075
It's like a big giant rubber band
for your books.
127
00:06:18,333 --> 00:06:22,753
Or a big giant slingshot for these pucks.
128
00:06:22,834 --> 00:06:25,924
Yo, five bucks says I can nail Larry
right in his blowhole.
129
00:06:26,000 --> 00:06:27,250
- We're gonna go for it!
- Yeah.
130
00:06:28,542 --> 00:06:30,382
Not with that angle of trajectory
you can't.
131
00:06:31,417 --> 00:06:34,997
It's simple physics.
Force equals mass times acceleration.
132
00:06:36,000 --> 00:06:38,040
All right, so...
133
00:06:40,125 --> 00:06:41,625
You just have to stretch it.
134
00:06:41,709 --> 00:06:43,959
Don't stretch it too far
until you align it.
135
00:06:48,166 --> 00:06:49,666
- (screams)
- (clangs)
136
00:06:49,750 --> 00:06:51,670
(gasps)
Holy Christmas nuts!
137
00:06:52,500 --> 00:06:53,710
What happened to your head?
138
00:06:53,792 --> 00:06:55,672
I've been de-wigged!
139
00:06:56,959 --> 00:06:59,079
Who is responsible for this?
140
00:07:03,417 --> 00:07:05,457
I... I am.
141
00:07:08,125 --> 00:07:09,165
You?
142
00:07:10,000 --> 00:07:12,670
You're the poster boy for good behavior.
143
00:07:15,959 --> 00:07:18,329
Milton didn't do it. I did.
144
00:07:18,709 --> 00:07:19,669
What are you doing?
145
00:07:19,750 --> 00:07:22,380
Dude, he can't handle heat like this.
I got it.
146
00:07:23,375 --> 00:07:27,455
I'll report to detention
or as I like to call it, Club Jerry.
147
00:07:27,917 --> 00:07:31,077
You are headed
for maximum-security-lockdown detention.
148
00:07:31,166 --> 00:07:34,376
With Captain Coburn. See you on Saturday.
149
00:07:34,458 --> 00:07:36,578
No, no, no. Saturday's actually
not gonna work for me.
150
00:07:36,667 --> 00:07:37,747
I've got a karate tournament.
151
00:07:38,583 --> 00:07:41,883
You should have thought of that
before you hair-jacked Miss Davis.
152
00:07:41,959 --> 00:07:43,919
(upbeat music)
153
00:07:44,250 --> 00:07:47,040
Jerry, your family's gonna see you
in this tournament.
154
00:07:47,959 --> 00:07:48,999
I have a plan.
155
00:07:49,333 --> 00:07:51,003
Dude, you heard what Slugman said.
156
00:07:51,083 --> 00:07:52,833
This isn't regular detention.
157
00:07:52,917 --> 00:07:55,247
It's maximum-security-lockdown detention.
158
00:07:55,375 --> 00:07:56,955
No, man, this guy Coburn.
159
00:07:57,041 --> 00:07:58,501
He's never seen you before.
160
00:07:58,583 --> 00:08:02,043
I'll say I'm you, do the time,
and you can go to the tournament.
161
00:08:02,625 --> 00:08:03,995
- That might work.
- Yeah.
162
00:08:04,750 --> 00:08:06,420
Room 214.
163
00:08:06,875 --> 00:08:08,415
I've heard about this place.
164
00:08:09,291 --> 00:08:11,421
(sniffs, blows)
165
00:08:11,959 --> 00:08:14,289
You can smell the stink of delinquency.
166
00:08:15,834 --> 00:08:17,334
That's not delinquency.
167
00:08:21,500 --> 00:08:23,130
(knocking on door)
168
00:08:24,208 --> 00:08:26,628
- Martinez.
- Yep, that's me.
169
00:08:28,625 --> 00:08:32,535
(clanging)
170
00:08:32,625 --> 00:08:34,995
Ah, the de-wigger.
171
00:08:36,166 --> 00:08:37,876
You have quite a rap sheet.
172
00:08:38,166 --> 00:08:40,956
You stuffed a meat loaf
into Tommy Ward's trombone.
173
00:08:41,041 --> 00:08:42,381
(wheezy laughter)
174
00:08:42,458 --> 00:08:46,998
And you spread atomic glue
on the toilet seat in the faculty lounge.
175
00:08:47,083 --> 00:08:51,293
Yeah, yeah, yeah!
I remember that one. That was my best one.
176
00:08:51,375 --> 00:08:55,325
Mr. Harper walked around with the seat
on his butt for three days.
177
00:08:57,291 --> 00:08:59,171
Oh, really, Jerry, really?
178
00:08:59,250 --> 00:09:03,540
- This way, Martinez.
- Camarones a la plancha!
179
00:09:03,625 --> 00:09:06,825
(upbeat music)
180
00:09:06,917 --> 00:09:10,207
- (speaking indistinctly)
- Uh-huh, yeah. No, I gotta go, ma.
181
00:09:10,250 --> 00:09:13,040
No, I gotta go.
I'm hanging up my goat now.
182
00:09:13,125 --> 00:09:15,205
- Bye-bye.
- (beeps)
183
00:09:25,417 --> 00:09:26,287
Come on.
184
00:09:28,125 --> 00:09:29,875
Come on, lousy machine.
185
00:09:31,667 --> 00:09:34,707
Come on. Daddy needs his nuggets. Come on!
186
00:09:39,250 --> 00:09:41,210
- (screaming)
- (clangs)
187
00:09:41,291 --> 00:09:42,921
(whimpers)
188
00:09:43,000 --> 00:09:46,670
- (thuds)
- (groaning)
189
00:09:47,333 --> 00:09:48,383
Really?
190
00:09:49,333 --> 00:09:51,883
(groaning)
This is how I'm gonna go?
191
00:09:52,250 --> 00:09:56,710
I don't believe it. I'm too young to die.
I'm too young--
192
00:09:56,959 --> 00:10:01,499
Holy smokes.
Chili Whoppers come with free tattoos?
193
00:10:03,250 --> 00:10:05,420
And I'm never gonna get one!
194
00:10:10,458 --> 00:10:12,038
- (goat bleats)
- (Rudy groaning)
195
00:10:19,500 --> 00:10:20,380
Tootsie.
196
00:10:21,208 --> 00:10:25,078
You saved my life,
you beautiful, beautiful goat.
197
00:10:26,333 --> 00:10:28,383
I gotta call my mom back
and tell her all about you.
198
00:10:28,500 --> 00:10:30,420
(gagging)
199
00:10:32,834 --> 00:10:34,834
Thanks. I'll just use the phone
in my office.
200
00:10:37,166 --> 00:10:40,076
♪ It's not as cool
As kickin' it with you ♪
201
00:10:40,166 --> 00:10:43,746
Captain Coburn is focused on one thing
and one thing only,
202
00:10:44,041 --> 00:10:45,421
Kids breaking out.
203
00:10:45,834 --> 00:10:49,174
What he's not expecting
is someone breaking in.
204
00:10:49,750 --> 00:10:52,420
Okay, you guys make the switch,
one Jerry for another.
205
00:10:52,500 --> 00:10:55,540
Whoa! Where are we going to find
another Jerry?
206
00:11:01,875 --> 00:11:03,455
Whoo!
207
00:11:05,125 --> 00:11:07,035
Who ordered the swag, yo?
208
00:11:08,583 --> 00:11:11,083
Wow! That's pretty good,
209
00:11:11,333 --> 00:11:12,713
but are you sure he's ready?
210
00:11:12,959 --> 00:11:14,129
Let's find out.
211
00:11:14,792 --> 00:11:17,172
Kim, pretend to be
an attractive girl, okay?
212
00:11:19,417 --> 00:11:21,247
Okay, I'll try, but I don't know
213
00:11:21,333 --> 00:11:23,173
if a heinous troll like me
could pull it off.
214
00:11:25,834 --> 00:11:28,044
Show her what you got, Jerry.
215
00:11:29,667 --> 00:11:30,957
A little cologne.
216
00:11:33,125 --> 00:11:34,995
(coughing)
217
00:11:37,500 --> 00:11:40,250
- (coughs)
- Yo, 'sup, girl?
218
00:11:40,750 --> 00:11:41,830
What it do?
219
00:11:41,917 --> 00:11:44,707
Your cologne makes my eyes burn
is what it do.
220
00:11:45,500 --> 00:11:47,040
All right, listen, mamacita ,
221
00:11:47,125 --> 00:11:49,785
you want a nice hot slice of Jerry pie
or not?
222
00:11:50,458 --> 00:11:51,828
What are you talking about?
223
00:11:52,458 --> 00:11:54,208
Sorry, let me slow down.
224
00:11:54,458 --> 00:11:56,748
Forgot I was talking to a blonde.
225
00:11:58,709 --> 00:11:59,579
That's it!
226
00:11:59,667 --> 00:12:03,577
- Whoa, whoa, whoa, whoa. Whoa!
- (whimpers, screaming)
227
00:12:03,667 --> 00:12:04,667
Both: He's ready!
228
00:12:06,709 --> 00:12:08,709
(upbeat music)
229
00:12:09,500 --> 00:12:11,290
♪ Kickin' it with you ♪
230
00:12:12,083 --> 00:12:13,253
Can I go to the bathroom?
231
00:12:13,333 --> 00:12:16,543
- No!
- But I really have to go.
232
00:12:16,625 --> 00:12:19,285
You weren't thinking about peeing
when you pulled the fire alarm,
233
00:12:19,375 --> 00:12:20,455
were you, punk?
234
00:12:21,208 --> 00:12:23,418
Actually, when the sprinklers went off,
I kind of--
235
00:12:23,500 --> 00:12:25,750
- Shut it!
- (knocking on door)
236
00:12:27,291 --> 00:12:30,041
- Can I help you?
- Kim: I was told to report for detention.
237
00:12:34,083 --> 00:12:36,333
I'm a little late. I had to steal a bus
to get down here.
238
00:12:36,417 --> 00:12:38,417
You stole a bus. Who are you?
239
00:12:38,500 --> 00:12:40,250
I'm a whole lotta trouble.
240
00:12:40,625 --> 00:12:43,705
Let's see. I don't think I have
a "Holotta."
241
00:12:44,208 --> 00:12:46,128
I have a Karen. I have a Carol.
242
00:12:47,041 --> 00:12:48,501
I have a Regindra.
243
00:12:49,375 --> 00:12:50,375
I have a Doll.
244
00:12:51,500 --> 00:12:52,540
A Jerry,
245
00:12:53,583 --> 00:12:54,633
A Randy.
246
00:12:56,041 --> 00:12:57,711
I have a Debbie.
247
00:12:58,750 --> 00:12:59,960
And a Timmy.
248
00:13:00,959 --> 00:13:03,249
Sorry, if you're not on the list,
you're not getting in.
249
00:13:03,625 --> 00:13:04,705
That's the policy.
250
00:13:05,125 --> 00:13:06,125
Play it your way.
251
00:13:06,583 --> 00:13:10,383
I'll just go down to the pet store
and teach the parrots bad words.
252
00:13:10,458 --> 00:13:13,668
Oh, you're trouble, Holotta.
253
00:13:14,583 --> 00:13:16,793
A whole lotta trouble, Holotta.
254
00:13:17,542 --> 00:13:22,172
(upbeat music)
255
00:13:22,333 --> 00:13:25,173
- (Tootsie bleating)
- Tootsie, daddy's home.
256
00:13:25,250 --> 00:13:29,000
Hey, Phil, I wasn't expecting you
till tomorrow.
257
00:13:29,083 --> 00:13:31,543
Oh, I came back early.
I miss my tootsie. Where is she?
258
00:13:31,625 --> 00:13:34,035
She's... she's not here.
259
00:13:34,417 --> 00:13:36,167
What are you talking? She's right there.
260
00:13:36,917 --> 00:13:39,127
Phil, we need to talk.
261
00:13:40,792 --> 00:13:42,962
I never thought
I would hear myself say these words,
262
00:13:44,000 --> 00:13:46,830
but I have developed
some very strong feelings for your goat.
263
00:13:49,333 --> 00:13:50,383
Okay.
264
00:13:50,458 --> 00:13:51,708
She saved my life.
265
00:13:52,208 --> 00:13:54,708
I can't just give her back. I won't.
266
00:13:56,583 --> 00:13:58,633
And you've discussed this?
267
00:14:00,333 --> 00:14:01,423
Is this what she wants?
268
00:14:01,875 --> 00:14:05,415
She doesn't know what she wants.
She's just a crazy mixed-up kid.
269
00:14:06,792 --> 00:14:07,792
Okay, okay.
270
00:14:08,542 --> 00:14:10,502
Well, then there's only one thing left
for us to do.
271
00:14:11,125 --> 00:14:13,705
We leave her alone
and let her heart decide.
272
00:14:13,834 --> 00:14:15,884
(sighs)
273
00:14:17,542 --> 00:14:19,082
(gasps)
Come here, Tootsie baby.
274
00:14:19,166 --> 00:14:20,246
Tootsie baby, come here.
275
00:14:20,333 --> 00:14:22,003
- Who's your daddy?
- Who's your daddy, Tootsie?
276
00:14:22,083 --> 00:14:25,793
- You know you wanna come over here.
- I take such good care of you.
277
00:14:25,875 --> 00:14:29,325
- You know I love you.
- (indistinct yelling, cries)
278
00:14:30,291 --> 00:14:32,961
(goat bleating)
279
00:14:34,125 --> 00:14:35,575
- Okay.
- (goat bleats)
280
00:14:36,542 --> 00:14:38,582
Okay. I...
281
00:14:39,375 --> 00:14:40,875
I guess you've made up your mind.
282
00:14:42,750 --> 00:14:44,540
I Hope you two have a nice life together.
283
00:14:49,333 --> 00:14:50,963
I think he took that really well.
284
00:14:51,125 --> 00:14:55,705
Oh, my God!
(sobbing)
285
00:14:57,000 --> 00:14:58,330
Or maybe not.
286
00:14:58,417 --> 00:14:59,787
My heart has come out!
287
00:15:01,458 --> 00:15:03,998
After my commander got shot in the leg,
288
00:15:04,083 --> 00:15:08,583
I put him on my back and let him ride me
into battle like a horse.
289
00:15:13,250 --> 00:15:16,170
What's up, Martinez?
You look a little different.
290
00:15:16,250 --> 00:15:19,580
Hit puberty, yo.
Sprouted some new pit hair.
291
00:15:19,667 --> 00:15:20,667
Check it.
292
00:15:21,000 --> 00:15:22,960
- Wait a minute.
- Ow!
293
00:15:23,709 --> 00:15:26,669
This isn't real pit hair,
and you're not Jerry.
294
00:15:27,333 --> 00:15:28,673
You're that nerd Milton.
295
00:15:29,083 --> 00:15:31,253
Hey, guys, fresh nerd meat.
296
00:15:33,125 --> 00:15:37,325
What? You don't need your boys.
We can work this out ourselves.
297
00:15:37,417 --> 00:15:39,787
(indistinct stuttering)
Oh!
298
00:15:42,041 --> 00:15:43,921
Okay, fine, I'm a nerd.
299
00:15:44,917 --> 00:15:50,167
The nerd who masterminded the only escape
from maximum security lockdown detention.
300
00:15:53,000 --> 00:15:56,000
Whoa! You're right. How'd you do it?
301
00:15:56,083 --> 00:15:58,713
Laundry cart? Bribe somebody?
Dig a tunnel?
302
00:15:58,834 --> 00:16:01,634
No, man, we went up.
303
00:16:03,375 --> 00:16:05,455
Spaceship.
304
00:16:05,542 --> 00:16:08,882
(upbeat music)
305
00:16:08,959 --> 00:16:11,249
(somber music)
306
00:16:14,834 --> 00:16:16,674
- (goat bleats)
- What's with the get-up?
307
00:16:17,125 --> 00:16:21,705
This is traditional hahmah mourning garb.
308
00:16:22,667 --> 00:16:26,287
We wear it when we are grieving
the loss of a goat that we loved.
309
00:16:29,000 --> 00:16:30,380
Okay.
310
00:16:31,333 --> 00:16:33,883
Can I get a number four
with some baba ganoush poppers?
311
00:16:36,959 --> 00:16:39,749
(in strained voice)
Number four with baba ganoush popper.
312
00:16:41,208 --> 00:16:42,378
And some pickled carrots.
313
00:16:44,959 --> 00:16:46,629
(in strained voice)
And some pickled carrot.
314
00:16:50,208 --> 00:16:56,918
For 15 cents extra,
you can supersize your drink.
315
00:16:57,000 --> 00:16:59,670
(sobbing)
Why, Tootsie?
316
00:17:00,875 --> 00:17:03,455
Phil, I think
you should have Tootsie back.
317
00:17:04,041 --> 00:17:04,881
Huh?
318
00:17:05,166 --> 00:17:07,826
It's the right thing to do.
She belongs with you.
319
00:17:08,500 --> 00:17:10,580
- Oh!
- No, no, uh...
320
00:17:11,500 --> 00:17:12,790
Oh!
(scoffs)
321
00:17:12,875 --> 00:17:14,415
Could I just have a moment to say goodbye?
322
00:17:14,667 --> 00:17:16,287
Yes, of course.
323
00:17:19,208 --> 00:17:21,168
You're fired, Phyllis. Tootsie's back.
324
00:17:25,542 --> 00:17:27,382
- (somber music)
- We didn't stand a chance, Tootsie.
325
00:17:27,917 --> 00:17:31,537
- (Tootsie bleats)
- No, you let me get this out.
326
00:17:33,792 --> 00:17:35,962
Of all the karate joints in all the world,
327
00:17:36,625 --> 00:17:38,075
you pooped in front of mine,
328
00:17:39,792 --> 00:17:42,252
but you also pooped on my heart.
329
00:17:44,250 --> 00:17:45,630
I have a picture of us.
330
00:17:48,125 --> 00:17:49,205
I want you to have it.
331
00:17:50,500 --> 00:17:52,500
- Let it be a reminder of--
- (chomps)
332
00:17:52,583 --> 00:17:54,543
Or you could just eat it.
Sure, that works.
333
00:17:57,834 --> 00:17:59,584
Tony, you don't have to cut gym.
334
00:17:59,667 --> 00:18:02,497
Just show up with two left shoes
and tell coach you have to sit out
335
00:18:02,583 --> 00:18:04,253
'cause you're waiting
on a foot transplant.
336
00:18:06,083 --> 00:18:06,963
Next.
337
00:18:07,375 --> 00:18:12,165
Hey, all you kids sitting back here
listening to his every word,
338
00:18:12,333 --> 00:18:15,713
I wouldn't put much stock in it.
He's sitting here in detention.
339
00:18:15,792 --> 00:18:17,462
How smart can that be?
340
00:18:17,542 --> 00:18:19,172
Smart enough to outsmart you.
341
00:18:19,250 --> 00:18:21,170
In 32 years of business,
342
00:18:21,250 --> 00:18:23,920
no one has ever outsmarted me.
343
00:18:24,458 --> 00:18:25,998
Think about that, punk.
344
00:18:26,709 --> 00:18:29,169
Okay, two thoughts occur...
345
00:18:30,375 --> 00:18:34,165
One, You have what looks like a wad
of pepperoni in your mustache.
346
00:18:35,041 --> 00:18:38,001
And two, this punk just outsmarted you.
347
00:18:38,875 --> 00:18:42,745
I'm not Jerry Martinez.
I'm Milton Krupnick.
348
00:18:43,291 --> 00:18:45,131
That's right. I busted him out.
349
00:18:45,208 --> 00:18:49,128
What? No kid has ever escaped
from my detention.
350
00:18:49,208 --> 00:18:51,248
My perfect record was all I had.
351
00:18:51,750 --> 00:18:54,920
That and the love
of sweet labradoodle Irene.
352
00:18:56,250 --> 00:18:57,460
Oh, yeah, and the wife.
353
00:18:59,709 --> 00:19:02,999
Listen, Harvey, maybe nobody
has to know about this.
354
00:19:03,083 --> 00:19:04,173
What do you mean?
355
00:19:04,625 --> 00:19:07,245
Everyone will keep their yaps shut,
right, fellas?
356
00:19:07,333 --> 00:19:08,173
All: Yeah.
357
00:19:08,917 --> 00:19:12,787
If... you make some changes around here.
358
00:19:13,333 --> 00:19:16,543
Changes? What kind of changes?
359
00:19:19,583 --> 00:19:23,253
(upbeat music)
360
00:19:23,333 --> 00:19:24,463
You know, uh, Milton,
361
00:19:25,125 --> 00:19:27,625
I should fix you up with this girl,
Holotta.
362
00:19:28,917 --> 00:19:32,417
She's trouble, but I think you'd like her.
(giggles)
363
00:19:32,959 --> 00:19:35,079
Randy, don't even think about it.
364
00:19:38,500 --> 00:19:40,790
(upbeat music)
365
00:19:41,041 --> 00:19:44,251
Come on, Eddie! Come on, Eddie!
366
00:19:44,333 --> 00:19:46,503
(fighting grunts)
367
00:19:49,041 --> 00:19:51,581
- Winner!
- Who's a mama's boy now?
368
00:19:53,166 --> 00:19:55,246
Look, mommy, I won!
369
00:19:58,500 --> 00:20:01,290
(cheering, chanting)
Crowd: Jerry! Jerry! Jerry!
370
00:20:01,375 --> 00:20:04,205
Where did Jerry go?
His whole family's here and he's up next.
371
00:20:04,583 --> 00:20:07,423
- I'll go talk to him.
- Crowd: Jerry! Jerry! Jerry!
372
00:20:08,834 --> 00:20:11,674
Jerry, what are you doing?
Your whole family's waiting.
373
00:20:11,959 --> 00:20:14,379
Rudy, I was so excited
about my family coming to watch me.
374
00:20:14,375 --> 00:20:17,325
That... I didn't think how they
would feel about me if I lost.
375
00:20:17,709 --> 00:20:20,709
They don't care if you win.
They're here because they love you.
376
00:20:21,250 --> 00:20:22,380
Thanks, Rudy.
377
00:20:23,250 --> 00:20:26,330
Hey, I got something for you.
Maybe it'll inspire you.
378
00:20:28,875 --> 00:20:30,785
It's a picture of us
at your first tournament.
379
00:20:31,166 --> 00:20:33,456
I want you to have it.
Let it be a reminder--
380
00:20:33,542 --> 00:20:35,462
Or you could just eat it.
Sure, that works.
381
00:20:36,250 --> 00:20:38,420
Sorry, Rudy, I'm a nervous eater.
I'll see ya.
382
00:20:39,750 --> 00:20:42,210
Crowd: Jerry!
383
00:20:42,291 --> 00:20:45,961
Bow! Ready? Fight!
384
00:20:46,041 --> 00:20:48,751
(grunts)
Ay, papi!
385
00:20:51,166 --> 00:20:53,206
- Winner!
- Crowd: Ooh...
386
00:20:53,291 --> 00:20:58,461
(cheering, chanting)
Jerry! Jerry! Jerry!
387
00:20:59,333 --> 00:21:03,963
(cheering, chanting)
Jerry! Jerry! Jerry!
388
00:21:04,625 --> 00:21:06,325
♪ Kickin' it with you ♪
389
00:21:07,250 --> 00:21:09,130
♪ Kickin' it with you ♪
390
00:21:09,667 --> 00:21:12,167
- Tootsie!
- (clicks)
391
00:21:12,458 --> 00:21:14,958
♪ I see it in your face ♪
392
00:21:15,041 --> 00:21:17,881
♪ The look in your eyes ♪
393
00:21:17,959 --> 00:21:20,039
♪ You just can't look away ♪
394
00:21:20,125 --> 00:21:22,915
♪ No matter how I try ♪
395
00:21:23,000 --> 00:21:25,880
♪ You turn me inside out when I need you ♪
396
00:21:25,959 --> 00:21:28,539
♪ I'll never be the same ♪
397
00:21:28,625 --> 00:21:31,165
♪ I'll never be the same ♪
398
00:21:31,250 --> 00:21:32,750
Oh, no, no...
399
00:21:33,250 --> 00:21:35,290
(closing theme music)
29972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.